Maestro 2.0.3

Trekker Solo 3.0.1

Guide d'utilisation

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


TABLE DES MATIÈRES

1.       Bienvenue  2

1.1      Introduction à Maestro   2

1.2      Introduction à Trekker   2

1.3      Avant de commencer   2

1.4      Contenu de la trousse  2

1.5      Sources d'information   2

2.       Description du PDA  2

2.1      Face, partie supérieure  2

2.2      Clavier tactile  2

2.3      Face, partie inférieure  2

2.4      Côtés et dessous   2

2.5      Accessoires   2

3.       Installation  2

3.1      Avant de commencer   2

3.2      Charger le PDA et les batteries des accessoires   2

3.3      Installer ActiveSync   2

3.4      Pour utiliser Maestro ou Trekker Solo, retirez le PDA de son socle de synchronisation. 2

3.5      Installer le logiciel Maestro ou le logiciel Trekker Solo   2

3.6      Installer Trekker Map Manager   2

3.7      Installer une carte Géographique dans Trekker   2

3.8      Installer et retirer le clavier tactile  2

3.9      Installer MS Outlook (Maestro) 2

3.10    Réinitialiser votre PDA   2

3.11    Synchroniser les données (Maestro) 2

3.12    Sauvegarder et restaurer les données de votre PDA   2

4.       Utilisation de Maestro ou de Trekker Solo   2

4.1      Concept général   2

4.2      Démarrer Maestro ou Trekker Solo   2

4.3      Barre système  2

4.4      Page Aujourd'hui 2

4.5      Menu système  2

4.6      Il est possible d'avoir plus d'une application active à la fois. 2

4.7      Clavier tactile téléphonique ou braille  2

4.8      Principes de navigation   2

4.9      Régler les paramètres de base  2

4.10    Commandes de contrôle  2

4.11    Mémoire  2

4.12    Gestion de fichiers (Maestro) 2

5.       Calendrier (Maestro) 2

5.1      Description générale  2

5.2      Synchronisation du calendrier   2

5.3      Options du menu Application Calendrier   2

5.4      Fenêtre principale du Calendrier   2

5.5      Liste du calendrier   2

5.6      Page Général   2

5.7      Pages Notes   2

5.8      Créer une nouvelle activité  2

5.9      Afficher ou modifier une activité  2

5.10    Supprimer une activité  2

5.11    Rechercher dans   2

5.12    Options   2

5.13    Activités récurrentes   2

6.       Contacts (Maestro) 2

6.1      Description générale  2

6.2      Synchronisation du calendrier   2

6.3      Options du menu Application Contacts   2

6.4      Fenêtre principale des Contacts   2

6.5      Page Résumé  2

6.6      Page Général   2

6.7      Page Détails   2

6.8      Page Catégories   2

6.9      Créer un nouveau contact   2

6.10    Afficher ou modifier un contact   2

6.11    Supprimer un Contact   2

6.12    Ajouter un catégorie  2

6.13    Supprimer une catégorie  2

6.14    Options   2

7.       Notes textuelles (Maestro) 2

7.1      Description générale  2

7.2      Gestion de fichiers et synchronisation   2

7.3      Types de fichier des notes textuelles   2

7.4      Options du menu Application Notes textuelles   2

7.5      Fenêtre principale de l'application Notes textuelles   2

7.6      Créer un document   2

7.7      Ouvrir un Document   2

7.8      Sauvegarder un document   2

7.9      Renommer ou déplacer un document   2

7.10    Copier un document   2

7.11    Supprimer un document   2

7.12    Convertir au braille abrégé  2

7.13    Convertir du braille abrégé  2

7.14    Créer un nouveau dossier   2

7.15    Renommer un dossier   2

7.16    Supprimer un dossier   2

7.17    Rechercher du texte  2

7.18    Rechercher et remplacer du texte  2

8.       Trekker 3.0  2

8.1      Description générale  2

8.2      GPS - Système de positionnement global   2

8.3      Système GPS Bluetooth Trekker   2

8.4      Cartes géographiques de  Trekker   2

8.5      Utiliser Trekker   2

8.6      Trekker Application Menu Options   2

8.7      Explorer votre environnement   2

8.8      Mode Navigation   2

8.9      Utiliser les points d'intérêt   2

8.10    Utiliser les routes   2

8.11    Paramètres   2

8.12    Trekker Map Manager   2

9.       Victor Reader Pocket 1.0 (Maestro) 2

9.1      Description générale  2

9.2      Formats de fichier et modes de lecture  2

9.3      Livres et catalogues   2

9.4      Stockage de données d'utilisateur   2

9.5      Mode Description de touches   2

9.6      Paramètres   2

9.7      Fonctionnalités de base  2

9.8      Fonctionnalités de navigation d'un livre  2

9.9      Options du menu Application Victor Reader   2

10.      Notes vocales (Maestro) 2

10.1    Description générale  2

10.2    Gestion de fichiers et synchronisation   2

10.3    Types de fichier de notes vocale  2

10.4    Enregistrer une courte note vocale  2

10.5    Enregistrer une longue note vocale  2

10.6    Ajouter à une note vocale  2

10.7    Faire la lecture d'une note vocale  2

10.8    Options du menu Application Notes vocale  2

10.9    Fenêtre principale de l'application Notes vocale  2

10.10  Propriétés d'une note vocale  2

10.11  Renommer ou déplacer une note vocale  2

10.12  Créer un nouveau dossier   2

10.13  Renommer un dossier   2

11.      Media Player 1.0 (Maestro) 2

11.1    Description générale  2

11.2    Formats de fichier et modes de lecture  2

11.3    Gestion de fichiers et synchronisation   2

11.4    Fenêtre principale de Media Player   2

11.5    Options du menu Application Media Player   2

11.6    Écouter un fichier multimédia   2

11.7    Mise en sommeil   2

11.8    Liste de lecture  2

11.9    Basculer au mode Liste de lecture/Dossier   2

11.10  Afficher les titres   2

11.11  Gestion de fichiers   2

11.12  Dossiers   2

12.      Courriel (Maestro) 2

12.1    Description générale  2

12.2    Utiliser les dossiers   2

12.3    Gérer les comptes   2

12.4    Options du menu Application Courriel   2

12.5    Fenêtre principale de courriel   2

12.6    Créer un nouveau message  2

12.7    Options supplémentaires applicables aux nouveaux messages   2

12.8    Ouvrir un nouveau message  2

12.9    Gérer les messages   2

12.10  Outils   2

12.11  Carnet d’adresse  2

12.12  Comptes   2

13.      Configuration  2

13.1    Description générale  2

13.2    Menu Application du Panneau de configuration   2

13.3    Rétro-éclairage  2

13.4    Bluetooth   2

13.5    Boutons   2

13.6    Horloge  2

13.7    Paramètres par défauts   2

13.8    Table de saisie  2

13.9    Clavier   2

13.10  Mémoire  2

13.11  Information du propriétaire  2

13.12  Alimentation   2

13.13  Lecture et saisie de texte  2

13.14  Applications actives   2

13.15  Sons et rappels   2

13.16  Voix   2

13.17  Réseaux sans fil (Maestro) 2

14.      Dispositifs externes  2

14.1    Haut-parleur externe  2

14.2    Récepteur GPS   2

14.3    Claviers infrarouge  2

14.4    Clavier Bluetooth HP   2

14.5    KeyMaestro   2

14.6    Clavier Bluetooth, dépannage  2

15.      Appendice  2

15.1    Table Braille  2

15.2    Bases de données externes   2

15.3    Catégories et numéros de code  2

15.4    Pour communiquer avec HumanWare  2

15.5    Note juridique pour Trekker   2


 

1.       Bienvenue

Bienvenue dans le monde de Maestro et de Trekker. Ce Guide d'utilisation présente les systèmes Maestro (incluant Maestro et l'option Trekker) et Trekker Solo. Le titre des sections indique s'il s'agit de l'un ou l'autre des systèmes.

1.1        Introduction à Maestro

Maestro est un assistant numérique personnel de poche standard (PDA) rendu accessible par l'intermédiaire de la suite logicielle Maestro, développée par HumanWare. Maestro vous permet de profiter du format ultra-compact d'un véritable PDA avec les principales applications compatibles avec Windows, notamment le Calendrier, le Gestionnaire de contacts, le Traitement de texte, le Lecteur de livres Daisy, le Preneur de notes vocales, Media Player et Courriel. Il vous est possible de transférer facilement vos fichiers entre votre PDA et votre PC et de synchroniser diverses données (rendez-vous, contacts, courriels, tâches, livres, fichiers de musique et documents). En outre, Maestro peut également devenir un système d'orientation GPS par l'ajout de l'option Trekker.

1.2        Introduction à Trekker

Trekker est l'aide à l'orientation révolutionnaire de HumanWare laquelle utilise le système de positionnement global (GPS) ainsi que des cartes numériques pour faciliter les déplacements des personnes aveugles et handicapées visuelles en milieux urbain et rural. Les utilisateurs de Trekker sont en mesure de localiser leur position avec précision et de connaître les Points d'intérêt de l'endroit. Il est un complément aux aides actuelles (canne blanche et chien guide). Il ne les remplace pas.

Discret et aux lignes pures, Trekker fournit l'information de la façon la plus naturelle possible et permet aux utilisateurs d'enregistrer des notes tant vocales qu'écrites. Une grande variété de cartes géographiques est disponible incluant les pays d'Amérique du Nord et d'Europe. Veuillez consulter notre site Internet pour obtenir la liste des régions géographiques. Les cartes géographiques peuvent être commandées à partir du site Internet de HumanWare. Elles seront livrées sur cédérom ou en ligne. Convivial, Trekker emploie du matériel pour GPS prêt à être utilisé.

Trekker se vend comme système autonome (Trekker Solo) ou, si vous êtes un utilisateur de Maestro, vous pouvez choisir d'ajouter l'option Trekker à l'ensemble des applications de Maestro.

1.3        Avant de commencer

Avant de commencer, nous vous suggérons fortement de prendre le temps d'examiner le contenu de la trousse de votre PDA et d'en étudier la documentation afin de vous assurer d'une installation et d'un fonctionnement efficaces et agréables.

Remarque : Si vous êtes déjà familier avec les commandes de Windows et que vous souhaitez apprendre immédiatement l'utilisation du système, veuillez consulter la section 4.

1.4        Contenu de la trousse

Contenu de base :

HP iPAQ hx2490b                                                        

Clavier tactile                                                             

Socle de synchronisation et câble du connecteur USB  

Bloc d'alimentation                                                     

Étui de cuir                                                                

Stencil pour clavier (pour les utilisateurs voyants)          

Boutons tactiles de remplacement

Description tactile du PDA

Logiciel du PDA standard, documentation imprimée et CD-ROM d'accompagnement

Contenu Trekker :

Récepteur GPS RoyalTek RBT 2100 (ou équivalent selon la disponibilité) et boîtier à pince                          

Haut-parleur externe avec câble audio                                         

Coupleur (pour l'alimentation du récepteur GPS, le haut-parleur externe ou le PDA simultanément)

Bandoulière

Pochette de rangement                                                              

Une carte géographique GPS sur CD-ROM et une carte mémoire                              

Mise en marche de Trekker (imprimé et braille)

Contenu Maestro :

Oreillettes                                                                                 

Mise en marche de Maestro (imprimé et braille)                           

                                                                                   

1.5        Sources d'information

L'Aide de Maestro ou de Trekker est disponible à partir d'un certain nombre de sources :

Aide clavier. Accessible n'importe où dans Maestro, l'aide clavier offre une description des touches sur lesquelles vous appuyez. Il s'agit d'une excellente façon d'apprendre l'interface de Maestro ou de Trekker Solo.

Aide générale. L'aide générale contient des renseignements au sujet du logiciel Maestro ou du logiciel Trekker. Elle est accessible à partir du menu Système de votre PDA ou du menu principal de chacune des applications de Maestro.

Aide contextuelle. L'aide contextuelle est accessible au niveau de l'application et contient de l'aide spécifique à la boîte de dialogue dans laquelle vous vous trouvez.

Guide de référence rapide de Maestro ou de Trekker : Le Guide de référence rapide de Maestro ou de Trekker présente une liste complète des fonctionnalités des touches du PDA et est accessible à partir du menu Système, à partir du menu principal de chaque application de Maestro ou encore sur le CD-ROM d'accompagnement.

Guide d'utilisation de Maestro ou de Trekker : Le Guide d'utilisation de Maestro ou de Trekker contient des renseignements détaillés concernant Maestro et Trekker et se trouve sur le CD-ROM d'accompagnement.

Mise en marche de Maestro ou de Trekker : La Mise en marche de Maestro ou de Trekker est offerte en imprimé et en braille dans votre trousse, elle fournit de l'information de base. On la retrouve également sur le CD-ROM d'accompagnement.

Le Manuel d'utilisateur du PDA standard : Ce manuel contient de l'information détaillée et se trouve sur le CD-ROM d'accompagnement du PDA.

Mise en route du PDA standard : Cette mise en route contient de l'information détaillée concernant le PDA sous forme de document imprimé dans la trousse de votre PDA.

Tutoriel : Explorez le CD pour trouver ce tutoriel pratique (version anglaise seulement)

2.       Description du PDA

2.1        Face, partie supérieure

Bouton Marche/Arrêt : Situé dans le coin supérieur droit sur la face de l'appareil, dans la partie supérieure, ce bouton vous permet de mettre l'appareil sous tension. Lorsqu'une application est active et que le PDA est hors tension, utilisez ce bouton pour mettre l'appareil sous tension. Pour mettre l'appareil hors tension, appuyez sur la touche Barre système située en bas à droite du PDA et maintenez-la enfoncée jusqu’à ce que vous entendiez deux tonalités.

Voyant Bluetooth/RLE sans fil : Il se trouve sur la face en haut à gauche de l'appareil.

Voyant de mise sous tension : Situé à droite du voyant Bluetooth/RLE sans fil. Un voyant de couleur ambre qui clignote indique que l'appareil est en charge. Un voyant de couleur ambre et constante indique que l'appareil est chargé.   Notez que vous pouvez recharger votre PDA en le plaçant dans son socle ou en le connectant au port USB de votre ordinateur.  

Microphone : Pour enregistrer votre voix ou autre source sonore. Il est situé sur le dessus dans le coin inférieur gauche.

2.2        Clavier tactile

Le clavier tactile se superpose à l’écran du PDA et occupe la majorité de l'espace. Il se divise en trois zones fonctionnelles, notamment la saisie de données, la navigation et les touches de fonction.

2.2.1        Saisie de données

La partie supérieure du clavier tactile est la zone de saisie de données. Elle comprend :

Espace arrière : Touche située dans le coin supérieur gauche du clavier tactile. Supprime le caractère précédent.

Supprimer : Touche située dans le coin supérieur droit du clavier tactile. Supprime le caractère courant ou l'élément sélectionné.

Clavier téléphonique ou braille : Situé dans la partie centrale supérieure, il s'agit de 12 boutons placés en trois colonnes et quatre lignes. Par défaut, le Clavier braille est activé et représente une cellule braille. Vous pouvez configurer deux des trois colonnes si vous souhaitez utiliser le Clavier braille. Entrez un point braille à la fois et appuyez sur Valider pour accepter le caractère. Lorsqu’utilisées comme Clavier téléphonique, les touches sont disposées avec chiffres et lettres comme celles d'un téléphone.

Valider : Larges touches situées de chaque côté du Clavier téléphonique ou braille. Appuyez sur l'une ou l'autre des touches Valider pour envoyer le caractère à l'application. Un espace est saisi lorsqu’aucune touche n'a été appuyée.

Épeler : Touche située en dessous de la touche Valider de gauche. Épelle le mot courant.

Dire : Touche située en dessous de la touche Valider de droite. Fait la lecture de la ligne courante.

2.2.2        Navigation

Les touches de navigation comprennent les touches fléchées, situées dans la partie inférieure centrale du clavier tactile, et les touches alignées à la droite des touches fléchées.

Les touches fléchées sont :

Flèche haut : Déplacement d'une ligne vers le haut.

Flèche bas : Déplacement d'une ligne vers le bas.

Flèche gauche : Déplacement au caractère précédent.

Flèche droite : Déplacement au caractère suivant.

Entrée : Touche située au centre des touches fléchées.

Tabulation : Touche située à droite sous les touches fléchées. Déplacement à la commande suivante.

Majuscule Tabulation : Touche située à gauche sous les touches fléchées. Déplacement à la commande précédente.

Les touches de navigation alignées à la droite des touches fléchées sont :

Début : Touche située en haut de la colonne. Déplacement en début de ligne.

Page précédente : Deuxième touche de la colonne. Lit la commande courante. Déplacement à la page précédente.

Page suivante : Troisième touche de la colonne. Déplacement à la page suivante.

Fin : Touche située en bas de la colonne. Déplacement en fin de ligne.

2.2.3        Fonction

Les touches de fonction alignées à gauche des touches fléchées sont :

F1 : Touche située en haut de la colonne. Information Où suis-je?  Lit le titre de la fenêtre active.

Appuyez sur la touche F1 et maintenez-la enfoncée : Activer ou désactiver l'aide clavier.

F2 : Deuxième touche de la colonne. Lit la commande courante. Bascule au mode abrégé.

F3 : Troisième touche de la colonne. Active le menu contextuel.

Appuyez sur la touche F3 et maintenez-la enfoncée : Active la boîte de dialogue Applications actives.

F4 : Touche située en bas de la colonne. Active le menu Application.

Appuyez sur la touche F4 et maintenez-la enfoncée : Bascule entre le Clavier téléphonique et le Clavier braille.

2.3        Face, partie inférieure

Échappement : Touche située en bas à gauche de l'appareil.

Contrôle : Touche située entre la touche Échappement et le bouton de Navigation au centre.

Bouton de Navigation : Bouton situé au centre de la rangée de touches du bas. Pas d'utilité. 

Touche Enregistrer : Touche située au centre du bouton de Navigation. Appuyez sur cette touche pour enregistrer des messages vocaux afin de créer de nouveaux Points d'intérêt et des notes vocales.

Majuscule : Touche située à droite du bouton de Navigation.

Barre système : Touche située en bas à droite de l'appareil. Appuyez sur cette touche pour démarrer le programme Maestro ou Trekker. Appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée pour mettre le PDA hors tension.

Remarque : Des points tactiles ont été placé sur les boutons Échappement, Contrôle, Majuscule et Barre système afin que vous puissiez les repérer facilement. Des pavés tactiles de remplacement se trouvent dans la trousse.

2.4        Côtés et dessous

2.4.1        Dessus

Prise pour le casque d'écoute : Prise située sur le dessus de l'appareil à gauche. Branchez votre casque d'écoute, votre écouteur ou votre oreillette.

Connecteur d'extension d'entrée-sortie Secure Digital (SDIO) : Connecteur situé sur le dessus de l'appareil au centre. Prise pour les cartes mémoires Secure Digital (SD). Un plateau amovible sous la prise pour la carte SD cache une prise pour la carte de mémoire flash.

Voyant infrarouge : Il est situé près du coin supérieur gauche.

Stylet : Situé sur le dessus de l'appareil à droite. Retirer avec les ongles pour le sortir et pousser pour le verrouiller.

2.4.2        Côté gauche

Bouton Enregistrer standard : Situé sur le côté gauche en haut. Désactivé.

2.4.3        Dessous

Port de communication et de charge : Port situé dessous et au centre. Branchement au socle de synchronisation ou à l'adaptateur de charge.

Bouton de réinitialisation : Situé à côté gauche du port de communication et de charge. Pour exécuter un redémarrage à chaud, introduisez la pointe du stylet dans le trou jusqu'à la remise en marche du système.

2.4.4        Arrière

Loquet de blocage du couvercle de batterie : Situé sous le port de communication. Tirez vers vous pour ouvrir le loquet.

Couvercle de batterie : Soulevez avec les ongles pour retirer et installer la batterie rechargeable amovible.  

 

2.5        Accessoires

Les principaux accessoires inclus avec votre PDA sont le socle de synchronisation, le câble du connecteur USB et l'adaptateur de courant. (Si vous avez l'option Trekker ou Trekker Solo, vous devriez également avoir un coupleur, une bandoulière, un récepteur GPS, un haut-parleur externe, un étui de cuir et une pochette de rangement. Consultez les sections au sujet du système GPS Bluetooth et des dispositifs externes pour de plus amples détails.)

Le socle de synchronisation est conçu pour y placer le PDA, pour transférer des données ou pour la charge. Il repose sur quatre pattes de caoutchouc et sa section du devant est fine. Cette section est moulée de façon à bien tenir les contours de la partie inférieure du PDA. Le connecteur USB se trouve à la base de cette section moulée. Le PDA se branche au connecteur lorsqu'il est convenablement placé. Ce connecteur fournit le PDA en alimentation et connectivité à votre PC.

Derrière le socle de synchronisation, le connecteur cylindrique situé à l'extrême droite est utilisé pour brancher l'adaptateur de courant. Le connecteur situé à l'extrême gauche est utilisé pour brancher le câble USB branché au port USB de votre ordinateur.

Le coupleur est une prise c.c. (utilisée pour brancher l'adaptateur c.a.) à un bout, et trois fiches en courant continu (utilisés pour brancher au récepteur GPS, au haut-parleur externe ou au PDA) à l'autre bout. Le coupleur est utilisé avec l'adaptateur c.a. pour l'alimentation du récepteur GPS, le haut-parleur externe ou le PDA simultanément.

L'adaptateur de courant est muni d'une prise cylindrique qui se branche à l'arrière du socle de synchronisation ou dans le coupleur pour charger le récepteur GPS, le haut-parleur externe ou le PDA. L'adaptateur USB vous permet de brancher l'adaptateur de courant directement dans le port USB sous le PDA. 

3.       Installation

3.1        Avant de commencer

Cette section présente le processus d'installation de votre PDA et la synchronisation avec votre ordinateur en utilisant ActiveSync. Il est présumé qu'un logiciel de revue d'écran est installé sur votre PC.

ATTENTION : Votre PDA est un appareil fragile, veuillez le manipuler avec précaution. Veuillez ne pas insérer le PDA dans le socle de synchronisation avant d'avoir terminé l'installation de ActiveSync sur votre ordinateur. Ne pas faire de branchement avant l'installation complète de ActiveSync.

Le programme Maestro ou Trekker Solo et le clavier tactile vous arrivent déjà installés sur votre PDA. Cependant, à cause de variables attribuables au transport et à l'entreposage, la batterie peut être déchargée. Le cas échéant, vous devez recharger la batterie et réinstaller le logiciel Maestro ou Trekker Solo.

Veuillez noter que ceci ne s’applique pas au PDA Dell Axim X51. Pour installer Maestro ou Trekker Solo, effectuez les étapes suivantes : Installez ActiveSync sur votre ordinateur, connectez votre PDA à votre ordinateur, exécutez ActiveSync, installez le logiciel Maestro ou Trekker Solo.

Remarque : Si vous êtes un utilisateur de Maestro et que vous avez choisi l'option Trekker, Trekker est alors l'une des applications de Maestro et déjà inclus dans votre logiciel Maestro.

3.1.1        Synchronisation des fichiers dans Windows Vista

 

Le Gestionnaire pour Appareil Windows Mobile de Windows Vista est nécessaire pour la synchronisation des fichiers entre le PDA et l’ordinateur.

 

Vous pouvez télécharger le Gestionnaire pour Appareil Windows Mobile à partir du site Web de Microsoft. Veuillez consulter notre site Internet pour obtenir davantage de renseignements sur la façon d’installer et d’utiliser le Gestionnaire pour Appareil Windows Mobile avec votre PDA.

 

3.2        Charger le PDA et les batteries des accessoires

Remarque : Vous pouvez utiliser le coupleur pour charger le PDA et les batteries d'accessoires simultanément. Branchez d'abord le récepteur GPS, le haut-parleur externe et le PDA aux fiches du coupleur. Branchez ensuite un bout du cordon d'alimentation dans la prise du coupleur et l'autre bout dans une prise de courant.

3.2.1        Charger la batterie du PDA

La batterie de votre PDA peut se charger de deux façons : en branchant l'adaptateur de courant dans le port USB qui se trouve sur le côté avant du PDA ou en insérant le PDA dans le socle de synchronisation branché à l'adaptateur de courant. L'arrière du socle de synchronisation permet également la charge d'une batterie supplémentaire. Assurez-vous d'aligner les bornes de la batterie avec celles placées en bas le long du côté droit du socle de synchronisation.

ATTENTION : Si la batterie de votre PDA se décharge complètement, le PDA effectuera un redémarrage à froid et vous devrez réinstaller le logiciel Maestro ou le logiciel Trekker. Pour éviter la décharge de votre batterie, laissez le PDA dans son socle de synchronisation branché à la prise de courant lorsque vous ne l'utilisez pas.

Remarque : Un redémarrage à chaud est nécessaire pour mettre en marche le PDA lorsqu'il est hors tension à cause d'un niveau de batterie très faible ou extrêmement faible.

Remarque : Rechargez la batterie dans votre PDA pendant au moins quatre heures. Une fois rechargée, cela assure une réinitialisation de l'indicateur de charge de votre PDA.

3.2.2        Charger la batterie du récepteur GPS

Pour charger la batterie, branchez le récepteur GPS à une prise de courant en utilisant l'adaptateur c.a. L'indicateur de charge affiche une lumière jaune pour indiquer que la batterie est en charge. Il faut environ 4 heures pour recharger la batterie. Lorsque la batterie est complètement chargée, l'indicateur de charge s'éteint.

3.2.3        Charger la batterie du haut-parleur externe

Pour charger la batterie, branchez le haut-parleur externe à une prise de courant en utilisant l'adaptateur c.a. Un signal sonre et une lumière jaune clignotante indiqueront que la batterie est en cours de chargement. Il faut environ 4 heures pour recharger la batterie. Lorsque la batterie est chargée, un long timbre sonore se fait entendre et une lumière de couleur jaune et constante s'allume.

3.3        Installer ActiveSync

Maestro fonctionne avec une version spéciale d'ActiveSync qui regroupe les versions 3.8 et 4.1. Les fichiers d'installation d'ActiveSync se trouvent sur le CD-ROM d'accompagnement de Maestro ou de Trekker. Si vous aviez installé une version d'ActiveSync antérieure à 4.1 sans avoir installé auparavant la version 3.8, vous devez désinstaller ActiveSync, puis installer la version offerte sur le CD-ROM d'accompagnement. Pour l'installer, insérez le CD-ROM d'accompagnement de Maestro ou de Trekker dans votre lecteur de CD-ROM. Appuyez sur A ou sélectionnez le bouton ActiveSync pour installer le programme et suivez les instructions. Pendant l'installation, des messages-guides vous inviteront à prendre des décisions dont certaines sont importantes pour le bon fonctionnement de Maestro ou de Trekker Solo. Durant la procédure d'installation, il est possible que vous deviez redémarrer votre ordinateur. au moyen de l'outil d'exploration des fichiers de l'ordinateur.

(Utilisateurs de Maestro) Sélectionnez l'option Partenariat standard pour synchroniser vos contacts, vos rendez-vous, vos tâches, votre courriel et des fichiers entre le PDA et votre ordinateur. La date et l'heure de votre PDA se synchronisent avec celles de votre ordinateur. Lorsque ActiveSync vous demande de choisir entre Partenariat invité et Partenariat standard, sélectionnez Partenariat invité. S'il n'existe aucun partenariat, vous serez invité à en établir un entre l'ordinateur et le PDA. En utilisant la séquence Alt. + Tab sur le PC, recherchez la fenêtre Nouveau partenariat. Sélectionnez le bouton radio standard invité, puis appuyez sur Suivant pour continuer la configuration du partenariat. Si la fenêtre Nouveau partenariat ne s'affiche pas, retirez le PDA du socle de synchronisation, puis recommencez de nouveau.

 

3.4        Pour utiliser Maestro ou Trekker Solo, retirez le PDA de son socle de synchronisation.

ATTENTION : Pour le PDA Dell Axim X51, le partenariat standard est immédiatement proposé. Si vous annulez le partenariat, vous serez connecté en mode invité. Brancher votre PDA et exécuter ActiveSync ATTENTION:

Veuillez ne pas insérer le PDA dans le socle de synchronisation avant d'avoir terminé l'installation de ActiveSync sur votre ordinateur.  Ne pas faire de branchement avant l'installation complète de ActiveSync. Glissez doucement le PDA dans le réceptacle préformé à l'avant du socle de synchronisation. Branchez le socle de synchronisation à votre ordinateur en utilisant le câble du connecteur par un port USB.

 

On vous demandera d'établir une relation pour la synchronisation. Cliquez sur Suivant pour synchroniser avec votre ordinateur ou sur Annuler pour établir un Partenariat invité à l’ordinateur. Le Partenariat invité vous permet de copier et de déplacer des fichiers ainsi que d’installer ou de retirer des applications sur votre PDA.

Pour utiliser Maestro ou Trekker Solo, retirez le PDA de son socle de synchronisation.

3.5        Installer le logiciel Maestro ou le logiciel Trekker Solo

Pour réinstaller le logiciel Maestro ou Trekker Solo ou pour en installer une nouvelle version, une session de ActiveSync est nécessaire. Pour installer Maestro, insérez le CD-ROM d'accompagnement de Maestro dans votre lecteur de CD-ROM et appuyez sur M ou sélectionnez l'installation de Maestro. Pour installer le système Trekker Solo, insérez le CD-ROM d'accompagnement de Trekker dans votre lecteur cédérom et appuyez sur T ou sélectionnez le bouton Trekker pour démarrer la procédure d'installation. Suivez les instructions affichées à l'écran.

ATTENTION :  Le programme Maestro ou Trekker Solo inclus sur votre CD-ROM ne peut être installé que sur votre propre PDA. Ce CD-ROM contient votre clé de licence; vous en aurez besoin pour toute installation future. Le fichier licence a aussi été enregistré dans le dossier TEMP. Dans le cas où Windows CE serait perdu après avoir effectué un redémarrage à froid, l’utilitaire d’installation recherchera automatiquement la clé. Assurez-vous de garder votre CD-ROM d'accompagnement de Maestro ou de Trekker dans un endroit sécuritaire. Si vous deviez perdre votre cédérom et que vous n'avez pas fait une copie de sauvegarde, veuillez communiquer avec votre revendeur local pour commander un cédérom de remplacement pour votre PDA. Vous aurez besoin de fournir le numéro indiqué au dos du PDA.

Remarque : Si vous installez une version mise à jour, vous devez quitter Maestro et revenir à Windows CE, puis effectuer un redémarrage à chaud.

3.6        Installer Trekker Map Manager

Pour pouvoir réinstaller le logiciel Trekker Map Manager ou pour installer une nouvelle version de celui-ci, une session d'ActiveSync est nécessaire. Pour installer Trekker Map Manager, insérez le CD-ROM d'accompagnement de Maestro dans votre lecteur de CD-ROM et appuyez sur P ou sélectionnez Trekker Map Manager et suivez les instructions affichées à l'écran.  

Trekker Map Manager sera installé à l’emplacement par défaut : C:\Program Files\humanware\Trekker Map Manager (si Windows est installé sur votre lecteur C). Si vous voulez sélectionner un autre emplacement, cliquez sur le bouton Parcourir.

Remarque : Pour utiliser Map Manager, Trekker doit être installé sur votre PDA.

3.7        Installer une carte Géographique dans Trekker

Pour installer une carte géographique pour Trekker, une session de ActiveSync est nécessaire. Vérifiez que le logiciel Trekker Map Manager est bien installé et que vous pouvez l'ouvrir sur votre PC. Assurez-vous de disposer d'un espace suffisant sur votre carte mémoire. Le logiciel Trekker Map Manager vous permet de vérifier en tout temps la quantité d'espace restante sur votre carte mémoire.

De plus, Trekker Map Manager vous indique l'état d'avancement des opérations en cours, ce qui permet de vérifier si l'installation se poursuit ou si elle est terminée. Pour de plus amples renseignements, veuillez consulter la section Gérer les cartes mémoires. 

3.8        Installer et retirer le clavier tactile

Votre PDA est vendu avec le clavier tactile déjà installé. Cependant, vous pouvez le retirer pour changer la batterie ou encore pour redémarrer le PDA, vous devrez ensuite le réinstaller. Le clavier tactile se place sur l'écran de votre PDA et demeure parfaitement en place à l'aide de la bande élastique à l'arrière. Avant l'installation, assurez-vous que le clavier tactile est correctement aligné avec le PDA. Le pavé numérique doit présenter les touches Valider afin qu'elles soient orientées au-dessus des touches fléchées. Tenez le clavier tactile par ses côtés et glissez-le sur la partie arrondie au bas du PDA. Assurez-vous de bien le positionner sur l'écran. Pour retirer le clavier tactile, tenez-le par ses côtés et soulevez-le légèrement. Glissez-le sur la partie arrondie au bas du PDA.

3.9        Installer MS Outlook (Maestro)

Vous devez installer le programme MS Outlook sur votre ordinateur de façon à synchroniser les Contacts et le Calendrier de votre PDA.

Sur votre ordinateur, il est fortement conseillé de posséder Outlook 2002 ou une version ultérieure.

Outlook 2002 est offert sur le CD-ROM d'accompagnement du PDA. Pour l'installer, insérez le CD-ROM d'accompagnement du PDA dans le lecteur de CD-ROM de votre ordinateur. Sélectionnez Commencez ici, puis suivez les instructions à l'écran.

Si vous installez Outlook 2002 dans MS Windows 98 ou MS Windows ME, redémarrez votre ordinateur pour continuer. Pour compléter l'installation, entrez la clé de produit imprimée sur l'emballage du CD-ROM d'accompagnement du PDA.

Remarque : Vous trouverez également la clé de produit de MS Outlook sur le CD-ROM de Maestro, dans le fichier serialnumber.txt. Dans l'application Maestro, cette clé est accessible à partir de Barre système / Aide / Aide générale / Aide système / Numéro de série.

3.10    Réinitialiser votre PDA

Il y a trois façons de réinitialiser votre PDA : avec un redémarrage à chaud, un redémarrage à froid ou une réinitialisation à froid.

Pour réinitialiser votre PDA sans effacer de données, effectuez un redémarrage à chaud.

Pour réinitialiser votre PDA et les registres internes sans effacer de données, effectuez un redémarrage à froid.

Pour remettre votre PDA à l'état initial, effectuez une réinitialisation  à froid. Une réinitialisation à froid efface toutes les données et le logiciel Maestro. Il est important d'effectuer une sauvegarde de votre PDA tel qu'indiqué à la section suivante.

Pour exécuter un redémarrage à chaud, introduisez la pointe du stylet dans le trou durant 2 secondes et attendez la remise en marche du système. Attendez le premier timbre sonore vous indiquant la confirmation du redémarrage, puis attendez encore environ 25 secondes suite au second timbre.

Pour exécuter un redémarrage à froid, appuyez et maintenez enfoncée les boutons Échappement et Barre système et servez-vous du stylet pour appuyer sur le bouton de réinitialisation sous le PDA pendant environ deux secondes.

Pour exécuter une réinitialisation à froid, vous devez tenir enfoncés simultanément les boutons Marche/Arrêt, Échappement et Majuscule tout en insérant le stylet dans le bouton de réinitialisation pendant au moins trois secondes. Le PDA redémarrera dans les dix secondes.   

Après avoir effectué le processus de redémarrage à froid, placez votre PDA sur le socle de synchronisation. Il n'est pas nécessaire d'aligner l'écran manuellement, il sera automatiquement effectué au cours de la procédure d'installation de votre logiciel ou durant l'opération de restauration de votre PDA.

Si vous avez fait une sauvegarde de votre PDA, effectuez la procédure de restauration. Vous pourrez ainsi restaurer le programme Maestro et toutes vos données. La configuration de votre PDA sera également restaurée. Si vous n'avez pas de copie de sauvegarde, réinstallez simplement le logiciel Maestro.

3.11    Synchroniser les données (Maestro)

Utilisez cette marche à suivre pour synchroniser votre Calendrier, vos Contacts ou vos fichiers.

En utilisant la séquence Alt. + Tab sur le PC, recherchez la fenêtre Nouveau partenariat. Sélectionnez le bouton radio standard invité, puis appuyez sur Suivant pour continuer la configuration du partenariat.

Ceci permet à ActiveSync de communiquer pleinement avec votre ordinateur. Si la fenêtre Nouveau partenariat ne s'affiche pas, retirez le PDA du socle de synchronisation, puis recommencez de nouveau.

Appuyez sur Entrée pour sélectionner Synchroniser avec cet ordinateur de bureau. Entrez un nom unique pour votre PDA. Le nom de votre PDA fait partie de l'information au sujet de votre partenariat, stockée dans votre PDA et votre ordinateur. Microsoft ActiveSync utilise ce nom pour identifier quel appareil est actuellement branché. Assurez-vous de vous rappeler le nom, vous en aurez besoin pour restaurer des données sur votre PDA.

La première fois que vous établissez un Partenariat standard entre le PDA et votre ordinateur ou après un redémarrage à froid du PDA, vous devrez sélectionner vos options de synchronisation. Sélectionnez uniquement Calendrier, Contacts et Fichiers. Ces fichiers sont ceux utilisés par le Calendrier, le Gestionnaire de contacts et les applications Notes textuelles et Notes vocales.

ATTENTION : Les données synchronisées sont enregistrées dans la mémoire principale. Lorsque vous effectuez une synchronisation avec des applications qui exigent une grande quantité de mémoire (par exemple, avec une application de courrier électronique), il est possible de préciser le type de données à télécharger et le nombre de jours de messages voulus et d'indiquer si le corps de texte des messages, les pièces jointes, etc. doivent être téléchargés.

Pendant le processus de synchronisation, ActiveSync vous informera de sa progression, notamment le nombre de fichiers transférés.

Remarque : Assurez-vous que tous les autres programmes sont inactifs lors de l'exécution de ActiveSync, laissez le PDA dans son socle de synchronisation et n'ouvrez aucune application durant ce processus.

Si vous supprimez le nom d'une personne, un rendez-vous ou un fichier qui se trouve dans le dossier Pocket_PC de Mes documents de votre ordinateur, il sera supprimé de votre PDA au moment du processus de synchronisation suivant. Si vous supprimez des éléments de votre PDA, ils seront également supprimés de votre ordinateur au cours de la synchronisation suivante.

Si le même élément est modifié dans votre ordinateur et votre PDA, vous obtiendrez dans ActiveSync des éléments non résolus au cours de la prochaine synchronisation.

Si cela se produit, sélectionnez le bouton Résoudre les éléments et appuyez sur Entrée. Par défaut, les éléments de votre ordinateur ont priorité sur ceux de votre PDA. Sélectionnez le bouton Synchroniser pour résoudre les conflits. Les modifications que vous apportez aux éléments de votre ordinateur se transféreront dans votre PDA.

3.12    Sauvegarder et restaurer les données de votre PDA

Pour faire une sauvegarde du contenu de votre PDA, incluant toutes les données et le programme Maestro ou Trekker Solo, Microsoft ActiveSync doit être installé sur votre ordinateur et le socle de synchronisation correctement branché à celui-ci et à la prise de courant.

Pour effectuer une sauvegarde du contenu de votre PDA :

Quitter le logiciel Maestro ou Trekker Solo. Ouvrez le menu Système, sélectionnez Quitter Maestro ou Trekker, puis appuyez sur Entrée pour confirmer. Établissez une connexion ActiveSync entre le PDA et votre ordinateur. Si vous recevez un message-guide vous demandant de sélectionner un partenariat entre le PDA et votre ordinateur, sélectionnez Partenariat invité. À partir de l'application ActiveSync, ouvrez la barre de menus, appuyez sur la touche flèche droite pour vous déplacer à Outils, puis sur la touche flèche bas pour ouvrir le sous-menu Outils. Appuyez sur la touche flèche bas pour sélectionner Sauvegarder/Restaurer, puis appuyez sur Entrée. Vous êtes à la page Sauvegarde. Si vous avez établi un Partenariat standard, appuyez sur la touche Tab pour obtenir le nom de votre fichier de sauvegarde. Vous en aurez besoin pour restaurer les données de votre PDA. Appuyez sur la touche Tab pour vous déplacer au bouton Sauvegarder maintenant, puis appuyez sur Entrée pour confirmer. Une fois la sauvegarde effectuée, appuyez sur Entrée ou sélectionnez le bouton OK.

Pour restaurer le contenu de votre PDA :

Établissez une connexion d'ActiveSync entre le PDA et votre ordinateur et sélectionnez Partenariat invité. À partir de l'application ActiveSync, ouvrez la barre de menus, appuyez sur la touche flèche droite pour vous déplacer à Outils, puis sur la touche flèche bas pour ouvrir le sous-menu Outils. Appuyez sur la touche flèche bas pour sélectionner Sauvegarder/Restaurer, puis appuyez sur Entrée.

Appuyez sur Contrôle + Tab pour arriver à la page Restauration. Vous êtes à la page Restauration. Un message vous indique que toutes les données de votre PDA seront remplacées par le contenu de votre fichier de sauvegarde. Appuyez sur Entrée pour restaurer les données sur votre PDA.

Appuyez sur Majuscule + Tab pour arriver à la liste des fichiers de partenariats et sélectionnez le fichier correspondant à votre appareil. Il s'agit habituellement du dernier élément de la liste. Si vous avez effectué la copie de sauvegarde de votre PDA à l’aide d’un Partenariat invité, choisissez Invité dans la liste de fichiers. Appuyez sur touche Tab pour arriver au bouton OK, puis appuyez sur Entrée.

Sélectionnez le bouton Restaurer et appuyez sur Entrée. Une fois le processus de restauration terminé, appuyez sur Entrée ou sélectionnez le bouton OK. Retirez votre PDA du socle de synchronisation et effectuez un redémarrage à chaud pour apporter les modifications. Établissez de nouveau un partenariat entre le PDA et votre ordinateur et sélectionnez Partenariat standard. Assurez-vous de sélectionner les options de synchronisation appropriées. Le message suivant vous est transmis : « Le type d'information suivant de votre appareil mobile possède des éléments qui n'ont pas été synchronisés avec cet ordinateur ». La sélection par défaut est : « Associer les éléments de l'appareil avec les éléments de mon ordinateur ». Appuyez sur la touche flèche bas pour sélectionner : « Remplacer les éléments de l'appareil par les éléments de cet ordinateur », puis appuyez sur Entrée.

4.       Utilisation de Maestro ou de Trekker Solo

4.1        Concept général

Maestro ou Trekker Solo offre un environnement d'exploitation semblable à Windows. Les utilisateurs d'ordinateurs seront familiers avec l'interface et apprendront rapidement à utiliser l'appareil.

4.2        Démarrer Maestro ou Trekker Solo

Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt pour mettre le PDA sous tension. Un timbre sonore se fait entendre. Pour mettre le PDA hors tension, appuyez sur la touche Barre système et maintenez-la enfoncée. Un double timbre sonore se fait entendre. Le bouton Marche/Arrêt permet de revenir à l'endroit où vous étiez au moment de la mise hors tension du PDA ou de son passage en mode sommeil.

Pour quitter Trekker ou toute autre application, sélectionnez Quitter Trekker dans le menu Application ou appuyez sur la touche Échappement.

Remarque : Avant de mettre votre PDA hors tension, nous vous recommandons fortement de quitter l’application Trekker et de retourner à Maestro ou à la barre système Trekker Solo.

L'option Quitter du menu Système de Maestro ou de Trekker Solo permet de fermer l'application et de revenir à Windows CE. Pour redémarrer Maestro ou Trekker Solo à partir de Windows CE, appuyez sur la touche Barre système. Dans le menu Système, déplacez le curseur vers le bas pour sélectionner l'application désirée.

4.3        Barre système

La Barre système est le point de départ à partir duquel vous accédez aux applications de Maestro (ou au menu Système de Trekker Solo) et vérifier les paramètres du système. Pour accéder à la Barre système, appuyez sur la touche Barre système située en bas à droite de votre PDA.

La Barre système comporte six fonctionnalités que vous pouvez faire défiler au moyen des touches flèche gauche ou flèche droite : horloge, indicateur de charge, mémoire disponible, état du Clavier externe,  état du réseau sans fil et état de la connexion Bluetooth.

Pour accéder au menu Système, utilisez les touches flèche haut ou flèche bas ou appuyez sur F4.

Pour accéder aux options de configuration pour l'horloge, l'indicateur de charge, la mémoire disponible, le Clavier externe et Bluetooth, sélectionnez l'option et appuyez sur Entrée. Lorsque vous utilisez Maestro, si vous accédez à la Barre système à partir d'une application ouverte comme le Calendrier, appuyez sur la touche Barre système pour revenir à l'application ouverte. Si vous vous trouvez dans la Barre système alors que Trekker est ouvert, appuyez sur la touche Barre système pour basculer au programme Trekker.

4.4        Page Aujourd'hui

La page Aujourd'hui permet de vérifier rapidement les rendez-vous et les tâches prévues pour la journée. Pour accéder à cette page, appuyez sur la touche Tab à partir de la Barre système. Après l'indication de la date du jour, vous obtenez le nombre de rendez-vous et de tâches prévus pour la journée courante. Vous entendez également le nombre de messages reçus qui n'ont pas encore été lus. Pour obtenir de l'information supplémentaire, appuyez sur les touches flèche haut et flèche bas pour sélectionner le champ de votre choix, puis appuyez sur Entrée pour accéder à l'application correspondante. 

4.5        Menu système

Le menu Système de Maestro contient : Les programmes d'application de Maestro, les fonctions de configuration, d'aide et de commande. Le menu Système de Trekker Solo contient : Les programmes d'application de Trekker, les fonctions de configuration, d'aide et de commande. Utilisez flèche haut ou flèche bas pour vous déplacer dans le menu. Pour démarrer une application, parcourez vers le haut ou le bas pour sélectionner l'application souhaitée à partir du menu et appuyez sur Entrée. Changer d’application

4.6        Il est possible d'avoir plus d'une application active à la fois.

Pour démarrer rapidement votre application privilégiée, utilisez les touches préréglées de démarrage rapide telles que Contrôle + F1. Vous pouvez également utiliser le menu Système. Pour changer d'application, utilisez l'une ou l'autre des méthodes. Vous pouvez également utiliser la caractéristique Applications actives. Pour y accéder, appuyez sur la touche F3 et maintenez-la enfoncée. À partir de la liste des applications actives, sélectionnez l'application que vous souhaitez utiliser et appuyez sur Entrée. Si vous avez un Clavier externe, vous pouvez utiliser la séquence Alt. + Tab comme dans Windows pour accéder à une autre application ouverte. En appuyant une fois, cette commande vous permet d'arriver à l'application ouverte qui a été utilisée en tout dernier.  Pour faire le tour des applications de façon à trouver celle que vous voulez, maintenez enfoncée la touche Alt. et appuyez successivement sur Tab jusqu'à ce que vous la trouviez. Relâchez ensuite les touches. La commande Alt. + Tab est déterminée selon la séquence à laquelle les applications ont été utilisées en dernier.

4.7        Clavier tactile téléphonique ou braille

Le clavier du PDA présente un ensemble complet de touches nécessaires pour naviguer, lire et saisir du texte. Pour saisir du texte, le clavier peut être utilisé comme Clavier braille ou Clavier téléphonique.

4.7.1        Clavier braille

Lorsqu’utilisées comme Clavier braille, les touches sont positionnées de la façon suivante par ligne et de haut en bas :

Ligne 1, colonne 1 : Point 1

Ligne 1, colonne 2 : Point 4

Ligne 1, colonne 3 : Non assigné

Ligne 2, colonne 1 : Point 2

Ligne 2, colonne 2 : Point 5

Ligne 2, colonne 3 : Non assigné

Ligne 3, colonne 1 : Point 3

Ligne 3, colonne 2 : Point 6

Ligne 3, colonne 3 : Non assigné

Ligne 4, colonne 1 : Point 7

Ligne 4, colonne 2 : Point 8

Ligne 4, colonne 3 : Non assigné

Entrez un point braille à la fois, puis acceptez le caractère en utilisant l'une des touches Valider. Par exemple, pour entrer la lettre c, appuyez sur le point braille 1, le point braille 4, puis sur Valider. Pour obtenir un espace, appuyez uniquement sur la touche Valider. Veuillez noter qu'avec l'utilisation du braille informatique, le point 7 est nécessaire pour indiquer les lettres majuscules. Consultez la section Table braille à la fin de ce Guide d'utilisation pour obtenir la liste complète des caractères. La table braille par défaut utilisé dans le Maestro (ou Trekker) est la table braille Canada français.

4.7.2        Clavier téléphonique

Lorsqu’utilisées comme Clavier téléphonique, les touches sont positionnées de la façon suivante par ligne et de haut en bas :

Ligne 1, colonne 1 : 1, point, point, point d'interrogation, point d'exclamation, virgule, arobas, souligné, et commercial, deux-points, guillemet, parenthèse gauche, parenthèse droite, apostrophe, pour cent, dollar, point-virgule.

Ligne 1, colonne 2 : 2, A, B, C, À, Â, Ç.

Ligne 1, colonne 3 : 3, D, E, F, É, È, Ê, Ë.

Ligne 2, colonne 1 : 4, G, H, I, Î, Ï.

Ligne 2, colonne 2 : 5, J, K, L.

Ligne 2, colonne 3 : 6, M, N, O, Ô.

Ligne 3, colonne 1 : 7, P, Q, R, S.

Ligne 3, colonne 2 : 8, T, U, V, Ù, Û, Ü.

Ligne 3, colonne 3 : 9, W, X, Y, Z.

Ligne 4, colonne 1 : Liste de sélection des caractères de téléphone.

Ligne 4, colonne 2 : 0, espace, plus, tiret, barre oblique, égal, supérieur, inférieur.

Ligne 4, colonne 3 : Dièse

Pour utiliser le Clavier téléphonique, toutes les touches sont utilisées comme celles d'un téléphone cellulaire où des pressions successives sur une touche donnent lieu à des valeurs différentes. Sélectionnez une valeur, puis appuyez sur Valider pour l'accepter. Pour saisir une lettre majuscule, sélectionnez une valeur, puis appuyez sur la touche Majuscule + Valider.

4.7.2.1         Liste de sélection des caractères de téléphone

La liste de sélection des caractères de téléphone ouvre une boîte de dialogue contenant un certain nombre de caractères spéciaux à partir desquels vous pourrez faire votre choix. Pour lire la liste, utilisez les touches de direction, puis appuyez sur Valider pour sélectionner le caractère de votre choix.

4.8        Principes de navigation

4.8.1        Obtenir de l’aide

Vous pouvez rapidement obtenir de l'aide dans Maestro de plusieurs façons.

Aide clavier. Appuyez sur la touche F1 et maintenez-la enfoncée pour activer et désactiver l'aide clavier. Accessible n'importe où dans Maestro, l'aide clavier offre une description vocale des touches sur lesquelles vous appuyez. Il s'agit d'une excellente façon d'apprendre l'interface de l'application.

Information Où suis-je? Cette fonction est disponible lorsque l'aide clavier est désactivée. Elle vous permet de savoir exactement où vous vous trouvez dans l'application. Appuyez sur la touche F1 lorsque vous vous trouvez dans l'application pour savoir où vous vous trouvez. L'application énoncera le titre de la fenêtre active dans l'application ou le nom de l'application elle-même. Ne confondez pas cette fonction avec Info Où suis-je? géographique de Trekker car cette fonction est activée par la touche Origine laquelle vous donne votre positionnement courant lorsque vous êtes en ligne. Veuillez consulter la section 9.5.4 Information Où suis-je? pour plus de détails.

Aide contextuelle. Appuyez sur les touches Majuscule et F1 pour activer l'aide contextuelle pendant que vous êtes dans les applications Maestro. Elle contient de l'aide spécifique à la boîte de dialogue dans laquelle vous vous trouvez.

Élément courant, information sur la commande. Appuyez sur la touche F2 pour entendre de l'information spécifique concernant l'élément courant ou la commande courante.

Aide générale. Il vous est également possible d'obtenir de l'aide générale à  propos du logiciel Maestro ou Trekker Solo à partir du menu Système ou du menu principal de chacune des applications. À partir du menu Système ou de l'un des menus Application de Maestro ou du menu Application de Trekker, ouvrez le sous-menu Aide, puis sélectionnez l'aide générale. Sélectionnez alors l'aide de Maestro, l'aide de configuration ou l'une des aides des quatre applications de Maestro.

Afficheur d'aide. À partir de l'afficheur d'aide, sélectionnez une rubrique en appuyant sur la touche Tab et faites la lecture de l'information concernant votre choix.

4.8.2        Commandes

En général, pour accéder aux commandes, il faut appuyer sur la touche F4 dans les menus Applications. Les menus contextuels proposent des fonctionnalités en particulier en utilisant la touche F3. Vous pouvez utiliser des touches d'accès spéciales pour vous déplacer directement vers un élément dans un menu. Les touches d'accès sont annoncées après chaque élément de menu. Par exemple, Calendrier C ou Contacts O. Pour accéder aux commandes, vous pouvez également utiliser des raccourcis clavier que l'on retrouve dans les menus après le nom des commandes. Par exemple, pour copier un texte sélectionné, sélectionnez Copier dans le menu Édition ou utilisez le raccourci clavier Contrôle + C. Pour se faire, saisissez C sur votre Clavier braille ou votre Clavier téléphonique, puis pendant que vous appuyez sur la touche Contrôle, appuyez sur Valider.

4.8.3        Navigation générale

Appuyez sur Tab ou Majuscule Tab pour vous déplacer vers l'avant ou vers l'arrière à l'intérieur des champs de la boîte de dialogue. Appuyez sur les touches flèche haut ou flèche bas pour sélectionner un élément de liste.

Appuyez sur Contrôle + Tab ou Contrôle + Majuscule Tab pour vous déplacer vers l'avant ou l'arrière à l'intérieur de la boîte de dialogue des pages du Calendrier ou des Contacts.

4.9        Régler les paramètres de base

Dans Maestro, des paramètres de base, tels que le volume, le débit de la voix, l'horloge et le type de clavier, se règlent facilement. Pour une liste complète des options configurables, consultez la section 13 Configuration.

4.9.1        Régler le volume

Le volume se règle selon une échelle de 1 à 10.

Pour augmenter le volume d'une valeur, appuyez sur Majuscule + Supprimer.

Pour diminuer le volume d'une valeur, appuyez sur Majuscule + Retour arrière.

4.9.2        Régler le débit de la voix

Le débit de la voix se règle selon une échelle de 1 à 10.

Pour augmenter le débit de la voix d'une valeur, appuyez sur Contrôle + Supprimer.

Pour diminuer le débit de la voix d'une valeur, appuyez sur Contrôle + Retour arrière.

4.9.3        Régler l’horloge

Pour régler la date et l'heure, à partir de la Barre système, sélectionnez Horloge, puis appuyez sur Entrée. La boîte de dialogue pour configurer l'horloge s'ouvre.

Appuyez sur Tab ou Majuscule Tab pour vous déplacer vers l'avant ou l'arrière dans les options de configuration de l'horloge lesquels sont : Régler la date, Régler l'heure, Fuseau horaire, OK et Annuler.

L'option Régler la date vous permet de régler la date courante. Appuyez sur les touches flèche gauche et flèche droite pour sélectionner le mois, le jour et l'année. Appuyez sur les touches flèche haut et flèche bas pour sélectionner une valeur.

L'option Régler l'heure vous permet d'ajuster l'horloge à l'heure courante. Appuyez sur les touches flèche gauche et flèche droite pour sélectionner l'heure et les minutes. Appuyez sur les touches flèche haut et flèche bas pour sélectionner une valeur.

L'option Fuseau horaire vous permet de sélectionner votre fuseau horaire courant. Assurez-vous de faire la sélection appropriée. Cette étape est importante pour la synchronisation du Calendrier. Si la sélection du fuseau horaire de votre PDA est différente de celle de votre ordinateur, les rendez-vous synchronisés à partir de votre ordinateur vers votre PDA seront réglés à des heures incorrectes.

Sélectionnez OK ou appuyez sur Entrée pour enregistrer votre configuration.

Sélectionnez Annuler ou appuyez sur Échappement pour revenir à la configuration précédente.

4.9.4        Sélectionner le clavier braille ou clavier téléphonique

Pour basculer entre le Clavier braille et le Clavier téléphonique, appuyez sur la touche F4 et maintenez-la enfoncée.

4.9.5        Braille abrégé

Pour activer le braille abrégé, à partir du menu Configuration, sélectionnez Lecture et saisie de texte puis cochez la case à cocher Braille abrégé (ou appuyez sur F2 et maintenez la touche enfoncée).

Si l'option Braille abrégé est activée, lorsque vous saisissez du texte dans la zone de texte ou la zone de texte multichamp, le texte saisi sera automatiquement transcrit en texte standard (après avoir saisi un espace de caractère nécessaire) dans le Calendrier, les Contacts et les applications de Trekker. Il demeurera en braille abrégé dans l'application Notes textuelles. Veuillez noter que la fonction Synthétiseur de deuxième langue n'est pas disponible avec le braille abrégé. Commandes par fonctionnalité

4.10    Commandes de contrôle

4.10.1    Démarrer l'application Maestro :

Touche Barre système  Démarrer Trekker Solo : touche Barre système

Mettre le PDA sous tension : bouton Marche/Arrêt

Mettre le PDA hors tension : Appuyez sur la touche Barre système et maintenez-la enfoncée

4.10.2    Commandes d’aide

Information Où suis-je? F1

Description de touches : Appuyez sur la touche F1 et maintenez-la enfoncée pour activer ou désactiver l'aide clavier.

Aide contextuelle pour les applications : Majuscule + F1

Dire la commande courante : F2

4.10.3    Commandes de menu

Menu système : touche Barre système, touches flèche haut ou flèche bas

Menu application : F4

Menu contextuel : F3

4.10.4    Démarrage rapide des applications (paramètres par défaut du fabricant) (Maestro)

Démarrer l'application 1 (Calendrier) : Contrôle + F1

Démarrer l'application 2 (Contacts) : Contrôle + F2

Démarrer l'application 3 (Notes textuelles) : Contrôle + F3

Démarrer l'application 4 (Notes vocales) : Contrôle + F4 sans l'option Trekker

Démarrer l'application 4 (Trekker) : Contrôle + F4 (uniquement avec l'option Trekker)

4.10.5    Démarrage rapide des applications de Trekker Solo (paramètres par défaut du fabricant)

Démarrer l'application 1 (Configuration) : Contrôle + F1

Démarrer l'application 2 (non utilisé) :

Démarrer l'application 3 (non utilisé) :

Démarrer l'application 4 (Démarrer l'application Trekker) : Contrôle + F4

4.10.6    Commandes de configuration

Augmenter le volume : Majuscule + Supprimer

Diminuer le volume : Majuscule + Retour arrière

Augmenter le débit de la voix : Contrôle + Supprimer

Diminuer le débit de la voix : Contrôle + Retour arrière

Interrompre la parole : Control

Synthétiseur de deuxième langue : Appuyez sur la touche Origine et maintenez-la enfoncée

Basculer entre le Clavier braille et le Clavier téléphonique : Appuyez sur la touche F4 et maintenez-la enfoncée

Activer/Désactiver l'écho clavier : Appuyez sur la touche Fin et maintenez-la enfoncée

Braille abrégé : Appuyez sur la touche F2 et maintenez-la enfoncée pour activer ou désactiver

4.10.7    Commandes de lecture

Dire le caractère précédent : Flèche gauche

Dire le caractère suivant : Flèche droite

Dire le mot précédent : Contrôle + flèche gauche

Dire le mot suivant : Contrôle + flèche droite

Épeler le mot courant : Épeler

Dire la ligne précédente : Flèche haut

Dire la ligne suivante : Flèche bas

Dire la ligne courante : Dire

Dire le paragraphe précédent : Contrôle + flèche haut

Dire le paragraphe suivant : Contrôle + flèche bas

Dire tout : Contrôle + Dire

Dire le texte sélectionné ou en surbrillance : Majuscule + Dire 

Début de ligne : Origine

Fin de ligne : Fin

Page précédente : Page précédente

Page suivante : Page suivante

Début de fichier : Contrôle + Origine

Fin de fichier : Contrôle + Fin

4.10.8    Commandes d’édition

Effacer le caractère courant : Suppression

Supprimer le caractère précédent : Retour arrière

Sélectionner le caractère précédent : Majuscule + flèche gauche

Sélectionner le caractère suivant : Majuscule + flèche droite

Sélectionner le mot précédent : Contrôle + Majuscule + flèche gauche

Sélectionner le mot suivant : Contrôle + Majuscule + flèche droite

Sélectionner la ligne précédente : Majuscule + flèche haut

Sélectionner la ligne suivante : Majuscule + flèche bas

Sélectionner le texte à partir du début de la ligne jusqu'au curseur : Majuscule + Origine

Sélectionner le texte à partir du curseur jusqu'à la fin de la ligne : Majuscule + Fin

Sélectionner tout : Contrôle + A

Couper : Contrôle + X

Copier : Contrôle + C

Coller : Contrôle + V

Annuler : Contrôle + Z

Recherche : Contrôle + F

Rechercher précédent : Contrôle + Page précédente

Rechercher suivant : Contrôle + Page suivante

Rechercher et remplacer : Contrôle + H

Remplacer élément courant : Majuscule + Entrée

4.10.9    Commande de boîte de dialogue

Fermer la boîte de dialogue et annuler toutes les modifications : Échappement (bouton Annuler)

Fermer la boîte de dialogue et sauvegarder toutes les modifications : Entrée (bouton OK)

Déplacement vers la commande ou le champ suivant : Tab

Déplacement vers la commande ou le champ précédent : Majuscule Tab.

Déplacement vers l'onglet suivant : Contrôle + Tab.

Déplacement vers l'onglet précédent : Contrôle + Majuscule Tab.

Dire la commande courante : F2

Dire les commandes dans la boîte de dialogue dans l'ordre de tabulation : Majuscule + F2

Cocher une case à cocher ou sélectionner un bouton : Valider

4.10.10Agenda

Démarrer l'application Calendrier : Contrôle + F1

Activer le menu Application Calendrier : Lorsque vous êtes dans l'application Calendrier, appuyez sur F4

Rechercher : Contrôle + F

Créer un nouveau rendez-vous : Contrôle + N

Nouvelle tâche : Contrôle + K

Reculer d'une journée : Flèche haut

Avancer d'une journée : Flèche bas

Sélectionner la première journée de la semaine courante : Origine

Sélectionner la dernière journée de la semaine courante : Fin

Reculer d’une semaine : Page précédente

Avancer d’une semaine : Page suivante

Revenir à la date d'aujourd'hui : Contrôle + T

Pour vous rendre à une journée, un mois ou une année en particulier, dans la commande Date, entrez les valeurs spécifiques à la journée, au mois ou à l'année. Par exemple, pour sélectionner septembre, entrez 9.

4.10.11Commandes pour les Contacts (Maestro)

Démarrer l'application Contacts : Contrôle + F2

Activer le menu Application Contacts : Lorsque vous êtes dans l'application Contacts, appuyez sur F4.

Créer un nouveau contact : Contrôle + N

4.10.12Notes textuelles

Démarrer l'application Notes textuelles : Contrôle + F3

Activer le menu Application Notes textuelles : F4

Sélectionner le contenu entier de la note textuelle : Contrôle + A

Modifier le texte : Contrôle + O

Braille abrégé : Appuyez sur la touche F2 et maintenez-la enfoncée pour activer ou désactiver.

Créer de nouvelles notes textuelles : Contrôle + N

Sauvegarder la note textuelle courante : Contrôle + S

Chercher du texte : Contrôle + F

Rechercher et remplacer du texte : Contrôle + H

Rechercher suivant : Contrôle + Page suivante 

Rechercher précédent : Contrôle + Page précédente 

Dire le contenu du texte courant : Majuscule + Dire 

Épeler le contenu du texte courant : Touche Majuscule + Épeler 

4.10.13Trekker

Démarrer l'application Trekker : Contrôle + F4 (Sans l'option Trekker, ce raccourci clavier démarrera l'application Notes vocales.)

Info où suis-je? géographique : Origine

Dire message courant : Dire

Point d’intérêt dans le segment : Fin

Créer un Point d’intérêt : Enregistrer

Basculer en mode navigation hors ligne ou en ligne : Appuyez sur Fin et tenez la touche enfoncée (utilisez les touches de direction pour naviguer).

Basculer en mode Pédestre ou en mode Véhicule : Appuyez sur la touche Origine et maintenez-la enfoncée.

Basculer en mode libre : Appuyez sur la touche Page précédente et maintenez-la enfoncée.

Mode de navigation courant : Majuscule + F3

Activer/désactiver une route : Page suivante

Information sur la route : Page précédente

Création rapide d'une route : Appuyez sur la touche Page suivante et maintenez-la enfoncée.

Recalculer la route : Touche Majuscule + Page suivante

État GPS et Information sur la route : F2

Activer et désactiver le GPS : Appuyez sur la touche F2 et maintenez-la enfoncée.

Information sur un P.I : Contrôle + flèche droite

Adresse d'un P.I. (dans la liste de P.I.) : Contrôle + flèche droite

Téléphone d'un P.I. (dans la liste de P.I.) : Contrôle + flèche gauche

Réinitialiser la position de l'utilisateur : Majuscule + F2

Directive suivante pour la route : Contrôle + Où suis-je

Vitesse : Touche 1 du clavier numérique

Titres : Touche 2 du clavier numérique

Nom de ville : Touche 3 du clavier numérique

Altitude : Touche 4 du clavier numérique

Latitude/Longitude : Touche 5 du clavier numérique

Nombre de satellites en vue : Touche 6 du clavier numérique

4.10.14Commande pour Map Manager

Ouvrir la boîte de dialogue Fichier de P.I. personnels :       Alt+T

Ouvrir la fenêtre Info cartes :                                Alt + Entrée

Emplacement du dossier de cartes/P.I. sur le PC :                       Alt+O

Ouvrir la boîte de dialogue de navigation :                         Alt+W

Fichiers de P.I./Cartes géographiques disponibles sur le PC :                    Alt + P

P.I./Cartes géographiques sur la carte mémoire                Alt+S

Ouvrir la boîte de dialogue de conversion :                        Contrôle + Alt + M

Ajouter des fichiers de P.I. à la liste :                               Alt + A

Retirer des fichiers de P.I. de la liste :                  Alt + R

Espace disponible sur la carte mémoire :                         Alt + A

Espace restant sur la carte mémoire :                 Alt + R

Lancer la fonction de sauvegarde des P.I. :                                   Alt + B

Convertir des anciens P.I. personnels :                Alt+M

Quitter la fonction de conversion :                                                Alt + C

Restaurer le fichier de P.I. personnels :                Alt+E

Mode avancé pour ouvrir boîte de dialogue de fichier P.I. externe :Alt + D

Installer ou supprimer des cartes géographiques/fichiers de P.I. externes : Alt + I

Rafraîchir :                                             F5

Aide                                                                  Alt + H

4.10.15Victor Reader

Basculer entre les modes textuels DAISY MP3 et DAISY/Windows : Appuyez sur la touche F2 et maintenez-la enfoncée.

Dire la commande courante : F2

Réduire le volume : Majuscule + Retour arrière

Hausser le volume : Majuscule + Supprimer

Diminuer le débit (option Texte activée) : Contrôle + Retour arrière

Accélérer : Contrôle + Supprimer

Ouvrir catalogue : Touche 1

Niveau haut : touche 2 ou flèche haut (éléments de navigation tels que chapitre, page, etc.)

Historique : Touche 3

Élément précédent au niveau courant : touche 4 ou flèche gauche

Où suis-je? : Touche 5

Élément suivant au niveau courant : touche 6 ou flèche droite

Niveau bas : touche 8 ou flèche bas (éléments de navigation tels que chapitre, page, etc.)

Mise en sommeil : Touche 9

Annuler : touche * (Étoile) ou Échappement

Info : Touche 0

Confirmer : touche # (dièse) ou Entrée

Atteindre page : touche Valider de gauche

Rejoindre un signet : touche Valider de droite

Insérer un signet : Appuyez sur la touche Valider de droite et maintenez-la enfoncée ou appuyez deux fois sur la touche Valider de droite.

Liste des signets : Appuyez sur la touche Valider de droite trois fois.

Effacer un signet : Appuyez sur la touche Valider de droite quatre fois.

Rechercher suivant : Contrôle + Page suivante

Rechercher précédent : Contrôle + Page précédente

Déplacement au début du livre : Contrôle + Origine

Fin de livre : Contrôle + Fin

Recul rapide : Appuyez sur la touche flèche gauche et maintenez-la enfoncée.

Avance rapide : Appuyez sur la touche flèche droite et maintenez-la enfoncée.

Écoute-arrêt : Entrée

Répéter le dernier message de VR : Dire

Ouvrir le livre : Entrée ou espacement à partir du catalogue

4.10.16Commandes pour les Notes vocales (Maestro)

Démarrer l'application Notes vocales : Contrôle + F4 (Ce raccourci clavier ne peut être utilisé que pour activer l'application Notes vocales lorsque vous n'avez pas l'option Trekker.)

Commencer l'enregistrement d'une courte note : Appuyez sur la touche Enregistrer et maintenez-la enfoncée, relâchez la touche pour arrêter.

Commencer l'enregistrement d'une longue note : Majuscule + Enregistrer

Arrêter la lecture : Enregistrer

Ajouter à une note : Contrôle + Enregistrer

Activer le mode de lecture audio : Entrée

Désactiver le mode audio : Échappement

Faire la lecture de la note précédente : Flèche haut

Faire la lecture de la note suivante : Flèche bas

Faire la lecture de la note et faire une pause : Entrée

Recul : Flèche gauche maintenue enfoncée

Avance rapide : Appuyez sur la touche flèche droite et maintenez-la enfoncée.

Début de la note : Origine

Fin de la note : Fin

4.10.17Media Player

Activer le mode de lecture audio : Entrée

Désactiver le mode audio : Échappement

Lire précédent : Flèche haut

Lire suivant : Flèche bas

Arrêter : Échappement

Lecture/Pause : Entrée

Recul : Flèche gauche maintenue enfoncée

Avance rapide : Appuyez sur la touche flèche droite et maintenez-la enfoncée.

Recul 1 minute : Page précédente

Avance rapide 1 minute : Page suivante

Premier fichier multimédia de la liste : Origine

Dernier fichier multimédia de la liste : Fin

Début du fichier : Contrôle + Origine

5 secondes avant la fin du fichier : Contrôle + Fin

4.10.18Courriel

Nouveau message : Contrôle + N

Sauvegarder un message : Contrôle + S

Sauvegarder une pièce jointe : Contrôle + Majuscule + S

Supprimer le message : Supprimer (liste des courriels)

Réponse : Contrôle + R

Répondre à tous : Contrôle + Majuscule + R

Transférer Contrôle + F

Envoyer le message ouvert : Contrôle + Entrée

4.11    Mémoire

Le hx2490b est équipé de mémoire principale et de mémoire externe sur carte mémoire flash. La mémoire de stockage intégrée est une mémoire non volatile d’une capacité d’environ 192 mégaoctets.

La mémoire SD et la carte de mémoire flash reposent sur des cartes amovibles que l'on insère dans la partie supérieure du PDA.

Plusieurs formats de capacité de mémoire sont disponibles pour les cartes Compact Flash (comme pour les cartes mémoire SD).

Maestro vérifie fréquemment l'espace restant de la mémoire principale sur votre PDA. Si elle atteint un niveau trop bas, le message suivant se fait entendre : Avertissement, mémoire principale de votre ordinateur de poche très faible. Veuillez libérer de l'espace mémoire! Vous devrez retirer certains fichiers de notes textuelles et vocales de la mémoire principale de votre PDA.

4.12    Gestion de fichiers (Maestro)

Les fichiers créés par les applications Maestro sont sauvegardés par défaut dans la racine de Mes documents, répertoire situé dans la mémoire principale. Uniquement ces notes, gardées dans Mes documents ou l'un de ses sous-dossiers, peuvent être transférées à votre ordinateur pendant la synchronisation. Veuillez noter que les dossiers placés en dessous des sous-dossiers ne sont pas reconnus par les applications Notes textuelles et Notes vocales. Pendant une session normale de ActiveSync, les fichiers sauvegardés dans la mémoire principale de votre PDA sont synchronisés avec ceux du dossier Mes documents Pocket_PC Mes documents de votre ordinateur. Les dossiers habituels de l'ordinateur de poche créés par ActiveSync sont Bureau, Privé et Modèles.

5.       Calendrier (Maestro)

5.1        Description générale

Utilisez l'application Calendrier pour créer, modifier et organiser vos rendez-vous et vos tâches. Pour démarrer l'application Calendrier, à partir du menu Système, sélectionnez Calendrier et appuyez sur Entrée. Vous pouvez également utiliser le raccourci clavier Contrôle + F1 pour ouvrir l'application Calendrier. Une fois dans l'application Calendrier, appuyez sur la touche F4 pour ouvrir le menu Application Calendrier ou appuyez sur la touche F3 pour ouvrir le menu contextuel. Les jours de la semaine courante sont indiqués dans le navigateur ainsi que le nombre de rendez-vous pour chacune des journées. La commande Date vous permet de sélectionner une date en particulier pour vos rendez-vous. Propriétés de la boîte de dialogue Rendez-vous au Calendrier : Chaque Rendez-vous du Calendrier contient deux pages d'information : la page Général et la page Notes.

5.2        Synchronisation du calendrier

Toutes les entrées au Calendrier sont sauvegardées dans la base de données Pocket Outlook de votre PDA. Pendant une session normale de ActiveSync, les entrées au Calendrier de votre PDA et de votre ordinateur sont automatiquement synchronisées. Ceci signifie que les entrées au Calendrier de votre PDA qui sont créées, modifiées ou supprimées le seront également dans le Calendrier Outlook de votre ordinateur et vice-versa.

5.3        Options du menu Application Calendrier

Pour ouvrir le menu Application Calendrier, appuyez sur la touche F4. Sélectionnez l'option souhaitée pour en ouvrir la boîte de dialogue.

Rendez-vous : Créez un nouveau rendez-vous ou encore modifiez, supprimez ou copiez un rendez-vous sélectionné.

Tâche : Créez une nouvelle tâche ou choisissez de modifier, supprimer ou copier la tâche actuellement sélectionnée.

Aujourd'hui : Pour afficher les rendez-vous de la journée courante.

Rechercher : Pour chercher un rendez-vous.

Édition : Pour l'édition de texte, sélectionnez Annuler, Couper, Copier, Coller, Supprimer ou Sélectionner tout.

Options : Pour choisir de régler l'heure du début et de la fin des rendez-vous d'une journée ainsi que la présentation des jours de la semaine.

Aide : Pour choisir d'entendre l'aide générale et l'aide contextuelle ou de l'information à propos de l'application Calendrier.

Fermer : Pour fermer le rendez-vous courant et revenir à la boîte de dialogue du Calendrier.

Quitter Calendrier : Pour fermer l'application Calendrier : Utilisez également la touche Échappement pour fermer l'application Calendrier.

5.4        Fenêtre principale du Calendrier

Utilisez la fenêtre principale du Calendrier pour modifier ou consulter des rendez-vous et des tâches.

La fenêtre principale est composée de trois éléments importants : la date, la liste de vues et le navigateur. Lorsque vous accédez à cette fenêtre, vous êtes automatiquement dans la section du navigateur.

Navigateur du calendrier : Sélectionnez une date pour obtenir la liste des rendez-vous et des tâches de cette journée. Le navigateur du calendrier est mis à jour en fonction de la vue sélectionnée. La date par défaut est celle d'aujourd'hui. Appuyez sur la touche Entrée ou sur la touche flèche droite pour obtenir la liste des rendez-vous ou des tâches à la date sélectionnée.

Commande des dates du Calendrier : Sélectionnez la date pour obtenir la liste des rendez-vous de cette journée-là sans naviguer. Utilisez Tab ou Majuscule Tab pour aller à Date, puis utilisez flèche gauche ou flèche droite pour sélectionner le mois, le jour et l'année. Vous pouvez saisir les valeurs désirées ou utiliser flèche haut ou flèche bas pour sélectionner une valeur. À partir du menu contextuel, vous pouvez également voir les rendez-vous de la date courante.

Vue : Vous permet de sélectionner la manière dont les rendez-vous et les tâches seront affichées. Les vues disponibles sont les suivantes : Semaine, Liste des rendez-vous, Liste des tâches et Tranches horaires disponibles.

À partir du menu contextuel, vous pouvez également créer un nouveau rendez-vous, accéder aux rendez-vous d’aujourd’hui ou chercher un rendez-vous.

5.4.1        Affichages

Semaine : Affichage des jours de la semaine et du nombre de tâches ou rendez-vous prévus pour chacun. Le nombre d'activités indiqué comprend les activités récurrentes. Les jours de la semaine sont présentés du lundi au dimanche ou du samedi au vendredi. Les tâches sans date ne sont pas affichées dans cette vue.

Liste des rendez-vous : Affichage de tous les rendez-vous dans l'ordre chronologique. Cette liste ne comprend pas les activités récurrentes. Le curseur est placé sur le premier rendez-vous de la journée courante. Pour consulter les détails d'un rendez-vous, il suffit de le sélectionner, puis d'appuyer sur la touche Entrée.

Liste des tâches : Affichage de toutes les tâches dans l'ordre chronologique. Cette liste ne comprend pas les activités récurrentes. Le curseur est placé sur la première tâche de la journée courante. S'il n'existe aucune tâche pour la journée, la prochaine tâche prévue est affichée. Cette vue permet à l'utilisateur de consulter les détails des tâches passées ou à venir. Il suffit de sélectionner une tâche et d'appuyer sur la touche Entrée. Il est possible de modifier l'état de n'importe quelle tâche à partir de cette vue. L'utilisateur peut sélectionner une tâche, puis choisir Terminé dans le menu contextuel. Cette opération remplacera l'état Non terminé de la tâche par l'état Terminé.

Tranches horaires disponibles : Cette vue permet à l'utilisateur de voir les tranches horaires disponibles pour une journée quelconque. Les tranches horaires sont réparties comme suit : AM (matinée), PM (après-midi) et PPM (soirée). Le menu Options permet de définir le nombre d'heures nécessaires pour qu'une période soit considérée comme libre, ainsi que d'identifier les périodes qui doivent être affichées. À partir de la vue Tranches horaires disponibles, vous pouvez appuyer sur la flèche droite pour accéder à la vue Jour et consulter les activités prévues pour la journée sélectionnée.

5.5        Liste du calendrier

Utilisez la boîte de dialogue Liste du calendrier pour obtenir la liste des rendez-vous ou des tâches pour la journée de votre choix.

Liste des rendez-vous : Sélectionnez un rendez-vous à partir de la liste. Appuyez sur la touche Entrée pour vous rendre à la page générale des rendez-vous. À partir du menu contextuel, vous pouvez également créer, modifier ou chercher un rendez-vous.

Liste des tâches : Sélectionnez une tâche dans la liste. Appuyez sur la touche Entrée pour vous rendre à la page générale des tâches. À partir du menu contextuel, vous pouvez également créer, modifier ou chercher une tâche.

Commande des dates du Calendrier : Sélectionnez la date pour obtenir la liste des rendez-vous de cette journée-là. Appuyez sur les touches flèche gauche et flèche droite pour sélectionner le mois, le jour et l'année. Appuyez sur les touches flèche haut et flèche bas pour sélectionner une valeur.

À partir du menu contextuel, vous pouvez également voir les rendez-vous de la date courante. À partir de la liste des rendez-vous ou des tâches, appuyez sur la touche flèche gauche pour revenir à la boîte de dialogue Calendrier.

5.6        Page Général

Utilisez la page Général pour entrer des détails concernant la tâche ou le rendez-vous sélectionné.

Objet : Entrez l'objet de votre rendez-vous.

Emplacement : Entrez l'endroit où aura lieu votre rendez-vous.

Type : Sélectionnez entre une activité régulière ou une activité prévue pour une journée entière.

Date de début. Indiquez la date à laquelle le rendez-vous débute. Appuyez sur les touches flèche gauche et flèche droite pour sélectionner le mois, le jour et l'année. Appuyez sur les touches flèche haut et flèche bas pour sélectionner une valeur.

Heure de début : Indiquez l'heure à laquelle le rendez-vous débute. Appuyez sur les touches flèche gauche et flèche droite pour sélectionner l'heure et les minutes. Appuyez sur les touches flèche haut et flèche bas pour sélectionner une valeur.

Date de fin : Indiquez la date à laquelle le rendez-vous se termine. Appuyez sur les touches flèche gauche et flèche droite pour sélectionner le mois, le jour et l'année. Appuyez sur les touches flèche haut et flèche bas pour sélectionner une valeur.

Heure de fin : Indiquez l'heure à laquelle le rendez-vous se termine. Appuyez sur les touches flèche gauche et flèche droite pour sélectionner l'heure et les minutes. Appuyez sur les touches flèche haut et flèche bas pour sélectionner une valeur.

Occurrence : Sélectionnez l'intervalle de récurrence de l'activité. Les options offertes sont : Une fois, quotidienne (tous les X jours), Quotidienne (chaque jour X de la semaine), Hebdomadaire (toutes les X semaines au jour X), Mensuelle (tous les X jours du mois Y), Mensuelle (chaque jour X du mois Y). Veuillez consulter la section 5.13

Rappel : Activez ou désactivez.

Date et heure : Sélectionnez l'heure du rappel. Cette liste comporte 24 options à partir de 0 minute jusqu'à 14 jours.

OK : Sélectionnez le bouton ou appuyez sur Entrée pour accepter vos modifications.

Appliquer : Sélectionnez pour accepter vos modifications et demeurer à la page Général.

Annuler : Sélectionnez ce bouton ou appuyez sur la touche Échappement pour refuser vos modifications.

5.7        Pages Notes

Utilisez la page Notes pour entrer des notes au sujet du rendez-vous courant.

Remarque : Entrez tout texte informatif au sujet du rendez-vous.

OK. Sélectionnez le bouton ou appuyez sur Entrée pour accepter vos modifications.

Appliquer : Sélectionnez pour accepter vos modifications et demeurer à la page Notes.

Annuler : Sélectionnez ce bouton ou appuyez sur la touche Échappement pour refuser vos modifications.

5.8        Créer une nouvelle activité

Pour créer un nouveau rendez-vous :

1.       Appuyez sur la touche F4 pour ouvrir le menu Application. À partir du sous-menu Rendez-vous, sélectionnez Nouveau rendez-vous, puis appuyez sur Entrée. Ou bien, dans la fenêtre principale du Calendrier, appuyez sur la touche F3 pour ouvrir le menu contextuel. Sélectionnez Nouveau rendez-vous, puis appuyez sur Entrée ou utilisez Contrôle + N.

Pour créer une nouvelle tâche :

2.       Appuyez sur la touche F4 pour ouvrir le menu Application. À partir du sous-menu Tâches, sélectionnez Nouvelle tâche, puis appuyez sur Entrée. Ou bien, dans la fenêtre principale du Calendrier, appuyez sur la touche F3 pour ouvrir le menu contextuel. Sélectionnez Nouvelle tâche, puis appuyez sur Entrée. Vous pouvez aussi appuyer sur les touches Contrôle + K. Pour pouvoir entrer une date de début et une date d'échéance, vous devez cocher la case correspondante. Pour ce faire, appuyez sur la touche Valider, puis sur la touche flèche droite afin de modifier la date.

 

3.       Vous êtes maintenant à la page Général. Entrez l'information concernant le rendez-vous. Appuyez sur Tab ou Majuscule Tab pour vous déplacer vers l'avant ou vers l'arrière à l'intérieur des champs de la boîte de dialogue. Pour ajouter une note à votre rendez-vous, appuyez sur Contrôle + Tab pour sélectionner la page Notes. Entrez l'information, puis appuyez sur Entrée une fois terminé.

5.9        Afficher ou modifier une activité

Pour consulter ou modifier une activité, effectuez les étapes ci-dessous :

1.       À partir de la fenêtre principale du Calendrier, utilisez le navigateur de journée pour sélectionner la journée à partir de la semaine indiquée, puis appuyez sur Entrée. Vous pouvez également utiliser la commande Date de calendrier pour sélectionner une date en particulier. Appuyez sur Tab pour accéder à la commande des dates du Calendrier.

2.       Sélectionnez un rendez-vous à partir de la liste et appuyez sur Entrée pour l'ouvrir.

3.       Vous êtes maintenant à la page Général. Révisez ou modifiez l'information au sujet du rendez-vous et appuyez sur Entrée une fois terminé. Appuyez sur Tab ou Majuscule Tab pour vous déplacer vers l'avant ou vers l'arrière à l'intérieur des champs de la boîte de dialogue.

5.10    Supprimer une activité

Pour supprimer une activité, effectuez les étapes suivantes :

1.       À partir de la fenêtre principale du Calendrier, utilisez le navigateur de journée pour sélectionner la journée à partir de la semaine indiquée, puis appuyez sur Entrée.

2.       Sélectionnez un rendez-vous à partir de la liste et appuyez sur Supprimer.

3.       Appuyez sur Entrée pour confirmer ou Échappement pour annuler la démarche de suppression.

5.11    Rechercher dans

Utilisez la boîte de dialogue Rechercher pour trouver un rendez-vous qui correspond au critère de recherche spécifié. Pour ouvrir la boîte de dialogue Rechercher, à partir du menu Application Calendrier, sélectionnez Rechercher. Vous pouvez également utiliser le raccourci clavier Contrôle + F.

Objet : Entrez un nom de sujet de recherche. Cette option vous permet de chercher des rendez-vous en saisissant soit l'Objet ou l'Emplacement.

Ex. :     Rendez-vous 1 = Objet :             Emplacement du médecin : Montréal

Rendez-vous 2 = Objet : Emplacement du dentiste :         Montréal Recherche par mot-clé : Montréal

Deux rendez-vous trouvés : rendez-vous 1 et rendez-vous 2

Recherche par mot-clé : Dent Un rendez-vous trouvé : rendez-vous 2

De. Indiquez la toute première date à partir de laquelle commencer la recherche de votre rendez-vous. Appuyez sur les touches flèche gauche et flèche droite pour sélectionner le mois, le jour et l'année. Contient 13 champs supplémentaires disponibles lors de la synchronisation avec le Gestionnaire de contacts d'Outlook.

À : Indiquez la toute dernière date à laquelle terminer la recherche de votre rendez-vous. Appuyez sur les touches flèche gauche et flèche droite pour sélectionner le mois, le jour et l'année. Contient 13 champs supplémentaires disponibles lors de la synchronisation avec le Gestionnaire de contacts d'Outlook.

Rechercher : Sélectionnez le bouton ou appuyez sur Entrée pour accepter vos modifications.

Zone de liste des résultats de la recherche. Celle-ci contient tous les rendez-vous qui correspondent à vos critères de recherche.

Fermer. Sélectionnez ce bouton ou appuyez sur Échappement pour terminer la recherche.

5.12    Options

Utilisez la boîte de dialogue Options pour régler l'heure du début et de la fin des rendez-vous d'une journée ainsi que la présentation des jours de la semaine. Pour ouvrir la boîte de dialogue Options, à partir du menu Application Calendrier, sélectionnez Options.

Heure de début de l'activité d'une journée entière. Indiquez l'heure de début de votre activité d'une journée. Appuyez sur les touches flèche gauche et flèche droite pour sélectionner l'heure et les minutes. Contient 13 champs supplémentaires disponibles lors de la synchronisation avec le Gestionnaire de contacts d'Outlook. L'heure par défaut est 8 h.

Heure de fin de l'activité d'une journée entière. Indiquez l'heure de fin de votre activité d'une journée entière. Appuyez sur les touches flèche gauche et flèche droite pour sélectionner l'heure et les minutes. Contient 13 champs supplémentaires disponibles lors de la synchronisation avec le Gestionnaire de contacts d'Outlook.  L'heure par défaut est 17 h.

Semaine de travail. Sélectionnez entre lundi à dimanche et samedi à vendredi. La semaine par défaut est du lundi au dimanche.

Paramètres par défaut du fabricant. Sélectionnez cette option pour revenir aux paramètres par défaut du fabricant pour les options du Calendrier.

OK. Sélectionnez ce bouton ou appuyez sur Entrée pour accepter vos modifications.

Annuler. Sélectionnez ce bouton ou appuyez sur la touche Échappement pour refuser vos modifications.

5.13    Activités récurrentes

Lorsque vous créez des rendez-vous ou des tâches, vous pouvez les définir en tant qu'activités se répétant à intervalles récurrents.

La notion de récurrence est définie à deux niveaux d'information : fréquence de l'activité (quotidienne, hebdomadaire, mensuelle ou annuelle) et durée de la période de récurrence (sans fin, date finale, nombre exact d'occurrences).

Pour définir ces paramètres, vous devez accéder à la zone de liste Occurrence et appuyer sur la touche Entrée durant la création d'une nouvelle activité (rendez-vous ou tâche). Le contenu de la fenêtre de récurrence que vous obtenez varie selon le type de récurrence sélectionné. Voici la liste des valeurs possibles pour chaque type de récurrence :

Une fois : l'activité ne se produit qu'une seule fois.

Quotidienne : Tous les jours : Vous pouvez sélectionner Chaque jour, Tous les 2 jours, Tous les 3 jours, Tous les 4 jours, Tous les 5 jours, Tous les 10 jours ou Tous les 20 jours.

Quotidienne (tous les jours de la semaine) : cette option permet de fixer un rendez-vous pour chaque jour de la semaine, soit du lundi au vendredi.

Hebdomadaire (par exemple, le lundi de chaque semaine) : sélectionnez le nombre de semaines entre chaque occurrence : Chaque semaine, Toutes les 2 semaines, Toutes les 3 semaines, Toutes les 4 semaines, Toutes les 5 semaines, Toutes les 10 semaines ou Toutes les 20 semaines. Appuyez sur  Pour naviguer parmi les différents jours de la semaine, appuyez sur  Pour sélectionner le jour de récurrence, appuyez sur  Il est possible de sélectionner plusieurs jours.

Mensuelle (un jour particulier chaque mois) : vous définissez une récurrence mensuelle en fonction d'une date. Sélectionnez d'abord le jour dans le mois (entre 1 et 31). Appuyez ensuite sur la touche Tab pour indiquer le nombre de mois durant lesquels se répète l'activité, puis appuyez sur Entrée. L'activité peut avoir lieu à un jour particulier de chaque mois, tous les 2 mois, tous les 3 mois, tous les 4 mois, tous les 6 mois, tous les 12 mois ou tous les 18 mois.

Mensuelle (par exemple, le premier lundi de chaque mois) : vous définissez une récurrence mensuelle en fonction d'un jour particulier. Indiquez si l'activité aura lieu durant la première, la deuxième, la troisième ou la quatrième ou la dernière semaine du mois. Appuyez ensuite sur la touche Tab pour sélectionner le jour, soit Dimanche, Lundi, Mardi, Mercredi, Jeudi, Vendredi, Samedi, Jour, Jour de semaine, Jour de fin de semaine. Appuyez sur la touche Tab pour indiquer si l'activité aura lieu à un jour particulier de chaque mois, tous les 2 mois, tous les 3 mois, tous les 4 mois, tous les 6 mois, tous les 12 mois ou tous les 18 mois. Par exemple, supposons que vous rencontrez votre médecin à tous les deux mois, soit le troisième lundi du mois. Pour enregistrer ce rendez-vous, vous devez appuyer sur la touche Tab afin de sélectionner Jour, puis appuyer de nouveau sur Tab pour sélectionner À tous les 2 mois.

Annuelle (par exemple, le 6 janvier de chaque année) : vous définissez une récurrence annuelle en fonction d'une date particulière. Sélectionnez d'abord la date durant le mois (entre 1 et 31). Appuyez ensuite sur la touche Tab pour sélectionner le mois au cours duquel cette activité annuelle aura lieu.

Annuelle (par exemple, le premier lundi de janvier) : vous définissez une récurrence annuelle en fonction d'un jour. Indiquez si l'activité aura lieu durant la première, la deuxième, la troisième ou la quatrième ou la dernière semaine du mois. Appuyez sur la touche Tab pour sélectionner le jour de la semaine où cette activité aura lieu. Appuyez de nouveau sur Tab pour sélectionner maintenant le mois.

Fin de récurrence: La section Fin de récurrence s'applique à toutes les options de récurrence. Appuyez sur la touche Tab pour indiquer si la récurrence ne se termine jamais ou si elle prendra fin à une date précise ou après un certain nombre d'occurrences. Appuyez sur la touche Tab pour régler la date ou le nombre d'occurrences. Une activité récurrente peut prendre fin après

1, 2, 3, 4, 5, 10 ou 20 fois.

6.       Contacts (Maestro)

6.1        Description générale

Utilisez l'application Contacts pour créer, modifier et organiser vos contacts. Pour démarrer l'application Contacts, à partir du menu Système, sélectionnez Contacts, puis appuyez sur Entrée. Vous pouvez également utiliser le raccourci clavier Contrôle + F2 pour ouvrir l'application Contacts. Une fois dans l'application Contacts, appuyez sur la touche F4 pour ouvrir le menu Application Contacts ou appuyez sur la touche F3 pour ouvrir le menu contextuel. Propriétés des Contacts. Chaque contact contient 4 pages d'information : page Résumé, page Général, page Détails et page Catégories.

6.2        Synchronisation du calendrier

Tous les Contacts sont sauvegardés dans la base de données Pocket Outlook de votre PDA. Pendant une session normale de ActiveSync, les entrées dans le Gestionnaire de contacts de votre PDA et de votre ordinateur sont automatiquement synchronisées. Ceci signifie que les entrées dans le Gestionnaire de contacts de votre PDA qui sont créées, modifiées ou supprimées le seront également dans la liste de contacts de votre ordinateur et vice-versa.

6.3        Options du menu Application Contacts

Pour ouvrir le menu Application Contacts, appuyez sur la touche F4.

Contacts : Vous pouvez créer, modifier, consulter, supprimer ou copier un contact, ou lui envoyer un courriel.

Catégories : Ajoutez une catégorie ou supprimez une catégorie.

Édition. Pour l'édition de texte, sélectionnez Annuler, Couper, Copier, Coller, Supprimer ou Sélectionner tout.

Options : Choisissez le modèle de liste de contacts.

Aide. Choisissez d'entendre l'aide générale et l'aide contextuelle ou de l'information à propos de l'application Contacts.

Fermer. Fermez le contact courant et revenez à la boîte de dialogue Contacts.

Quitter Contacts. Fermez l'application Contacts. Utilisez également la touche Échappement pour quitter l'application Contacts.

6.4        Fenêtre principale des Contacts

Utilisez la fenêtre principale des Contacts pour créer, modifier ou organiser vos contacts.

Catégories. Sélectionnez une catégorie dans laquelle sauvegarder votre contact. L'option Tous les contacts présente le contenu de toutes les catégories et elle est sélectionnée par défaut. D'autres choix de catégories sont Bureau, Jours fériés, Pas de catégorie, Privé et Récent. À partir du menu contextuel, vous pouvez ajouter ou supprimer une catégorie.

Zone de liste Contacts. Obtenez tous les contacts de la catégorie actuellement sélectionnée. Appuyez sur la touche Entrée pour afficher le contact sélectionné.

À partir du menu contextuel, vous pouvez également créer un nouveau contact, afficher un contact ou modifier des options.

La fenêtre Créer, Modifier ou Organiser les Contacts contient des zones de texte multichamp et des onglets de page. Pour vous déplacer dans les zones de texte multichamp, utilisez Tab ou Majuscule Tab pour sélectionner un champ dans une zone de texte multichamp, utilisez flèche haut ou flèche bas. Appuyez sur Tab ou Majuscule Tab jusqu'à ce que vous entendiez le nom de l'onglet puis appuyez sur flèche gauche ou flèche droite pour changer d'un onglet à l'autre.

6.5        Page Résumé

Utilisez la page Résumé pour entendre les détails concernant le contact sélectionné.

Résumé : Obtenez la liste des détails du contact sélectionné. Les détails incluent l'information indiquée dans les pages suivantes. À partir du menu contextuel, vous pouvez aussi choisir Sélectionner tout ou Copier le texte.

OK. Sélectionnez ce bouton ou appuyez sur Entrée pour accepter les modifications que vous auriez apportées dans les pages suivantes.

Appliquer. Sélectionnez ce bouton pour accepter les modifications que vous auriez apportées dans les pages suivantes et demeurer à la page Résumé.

Annuler : Sélectionnez ce bouton ou appuyez sur Entrée pour refuser les modifications que vous auriez apportées dans les pages suivantes.

Notez qu'il est possible de modifier directement les renseignements de la page Résumé, en appuyant sur la touche Entrée. Vous accédez ainsi au champ correspondant, à partir duquel vous entrez les modifications nécessaires.

6.6        Page Général

Utilisez page Général pour entrer des renseignements généraux à propos du contact sélectionné.

Utilisez les touches flèche haut ou flèche bas pour sélectionner un champ dans une zone de texte multichamp.

Nom : Entrez de l'information textuelle, vous avez jusqu'à cinq champs Nom.

Numéros de téléphone. Entrez de l'information textuelle, vous avez jusqu'à six champs Numéros de téléphone.

Adresses de messagerie. Entrez de l'information textuelle, vous avez jusqu'à trois champs Adresse de messagerie.

Bureau. Entrez de l'information textuelle, vous avez jusqu'à huit champs Bureau.

Domicile. Entrez de l'information textuelle, vous avez jusqu'à cinq champs Domicile.

OK. Sélectionnez ce bouton ou appuyez sur la touche Échappement pour refuser vos modifications.

Appliquer. Sélectionnez pour accepter vos modifications et demeurer à la page Général.

Annuler : Sélectionnez ce bouton ou appuyez sur la touche Échappement pour refuser vos modifications :

6.6.1        Zones de texte multichamp de la page Général

Appuyez sur Tab ou Majuscule Tab pour vous déplacer d'une zone de texte multichamp vers l'autre. Utilisez les touches flèche haut ou flèche bas pour sélectionner un champ dans une zone de texte multichamp.

Les champs Nom sont les suivants : Prénom, Deuxième prénom, Nom de famille, Suffixe et Titre.

Les champs Téléphone sont les suivants : Téléphone (bureau), Téléphone mobile, Téléphone (domicile), Télécopie (bureau), Télécopie (domicile) ou Récepteur d'appel.

Les champs Adresse de messagerie sont les suivants : Adresse de messagerie 1, Adresse de messagerie 2, Adresse de messagerie 3.

Les champs Bureau sont les suivants : Nom de la société, Service, Bureau, Rue, Ville, Province, Code postal, Pays.

Les champs Domicile sont les suivants : Rue, Ville, Province, Code postal, Pays.

6.7        Page Détails

Utilisez la page Détails pour saisir de l'information personnelle supplémentaire au sujet du contact sélectionné.

Utilisez les touches flèche haut ou flèche bas pour sélectionner un champ dans une zone de texte multichamp.

Page Web. Entrez l'adresse de la page Web du contact.

Anniversaire. Entrez la date d'un anniversaire de naissance. Appuyez sur les touches flèche gauche et flèche droite pour sélectionner le mois, le jour et l'année. Appuyez sur les touches flèche haut et flèche bas pour sélectionner une valeur.

Note : Pour accéder aux options Anniversaire ou Anniversaire de mariage/fête, vous devez cocher la case correspondante en appuyant sur la touche Valider, puis sur la flèche droite pour sélectionner la date appropriée. Appuyez sur les touches flèche gauche et flèche droite pour sélectionner le mois, le jour et l'année. Appuyez sur les touches flèche haut et flèche bas pour sélectionner une valeur.

Remarque : Pour accéder aux options Anniversaire ou Anniversaire de mariage/fête, vous devez cocher la case correspondante en appuyant sur la touche Valider, puis sur la flèche droite pour sélectionner la date appropriée.

Extra : Contient 13 champs supplémentaires disponibles lors de la synchronisation avec le Gestionnaire de contacts d'Outlook. Appuyez sur les touches flèche haut et flèche bas pour défiler dans les choix.

Remarque : Utilisez ce champ pour saisir toute information supplémentaire liée au travail et à ce contact.

OK. Sélectionnez ce bouton ou appuyez sur Entrée pour accepter vos modifications.

Appliquer. Sélectionnez ce bouton pour accepter vos modifications et demeurer à la page Détails.

Annuler : Sélectionnez ce bouton ou appuyez sur la touche Échappement pour refuser vos modifications :

6.8        Page Catégories

Utilisez la page Catégories pour classer un contact sélectionné.

Catégories : À partir du menu contextuel, vous pouvez sélectionner toutes les catégories, ajouter ou supprimer une catégorie.  Appuyez sur la touche Valider pour attribuer la catégorie sélectionnée au contact courant.

À partir du menu contextuel, vous pouvez sélectionner toutes les catégories, ajouter ou supprimer une catégorie.

OK : Sélectionnez ce bouton ou appuyez sur Entrée pour accepter vos modifications.

Appliquer : Sélectionnez pour accepter vos modifications et demeurer à la page Catégories.

Annuler : Sélectionnez ce bouton ou appuyez sur la touche Échappement pour refuser vos modifications.

6.9        Créer un nouveau contact

Pour créer un nouveau contact, effectuez les étapes suivantes :

1.       Appuyez sur la touche F4 pour ouvrir le menu Application. À partir du sous-menu Contacts, sélectionnez Nouveau contact et appuyez sur Entrée. Vous pouvez également utiliser le moyen suivant : dans la fenêtre principale de Contacts, appuyez sur la touche F3 pour ouvrir le menu contextuel. Sélectionnez Nouveau contact, puis appuyez sur Entrée.

2.       Utilisez le clavier raccourci Contrôle + N.

3.       Vous êtes maintenant à la page Général. Entrez l'information concernant le contact. Utilisez les touches flèche haut et flèche bas pour sélectionner un champ dans une zone de texte multichamp.

4.       Appuyez sur Tab ou Majuscule Tab pour vous déplacer vers l'avant ou vers l'arrière à l'intérieur des champs de la boîte de dialogue. Appuyez sur Contrôle + Tab pour sélectionner d'autres pages de propriétés. Appuyez sur Entrée une fois terminé.

6.10    Afficher ou modifier un contact

Pour afficher ou modifier un contact, dans la fenêtre principale, sélectionnez un contact à partir de la liste des contacts, puis appuyez sur Entrée. Vous êtes maintenant à la page Résumé où vous pouvez revoir l'information au sujet du contact. Pour ajouter ou modifier l'information au sujet du contact, appuyez sur Contrôle + Tab pour sélectionner la page Général. Utilisez les touches flèche haut ou flèche bas pour sélectionner un champ dans une zone de texte multichamp. Appuyez sur Tab ou Majuscule Tab pour vous déplacer vers l'avant ou vers l'arrière à l'intérieur des champs de la boîte de dialogue. Modifiez l'information et appuyez sur Entrée une fois terminé.

6.11    Supprimer un Contact

Pour supprimer un contact, dans la fenêtre principale, sélectionnez un contact à partir de la liste de contacts et appuyez sur Supprimer.

Appuyez sur Entrée pour confirmer ou Échappement pour annuler la démarche de suppression.

6.12    Ajouter une catégorie

Utilisez la boîte de dialogue Ajouter une catégorie pour créer une nouvelle catégorie afin de classer vos contacts.

Pour ajouter une catégorie, à partir du menu Application Contacts, sélectionnez Catégories, puis Ajouter une catégorie.

Nouveau nom de catégorie. Entrez un nouveau nom pour votre catégorie.

À partir du menu contextuel, vous pouvez également choisir les options d'édition Annuler, Couper, Copier, Coller, Supprimer, Sélectionner tout.

OK : Sélectionnez ce bouton ou appuyez sur Entrée pour accepter vos paramètres.

Annuler : Sélectionnez ce bouton ou appuyez sur la touche Échappement pour refuser vos paramètres.

6.13    Supprimer une catégorie

Utilisez la boîte de dialogue Supprimer une catégorie pour supprimer une catégorie que vous ne souhaitez plus utiliser pour vos contacts. Pour supprimer une catégorie, à partir du menu Application Contacts, sélectionnez Catégories, puis Supprimer une catégorie. Sélectionnez la catégorie à supprimer. Sélectionnez un nom de catégorie à partir de la zone de liste en utilisant les touches flèche haut ou flèche bas.

OK : Sélectionnez ce bouton ou appuyez sur Entrée pour supprimer la catégorie sélectionnée.

Annuler : Sélectionnez ce bouton ou appuyez sur la touche Échappement pour refuser vos paramètres.

Conseil : Pour vous déplacer rapidement dans la liste des contacts, entrez la première lettre du contact que vous cherchez. Pour créer un nouveau contact, appuyez sur Contrôle + N.

6.14    Options

Utilisez la boîte de dialogue Options pour choisir la façon dont la liste est présentée. Pour ouvrir la boîte de dialogue Options, à partir du menu Application Contacts, sélectionnez Options.

Détails de la liste de contacts. Sélectionnez le niveau de détails dans la zone de liste Contacts. Choisissez à partir des 5 options suivantes :

Société, Nom de famille, Prénom;

Prénom, Nom de famille;

Nom de famille, prénom;

Nom de famille, Prénom, 2 Premiers numéros de téléphone offerts, Première adresse de messagerie offerte; ou

Nom de famille, prénom, premier numéro de téléphone offert.

L'option par défaut est Nom, Prénom, Premier numéro de téléphone offert.

Définition de catégorie Récent. Sélectionnez à partir de combien de temps classer un contact dans la catégorie Récent. Choisissez à partir des 4 options suivantes : Aujourd'hui; Derniers 10 jours; Derniers 30 jours; ou Derniers 90 jours. L'option par défaut est Derniers 10 jours.

Paramètres par défaut du fabricant. Sélectionnez cette option pour revenir aux paramètres par défaut du fabricant pour les options des Contacts.

OK : Sélectionnez ce bouton ou appuyez sur Entrée pour accepter vos paramètres.

Annuler : Sélectionnez ce bouton ou appuyez sur la touche Échappement pour annuler la démarche de suppression.

7.       Notes textuelles (Maestro)

7.1        Description générale

Utilisez l'application Notes textuelles pour créer, modifier, organiser vos notes textuelles. Pour démarrer l'application Notes textuelles, à partir du menu Système, sélectionnez Notes textuelles, puis appuyez sur Entrée. Vous pouvez également utiliser le raccourci clavier Contrôle + F3 pour ouvrir l'application Notes textuelles. Lorsque vous êtes dans l'application Notes textuelles, appuyez sur la touche F4 pour ouvrir le menu Application Notes textuelles ou sur la touche F3 pour ouvrir le menu contextuel.

L'application Notes textuelles comprend un certain nombre de fichiers préréglés (Modèles), dont  Document vide, Notes de réunion, Mémo, Numéros de téléphone, À faire, ce qui vous permet de créer facilement un nouveau document.

7.2        Gestion de fichiers et synchronisation

Sauvegarde des notes textuelles. Les documents peuvent être sauvegardés dans divers emplacements de mémoire de votre PDA, dont la mémoire principale, la mémoire intégrée et la carte mémoire. Les documents sont sauvegardés par défaut dans la racine de Mes documents, répertoire situé dans la mémoire principale. Uniquement ces documents, gardés dans Mes documents ou l'un de ses sous-dossiers dans la mémoire principale, peuvent être transférés à votre ordinateur pendant la synchronisation. Des sous-dossiers créés sous des dossiers existants ne seront pas copiés. Pendant une session normale de ActiveSync, les documents de la mémoire principale de votre ordinateur de poche et ceux dans le dossier Pocket_PC Mes documents sous le dossier Mes documents de votre ordinateur seront automatiquement synchronisés. Ceci signifie que les documents de votre PDA qui sont créés, modifiés ou supprimés apparaîtront dans le dossier Pocket_PC Mes documents de votre ordinateur et vice-versa.

7.3        Types de fichier des notes textuelles

L'application Notes textuelles ouvre des documents en formats Pocket Word (PSW), Rich Text Format (RTF), Texte (TXT) et en braille abrégé (BNR). Les documents sont sauvegardés dans leur format courant. Les nouveaux documents créés avec le preneur de notes textuelles sont sauvegardés en format Pocket Word (PSW).

 

Remarque : L'outil de synchronisation de Windows Vista ne permet pas le transfert des fichiers .psw. Le Maestro ne prend donc pas en charge les documents (fichiers .doc) provenant de Windows Vista.

7.4        Options du menu Application Notes textuelles

Pour ouvrir le menu Application Notes textuelles, appuyez sur la touche F4.

Document : Créez, modifiez, supprimez, renommez ou déplacez un document, copiez, enregistrez, enregistrez sous, transcrivez un document en braille abrégé, transcrivez un document en braille abrégé en texte standard.

Édition : Vous pouvez modifier un texte sélectionné, Couper (Contrôle + X), Copier (Contrôle + C), Coller (Contrôle + V), Sélectionner tout (Contrôle + A), Rechercher suivant, Remplacer élément courant (Majuscule + Entrée), Rechercher (Contrôle + F), Rechercher et remplacer (Contrôle + H).

Dossiers : Pour créer un nouveau dossier, renommer ou supprimer le dossier actuellement sélectionné.

Aide : Pour choisir d'entendre l'aide générale et l'aide contextuelle ou de l'information à propos de l'application Notes textuelles.

Fermer : Pour quitter le document courant mais demeurer dans l'application Notes textuelles.

Quitter Notes textuelles : Pour quitter l'application Notes textuelles. Vous pouvez également utiliser la touche Échappement pour quitter l'application Notes textuelles.

7.5        Fenêtre principale de l'application Notes textuelles

Zone de liste Documents : Pour obtenir la liste des notes textuelles dans le dossier actuellement sélectionné.  À partir du menu contextuel (touche F3), vous pouvez créer un Nouveau document (Contrôle + N), Ouvrir un document (Contrôle + O), Supprimer un document, Renommer ou déplacer un document, Copier un document, convertir un document au braille abrégé ou convertir un document à partir du braille abrégé.

Stockage : Sélectionnez l'espace mémoire physique que vous souhaitez utiliser sur votre PDA. Comme minimum, vous pouvez sélectionner entre la mémoire principale et la mémoire intégrée. Si vous avez une carte mémoire supplémentaire dans votre PDA Maestro, elle se trouvera également sur la liste Mémoire.

Dossier : Sélectionnez un dossier dans l'espace mémoire physique sélectionné dans lequel classer vos documents. Tous les dossiers dans Mes documents sont indiqués dans une liste. L'option Tous donne la liste du contenu de tous les dossiers dont ceux qui se trouvent dans la racine de Mes documents. À partir du menu contextuel, vous pouvez sélectionner Créer un nouveau dossier, Renommer un dossier ou Supprimer un dossier.

7.6        Créer un document

Pour créer un nouveau document, à partir du menu Application Notes textuelles, sélectionnez Document, puis Nouveau document. Vous pouvez également sélectionner Nouveau document à partir du menu contextuel. Ou encore, utilisez le raccourci clavier touche Contrôle + N ou l'un des Modèles de la liste Documents.

7.7        Ouvrir un Document

Pour ouvrir un document, dans la fenêtre principale des Notes textuelles, sélectionnez le document à partir de la liste des documents, puis appuyez sur Entrée ou utilisez les touches Contrôle + O. Veuillez consulter la section Commandes d'édition.

7.8        Sauvegarder un document

Utilisez la boîte de dialogue Enregistrer pour sauvegarder un nouveau document ou un document modifié. Pour sauvegarder un document, à partir du menu Application Notes textuelles ou du menu contextuel, sélectionnez Document, puis Sauvegarder ou utilisez les touches Contrôle + S. Veuillez noter que cette option est disponible uniquement si la note a été modifiée. Utilisez la boîte de dialogue Enregistrer sous pour sauvegarder un document sous un nom différent ou dans un endroit différent.

Nom : Entrez un nom pour votre document. Si un nom n'est pas saisi, le nom contiendra les premiers mots de votre texte.

Dossier : Sélectionnez un nom de dossier dans lequel sauvegarder votre document à partir de la liste.

Stockage : Sélectionnez un espace mémoire physique dans la mémoire principale, la mémoire intégrée ou la mémoire flash, si disponible.

Fichier : Sélectionnez l'un des types de fichier suivants : PSW, RTF, TXT ou BNR pour sauvegarder votre document. Pour un nouveau document, le paramètre par défaut est PSW.

OK : Sélectionnez ce bouton ou appuyez sur Entrée pour accepter votre nom de fichier.

Annuler : Sélectionnez ce bouton ou appuyez sur Échappement pour refuser le changement de nom de fichier et revenir au nom de fichier précédent.

7.9        Renommer ou déplacer un document

Utilisez la boîte de dialogue Renommer/déplacer un document pour renommer un document ou pour le déplacer vers un autre dossier. Pour renommer ou déplacer un document, sélectionnez le document à partir de la liste des documents. À partir du menu Application Notes textuelles, sélectionnez Document, puis Renommer/déplacer un document. Vous pouvez également sélectionner Renommer/déplacer un document à partir du menu contextuel.

Nom : Entrez un nouveau nom pour votre document.

Dossier : Sélectionnez un nom de dossier dans lequel sauvegarder votre document à partir de la liste.

Stockage : Sélectionnez mémoire principale, mémoire intégrée ou mémoire flash, si disponible.

OK : Sélectionnez ce bouton ou appuyez sur Entrée pour accepter vos paramètres.

Annuler : Sélectionnez ce bouton ou appuyez sur Échappement pour refuser vos modifications et revenir au nom de fichier précédent.

7.10    Copier un document

Utilisez la boîte de dialogue Copier pour copier une note sélectionnée. Pour copier une note, sélectionnez le document à partir de la liste des documents. À partir du menu Application Notes textuelles (F4), sélectionnez Document, puis Copier document. Vous pouvez également sélectionner Copier document à partir du menu contextuel (F3). Le nouveau document de Note textuelle sera sauvegardé dans le même dossier que la note sélectionnée. La nouvelle note portera le nom : Copie de « nom » où « nom » est le nom de la note originale. Si la Copie de « nom » existe déjà, le nouveau nom sera Copie (1) de « nom ».

7.11    Supprimer un document

Utilisez la boîte de dialogue Supprimer pour supprimer une note sélectionnée. Pour supprimer une note, sélectionnez le document à partir de la liste des documents. À partir du menu Application Notes textuelles, sélectionnez Document, puis Supprimer. Vous pouvez également sélectionner Supprimer document à partir du menu contextuel.

7.12    Convertir au braille abrégé

Utilisez Convertir au braille abrégé pour convertir au braille abrégé la note sélectionnée. Sélectionnez d'abord la note à partir de la liste des documents. À partir du menu Application Notes textuelles ou du menu contextuel, sélectionnez le document, puis Convertir au braille abrégé.

Nom : Entrez un nom pour sauvegarder votre document. Si un nom n'est pas saisi, le nom contiendra les premiers mots de votre texte.

Stockage : Sélectionnez un espace mémoire physique dans la mémoire principale, la mémoire intégrée ou la mémoire flash, si disponible.

Dossier : Sélectionnez un dossier dans lequel sauvegarder votre document à partir de la liste.

Fichier : Sélectionnez l'un des types de fichier suivants : PSW, RTF, TXT pour sauvegarder votre document, BNR étant le type par défaut.

OK : Sélectionnez ce bouton ou appuyez sur Entrée pour accepter les valeurs saisies.

Annuler : Sélectionnez ce bouton ou appuyez sur Échappement pour annuler.

7.13    Convertir du braille abrégé

Utilisez l'option Convertir du braille abrégé pour convertir une note du braille abrégé au texte standard. Pour convertir une note, sélectionnez le document en braille abrégé à partir de la liste des documents. À partir du menu Application Notes textuelles ou du menu contextuel, sélectionnez le document, puis Convertir du braille abrégé.

Nom : Entrez un nom pour sauvegarder votre document. Si un nom n'est pas saisi, le nom contiendra les premiers mots de votre texte.

Stockage : Sélectionnez un espace mémoire physique dans la mémoire principale, la mémoire intégrée ou la mémoire flash, si disponible.

Dossier : Sélectionnez un dossier dans lequel sauvegarder votre document à partir de la liste.

Fichier : Le paramètre par défaut est TXT mais vous pouvez également sauvegarder vos documents en formats PSW et RTF.

Ok : Sélectionnez ce bouton ou appuyez sur Entrée pour accepter votre nom de fichier.

Annuler : Sélectionnez ce bouton ou appuyez sur Échappement pour annuler.

7.14    Créer un nouveau dossier

Utilisez la boîte de dialogue Nouveau dossier pour créer un nouveau dossier dans lequel sauvegarder vos documents. Pour créer un nouveau dossier, à partir du menu Application Notes textuelles, sélectionnez Dossiers, puis Nouveau dossier.

Nom : Entrez un nouveau nom de dossier.

OK : Sélectionnez ce bouton ou appuyez sur Entrée pour accepter vos modifications.

Annuler : Sélectionnez ce bouton ou appuyez sur Échappement pour refuser vos modifications et revenir à la configuration précédente.

7.15    Renommer un dossier

Utilisez la boîte de dialogue Renommer un dossier de documents dans lequel sauvegarder vos documents. Pour renommer un dossier, sélectionnez-le à partir de la liste des dossiers. À partir du menu Application Notes textuelles, sélectionnez Dossiers, puis Renommer le dossier.

Nom : Entrez un nouveau nom de dossier.

OK : Sélectionnez ce bouton ou appuyez sur Entrée pour accepter vos modifications.

Annuler : Sélectionnez ce bouton ou appuyez sur Échappement pour refuser vos modifications et revenir à la configuration précédente.

7.16    Supprimer un dossier

Utilisez la boîte de dialogue Supprimer un dossier de notes textuelles pour supprimer un dossier sélectionné. De façon à être supprimé, le dossier doit être vide.

7.17    Rechercher du texte

Utilisez la boîte de dialogue Rechercher pour chercher du texte en particulier dans votre document. Pour ouvrir la boîte de dialogue Rechercher, à partir du menu Application Notes textuelles, sélectionnez Édition, puis Rechercher. Vous pouvez également utiliser le raccourci clavier Contrôle + F.

Rechercher : Entrez le texte que vous souhaitez trouver.

Mot entier : Si vous choisissez cette option, le texte que vous avez saisi pour la recherche est considéré comme étant le mot entier et non un fragment seulement. Utilisez les touches Valider pour activer et désactiver.

Respecter la casse : Si vous choisissez cette option, le texte que vous avez saisi est recherché exactement selon la casse utilisée. Autrement, l'utilisation de la majuscule ou de la minuscule importe peu. Utilisez les touches Valider pour activer et désactiver.

Recherche vers l'arrière : Si vous choisissez cette option, le texte que vous avez saisi est recherché à partir de l'endroit courant jusqu'au début du document. Autrement, la recherche s'effectue jusqu'à la fin du document. Utilisez les touches Valider pour activer et désactiver.

Rechercher suivant : Sélectionnez ce bouton ou appuyez sur Entrée pour revenir à votre document et rechercher et remplacer la première occurrence du texte en particulier. Pour trouver l'occurrence suivante, appuyez sur Majuscule + Page suivante. Pour trouver l'occurrence précédente, appuyez sur Majuscule + Page précédente.

Fermer : Sélectionnez ce bouton ou appuyez sur Échappement pour fermer la boîte de dialogue Rechercher.

7.18    Rechercher et remplacer du texte

Utilisez la boîte de dialogue Rechercher et remplacer pour chercher du texte en particulier dans votre document et remplacez-le avec un autre texte. Pour ouvrir la boîte de dialogue Rechercher et remplacer, à partir du menu Application Notes textuelles, sélectionnez Édition, puis Rechercher et remplacer. Vous pouvez également l'ouvrir en appuyant sur Contrôle + H.

Rechercher : Entrez le texte que vous souhaitez trouver.

Remplacer par : Entrez le texte à remplacer.

Mot entier : Si vous choisissez cette option, le texte que vous avez saisi pour la recherche est considéré comme étant le mot entier et non un fragment seulement. Utilisez les touches Valider pour activer et désactiver.

Respecter la casse : Si vous choisissez cette option, le texte que vous avez saisi est recherché exactement selon la casse utilisée. Autrement, l'utilisation de la majuscule ou de la minuscule importe peu. Utilisez les touches Valider pour activer et désactiver.

Recherche vers l'arrière : Si vous choisissez cette option, le texte que vous avez saisi est recherché à partir de l'endroit courant jusqu'au début du document. Autrement, la recherche s'effectue jusqu'à la fin du document. Utilisez les touches Valider pour activer et désactiver.

Rechercher suivant : Sélectionnez ce bouton ou appuyez sur Entrée pour revenir à votre document et rechercher et remplacer la première occurrence du texte en particulier.

Pour remplacer l'occurrence courante, appuyez sur Majuscule + Entrée.

Remplacer tout : Sélectionnez cette option pour remplacer toutes les occurrences du texte en particulier dans votre document.

Fermer : Sélectionnez ce bouton ou appuyez sur Échappement pour fermer la boîte de dialogue Rechercher et remplacer.

Remarque : Pour entendre le contenu du texte sélectionné, appuyez sur Majuscule + Dire ou utilisez les touches Majuscule + Épeler pour épeler. Le texte sélectionné doit contenir moins de 200 caractères autrement vous entendrez un timbre sonore.

8.       Trekker 3.0

8.1        Description générale

Utilisez l'application Trekker comme aide à l'orientation pour trouver votre route en milieux urbain et rural. Trekker utilise le système de positionnement global (GPS) et des cartes numériques stockées sur la carte mémoire du PDA pour informer les utilisateurs de leur position géographique, les aider à trouver leur route en milieux urbain et rural ou connaître les points d'intérêt commerciaux ou personnels de l'endroit. Dans les villes pour lesquelles des cartes géographiques sont disponibles, l'application Trekker peut vous annoncer automatiquement le nom des rues durant votre parcours ou vous guider tout au long d'une route que vous avez créée. Cette fonction est disponible en mode Pédestre ou Véhicule. Si vous vous trouvez dans une zone où les données de rue ne sont pas disponibles (par exemple dans un parc, un terrain de stationnement ou une région rurale), le système vous annoncera les points de repère (appelés « points d'intérêt » ou « P.I. ») durant votre parcours ou vous guidera jusqu'au point d'intérêt sélectionné.

Une grande variété de cartes géographiques est disponible incluant les pays d'Amérique du Nord et d'Europe. Vous pouvez télécharger plusieurs cartes géographiques sur la carte mémoire du PDA et activer jusqu'à quatre cartes géographiques à la fois.  Trekker vous offre un outil appelé « Trekker Map Manager ». Cette application PC vous permet de transférer des cartes géographiques et des points d'intérêt entre votre ordinateur et votre carte mémoire Trekker.

ATTENTION : Le système est conçu pour être une AIDE À L'ORIENTATION seulement et ne doit, en aucun cas, être utilisé comme seule aide pendant les déplacements. Les aides à la mobilité habituelles doivent aussi être utilisées. TREKKER N'EST PAS UNE AIDE À LA MOBILITÉ. Vous avez la responsabilité d'utiliser cet appareil avec précaution. Faites toujours preuve d'une grande prudence si vous devez circuler à pieds sur des routes destinées aux véhicules moteur.

8.2        GPS - Système de positionnement global

Le système de positionnement global (GPS) est un système de navigation composé de satellites en orbite autour de la terre. Ces satellites envoient des signaux lesquels sont captés par le récepteur GPS de Trekker. Au moins trois satellites sont nécessaires pour être en mesure de déterminer votre position. Plus il y a de satellites, meilleure est la précision de votre positionnement. Ces signaux sont très faibles lorsqu'ils arrivent au niveau de la rue. Si vous vous trouvez en milieu urbain entouré de hauts édifices ou si les rues sont très étroites, vous pourriez avoir des difficultés au niveau de la précision ou même de la réception d'un signal. Vous pourriez également avoir des difficultés de réception du signal si vous êtes à l'intérieur d'un édifice ou même à l'extérieur sous un toit en auvent. La rotation des satellites, l'heure du jour, le jour de la semaine et même l'année peuvent influencer la réception du signal. Une lacune dans la précision du signal peut avoir une incidence sur la capacité de Trekker à détecter les intersections et les Points d'intérêt. Une intersection peut être détectée avant votre arrivée ou au moment où vous vous y trouvez. Les Points d'intérêt devraient être détectés à l'intérieur d'un rayon de 10 mètres (30 pieds). À l'heure actuelle, la précision du GPS est d'environ 10 mètres (30 pieds).

ATTENTION : L’un des composants de Trekker est le GPS (Global Positioning System – Système de positionnement global). Le gouvernement des États-Unis est responsable du maintien et de la gestion du système de positionnement global (GPS) ainsi que de sa précision et de son entretien. Le système peut être modifié à tout moment et compromettre la performance de Trekker. Le signal GPS n’est pas précis et peut ne pas être accessible en tout temps particulièrement dans un environnement où se trouvent de hauts édifices.

8.3        Système GPS Bluetooth Trekker

Le système GPS Bluetooth Trekker est composé d'un récepteur GPS Bluetooth, d'un haut-parleur externe et d'une bandoulière optionnelle. Consultez la section Dispositifs externes pour plus de détails.

Le récepteur GPS est vendu avec un étui de cuir lequel se ferme avec une bande velcro. Il s'attache à un vêtement ou à la ganse de la bandoulière avec une pince pour ceinture. De plus, le récepteur GPS peut s'attacher fermement à vos vêtements ou à la bandoulière avec un dispositif élastique d'appoint et une pince à ressort. Le récepteur GPS ne devrait jamais être couvert et toujours être placé sur les vêtements en direction du ciel et de préférence aussi près que possible de votre nuque. Assurez-vous que le récepteur GPS est placé derrière votre cou ou sur votre épaule.

Remarque : La technologie Bluetooth avance rapidement tant en performance qu'en précision. Nous tenons à offrir aux utilisateurs la possibilité d'essayer les récepteurs les plus avancés possibles et une façon de tester ceux qui peuvent répondre à un besoin particulier ou se comporter adéquatement dans toute situation géographique. Trekker a été testé abondamment avec le RoyalTek GPS, voilà pourquoi cet appareil est livré avec Trekker.  Cependant, nous incluons une liste d'autres récepteurs compatibles dont certains sont basés sur le récent ensemble de circuits intégrés SiRF Star III.  Nous ne garantissons pas le rendement de ces autres récepteurs GPS avec Trekker, mais les utilisateurs seront en mesure d'en faire l'expérimentation.

Voici la liste des récepteurs GPS compatibles :

RoyalTek Mini RBT-1000 ST (R)

Holux GR230

Holux GPSlim236

Fortuna Clip-on

Fortuna Slim Bluetooth GPS

Earthmate

BlueLogger

Globalsat BT-338 (R)

Globalsat BT-359W

i-Blue

i-Blue-737

Royaltek RBT-2001 (R) et

Royaltek RBT-2010

Royaltek RBT-2100

Garmin GPS 10

La mention (R) identifie les appareils recommandés. Visitez notre site Web à www.humanware.ca pour obtenir une liste à jour des récepteurs GPS compatibles.

Le haut-parleur externe est branché à la prise audio, située sur le côté gauche du PDA en haut, par un câble audio, et peut être fixé à vos vêtements ou à la ganse de votre bandoulière de Trekker avec une pince à ressort, de préférence le plus près possible de votre oreille.

Veuillez prendre note que le PDA, le récepteur GPS et le haut-parleur externe peuvent être utilisés avec ou sans la bandoulière. Si vous souhaitez ne pas utiliser la bandoulière, assurez-vous que tout est correctement attaché aux emplacements appropriés.

L’étui de cuir du PDA est utilisé pour bien le protéger. Il est possible de l'attacher à votre vêtement avec une pince pour ceinture intégrée ou à la bandoulière en utilisant un crochet. Une fois installé, le PDA est suspendu à l'envers pour que ses boutons soient facilement accessibles. Les deux rubans élastiques à droite du boîtier servent à attacher le câble audio. Pour sortir le PDA du boîtier, débranchez le câble audio, dépliez le rabat du boîtier puis retirez le PDA. La bandoulière peut se porter sur l'épaule ou autour du cou.

8.4        Cartes géographiques de  Trekker

Trekker utilise les cartes géographiques électroniques de Navteq, le chef de file mondial en matière de données cartographiques numériques de qualité pour l'Amérique du Nord et l'Europe. Les cartes géographiques numériques fournissent des renseignements détaillés et des données pratiques très précises pour les déplacements à pied ou en véhicule, qui vous permettent de trouver rapidement des restaurants, des hôpitaux, des banques, etc. La base de données contient tous les noms de rues et les plages d'adresses dans les zones urbaines, ainsi que plus de 1 500 000 points d'intérêt en Amérique du Nord et en Europe, classés dans des catégories très pratiques.

Pour transférer des cartes géographiques sur la carte mémoire de votre PDA Trekker, vous devez utiliser l'outil Trekker Map Manager. Il s'agit d'une application PC fournie sur le CD-ROM d'accompagnement de Maestro ou de Trekker. Vous devez installer cette application sur votre ordinateur dès que vous recevez le système. Pour obtenir une description détaillée de cette application ainsi que des instructions d'installation, veuillez consulter la section Trekker Map Manager.

8.5        Utiliser Trekker

Avant d'utiliser Trekker, assurez-vous que le récepteur GPS, le haut-parleur externe et le PDA sont correctement fixés et sous tension, et que les batteries sont chargées. Assurez-vous aussi que la carte mémoire contenant votre carte est correctement insérée dans l'emplacement pour la carte de votre PDA.

Assurez-vous de ceci : Le haut-parleur externe est placé le plus près possible de votre oreille. Le récepteur GPS est attaché derrière votre cou ou sur votre épaule, habilité à fonctionner en mode Bluetooth et la radio Bluetooth du PDA est activée. Consultez la section Bluetooth pour plus de détails.

Notez qu'une carte géographique sera activée par défaut s'il s'agit de la seule carte stockée sur la carte mémoire. Si la carte mémoire contient plusieurs cartes, vous devrez en activer une de votre choix. Pour de plus amples renseignements, veuillez consulter la section Activer une carte.

Pour démarrer Trekker, appuyez sur la touche Barre système pour activer le menu Système, sélectionnez Trekker et appuyez sur Entrée ou utilisez le raccourci clavier Contrôle + F4.

Rendez-vous à l'extérieur ou placez l'appareil près d'une fenêtre, puis activez le récepteur GPS et attendez jusqu'à ce que vous établissiez une connexion GPS. Cette opération peut prendre plusieurs minutes à la première connexion.

Lorsque Trekker établit la connexion, vous entendrez un signal sonore provenant du PDA vous indiquant qu'il tente de détecter votre positionnement courant. Trekker annonce ensuite le nom de la rue où vous vous trouvez présentement.

Si le signal sonore du PDA se fait toujours entendre et qu'aucun positionnement ne vous a été donné, déplacez-vous de quelques pas pour vous assurer d'obtenir un signal GPS adéquat. Vous pouvez également appuyer sur le bouton Où suis-je? (la touche Origine de votre PDA) pour obtenir de l'information sur votre positionnement.

8.5.1        Activer une carte géographique

Si la carte mémoire contient plusieurs cartes, vous devrez en activer une de votre choix.

Pour activer une carte géographique, effectuez les étapes suivantes : Ouvrez l'application Trekker. Dans le sous-menu Paramètres, sélectionnez Activation d'une carte. Vous devriez obtenir une fenêtre qui contient toutes les cartes trouvées sur la carte mémoire. Lorsque vous sélectionnez une carte, Trekker vous annonce son nom et son état courant, soit Sélectionnée ou Non sélectionnée. Sélectionnez une ou plusieurs cartes géographiques (maximum de quatre), puis appuyez sur  Si vous tentez de sélectionner une cinquième carte, vous entendrez un signal d'avertissement.

8.5.2        Connexion GPS, dépannage

Si après 5 minutes vous n'obtenez toujours pas de connexion GPS, essayez ce qui suit:

Obtenez d'abord l'état du GPS. À partir du menu Application Trekker, sélectionnez Info, puis GPS ou utilisez la touche F2. Vous entendrez de l'information concernant la connexion et le nombre de satellites en vue. Si l'information indique que la réception est nulle ou faible, essayez de vous déplacer à un endroit d'où vous voyez bien le ciel.

Si votre nouvelle position ne donne pas de meilleurs résultats, accédez au menu Application Trekker, sélectionnez Paramètres, puis Désactiver le récepteur GPS (ou appuyez sur la touche F2 et maintenez-la enfoncée. Attendez environ 5 secondes, puis réactivez le récepteur GPS. Si vous n'obtenez toujours aucune information sur le GPS après 2 minutes, vous devrez réinitialiser votre PDA. Redémarrez Trekker, puis désactivez et réactivez de nouveau le récepteur GPS. Vous pouvez maintenant réinsérer le câble audio dans la prise.

8.6        Trekker Application Menu Options

Pour ouvrir le menu Application Trekker, appuyez sur la touche F4.

Point d'intérêt : Vous pouvez rechercher un point d'intérêt en fonction d'une distance ou d'une adresse et créer, modifier ou supprimer un point d'intérêt.

Info : Sélectionnez cette option pour entendre des informations sur la route, sur le système GPS ou sur votre position actuelle (Où suis-je?).

Modes de navigation : Sélectionnez cette option pour naviguer hors ligne ou pour sélectionner le mode Véhicule ou le mode Libre.

Route : Sélectionnez cette option pour activer, désactiver, créer, consulter, supprimer, modifier, recalculer ou inverser une route.

Paramètres : Sélectionnez cette option pour activer le GPS et régler la verbosité, les paramètres généraux, le volume de Trekker et la vitesse de la parole de Trekker, l'activation d'une carte et le dictionnaire.

Aide : Sélectionner pour entendre le Guide de référence rapide et l'aide générale.

Quitter : Pour fermer l'application Trekker. Vous pouvez également utiliser la touche Échappement pour fermer l'application Trekker.

8.7        Explorer votre environnement

Trekker vous permet d’explorer votre environnement extérieur et permet au système de vous donner les renseignements nécessaires lorsque vous passez. Vous pouvez utiliser Trekker dans le même environnement que celui où vous circulez. Le système fait la différence entre trois types de situation : marcher là où des rues sont disponibles, marcher là où il n’y a pas de rue (dans les parcs, les campus, les emplacements de stationnement, par exemple) ou circuler en voiture. Ces trois modes de navigation sont appelés respectivement : Pédestre, Libre, Véhicule. Pour savoir dans quel mode vous vous trouvez, appuyez sur Majuscule + F3.

Trekker fournit automatiquement certaines fonctions de renseignements en temps réel lorsque vous êtes en ligne avec un signal GPS. Lorsque vous effectuez vos déplacements en mode Pédestre, Trekker fournit de l'information quant aux noms de rues, aux intersections et aux points d'intérêt. Si vous êtes dans une zone où les noms de rue ne sont pas disponibles sur la carte électronique, le système vous annonce tous les points d'intérêt. Lorsque vous êtes en mode Véhicule, le système annonce les rues, les intersections et vos points d'intérêt personnels seulement. Voici une description des trois modes de navigation :

8.7.1        Mode Pédestre

Le mode Pédestre est le mode de navigation par défaut de Trekker. Il offre des renseignements concernant la couverture GPS et des fonctionnalités concernant la carte géographique installée. Trekker démarre en mode Pédestre et tente automatiquement d'établir une couverture GPS. Une fois la couverture établie, Trekker identifie votre positionnement dans le réseau urbain et vous indique l'endroit où vous vous trouvez. Lorsque vous effectuez vos déplacements en mode Pédestre, Trekker fournit de l'information quant aux noms de rues, aux intersections et aux Points d'intérêt. Le mode Pédestre est généralement utilisé pour créer des Points d'intérêt.

8.7.1.1         Positionnement

Le positionnement, ou le repérage, s'effectue automatiquement en temps réel lorsque vous êtes en ligne. Dès que vous êtes repéré dans une rue, vous entendez un signal sonore, suivi du nom de la rue dans laquelle vous vous trouvez.

Quand aucun nom n'est fourni de la base de données de la carte pour une rue en particulier, le message RUE SANS NOM se fait entendre. Habituellement, cela se produit lorsque le véhicule passe par de courts segments de rue qui rejoignent deux rues plus larges.

Lorsque vous démarrez l'application, Trekker vous annonce le nom de la rue, puis celui de la ville. Par la suite, Trekker annonce le nom de la ville seulement lorsque vous arrivez dans une nouvelle ville. Vous pouvez demander le nom de la ville en appuyant sur la touche 3 du clavier numérique.

8.7.1.2         Détection des intersections

La détection, ou le repérage, d'une intersection s'effectue automatiquement en temps réel lorsque vous êtes en ligne. L'information à propos de l'intersection située devant vous est fournie de la façon suivante :

Trekker émet un signal sonore, puis annonce le type d'intersection (à 2, 3, 4 rues ou plus), le nom de la rue courante suivi du nom de la rue que vous croisez.

À l'intersection, si le nom d'une des rues a changé ou s'il s'agit d'une intersection de plus de 4 branches, l'intersection est décomposée et chacun des segments qui la composent sera énoncé dans le sens des aiguilles d'une montre.

8.7.1.3         Détection de Point d’intérêt

La détection des Points d'intérêt (P.I.) s'effectue automatiquement en temps réel lorsque vous êtes en ligne. Selon vos paramètres, l'information concernant les P.I. est fournie de la façon suivante : Trekker émet un timbre sonore et annonce le nom du P.I. Suit ensuite le nom de la note vocale ou de la note textuelle qui y est associée et s'il se trouve à gauche ou à droite. Si Trekker ne détermine pas votre orientation, les mots À PROXIMITÉ sont entendus.

Si Trekker détecte plus de trois points d'intérêt au même moment, il vous suggérera d'utiliser la fonction P.I. dans un segment.

8.7.1.4         Information à propos du GPS

Il est possible d'obtenir de l'information concernant la connexion GPS et son état. Pour recevoir cette information, vous devez être en ligne. Autrement, Trekker annoncera ÉTAT GPS : PAS DE COUVERTURE.

Dans le menu Application Trekker, sélectionnez Info, puis GPS ou appuyez sur la touche F2. Trekker annoncera l'information suivante :

Nombre de satellites en vue

État GPS : pas de couverture, couverture faible, moyenne ou élevée

Estimation de la vitesse

Altitude

Messages d'erreur (le cas échéant), par exemple : Pas de connexion GPS

8.7.1.5         Information Où suis-je

Il est possible d'obtenir des renseignements concernant votre positionnement courant, en ligne, en utilisant la fonctionnalité Où suis-je? À partir du menu Application Trekker, sélectionnez Info, puis Où suis-je?

Vous pouvez également appuyer sur le bouton Où suis-je?

(touche Origine). État par rapport à la route (si vous en avez activé une)

Votre direction (nord, sud, est, ouest, sud-ouest, etc.).

Une indication du numéro de rue courant et le nom de la rue.

Le nom du P.I. le plus près de vous, avec la direction, la note textuelle qui lui est associée (le cas échéant).

La prochaine intersection située devant vous (si vous êtes dans une zone de transition, aucune ne sera fournie).

Si une route est activée, vous obtenez ensuite de l'information sur la manière de suivre cette route. 

État GPS : Si la couverture GPS n’est pas disponible, vous recevrez le message Pas de couverture.

Remarque : Si vous êtes à moins de 10 mètres (30 pieds) de n'importe quelle intersection, vous vous trouvez dans une zone de transition. Trekker ne fournira pas d'information concernant l'intersection suivante, car vous n'êtes pas encore engagé sur la prochaine rue.

8.7.1.6         Points d'intérêt de Trekker dans un Segment

Liste de P.I. dans un segment. Appuyez sur la touche Fin. La boîte de dialogue Points d'intérêt dans un segment de Trekker présente une liste des points d'intérêt dans le segment de la rue où vous vous trouvez Liste des Points d'intérêt.

Utilisez les touches flèches haut ou bas pour parcourir la liste des Points d’intérêts. Les notes vocales des P.I. que vous avez enregistrés vous seront lues.

Fermer : Sélectionnez ce bouton ou appuyez sur Entrée pour fermer la boîte de dialogue.

Information concernant les P.I. : Appuyez sur Contrôle + flèche droite pour entendre les renseignements concernant les P.I

8.7.1.7         Information système

Il est possible d'obtenir des renseignements sur le système Trekker en étant en ligne ou hors ligne.

À partir du menu Application Trekker, sélectionnez Info, puis Système. Trekker annoncera l'information suivante :

Information système : mode Pédestre, mode Véhicule ou mode Libre.

En charge (si actuellement en charge) et niveau de la batterie.

Information générale de stockage : stockage de cartes, stockage de P.I., mémoire disponible sur la carte mémoire.

Par exemple :

Information système :
Mode Pédestre.
En charge...
Niveau de la batterie 78 %
Information générale de stockage :
Stockage de cartes : 26,5 mégaoctets;
Stockage des points d'intérêt : 7,9 mégaoctets
Mémoire restante sur la carte : 15,1 mégaoctets

8.7.1.8         Information sur demande

Pour obtenir rapidement un renseignement, appuyez sur les touches de raccourci suivantes sur le clavier numérique: vitesse (1),

direction (2),

nom de la ville (3),

altitude (4), latitude/longitude (5) et

nombre de satellites en vue (6).

8.7.1.9         Réinitialiser sa position

Il arrive parfois que Trekker ne puisse pas localiser correctement l'utilisateur, par exemple lorsqu'il est entouré de hauts édifices ou qu'il se trouve dans une forêt dense. Dans de tels cas, il pourrait être nécessaire de réinitialiser votre position en appuyant sur les touches Majuscule + F2.

8.7.2        Mode Véhicule

Le mode Véhicule est conçu pour être utilisé en voiture, en autobus ou en train. Pour obtenir le mode Véhicule, à partir du menu Application Trekker sélectionnez Modes de navigation, puis mode Véhicule. Appuyez également sur la touche Origine et maintenez-la enfoncée pour basculer entre le mode Pédestre et le mode Véhicule.

La différence principale entre le mode Pédestre et le mode Véhicule est la réduction du niveau de verbosité de l'information. La vitesse des déplacements en transport motorisé ne permet pas le niveau de détails offert en mode Pédestre. Par exemple, Trekker peut ne pas avoir assez de temps pour fournir les renseignements concernant une intersection avant l'arrivée de la suivante. L'information verbale est donc réduite de façon à raccourcir la longueur du message.

Pour revenir au mode Véhicule, à partir du menu Application Trekker sélectionnez Modes de navigation, puis quittez le mode Véhicule. Vous pouvez également appuyer sur la touche Origine et la maintenir enfoncée pour basculer entre le mode Pédestre et le mode Véhicule.

8.7.2.1         Information en mode Véhicule

En mode Véhicule, le nom de la rue courante et les descriptions d'intersection sont disponibles, mais avec un niveau de verbosité réduit. Les différences avec le mode Pédestre sont les suivantes:

8.7.2.2         Nom de la rue courante

Trekker annonce le nom d'une rue qu'une fois, lorsque le véhicule arrive à cette rue. Utilisez le bouton Où suis-je? pour obtenir de nouveau le nom de la rue courante. En mode Pédestre, le nom est mentionné après chaque intersection. Utilisez le bouton Où suis-je? pour obtenir de nouveau le nom de la rue courante. Aucun signal sonore n'accompagne l'énoncé du nom de la rue. Ordinairement, un nouveau nom de rue courante sera donné dans un délai de 1 à 4 secondes.

Habituellement, cela se produit lorsque le véhicule passe par de courts segments de rue qui rejoignent deux rues plus larges. Trekker annonce les rampes d'accès par le message SORTIE X, lorsque disponible, X étant le numéro de la sortie.

8.7.2.3         Description d'intersections

En mode Véhicule, Trekker annonce seulement l'une des rues composant l'intersection. Par exemple, si vous vous trouvez rue St-Vincent et que vous croisez l'avenue Lincoln, une intersection sera décrite ainsi en mode Pédestre : Intersection à 3 branches. Rue St-Vincent traverse avenue Lincoln. En mode Véhicule, Trekker dira seulement : avenue Lincoln. Le nom de la rue transversale est habituellement donné avant l'intersection, mais il peut y avoir un retard si le véhicule passe dans une rue qui en traverse de nombreuses autres.

8.7.2.4         Détection des points d’intérêt

En mode Véhicule, les P.I. indiqués comme étant Favoris sont les seuls à être détectés. Veuillez consulter la section des P.I. favoris.

8.7.2.5         Où suis-je? : Mode Véhicule

En mode Véhicule, Trekker annoncera l'information Où suis-je? suivante :

Votre direction (nord, sud, est, ouest, nord-est, sud-ouest, etc.).

Une indication du numéro de rue courant et le nom de la rue.

L'intersection devant vous (seule une rue transversale est nommée).

La vitesse du véhicule (selon le système de distance que vous avez choisi)

8.7.3        Mode Libre

Le mode Libre est conçu pour une utilisation dans les endroits qui ne sont pas représentés sur une carte géographique tels que les stationnements, les parcs, les campus, les masses d'eau. Trekker change automatiquement au mode Libre lorsque vous avez parcouru une certaine distance (environ 40 mètres ou 130 pieds) dans un endroit qui n'est pas représenté sur une carte. En mode Libre, si le système détecte que vous revenez vers le réseau urbain représenté sur une carte géographique, il vous repositionnera automatiquement dans la rue et reviendra au mode Pédestre. Trekker vous permet aussi de revenir manuellement au mode Libre. Pour ce faire, dans le menu Application Trekker, sélectionnez Modes de navigation, puis Mode Libre. Pour activer ou désactiver cette fonction, vous pouvez aussi appuyer sur  Le mode Libre est conçu pour une utilisation dans les endroits qui ne sont pas représentés sur une carte géographique tels que les stationnements, les parcs, les campus, les masses d'eau. P.O.I information is available in regard to the unmapped area and is given in terms of the angle and distance between you and the P.O.I as you reach it, or by using the Where am I function. Trekker change automatiquement au mode Libre lorsque vous avez parcouru une certaine distance (environ 40 mètres ou 130 pieds) dans un endroit qui n'est pas représenté sur une carte géographique. En mode Libre, si le système détecte que vous revenez vers le réseau urbain représenté sur la carte, Trekker vous repositionnera automatiquement dans la rue adjacente et reviendra au mode Pédestre.

8.7.3.1         Information en mode Détails

En mode Libre, vous ne recevrez pas de renseignements concernant la détection d'intersections ou de rues puisque vous êtes loin des rues. Cependant, les P.I. seront détectés et l'information pertinente sera fournie de la façon suivante :

Nom du P.I.

Angle du P.I. suivi de 'gauche' ou 'droite'.

La distance du P.I.

Note vocale du P.I.

Les angles sont présentés en degrés où 0° signifie directement devant vous et 180° directement derrière vous.

8.7.3.2         Où suis-je? : Mode Libre

En mode Libre, Trekker annoncera l'information Où suis-je? suivante :

Votre direction (nord, sud, est, ouest, nord-est, sud-ouest, etc.).

Le nom de l'endroit (lorsque disponible par le système de carte géographique).

Le P.I. le plus près (avec l'information sur l'angle et la distance).

De l'information au sujet de la rue devant vous jusqu'à une distance de 500 mètres (1640 pieds)

8.7.3.3         Points d'intérêt de Trekker dans un segment

En mode Libre, appuyez sur la touche Fin pour ouvrir la boîte de dialogue Points d'intérêt autour et afficher une liste des Points d'intérêt autour.

Utilisez les touches flèches haut ou bas pour parcourir la liste des Points d’intérêts. Sélectionner un P.I. pour entendre ses renseignements.

Tous les Points d'intérêt jusqu'à 500 mètres (1640 pieds) seront sur la liste, triés selon la distance.

Vous avez accès à un bouton Recherche élargie pour augmenter la recherche jusqu'à 1000 mètres (3300 pieds). Sélectionnez-le de nouveau pour augmenter jusqu'à 1500 mètres (5000 pieds). Plus vous élargirez la recherche, laquelle s'effectue par tranche de 500 mètres (1640 pieds) à la fois, plus long sera son traitement.

Fermer : Sélectionnez ce bouton ou appuyez sur Entrée pour fermer la boîte de dialogue.

8.7.3.4         Naviguer vers un point d'intérêt en mode Libre

Voici la marche à suivre :

Ouvrez le sous-menu du mode Navigation et sélectionnez le mode Libre.

Activez le raccourci clavier P.I. autour (touche Fin).

Sélectionnez un des points d'intérêt trouvés de la zone de liste, puis appuyez sur OK.

Trekker vous annoncera la direction et la distance entre votre position courante et le point d'intérêt sélectionné. Vous entendrez de l'information à jour concernant ce P.I. à toutes les 10 secondes.

Trekker vous avisera lorsque vous entrerez dans la zone de détection du P.I.

8.8        Mode Navigation

Le mode Navigation hors ligne vous permet d'explorer virtuellement votre carte mémoire en utilisant les flèches du bouton de Navigation. Vous pouvez ainsi obtenir une idée de la route ou explorer un endroit sans y être. Il est possible de consulter une carte géographique en ligne lorsque vous êtes à l'extérieur si vous obtenez une couverture GPS ou à l'intérieur lorsque vous n'êtes pas en ligne.

Vous pouvez passer au mode Navigation à partir de tout autre mode de navigation à l'extérieur. Lorsque vous naviguez virtuellement sur une carte géographique, vous pouvez utiliser les fonctions Où suis-je? et P.I. dans un segment, tout comme si vous marchiez sur la rue.

Pour passer au mode Navigation, à partir du menu Application Trekker, sélectionnez Modes de navigation, puis Navigation hors ligne en mode Véhicule ou Pédestre. Pour activer ou désactiver cette fonction, vous pouvez aussi appuyer sur la touche Fin.

8.8.1.1         Navigation en ligne

Si vous êtes en ligne, Trekker démarrera avec un message de positionnement. Maintenant, vous êtes virtuellement positionné sur la carte géographique et pouvez débuter l'exploration. Vous êtes alors en mesure d'explorer votre parcours et votre environnement.

Remarque : Les messages vocaux en mode Navigation en ligne sont précédés du mot ÉTOILE pour les différencier des messages de navigation.

Utilisez la touche flèche haut pour vous rendre à la prochaine intersection. Utilisez les touches flèche gauche, flèche droite et flèche bas pour modifier votre direction seulement. Pendant la navigation, vous pouvez utiliser la fonction Liste des P.I. dans un segment pour obtenir les Points d'intérêt dans l'entourage. Appuyez sur la touche Fin.

Veuillez noter que la navigation hors ligne n'est pas disponible en mode Véhicule.

8.8.1.2         Navigation hors ligne

Lorsque vous naviguez sans couverture GPS, vous devez sélectionner un point de départ. Pour obtenir le mode Navigation hors ligne, à partir du menu Application Trekker sélectionnez Modes de navigation, puis mode Navigation hors ligne. Appuyez également sur la touche Fin et maintenez-la enfoncée.

Veuillez sélectionner le point de départ de votre navigation. Sélectionnez l'une des cinq options suivantes : Sélectionner dans les favoris, Dernière position GPS, Rechercher Point d'intérêt, Rechercher une adresse ou Dernier P.I. Si vous choisissez Sélectionner dans les favoris ou Rechercher Point d'intérêt, vous accédez à la boîte de dialogue Sélection de P.I. Si vous recherchez une adresse, Trekker vous demandera de préciser la province, la ville, la rue et le numéro de l'immeuble. Pour de plus amples renseignements, veuillez consulter la section Rechercher une adresse.

8.9        Utiliser les points d'intérêt

Les P.I. sont des points de repères que vous êtes susceptible de voir pendant vos déplacements. Les P.I. tels que les restaurants, les parcs ou les écoles sont généralement inclus dans les cartes de Navteq. Une liste gratuite d’autres P.I. peut être importée à partir d’autres sources. Vous pouvez en créer d’autres, par exemple, votre maison, un arrêt d’autobus souvent utilisé, votre restaurant préféré, etc. pour répondre à vos besoins.

Trekker vous donne de l'information sur des points d'intérêts (P.I.) identifiés sur la carte géographique. Le système gère trois différents types de point d'intérêt :

P.I. de Navteq : information accessible au grand public, par exemple les restaurants, les hôpitaux, les écoles et les gares indiqués sur les cartes de Navteq. Cette information est fournie et traitée avec les cartes Navteq.

P.I. personnels : repères créés par l'utilisateur au moyen de la fonction d'enregistrement de P.I. (consultez la section Créer un P.I. personnel). Il est possible de transférer des P.I. personnels sur un ordinateur pour fins de sauvegarde ou pour les partager avec d'autres utilisateurs. Les P.I. sont enregistrés au format CSV (valeurs séparées par des virgules).

P.I. externes : Trekker peut traiter les données de P.I. qui proviennent de sources externes. Vous pouvez importer des P.I. externes si vous souhaitez utiliser les P.I. personnels d'un autre utilisateur, télécharger des bases de données depuis l'Internet ou créer simplement de nouveaux P.I. sur votre PC. Le système accepte tous les fichiers au format CSV, à condition qu'ils contiennent au minimum les coordonnées GPS (longitude et latitude) et le nom du point d'intérêt. Pour de plus amples renseignements, veuillez consulter la section « Format de base de données externe » en annexe. Toutes les bases de données autres que celle de Navteq et votre base de données personnelle sont considérées comme étant externes. Vous devez les gérer à l'aide de l'application Trekker Map Manager, à la page Base de données externe. Cette application est un outil sophistiqué qui n'est pas essentiel au fonctionnement du système. Vous pouvez télécharger plusieurs fichiers de bases de données. Dans la liste de sources de données des boîtes de dialogue de recherche, le nom affiché correspond au nom du fichier.

Par défaut, Trekker tient compte de toutes les sources de points d'intérêt (Navteq, personnels et externes). Les P.I. peuvent servir de point de départ ou de destination d'une route, ou encore de point de départ pour naviguer virtuellement dans une région avant de vous y rendre. Vous pouvez modifier ou consulter un point d'intérêt dans Trekker avant de vous y rendre, pour valider ou modifier son adresse ou pour y ajouter une note. Les sections qui suivent expliquent comment créer, rechercher ou modifier des points d'intérêt. Vous y trouverez également des explications sur la suppression ou la désactivation d'un point d'intérêt, par exemple lorsqu'un magasin est maintenant fermé mais que votre carte électronique n'a pas encore été mise à jour. Pour savoir comment utiliser des P.I. avec les fonctions de création de route ou de navigation, veuillez consulter les sections correspondantes. Utilisez l'application Trekker Map Manager pour gérer vos bases de données de P.I. personnels et externes, et pour les transférer sur ou depuis votre PDA Trekker. Veuillez vous reporter à la section Trekker Map Manager.

8.9.1        Créer un point d'intérêt personnel

Trekker vous permet de marquer tout emplacement comme point d’intérêt. Pour créer des Points d'intérêt, vous devez vous trouver à l'extérieur et en ligne. Lorsque vous êtes positionné à l'endroit du Point d'intérêt que vous souhaitez enregistrer, appuyez sur le bouton Enregistrer, situé au centre du bouton de Navigation du PDA, puis dictez une courte description du P.I. Après 4 secondes, l'enregistrement s'arrête automatiquement.. Vous pouvez aussi arrêter l'enregistrement en appuyant de nouveau sur le même bouton avant la fin du délai de quatre secondes. Vous devriez entendre les messages ENREGISTREMENT INTERROMPU et P.I. CRÉÉ.

Une autre méthode consiste à sélectionner Point d'intérêt dans le menu Application Trekker, puis Créer. Cette méthode de création d'un P.I. vous permet d'enregistrer un message audio.

Un nom unique par défaut est fourni sans enregistrement : P.I. # (# étant un nombre séquentiel). La catégorie Personnel et le statut Favori sont automatiquement attribués. Vous pouvez ensuite modifier le contenu du P.I. en utilisant le sous-menu Modification de P.I. dans le menu Points d'intérêt. Les P.I. que vous créez et ceux de votre carte géographique sont détectés au moment où vous passez près d'eux en mode Pédestre. En mode Véhicule, les P.I. indiqués comme étant Favoris sont les seuls à être détectés. La création de P.I. en mode Libre se fait en référence au positionnement GPS. La précision du P.I. et sa détection dépendront de la précision du GPS au moment de la création du P.I.

Remarque : Lorsque vous créez un point d'intérêt, celui-ci est automatiquement classé dans la source Personnel et la catégorie Personnel. Gardez cette information à l'esprit lorsque vous effectuez des recherches de point d'intérêt.

8.9.2        P.I. favoris

Vous pouvez identifier comme favoris les P.I. que vous utilisez régulièrement. Trekker vous permet d'y accéder plus rapidement pour effectuer diverses tâches, notamment pour créer une route ou explorer une carte géographique. Lorsque vous créez un P.I. personnel, le système l'identifie automatiquement comme un favori. Les autres types de P.I. ne sont pas inclus par défaut dans les favoris. Pour identifier un P.I. comme favori, vous devez sélectionner l'option Favori dans la fenêtre de modification du P.I. Veuillez consulter la section Modifier un P.I.

8.9.3        Rechercher un P.I.

Utilisez la boîte de dialogue Recherche d'un P.I. pour trouver un P.I. précédemment enregistré. Il est possible d'effectuer une recherche parmi les P.I. activés de la base de données. Il s'agit d'entrer un ou plusieurs critères de recherche pour délimiter votre recherche. Trekker vous permet de chercher un P.I. de deux façons :

Vous pouvez utiliser un critère de distance pour rechercher un P.I. se trouvant dans un rayon donné de l'endroit où vous vous trouvez. Cette méthode exige que vous naviguiez en ligne.

Vous pouvez aussi utiliser un élément de l'adresse du point d'intérêt, par exemple son code postal ou le numéro de l'édifice. Il n'est pas nécessaire de naviguer en ligne pour utiliser cette méthode.

8.9.3.1         Rechercher par distance

Pour obtenir la boîte de dialogue Recherche d'un P.I. de Trekker, accédez au menu Application Trekker, sélectionnez Point d'intérêt, puis Rechercher par distance.

Distance : Entrez une distance, soit 0,5, 1,0, 2,5 ou 5 km ou milles, selon le système de distance sélectionné dans le menu Paramètres. L'option par défaut est 0,5 km.

Nom : Attribuez un nom au point d'intérêt.

Conseil : Si vous n'êtes pas certain de l'orthographe d'un mot ou si le mot contient des caractères spéciaux, entrez quelques lettres seulement. Trekker cherchera des concordances dans la base de données et il affichera une liste de sélection de mots qui contiennent les lettres que vous avez entrées.

Source : Sélectionnez une des sources de point d'intérêt : Tous, Personnels, Tous externes ou Cartes activées. L'option Tous comprend l'ensemble des P.I.; l'option Personnels regroupe tous les P.I. enregistrés par l'utilisateur; l'option Tous externes représente les P.I. provenant de bases de données externes qui ont été importés; et l'option Cartes activées comprend les P.I. de Navteq. L'option par défaut est Tous. Si d'autres fichiers externes ont été importés, vous pouvez aussi choisir effectuer des recherches dans ces fichiers.

Catégories. Choisissez une valeur parmi la soixantaine de catégories de points d'intérêt. L'option Toutes regroupe l'ensemble des catégories disponibles. L'option par défaut est Toutes.

Remarque : Entrez une note pour le point d'intérêt. Aucun texte n'est inséré par défaut dans ce champ.

Favori : Lorsque cette option est cochée, Trekker inclut dans la recherche les points d'intérêt qui ont été identifiés comme favoris. Utilisez les touches Valider pour activer et désactiver.

Rechercher : Sélectionnez ce bouton ou appuyez sur Entrée pour rechercher un point d'intérêt particulier. Vous obtenez la boîte de dialogue Sélection de P.I.

8.9.3.2         Rechercher par adresse

Pour obtenir la boîte de dialogue Recherche d'un P.I. de Trekker, accédez au menu Application Trekker, sélectionnez Point d'intérêt, puis Rechercher par adresse.

Nom : Attribuez un nom au point d'intérêt.

Source : Sélectionnez une des sources de point d'intérêt : Tous, Personnels, Tous externes ou Cartes activées. L'option Tous comprend l'ensemble des P.I.; l'option Personnels regroupe tous les P.I. enregistrés par l'utilisateur; l'option Tous externes représente les P.I. provenant de bases de données externes qui ont été importés; et l'option Cartes activées comprend les P.I. de Navteq. L'option par défaut est Tous. Si d'autres fichiers externes ont été importés, vous pouvez aussi choisir effectuer des recherches dans ces fichiers.

Catégories. Choisissez une valeur parmi la cinquantaine de catégories de points d'intérêt. L'option Toutes regroupe l'ensemble des catégories disponibles. L'option par défaut est Toutes.

Province : Entrez la province dans laquelle se trouve le point d'intérêt.

Ville : Entrez le nom de la ville où se trouve le point d'intérêt.

Rue : Entrez la rue où se trouve le point d'intérêt.

Numéro : Entrez le numéro (adresse) du point d'intérêt.

Code postal : Entrez le code postal du point d'intérêt.

Favori : Lorsque cette option est cochée, Trekker inclut dans la recherche les points d'intérêt qui ont été identifiés comme favoris. Utilisez les touches Valider pour activer et désactiver.

Remarque : Entrez une note pour le point d'intérêt. Aucun texte n'est inséré par défaut dans ce champ.

Remarque : Le code postal ne se trouve pas toujours dans la base de données des cartes Navteq, par conséquent le code postal saisi peut parfois ne pas se trouver dans le système

Rechercher : Sélectionnez ce bouton ou appuyez sur Entrée pour chercher votre P.I. Ceci vous mène à la boîte de dialogue Sélection d'un P.I.

8.9.4        Sélection d’un P.I.

Utilisez la boîte de dialogue Sélection d'un P.I. pour sélectionner un P.I. que vous souhaitez lire ou modifier. La zone de liste présente la sélection de P.I. Jusqu'à 500 P.I. peuvent s'afficher. Pour vous déplacer rapidement dans la liste de sélection des P.I., entrez la première lettre du point d'intérêt que vous cherchez. Pour obtenir le numéro de téléphone du point d'intérêt sélectionné, appuyez sur Contrôle + flèche gauche. Pour entendre des renseignements supplémentaires sur l'élément sélectionné, appuyez sur Contrôle + flèche droite. Trekker annoncera l'information suivante :

Adresse : Numéro, Rue, Ville Note textuelle (s'il y a lieu) Code postal

Édition : Sélectionnez ce bouton ou appuyez sur Entrée pour ouvrir et modifier votre choix de P.I. Ceci vous mène à la boîte de dialogue Modifier un P.I.

Plus : Le bouton Plus vous permet d'afficher les P.I. restants qui ne faisaient pas partie des 500 premiers P.I. trouvés. Le nombre maximal de points d'intérêt est 1000.

Nouvelle recherche : Sélectionnez ce bouton pour revenir à la boîte de dialogue Recherche d'un P.I. et chercher un autre P.I.

8.9.5         Modifier un P.I.

Pour modifier un P.I., vous devez d'abord le chercher. À partir du menu Application Trekker, sélectionnez Point d'intérêt, puis Modifier. La boîte de dialogue Recherche d'un P.I. s'ouvrira. Sélectionnez vos critères de recherche et sélectionnez Rechercher. La boîte de dialogue Sélection d'un P.I. s'affiche. Sélectionnez un P.I., puis sélectionnez Modifier ou appuyez sur Entrée. La boîte de dialogue Modifier un P.I s'affiche. Utilisez la boîte de dialogue Modifier un P.I pour consulter et modifier un P.I. précédemment sauvegardé. Un certain nombre de champs contiennent des renseignements au sujet du P.I. Vous pouvez modifier ces champs si vous le souhaitez. Appuyez sur la touche F2 et maintenez-la enfoncée pour activer ou désactiver le braille abrégé. Lorsqu’activé, le texte saisi est automatiquement transcrit du braille au texte standard dans la zone de texte après avoir saisi un espace de caractère nécessaire.

Lorsque vous modifiez le P.I. sélectionné, vous accédez à une zone de texte multichamp permettant de modifier divers éléments de l'adresse. Appuyez sur les touches flèche haut et flèche bas pour passer d'un champ à l'autre dans l'adresse. Ces champs sont : Province, Ville, Rue, Numéro et Code postal. Lorsque vous accédez au champ que vous voulez modifier, le curseur est placé en mode de saisie pour vous permettre d'entrer directement le texte.

 

Veuillez noter que lorsque vous modifiez un P.I., vous ne devez pas utiliser de virgule à moins que le champ soit entre guillemets. Les P.I. provenant de Navteq qui comprennent des champs avec virgule seront aussi entre guillemets. Ils ne seront pas lus lors de la détection des P.I., mais ils seront épelés lors que le champ sera sélectionné pour modifier le P.I.

8.9.6        Désactiver un P.I.

Il est possible d'activer ou de désactiver les P.I. qui ne sont plus utiles, par exemple des P.I. commerciaux qui n’existent plus. Désactiver un P.I. signifie qu'il n'est plus détecté en temps réel et qu'il n'apparaît plus dans les résultats de recherche. Un P.I. désactivé précédemment peut être réactivé au besoin. Dans cette version, l'activation et la désactivation de P.I. ne s'effectuent qu'un à la fois. Pour modifier cet attribut, vous devez vous rendre à la boîte de dialogue Modifier un P.I. pour y changer le statut de la case à cocher Activé en utilisant la touche Valider.

8.9.7        Supprimer un P.I.

Vous pouvez supprimer un P.I. Cela ne permet cependant pas d'augmenter l'espace dans la base de données. Pour supprimer un P.I., vous devez d'abord le chercher. À partir du menu Application Trekker, sélectionnez Point d'intérêt, puis Supprimer. La boîte de dialogue Recherche d'un P.I. s'ouvrira. Sélectionnez vos critères de recherche et sélectionnez Rechercher. La boîte de dialogue Sélection d'un P.I. pour suppression s'affichera. Sélectionnez un P.I., puis sélectionnez Supprimer ou appuyez sur Entrée.

8.9.7.1          Sélection d'un P.I. pour suppression

Utilisez la boîte de dialogue Sélectionner un P.I. pour suppression pour sélectionner un P.I. que vous souhaitez supprimer.

La zone de liste présente la sélection de P.I. Jusqu'à 500 P.I. peuvent s'afficher. Sélectionnez le P.I. souhaité.

Supprimer : Sélectionnez ce bouton ou appuyez sur Entrée pour supprimer votre choix de P.I.

Annuler : Sélectionnez ce bouton ou appuyez sur Échappement pour annuler l'opération.

Plus : Le bouton Plus vous permet d'afficher les P.I. restants qui ne faisaient pas partie des 500 premiers P.I. trouvés. Le nombre maximal de points d'intérêt est 1000.

Supprimer tout : Sélectionnez ce bouton pour supprimer tous les Points d'intérêt indiqués dans la zone de liste.

Nouvelle recherche : Sélectionnez ce bouton pour revenir à la boîte de dialogue Recherche d'un P.I. et chercher un autre P.I.

8.10    Utiliser les routes

La fonctionnalité Route de Trekker vous permet de créer une route en entrant un point de départ et une destination. Vous pouvez ainsi vous déplacer en temps réel selon votre route ou l'explorer virtuellement avec la fonctionnalité de navigation. Lorsque vous effectuez vos déplacements, Trekker fournit de l'information sur les noms de rues et les intersections, et il vous indique où tourner pour atteindre votre destination.

Remarque : Si vous perdez la couverture GPS, Trekker ne sera pas en mesure de vous procurer des directives.

Cette section présente des fonctionnalités liées aux Routes, notamment : comment chercher, créer, consulter, modifier, activer, désactiver, inverser, et supprimer des routes.

8.10.1    Créer une route

Pour créer une route, sélectionnez l'option Route dans le menu Application Trekker, puis sélectionnez Créer. Vous devez déterminer si vous créez une route en mode Pédestre ou Véhicule. Trekker ouvre une boîte de dialogue de création de route, qui offre des options permettant de définir les points de départ et de destination de la route. Une fois que les options de point de départ ont été sélectionnées, Trekker affiche la boîte de dialogue Sélection de la destination.

Lorsque vous avez terminé la saisie de l'information nécessaire, Trekker débute le traitement de votre route et annonce : Traitement de la route... Route sauvegardée... Route créée, suivi du nom de la route selon la destination. Si pour une raison ou une autre Trekker n'est pas en mesure de traiter la route, il émettra le message IMPOSSIBLE DE TRAITER LA ROUTE et la création de la route sera annulée.

Remarque : Les routes en mode Véhicule sont souvent différentes des routes en mode Pédestre, et ce, même si les points de départ et de destination sont les mêmes. Par exemple, une route en mode Véhicule comprendra des autoroutes et des rampes d'accès. Les routes en mode Pédestre évitent de tels parcours mais elles peuvent emprunter des rues à sens unique dans un sens comme dans l'autre.

8.10.1.1      Créer rapidement une route

Vous pouvez créer rapidement une route à partir de votre position courante. Appuyez sur la touche Page suivante et maintenez-la enfoncée. Trekker crée alors une route en mode Pédestre ou Véhicule, selon le mode dans lequel il se trouve. La boîte de dialogue Sélection d'une destination s'ouvre. Pour de plus amples renseignements, veuillez consulter la section Créer une route.

Lorsque vous créez une route, le système l'active automatiquement dès que vous avez terminé. Pour de plus amples renseignements sur l'activation des routes, veuillez consulter la section Activer une route.

8.10.1.2      Sélection du point de départ

Utilisez la boîte de dialogue Sélection du point de départ pour sélectionner le point de départ de votre route.

Veuillez sélectionner le point de départ : Sélectionnez l'un des choix suivants :

Dernière position GPS ou position courante. Le système entrera l'information nécessaire. Cette option ne peut être utilisée que lorsqu'un positionnement GPS a été établi.

Rechercher un Point d'intérêt. La boîte de dialogue Recherche d'un Point d'intérêt s'ouvrira. Entrez votre critère de recherche pour un P.I. Pour de plus amples renseignements, veuillez consulter la section Recherche d'un P.I.

Rechercher par adresse : Trekker recherche un point d'intérêt à partir d'une adresse. Pour de plus amples renseignements, veuillez vous reporter à la section Rechercher par adresse.

Rechercher par distance : Trekker recherche un point d'intérêt qui se trouve dans un rayon donné de votre position courante. Pour de plus amples renseignements, veuillez vous reporter à la section Rechercher par distance.

Sélectionner dans les favoris. Trekker effectuera une recherche dans la base de données des P.I. et ouvrira la boîte de dialogue Sélection d'un P.I. Vous pouvez sélectionner un favori à partir de la liste des résultats ou sélectionner Nouvelle recherche pour élargir votre recherche. Pour de plus amples renseignements, veuillez consulter la section Sélection d'un P.I.

Entrer une adresse. La boîte de dialogue Recherche d'une adresse s'ouvrira. Entrez l'information et sélectionnez OK ou appuyez sur Entrée.

Conseil : Entrez des chaînes de caractères partielles, Trekker effectuera une recherche dans la base de données pour fournir des listes contenant ces chaînes. Laissez les zones de texte vide, Trekker effectuera une recherche dans la base de données pour fournir des listes avec des noms de villes et de rues ainsi que des adresses. Vous pourrez faire votre choix à partir de ces listes. Cette méthode est utile, par exemple, lorsque vous n'êtes pas certain de l'orthographe d'un nom de ville ou de rue. C'est une méthode simple mais qui nécessite plus de temps.

Si l'utilisateur a déjà entré des points de départ et de destination, Trekker affiche les cinq dernières entrées (au total pour les points de départ et de destination).

8.10.1.3      Sélection de la destination

Utilisez la boîte de dialogue Sélection de la destination pour sélectionner le point de destination de votre route. Veuillez sélectionner le point de destination. Idem à la boîte de dialogue Sélectionner le point de départ, veuillez vous référer à la section précédente. Route en mode véhicule. Si cette option est cochée, Trekker calcule une route plus appropriée à un trajet motorisé (par exemple, l'utilisation d'autoroutes).

8.10.1.4      Rechercher une adresse

Utilisez la boîte de dialogue Recherche d'une adresse pour trouver l'adresse d'un point d'origine ou d'un point de destination.

Conseil : La version anglaise contient uniquement le braille anglais et les tableaux de téléphone, par conséquent s'il y a des mots avec des caractères accentués ou si vous n'êtes pas certain de l'orthographe, entrez seulement des chaînes de caractères partielles. Trekker effectuera la recherche dans la base de données pour proposer des listes de choix contenant des chaînes.

8.10.1.5      Sélectionner une ville

Utilisez la boîte de dialogue Sélectionner une ville pour trouver le nom d'une ville pour votre point d'origine ou votre point de destination. Si vous entrez une chaîne de caractères partielle, seuls les noms de ville avec ces caractères s'afficheront.

Ville : Sélectionnez le nom de la ville à partir de la liste.

Plus : Sélectionnez ce bouton pour élargir votre recherche.

8.10.1.6      Sélectionner une rue

Utilisez la boîte de dialogue Sélectionner une rue pour trouver le nom d'une rue dans la ville de votre choix pour votre point d'origine ou votre point de destination.

Rue : Sélectionnez le nom de la rue à partir de la liste.

8.10.1.7      Sélectionner une série d'adresses

Utilisez la boîte de dialogue Sélection d'une série d'adresses pour trouver une série d'adresses pour votre point d'origine ou votre point de destination.

Série d'adresses. Sélectionnez la série d'adresses à partir de la liste. Ceci vous mènera à la boîte de dialogue Sélection de numéros pour vous permettre de délimiter votre recherche.

8.10.1.8       Sélection de numéros

Utilisez la boîte de dialogue Sélection de numéros pour sélectionner un numéro.

Adresse municipale : Sélectionnez un numéro à partir de la liste.

OK. Sélectionnez ce bouton ou appuyez sur Entrée pour accepter votre choix.

Annuler : Sélectionnez ce bouton ou appuyez sur Échappement pour annuler l'opération.

8.10.2    Activer une route

Pour parcourir une route déjà créée, celle-ci doit d'abord être activée. Dans le menu Application Trekker, sélectionnez Route, puis Activer indiquez ensuite s'il s'agit d'une route en mode Pédestre ou Véhicule. La boîte de dialogue Sélection d'une route apparaît. Sélectionnez une route dans la liste, puis choisissez le bouton Activer. Vous pouvez également appuyer sur la touche Page suivante. La boîte de dialogue Sélection d'une route présente une liste de routes en mode Pédestre ou Véhicule, selon le mode actuellement sélectionné. Vous entendez le message « Route active » suivi du nom de la route. Une seule route peut être active. Veuillez noter que, lorsque vous êtes en mode Pédestre, les routes affichées sont celles pouvant être empruntées sous ce mode. De la même façon, en mode Véhicule, vous n'obtenez que les routes utilisables dans ce mode.

8.10.2.1      Sélectionner une route

Utilisez la boîte de dialogue Sélection d'une route (Raccourci : touche Page suivante) pour activer, consulter, supprimer ou modifier une route sélectionnée.  Sélectionnez la route de votre choix.

Conseil : Lorsque vous vous trouvez dans une zone de liste pour la sélection d'une route, vous pouvez obtenir de l'information utile au sujet de l'élément courant, telle que l'origine de la route, la destination et sa longueur, en appuyant sur Contrôle + flèche droite.

8.10.3    Suivre une route à l’extérieur

Afin de parcourir une route en temps réel, vous devez vous trouver à l'extérieur avec une couverture GPS et une route activée. Si Trekker dispose d'une connexion GPS, vous êtes informé de la meilleure façon d'entreprendre votre route. Lorsque Trekker connaît votre position courante, il peut vous indiquer, par exemple, de vous déplacer vers le nord ou de commencer la route à un endroit donné.

8.10.3.1      Suivre une route en mode Pédestre

Lorsque vous arrivez aux intersections, vous recevez de l'information en mode Pédestre et des directives pour le parcours de votre route selon l'une des trois possibilités suivantes :

1.    Si vous suivez correctement la route, Trekker vous dira de tourner à droite, de tourner à gauche, d'avancer ou de retourner.

Par exemple :

Intersection à 4 branches
Intersection RUE PROVINCE
BOULEVARD ST-VINCENT
Tournez à gauche BOULEVARD ST-VINCENT.
Directive suivante dans 177 mètres

2.    Si Trekker détecte que vous êtes arrivé à une intersection hors de votre route, vous recevrez un avertissement.

Par exemple :

Avertissement : L'intersection détectée ne se trouve pas sur la route.
Intersection prévue :
Intersection RUE PROVINCE
BOULEVARD ST-VINCENT

3.    Si Trekker détecte que vous déviez de votre route et qu'une distance de plus de 200 mètres vous sépare de la prochaine intersection, vous recevrez un message vous l'annonçant ainsi qu'une suggestion de marche à suivre.

Par exemple :

Vous accusez maintenant un écart important par rapport à votre route.
Vous devriez peut-être reconsidérer votre parcours.

Remarque : Si vous avez dévié de votre route, Trekker détecte que vous êtes hors route mais il ne vous donne aucune directive détaillée pour y revenir. Si vous n'arrivez pas à revenir sur votre route, utilisez la fonctionnalité Recalculer la route Pour de plus amples renseignements, veuillez consulter la section Recalculer une route active.

Vous pouvez connaître votre positionnement à tout moment lors de vos déplacements sur une route, en appuyant sur la touche suis-je? (touche Origine). Vous pouvez également demander la directive suivante et sa distance au moyen de la commande Contrôle + Où suis-je?. Lorsque vous êtes arrivé à destination, Trekker vous en informe.

8.10.3.2      Suivre une route en mode Véhicule

Lorsque vous activez une route associée au mode Véhicule, Trekker passe automatiquement en mode Véhicule. Vous êtes informé de la première intersection située devant vous. Lorsque vous arrivez à cette intersection, Trekker vous communique les premières directives. Les directives suivantes seront données à l'avance pour vous aider à anticiper la prochaine action. Le système comporte trois limites de distance permettant de mieux vous préparer. Ces limites sont les suivantes : 3 km, 1 km et 250 mètres (ou 2 milles, 1 mille et 820 pieds). Les directives vous indiquent les actions que vous devez effectuer pour suivre la route. Par exemple : « Dans 3 kilomètres : prenez la sortie 11 », puis « Dans 1 kilomètre : prenez la sortie 11 ». La dernière limite de distance vous avertit que la prochaine action devra être effectuée bientôt, par exemple : « Soyez prêt à prendre la sortie 11 ». Lorsque vous arrivez à une intersection où vous devez tourner, Trekker vous indique quoi faire, par exemple, « Tournez à droite sur la rue Gilford ».

Lorsque vous devez tourner plus d'une fois sur une courte distance, vous en êtes avisé à l'avance. Par exemple, Trekker vous indique « Soyez prêt à tourner à droite sur la rue Gilford, puis à gauche sur la rue Cartier » ou « Tournez à droite sur la rue Gilford puis à gauche sur la rue Cartier ».

Remarque : Si vous avez dévié de votre route, Trekker détecte que vous êtes hors route mais il ne vous donne aucune directive détaillée pour y revenir. Si vous n'arrivez pas à revenir sur votre route, utilisez la fonctionnalité Recalculer la route Pour de plus amples renseignements, veuillez consulter la section Recalculer une route active.

Vous pouvez connaître votre positionnement à tout moment lors de vos déplacements sur une route, en appuyant sur la touche suis-je? (touche Origine). Vous pouvez également demander la directive suivante et sa distance au moyen de la commande Contrôle + Où suis-je?. Lorsque vous êtes arrivé à destination, Trekker vous en informe.

8.10.4    Information sur la route

Il est possible d'avoir accès à de l'information sur la route pour une route active lorsque vous êtes en ligne. À partir du menu Application Trekker, sélectionnez Info, puis Route ou utilisez la touche Page précédente.

Trekker annonce l'information suivante pour les routes en mode Pédestre et Véhicule :

Nom de la route correctement ou incorrectement suivie

Distance restante

Distance parcourue

Longueur de la route

Par exemple :

Vous suivez la route RUE DU CENTRE correctement
Distance restante : 1,3 milles
Distance parcourue : 0,4 mille
Longueur de la route : 2,74 km.

Noter que vous pouvez obtenir de l'information sur une route quelconque dans la boîte de dialogue Sélection d'une route. Lorsque vous parcourez la liste des routes disponibles, appuyez sur Contrôle + flèche droite pour obtenir l'information sur la route sélectionnée. Le système vous indique le point de départ et la destination.

Par exemple :

Route (nom de la route)

Type de route (mode Pédestre ou Véhicule)

Point de départ :

RUE JEANNE-MANCE
775, RUE JEANNE-MANCE
MONTRÉAL

Destination :

RUE DU CENTRE
812, RUE DU CENTRE
MONTRÉAL
Longueur du segment 1,7 kilomètre

8.10.5    Où suis-je? : Information sur la route

Lorsque vous suivez une route active en mode Pédestre ou Véhicule, Trekker annonce l'information Où suis-je? suivante :

Route correctement ou incorrectement suivie.

Votre direction courante.

Selon vos paramètres de verbosité, vous entendez également l'information suivante :

Une indication du numéro de rue courant et le nom de la rue.

Le nom du P.I. le plus près de vous, avec la direction, la catégorie et la note textuelle qui lui est associée (le cas échéant).

La prochaine intersection située devant vous (si vous êtes dans une zone de transition, aucune ne sera fournie).

Si vous déviez de votre route, une description de l'intersection suivante sur la route. Si vous suivez correctement la route, la directive suivante.

Par exemple :

À l'heure actuelle, vous ne suivez pas la route correctement.
Direction nord-ouest.

Près du 701, rue ST-VINCENT
Nom de la ville (route motorisée)

P.I. le plus près (s'il y en a)


Intersection suivante : 4 branches.
RUE ST-VINCENT AVENUE DU CENTRE
Intersection prévue :
AVENUE DU CENTRE RUE STE-CATHERINE à votre droite.

ou

À l'heure actuelle, vous suivez la route correctement.
Direction nord-ouest.

Près du 701,rue ST-VINCENT.
Point d'intérêt le plus près : HumanWare; à votre droite

Intersection suivante :  4 branches
Intersection RUE ST-VINCENT AVENUE DU CENTRE.
Dans 50 m :
Tout droit rue ST-VINCENT.

Notez qu’après la dernière intersection de votre route, la directive suivante provenant d'Information Où suis-je? sera DIRECTIVE SUIVANTE À VOTRE DESTINATION.

Recalculer une route activé

Utilisez la fonctionnalité Recalculer la route si vous vous égarez de votre route et que vous avez de la difficulté à y revenir. Trekker traitera à nouveau la route active selon votre positionnement courant et vous fournira des directives pour vous guider jusqu'à la destination de votre route initiale. Pour recalculer une route active, à partir du menu Application Trekker, sélectionnez Route, puis Recalculer la route. Utilisez également Majuscule + Page suivante. Vous entendrez : TRAITEMENT DE LA ROUTE EN COURS... ROUTE ACTIVE RECALCULÉE. Si vous revenez en sens inverse dans la route, Trekker traitera à nouveau la route active pour vous guider vers votre point de départ.

Remarque : Veuillez noter que la route recalculée ne sera pas sauvegardée. Si vous souhaitez sauvegarder la route recalculée, vous pouvez créer un P.I. à l'endroit exact où vous avez recalculé la route de façon à éventuellement créer une route à partir de ce P.I. jusqu'à votre destination.

8.10.6    Inverser une route

La fonctionnalité Inverser une route vous permet de parcourir la route active en sens inverse pour revenir à votre point de départ. Vous pouvez inverser une route aussitôt après l'avoir activée ou à tout moment durant le parcours de votre route. Dans le menu Application Trekker, sélectionnez Route, puis Activer. Sélectionnez le type de route (mode Pédestre ou Véhicule).  La boîte de dialogue Sélection d'une route s'ouvre. Sélectionnez une route dans la liste, cochez la case Inverser la route au moyen de la touche Valider, puis sélectionnez le bouton Activer.

Pour inverser une route active, à partir du menu Application Trekker, sélectionnez Route, puis Inverser.

Trekker dira « Route en direction inverse » et vous donnera la première directive.

Vous pouvez inverser de nouveau la route à tout moment en revenant à la route originale.

Prenez note que l'inversion d'une route entraîne un recalcul de celle-ci en mode Véhicule, en raison des contraintes reliées à la direction de la circulation.

8.10.7    Désactiver une route

Pour désactiver une route, à partir du menu Application Trekker, sélectionnez Route, puis Désactiver. Vous pouvez également appuyer sur la touche Page suivante. Trekker désactivera automatiquement la route activée une fois à destination.

8.10.8    Supprimer une Route

Vous pouvez supprimer une route que vous ne souhaitez plus garder. À partir du menu Application Trekker, sélectionnez Route, puis Supprimer. La boîte de dialogue Sélection d'une route apparaît. Sélectionnez une route dans la zone de liste, puis Supprimer. Trekker vous demandera de confirmer l'opération avant la suppression.

8.10.9    Parcourir une Route.

La fonctionnalité Parcourir la route vous permet d'explorer une route sans vous rendre à l'extérieur. Cette fonctionnalité est pratique lorsque vous souhaitez avoir une bonne idée de la route avant de l'entreprendre. À partir du menu Application Trekker, sélectionnez Route, puis Parcourir. Sélectionnez le type de route à afficher (mode Pédestre ou Véhicule). La boîte de dialogue Sélection d'une route apparaît. Sélectionnez une route dans la zone de liste, puis choisissez Parcourir. Vous pouvez utiliser les touches flèche haut et flèche bas pour vous déplacer vers l'avant ou l'arrière dans les directives de la route. Appuyez sur la touche Échappement pour désactiver la fonctionnalité Parcourir la route.

Prenez note que le paramètre de verbosité de la fonctionnalité Parcourir la route est réglé par défaut à Détaillé pour le mode Pédestre et à Résumé pour le mode Véhicule. Le mode Détaillé donne le parcours de la route d'une intersection à une autre, et ce même si l'utilisateur n'a pas besoin de tourner. Le mode Résumé donne le parcours de la route d'une intersection où l'utilisateur doit tourner à une autre. Utilisez le menu Paramètres pour modifier les réglages de verbosité.

8.10.10Modifier une route

Utilisez la boîte de dialogue Modifier la route pour changer le nom de votre route. Pour accéder à la boîte de dialogue Modifier la route, à partir du menu Application Trekker, sélectionnez Route, puis Modifier. Sélectionnez le type de route à modifier (mode Pédestre ou Véhicule). La boîte de dialogue Sélection d'une route s'ouvre. Sélectionnez une route dans la zone de liste, puis choisissez Modifier.

Modifier le nom de la route :  Pour modifier le nom de la route ou y ajouter de l'information textuelle.

OK : Sélectionnez ce bouton ou appuyez sur Entrée pour accepter vos modifications.

Annuler : Sélectionnez ce bouton ou appuyez sur la touche Échappement pour annuler l'opération Modifier le nom de la route.

8.11    Paramètres

Utilisez les options du menu Paramètres pour configurer diverses options de Trekker, notamment : activation/désactivation du récepteur GPS, verbosité, système de distance, contrôle du volume, vitesse de la parole, activation d'une carte et dictionnaire. Pour accéder au menu Paramètres, sélectionnez Paramètres dans le menu Application Trekker.

8.11.1    Activer le récepteur GPS.

Pour utiliser le récepteur GPS, la radio Bluetooth doit d'abord être activée en utilisant les Paramètres de configuration de Maestro. Si le clavier Bluetooth est utilisé, l'option d'activation du récepteur GPS désactivera la connexion du clavier. À partir du menu Application Trekker, sélectionnez Paramètres, puis l'option Activer le récepteur GPS (ou appuyez sur la touche F2 et maintenez-la enfoncée) pour activer la connexion entre le récepteur GPS et l'application Trekker.

Remarque : Si le clavier Bluetooth n'est pas utilisé. Au moment du démarrage, Trekker activera toujours le récepteur GPS et la connexion GPS sera automatiquement établie.

Lorsque le récepteur GPS est désactivé, sa connexion courante avec Trekker est désactivée. Si vous l'activez à nouveau, vous devez vous rendre au menu Application Trekker, Paramètres, et sélectionnez l'option Activer le récepteur GPS (ou appuyez sur la touche F2 et maintenez-la enfoncée) pour établir de nouveau la connexion.

Cette fonctionnalité est utile si vous avez des erreurs avec la connexion GPS. Dans ce cas, il serait préférable de réinitialiser la connexion : activez et désactivez le récepteur GPS, attendez quelques secondes, puis activez de nouveau le récepteur GPS. Pour économiser l'alimentation, n'établissez pas de connexion lorsque vous naviguez hors ligne. Lorsque vous naviguez hors ligne, Trekker désactive automatiquement le récepteur GPS. Lorsque vous retournez à la navigation en ligne, Trekker réactive le GPS.

Remarque : Lorsque vous quittez Trekker, la connexion courante entre le GPS et Trekker sera désactivée, mais rappelez-vous que votre récepteur GPS est toujours active. N'oubliez pas de le désactiver.

8.11.2    Modification des paramètres de verbosité

Utilisez le menu Paramètres de verbosité pour configurer les paramètres de verbosité pour Où suis-je?, P.I. en mode Pédestre, P.I. en mode Véhicule et Parcourir.

Pour obtenir le menu Paramètres de verbosité, à partir du menu Application Trekker, sélectionnez Paramètres, puis Verbosité.

8.11.3    Paramètres de verbosité pour Où suis-je?

Utilisez la boîte de dialogue Paramètres de verbosité pour Où suis-je? pour sélectionner le niveau de verbosité pour Où suis-je?

Pour obtenir la boîte de dialogue Paramètres de verbosité pour Où suis-je?, à partir du menu Application Trekker, sélectionnez Paramètres, puis Verbosité et ensuite Où suis-je?

Veuillez sélectionner vos préférences de verbosité pour Où suis-je? Sélectionnez l'un des quatre paramètres suivants : Positionnement, P.I., ou Positionnement, P.I., Intersection, ou Mode avancé, ou Restaurer les valeurs originales. Sélectionner le Mode avancé vous mène à la boîte de dialogue Paramètres avancés Où suis-je? Le paramètre par défaut est Positionnement, P.I., Intersection.

8.11.3.1      Paramètres avancés pour Où suis-je?

Utilisez la boîte de dialogue Paramètres avancés pour Où suis-je? pour sélectionner les paramètres avancés de verbosité pendant que vous utilisez la fonction Où suis-je? dans Trekker.

Pour obtenir la boîte de dialogue Paramètres de verbosité pour Où suis-je?, à partir du menu Application Trekker, sélectionnez Paramètres, puis Verbosité et ensuite Où suis-je? Dans Veuillez sélectionner vos préférences de verbosité pour Où suis-je? sélectionnez Mode avancé.

Premier élément. Sélectionnez l'un des quatre paramètres suivants : Vide, Positionnement courant, Point d'intérêt le plus près ou Prochaine intersection. Le paramètre par défaut est Positionnement courant.

Second élément. Sélectionnez l'un des quatre paramètres suivants : Vide, Positionnement courant, Point d'intérêt le plus près ou Prochaine intersection. Le paramètre par défaut est Point d'intérêt le plus près.

Troisième élément. Sélectionnez l'un des quatre paramètres suivants : Vide, Positionnement courant, Point d'intérêt le plus près ou Prochaine intersection. Le paramètre par défaut est Prochaine intersection.

Réinitialiser aux paramètres par défaut. Sélectionnez cette option pour revenir aux paramètres par défaut.

8.11.3.2      Paramètres de verbosité de P.I. en mode Pédestre

Utilisez la boîte de dialogue Paramètres de verbosité des P.I. en mode Pédestre pour sélectionner le niveau de verbosité de P.I. en mode Pédestre.

Pour obtenir la boîte de dialogue Paramètres de verbosité des P.I. en mode Pédestre, à partir du menu Application Trekker, sélectionnez Paramètres, puis Verbosité et ensuite P.I. en mode Pédestre.

Veuillez sélectionner votre préférence de verbosité pour votre P.I. en mode Pédestre. Sélectionnez l'un des huit paramètres suivants : Mode Tonalité, ou, Nom, ou, Nom, Direction, ou, Nom, Direction, Note, ou, Nom, Note, Direction, ou, Désactivé, ou, Mode avancé, ou, Régler aux valeurs originales. Sélectionner le Mode avancé vous mène à la boîte de dialogue Paramètres avancés pour les P.I. Le paramètre par défaut est Nom, Note, Direction.

8.11.3.3      Paramètres avancés des P.I. pour le mode Pédestre

Utilisez la boîte de dialogue Paramètres avancés des P.I. pour le mode Pédestre pour sélectionner les paramètres de verbosité des P.I. en mode Pédestre.

Pour obtenir la boîte de dialogue Paramètres de verbosité des P.I. en mode Pédestre, à partir du menu Application Trekker, sélectionnez Paramètres, Verbosité et ensuite P.I. en mode Pédestre. Dans Veuillez sélectionner vos préférences de verbosité pour vos P.I. en mode Pédestre, sélectionnez mode Avancé.

Premier élément. Sélectionnez l'un des cinq paramètres suivants : Vide, Nom du P.I., Direction du P.I., Catégorie du P.I., ou Note du P.I. Le paramètre par défaut est Nom du P.I.

Second élément. Sélectionnez l'un des cinq paramètres suivants : Vide, Nom du P.I., Direction du P.I., Catégorie du P.I., ou Note du P.I. Le paramètre par défaut est Note du P.I.

Troisième élément. Sélectionnez l'un des cinq paramètres suivants : Vide, Nom du P.I., Direction du P.I., Catégorie du P.I., ou Note du P.I. Le paramètre par défaut est Direction du P.I.

Quatrième élément. Sélectionnez l'un des cinq paramètres suivants : Vide, Nom du P.I., Direction du P.I., Catégorie du P.I., ou Note du P.I. Le paramètre par défaut est Vide.

OK. Sélectionnez ce bouton ou appuyez sur Entrée pour accepter vos paramètres.

Annuler. Sélectionnez ce bouton ou appuyez sur la touche Échappement pour refuser vos paramètres.

Réinitialiser aux paramètres par défaut. Sélectionnez cette option pour revenir aux paramètres par défaut Trekker

8.11.3.4      Paramètres de verbosité de P.I. en mode véhicule

Utilisez la boîte de dialogue Paramètres de verbosité des P.I. en mode Véhicule pour sélectionner le niveau de verbosité de P.I. en mode Véhicule. Pour obtenir la boîte de dialogue Paramètres de verbosité des P.I. en mode Véhicule, à partir du menu Application Trekker, sélectionnez Paramètres, puis Verbosité et ensuite P.I. en mode Véhicule.

Veuillez sélectionner votre préférence de verbosité pour votre P.I. en mode Véhicule. Sélectionnez l'un des huit paramètres suivants : Mode Tonalité, ou, Nom, ou, Désactivé, ou, Mode avancé, ou, Régler aux valeurs originales. Sélectionner le Mode avancé vous mène à la boîte de dialogue Paramètres avancés pour les P.I. en mode Véhicule. Le paramètre par défaut est Nom.

OK. Sélectionnez ce bouton ou appuyez sur Entrée pour accepter vos paramètres.

Annuler. Sélectionnez ce bouton ou appuyez sur la touche Échappement pour refuser vos paramètres.

8.11.3.5      Paramètres avancés des P.I. pour le mode Véhicule

Utilisez la boîte de dialogue Paramètres avancés des P.I. pour le mode Véhicule pour sélectionner les paramètres de verbosité des P.I. en mode Véhicule.

Pour obtenir la boîte de dialogue Paramètres de verbosité des P.I. en mode Véhicule, à partir du menu Application Trekker, sélectionnez Paramètres, Verbosité et ensuite P.I. en mode Véhicule. Dans Veuillez sélectionner vos préférences de verbosité pour vos P.I. en mode Véhicule, sélectionnez mode Avancé.

Premier élément. Sélectionnez l'un des quatre paramètres suivants : Vide, Nom du P.I., Catégorie du P.I., ou Note au P.I. Le paramètre par défaut est Nom du P.I.

Second élément. Sélectionnez l'un des quatre paramètres suivants : Vide, Nom du P.I., Catégorie du P.I., ou Note au P.I. Le paramètre par défaut est Vide.

Troisième élément. Sélectionnez l'un des quatre paramètres suivants : Vide, Nom du P.I., Catégorie du P.I., ou Note au P.I. Le paramètre par défaut est Vide.

Réinitialiser aux paramètres par défaut. Sélectionnez cette option pour revenir aux paramètres par défaut Trekker.

8.11.3.6      Paramètres de navigation hors ligne

Utilisez la boîte de dialogue Paramètres de navigation hors ligne pour sélectionner le niveau de verbosité en mode Navigation hors ligne.

Pour obtenir la boîte de dialogue Paramètres de navigation hors ligne, à partir du menu Application Trekker, sélectionnez Paramètres, Verbosité, puis mode Navigation hors ligne.

Veuillez sélectionner votre mode de direction préféré. Cette option n'est pas disponible dans cette version. Le mode gauche-droite est la seule option offerte.

Information détaillée concernant l'intersection. Si cette option est cochée, Trekker présente de l'information détaillée concernant l'intersection. Il s’agit des numéros de rues dans les segments parcourus. Utilisez les touches Valider pour activer et désactiver. Le paramètre par défaut est Désactivé.

Distance parcourue jusqu'à maintenant. Si cette option est cochée, Trekker énonce la distance parcourue jusqu'à maintenant. Utilisez les touches Valider pour activer et désactiver. Le paramètre par défaut est Désactivé.

8.11.4    Verbosité de parcours de route

Sélectionnez le niveau de verbosité pour le parcours d'une route.

Pédestre : Sélectionnez Détaillé pour parcourir la route d'une intersection à l'autre ou Résumé pour obtenir la description d'un tournant à l'autre. Le paramètre par défaut du mode Pédestre est Détaillé.

Véhicule : Sélectionnez Détaillé ou Résumé. Le paramètre par défaut du mode Véhicule est Résumé.

8.11.5    Paramètres généraux

Utilisez le menu Paramètres généraux pour configurer les paramètres du système de distance, pour la création de P.I. et pour restaurer les paramètres par défaut. Pour obtenir le menu Paramètres généraux, à partir du menu Application Trekker, sélectionnez Paramètres, puis Général.

8.11.5.1      Paramètres du système de distance

Utilisez la boîte de dialogue Système de distance pour sélectionner le système de mesure pour décrire les distances. Pour obtenir la boîte de dialogue Système de distance, à partir du menu Application Trekker, sélectionnez Paramètres, Général, puis Système de distance.

Veuillez sélectionner vos préférences pour le système de distance. Sélectionnez entre les milles et les pieds ou entre les kilomètres et les mètres. Le paramètre par défaut est kilomètres et mètres.

8.11.5.2      Paramètres de création de P.I.

Pour obtenir la boîte de dialogue Paramètres de création de P.I., à partir du menu Application Trekker, sélectionnez Paramètres, puis Général et ensuite Création de P.I.

Notes vocales. Sélectionnez entre Créer les P.I. avec une note vocale et Créer les P.I. sans note vocale. Le paramètre par défaut est Créer les P.I. avec une note vocale.

OK : Sélectionnez ce bouton ou appuyez sur Entrée pour accepter vos modifications.

Annuler : Sélectionnez ce bouton ou appuyez sur la touche Échappement pour annuler la démarche de suppression.

8.11.5.3      Restaurer les paramètres par défaut

Utilisez l'article de menu Restaurer les paramètres par défaut pour restaurer tous les paramètres généraux de Trekker aux paramètres par défaut. Pour obtenir l'article de menu Restaurer les paramètres par défaut, à partir du menu Application Trekker, sélectionnez Paramètres, Général, puis Restaurer les paramètres par défaut.

8.11.5.4      Format de position

Cette option permet de définir le format dans lequel les positions seront décrites. À partir du sous-menu Général du menu Paramètres, sélectionnez Format de position. Sélectionnez ensuite l'unité des coordonnées de votre choix. Vous pouvez identifier les positions en degrés/minutes/secondes ou en degrés décimaux.

8.11.5.5      Contrôle du volume

Utilisez la boîte de dialogue Contrôle du volume de Trekker pour régler le niveau du volume pour Trekker.

Pour obtenir la boîte de dialogue Contrôle du volume de Trekker, à partir du menu Application Trekker, sélectionnez Paramètres, puis Volume de Trekker.

Utiliser le volume de Trekker. Si cette option est cochée, vous pouvez régler le volume de Trekker à partir de cette boîte de dialogue en ayant préséance sur le contrôle du volume principal du PDA. Utilisez les touches Valider pour activer et désactiver. Par défaut, cette case est cochée.

Volume de Trekker. Sélectionnez le volume de Trekker sur une échelle de 1 à 10. Le paramètre par défaut est 6.

Paramètres par défaut Trekker. Sélectionnez l'un des huit paramètres suivants :

8.11.5.6      Vitesse de la parole

Utilisez la boîte de dialogue Vitesse de la parole de Trekker pour régler la vitesse de la parole pour Trekker.

Pour obtenir la boîte de dialogue Vitesse de la parole de Trekker, à partir du menu Application Trekker, sélectionnez Paramètres, puis Vitesse de la parole de Trekker.

Utiliser la vitesse de la parole de Trekker. Si cette option est cochée, vous pouvez régler la vitesse de la parole de Trekker à partir de cette boîte de dialogue en ayant préséance sur la vitesse de la parole principale du PDA. Utilisez les touches Valider pour activer et désactiver. Par défaut, cette case est cochée.

Vitesse de la parole. Sélectionnez la vitesse de la parole de Trekker sur une échelle de 1 à 10. Le paramètre par défaut est 4.

Paramètres par défaut Trekker. Sélectionnez l'un des huit paramètres suivants :

8.11.5.7      Activer une carte géographique

Utilisez la boîte de dialogue Activation d'une carte pour activer des cartes déjà installées sur votre carte mémoire. Dans le menu Paramètres, choisissez l'option Activation d'une carte. Vous pouvez sélectionner un maximum de quatre cartes géographiques dans la liste.

8.11.5.8      Dictionnaire

La boîte de dialogue Dictionnaire vous permet de sélectionner la langue désirée pour le dictionnaire. Le dictionnaire choisi est utilisé pour remplacer certains termes de la langue sélectionnée.  Par exemple : Le terme « ST » serait remplacé par le mot « Saint » avec le dictionnaire français et par « Street » avec le dictionnaire anglais. Pour ouvrir la boîte de dialogue Dictionnaire, à partir du menu Paramètres, sélectionnez l'option Dictionnaire (ou la lettre D).

Liste des langues de dictionnaire disponibles : Sélectionnez la langue de dictionnaire désirée dans Trekker. La valeur par défaut est la langue utilisée dans Trekker.  

8.12    Trekker Map Manager

Trekker Map Manager (TMM) est une application PC qui permet de gérer le contenu de vos cartes mémoire. Vous pouvez transférer des cartes géographiques et des fichiers de points d'intérêt de votre PC vers la carte mémoire de votre PDA Trekker ou en supprimer de votre PDA. Vous pouvez gérer la base de données de points d'intérêt personnels, soit ceux créés par l'utilisateur, ou la base de données externe qui contient tous les points d'intérêt d'une source externe. L'application vous permet également de convertir dans le nouveau format les points d'intérêt personnels qui ont été créés dans Trekker 2.7.3 ou une version antérieure. Veuillez noter que les points d'intérêt de Navteq sont gérés simultanément avec toute l'information des cartes.

8.12.1    Configuration système requise

Trekker Map Manager fonctionne sous les systèmes d'exploitation Windows 2000 et XP et il requiert la configuration minimale est la suivante :

Processeur :                             166 MHz

Mémoire vive :                           64 Mo

Espace libre sur le disque dur :   300 Mo

Trekker Map Manager est compatible avec la plupart des applications de lecture d'écran.

8.12.2    Composants de Trekker Map Manager

Trekker Map Manager comporte trois pages ou onglets : Cartes, P.I. personnels et P.I. externes. Chacune de ces pages vous permet de transférer des bases de données d'un ordinateur sur la carte mémoire du PDA et de supprimer des données stockées sur la carte mémoire.

Pour supprimer, installer ou sauvegarder des cartes géographiques ou des fichiers de P.I., une carte mémoire doit être insérée dans la fente de carte mémoire du PDA. Une session ActiveSync doit être ouverte avant de démarrer Trekker Map Manager.  Si aucune carte mémoire n'est insérée dans la fente de carte mémoire du PDA, Trekker Map Manager n'affiche pas les options de transfert et il s'exécute en mode Limité.

Prenez note que les cartes géographiques Trekker sont des fichiers compressés dont l'extension est .map. Ces fichiers sont reconnus et décompressés automatiquement par l'application. L'utilisateur ne devrait pas tenter de les décompresser manuellement.

8.12.3    Gérer les cartes géographiques

L'onglet Gestionnaire de cartes vous permet d'installer et de supprimer des cartes géographiques sur votre PDA.

Remarque : Le nom d'une carte géographique ne peut pas être changé; une carte qui a été renommée ne peut plus être affichée dans la section Cartes sur le PC.

Pour transférer des cartes géographiques du PC sur la  mémoire du PDA, procédez comme suit :

1- Sélectionnez l'emplacement des fichiers de cartes géographiques sur votre PC. Utilisez la séquence Alt + O (chemin vers le dossier de cartes sur le PC) pour préciser le chemin d'accès aux cartes (dossier) ou utilisez le bouton Parcourir du PC pour sélectionner un autre emplacement. Le dernier dossier sélectionné devient le dossier de cartes par défaut. Prenez note que le Gestionnaire de cartes ne recherche les cartes disponibles que dans le dossier sélectionné, et non dans ses sous-dossiers.

2- Dans la liste Cartes sur le PC, sélectionnez les cartes géographiques que vous souhaitez installer en appuyant sur la barre d'espacement. Pour accéder à la fenêtre Info cartes, sélectionnez une carte et appuyez les touches sur Alt + Entrée. Appuyez sur la touche Tab pour obtenir l'information suivante sur la carte sélectionnée : États/Provinces couverts par la carte, date de génération de la carte, version de l'application et plate-forme, taille de la carte, nombre de P.I. disponibles et version de la carte géographique. Sélectionnez le bouton OK pour fermer la fenêtre Info cartes.

Remarque : La fenêtre Info cartes n'est disponible que pour les cartes stockées sur le PC (fenêtre du haut); elle ne l'est pas pour les cartes installées sur la carte mémoire du PDA (affichées dans la fenêtre du bas).

3- Sélectionnez la carte mémoire sur laquelle les cartes géographiques seront installées.

4- Vérifiez l'espace mémoire disponible avant de procéder à l'installation, en appuyant sur la touche Tab.

5- Appuyez de nouveau sur Tab pour vérifier l'espace qui sera disponible sur la carte mémoire après l'installation. Cette information est affichée dans les fenêtres « Cartes sur le PC » et « Cartes sur le PDA ».

La valeur de ces deux champs est mise à jour dès que vous sélectionnez ou désélectionnez une carte géographique.

6- Appuyez sur le bouton Installer/Supprimer les cartes sélectionnées. La boîte de dialogue qui s'ouvre montre la durée estimative de l'installation. Au cours de l'installation, utilisez les commandes de lecture d'écran pour connaître la progression de l'installation.

Pour supprimer des cartes géographiques de la carte mémoire de votre PDA, effectuez les étapes simples ci-dessous :

1- Dans la section Cartes sur la carte mémoire, sélectionnez les cartes que vous désirez supprimer de la carte mémoire.

2- Appuyez sur le bouton Installer/Supprimer les cartes sélectionnées.

Les cartes se trouvant sur le PC et sur la carte mémoire sont identifiées au moyen de l'information suivante : nom et état de la carte (sélectionnée pour installation, pour suppression ou non sélectionnée), version de la carte géographique et taille du fichier de carte.

Remarque : Pour éviter d'altérer des fichiers durant l'installation ou la suppression de cartes, assurez-vous que le PDA est correctement logé sur son socle et branché dans une prise de courant.

Lorsque vous insérez une nouvelle carte mémoire ou que vous enregistrez une nouvelle carte géographique sur une carte mémoire existante, vous devez redémarrer l'application Trekker pour qu'elle puisse reconnaître les nouvelles informations. 

8.12.4    Gérer les P.I. personnels

Les P.I. que vous avez créés sont des informations précieuses.  Cette section explique comment créer une copie de sauvegarde de vos P.I. sur votre ordinateur et convertir des anciens P.I. Pour accéder à la page P.I. personnels, appuyez sur les touches Contrôle + TAB. L'interface comprend deux sections principales : P.I. personnels disponibles sur le PC (Alt + P) et P.I. personnels sur la carte mémoire (Alt + S). Cette dernière section contient également le bouton de conversion d'anciens P.I. Ce bouton permet d'accéder à la boîte de dialogue Conversion. Pour de plus amples renseignements à ce sujet, consultez la section Convertir des anciens P.I. personnels.

8.12.4.1      Sauvegarder un P.I. personnel

Pour sauvegarder un fichier de P.I. personnel de la carte mémoire sur votre PC, vérifiez d'abord le chemin d'accès du dossier dans lequel le fichier de P.I. personnel sera enregistré (Alt + O). Si vous désirez l'enregistrer dans un autre dossier, sélectionnez le bouton Parcourir (Alt + W). Le dernier dossier sélectionné devient le dossier de P.I. personnels par défaut. Pour démarrer la sauvegarde, sélectionnez le bouton Sauvegarder (Alt + B).

8.12.4.2      Restaurer un fichier de P.I. personnel

Vous pouvez restaurer un fichier de P.I. personnel uniquement s'il a été enregistré au préalable dans le dossier sélectionné sur le PC. Une fois qu'il a été enregistré, ce fichier de P.I. personnel et sa taille sont affichés dans la section P.I. personnels sur la carte mémoire. Pour restaurer un fichier de P.I. personnel sur le PDA, sélectionnez la carte mémoire du PDA qui contiendra le fichier et vérifiez l'espace libre restant après l'installation. Appuyez sur le bouton Restaurer (Alt + E). Prenez note que la procédure de restauration remplace le fichier de P.I. personnel existant et ses fichiers audio associés, qui se trouvent sur votre carte mémoire, par le fichier de P.I. personnel du PC.

Vous pouvez appuyer en tout temps sur le bouton Rafraîchir (ou sur la touche F5) pour mettre à jour les données affichées.

8.12.4.3      Convertir des anciens P.I. personnels

Trekker vous permet de convertir des P.I. personnels qui ont été créés dans la version 2.7.3 ou une version antérieure. Vous pouvez utiliser l'outil de conversion pour convertir ou fusionner en un seul fichier tous vos anciens fichiers de P.I. personnels se trouvant sur des cartes mémoires. Le nouveau fichier est créé au format CSV (valeurs séparées par des virgules).

La boîte de dialogue Conversion permet de dresser une liste des anciens fichiers de P.I (se trouvant sur différentes cartes mémoire) que vous souhaitez convertir. Insérez une seule carte mémoire à la fois. Pour ajouter des fichiers de P.I. à la liste, appuyez sur le bouton Ajouter. Le message « Veuillez insérer une ancienne carte » apparaît. Insérez la carte mémoire qui contient la carte géographique voulue et sélectionnez le bouton OK. Les fichiers de P.I. personnels sont alors affichés dans la liste. Sélectionnez ensuite le bouton Conversion. Trekker Map Manager crée un seul fichier de P.I. et lui attribue le nom « Personnel.csv ». Ce fichier contient tous les points d'intérêt. Trekker crée également un dossier qui contient tous les fichiers audio associés aux P.I.

Pour supprimer de la liste un fichier de P.I. que vous ne désirez pas convertir, sélectionnez ce fichier, puis appuyez sur le bouton Supprimer. Cette opération ne supprime pas le P.I. de la carte mémoire. Veuillez remarquer qu'aucun message de confirmation n'est affiché pour cette opération.

Remarque : Les noms de fichier audio sont générés aléatoirement. Cependant, si vous insérez plusieurs cartes mémoire, il existe un risque assez faible que deux fichiers audio ou plus portent le même nom. En pareil cas, un seul de ces fichiers est conservé et associé au P.I. correspondant. Par conséquent, un seul P.I. sera associé au bon fichier Wav. 

8.12.5    Gérer les P.I. externes

Le Gestionnaire de P.I. externes permet de transférer et de supprimer des P.I. externes.

L'interface est semblable à celle de Trekker Map Manager. Les deux opérations de base consistant à transférer des fichiers sur votre PDA ou à supprimer des fichiers sur celui-ci peuvent être effectuées dans deux fenêtres différentes. L'une de ces fenêtres répertorie les fichiers à transférer de l'ordinateur sur le PDA et l'autre les fichiers se trouvant sur votre PDA. Sélectionnez simplement le fichier que vous désirez installer ou supprimer dans la fenêtre appropriée, puis appuyez sur le bouton Installer/Supprimer les P.I. externes sélectionnés.  Pour de plus amples renseignements, veuillez suivre les directives de la section Gérer les cartes.

Pour obtenir de l'information sur cette fonction d'importation de données, veuillez consulter la section « Format de base de données externe » en annexe.

9.       Victor Reader Pocket 1.0 (Maestro)

9.1        Description générale

L'application Victor Reader est un lecteur de livres parlés numériques DAISY qui vous permet de vous déplacer facilement dans la structure du livre pour rapidement accéder aux renseignements que vous voulez. Grâce à ses fonctionnalités simples à utiliser, vous pouvez vous rendre à une page en particulier, vous déplacer de section en section ou insérer des signets aux passages importants.

Pour démarrer l'application Victor Reader, à partir du menu Système, sélectionnez l'option Victor Reader et appuyez sur Entrée ou encore utilisez le raccourci clavier Contrôle + F4 si vous n'avez pas l'option Trekker. À partir de la principale boîte de dialogue Victor Reader, appuyez sur F4 pour ouvrir le menu Application Victor Reader.

ATTENTION : Il est fortement recommander de quitter l'application Victor Reader avant de retirer la carte de mémoire flash mémoire ou de désactiver l'appareil.

9.1.1        Prise en charge des livres AudioPlus® de la RFB&D (Recording for the Blind & Dyslexic)

Maestro prend en charge les livres AudioPlus®. Vous devez vous enregistrer auprès de RFB&D pour obtenir une clé d’autorisation afin de pouvoir écouter les livres AudioPlus®. Reportez-vous à la section Clé d’autorisation pour obtenir davantage de renseignements.

9.2        Formats de fichier et modes de lecture

L'application Victor Reader supporte les formats et les modes de lecture suivants : formats de fichier DAISY 2 et DAISY 3/NISO et trois modes audio : DAISY audio, synthèse vocale DAISY et synthèse vocale Windows.

9.3        Livres et catalogues

Au moment du démarrage de Victor Reader, le catalogue contiendra tous les livres stockés sur la carte de mémoire flash telle que la mémoire SD ou la carte de mémoire flash. Lorsque vous insérez la carte de mémoire flash, vous devez appuyer sur la touche 1 pour mettre le catalogue à jour.

Un ou plusieurs livres peuvent être sauvegardés sur une seule carte de mémoire flash mais un seul livre ne peut être stocké sur deux cartes de mémoire flash. Pour transférer des livres de l'ordinateur à votre PDA, exécutez d'abord ActiveSync, choisissez l'option Explorer dispositif du menu Fichier, ouvrez le dossier My Pocket PC et ouvrez Carte mémoire. Une fois l’opération terminée, copiez les fichiers sélectionnés dans l'ordinateur et collez-les dans le dossier de la carte de mémoire flash. Pour une meilleure efficacité, utilisez les dispositifs de lecture de cartes (non inclus), branchés à votre ordinateur, et l'explorateur Windows pour copier des livres dans votre carte de mémoire flash.

9.4        Stockage de données d'utilisateur

Les données d'utilisateur telles que les signets et le dernier endroit de lecture sont stockés dans le dossier \Mes documents\VRPocket, de la mémoire de l'ordinateur de poche.

9.5        Mode Description de touches

Le mode Description de touches vous permet d’apprendre chacune des fonctions associées aux touches de Victor Reader. 

Appuyez sur la touche F1 et maintenez-la enfoncée pour activer l'aide clavier. Appuyez de nouveau sur la touche F1 et maintenez-la enfoncée pour désactiver l'aide clavier.

9.6        Paramètres

Réduire le volume : Majuscule + Retour arrière

Hausser le volume : Majuscule + Supprimer

Diminuer le débit (option Texte activée) : Contrôle + Retour arrière

Accélérer : Majuscule + Supprimer.

9.7        Fonctionnalités de base

Appuyez sur la touche Entrée pour confirmer le livre à lire. Appuyez de nouveau sur Entrée pour lancer la lecture.

Écoute-arrêt : Appuyez sur la touche Entrée pour faire la lecture, appuyez de nouveau sur Entrée pour arrêter.

Recul rapide : Appuyez sur la touche flèche gauche et maintenez-la enfoncée.

Avance rapide : Appuyez sur la touche flèche droite et maintenez-la enfoncée.

9.8        Fonctionnalités de navigation d'un livre

Le pavé numérique est utilisé pour accéder aux fonctionnalités de Victor Reader.

9.8.1        Touches de navigation Daisy

Les touches 2, 4, 6 et 8 sont des touches de navigation qui permettent à l'utilisateur de se déplacer facilement d'un élément de structure à l'autre pour rapidement trouver les renseignements voulus. Victor Reader vous permet de vous déplacer par chapitre, section, page, paragraphe ou tout autre élément de navigation indexé par l'éditeur du livre. Choisissez tout d’abord un élément de navigation (chapitre, page, etc.) à l’aide des touches 2 et 8. Servez-vous ensuite des touches 4 et 6 pour vous déplacer d’un élément à l’autre appartenant à la même catégorie. Vous pouvez également utiliser les touches fléchées de Maestro (touches haut et bas, gauche et droite).

Parcourir vers le haut, Parcourir vers le bas. Appuyez sur les touches 2 ou 8 jusqu'à ce que vous entendiez l'élément voulu, le dernier élément énoncé est celui qui est sélectionné.

Les touches 4 et 6 vous permettent de vous déplacer vers l'avant ou l'arrière par rapport à l'élément sélectionné.

Élément précédent, Élément suivant. Appuyez sur la touche 4 pour reculer d'un élément ou sur la touche 6 pour avancer d'un élément.

9.8.2        Catalogue – (touche 1)

Appuyez sur la touche 1 pour activer le catalogue et obtenir la liste des livres stockés dans votre Maestro.

Appuyez sur la touche Catalogue, la touche 1.

Appuyez sur la touche 4 ou la touche 6 pour vous déplacer d'un livre à l'autre.

Lorsque vous entendez le titre du livre que vous voulez, appuyez sur la touche dièse (#) pour confirmer.

9.8.3        Historique – (touche 3)

Appuyez sur la touche 3 pour retracer les récentes étapes de navigation dans le livre. Victor Reader mémorise les cinq endroits les plus récents. Sans égard à l'élément dont il est question (se déplacer à une page, à un signet), Victor Reader se rappellera des derniers déplacements et en fera la liste.

Remarque : La liste de l'historique s'efface à la fermeture de l'application ou au changement de livre.

Appuyez sur la touche 3, Historique, appuyez sur la touche Élément précédent (touche 4) ou Élément suivant (touche 6) pour consulter les emplacements de lecture précédents. Lorsque vous arrivez à l'endroit de lecture voulu, appuyez sur la touche dièse (#) pour vous repositionner à cet endroit ou appuyez sur la touche Annuler pour quitter la liste de l'historique.

9.8.4        Où suis-je? – (touche 5)

La touche suis-je? indique, à n'importe quel moment, où vous vous trouvez.

Appuyez sur la touche 5 : Victor Reader annonce la page et le niveau de l'élément de navigation suivi par l'en-tête de la section courante. La touche F1 annonce également la même information Où suis-je? précédée du nom de l'application Victor Reader.

9.8.5        Mode sommeil – (touche 9)

La touche Mode sommeil vous permet de déterminer une période de temps après laquelle l'appareil s'arrête automatiquement. 

Appuyez sur la touche Mode sommeil, la touche 9. La première fois que vous appuyez sur cette touche, Victor annonce « Mise en sommeil désactivée » ce qui signifie que le Mode sommeil est inactivé.  Si vous appuyez successivement sur la touche, 15, 30, 45 ou 60 minutes passeront avant que Victor ne se mette automatiquement hors tension. Si vous appuyez ensuite sur la touche, le Mode sommeil se désactivera et le cycle recommence ensuite.

9.8.6        Confirmer et Annuler — touche dièse (#) et étoile (*)

La touche dièse (#) (à droite du zéro). Confirmer : Vous permet de confirmer une opération.

La touche étoile (*) (à gauche du zéro). Annuler : Vous permet de supprimer une opération.

9.8.7        Touche Info – (touche 0)

La touche Info offre des renseignements concernant le livre et le numéro de version de Victor Reader.

Info : La touche Info : Annonce l'information suivante :

Le titre du livre

Le nombre de pages et le temps total de lecture

Le temps écoulé et le temps restant

Le nombre de signets insérés dans le livre

Le nombre de livres s'il y en a plus d'un

Le numéro de la version de Victor Reader.

9.8.8        Touche  Page – (touche Valider de gauche)

La fonction Page vous permet de vous déplacer directement à la page désirée.

Appuyez sur la touche Page, la touche Valider de gauche.

Entrez un numéro de page.

Appuyez sur la touche Confirmer. Victor Reader se rend alors à la page de votre choix. Ou appuyez sur la touche Faire la lecture pour commencer automatiquement la lecture à partir de la page choisie.

Pour annuler, appuyez sur la touche Annuler.

9.8.9        Signets

Les signets vous permettent de repérer un endroit rapidement et facilement. Vous pouvez placer un nombre virtuellement illimité de signets dans un même livre. La touche Signet vous permet d'insérer des signets et d'y retourner, de les écouter ou de les supprimer.

9.8.9.1         Rejoindre un signet – (touche Valider de droite)

Appuyez sur la touche Signet (touche Valider de droite) une fois ou jusqu'à ce que vous entendiez le message « Rejoindre un signet ». Entrez le numéro du signet. Appuyez sur la  touche Confirmer. Victor Reader se rend alors au signet de votre choix. Ou, appuyez sur la touche Faire la lecture pour démarrer automatiquement la lecture à partir du signet choisi.

Pour annuler, appuyez sur la touche Annuler.

9.8.9.2         Insérer un signet

Appuyez sur la touche Signet (touche Valider de droite) deux fois ou jusqu'à ce que vous entendiez le message « Insérer un signet ». Saisissez le nombre.

Appuyez sur la touche Confirmer. Le signet sera sauvegardé dans la mémoire interne.

Pour annuler, appuyez sur la touche Annuler.

Remarque : Si vous confirmez sans entrer un numéro, Victor Reader attribuera le premier numéro de signet disponible.

9.8.9.3         Liste des signets

Appuyez sur la touche Signet (touche Valider de droite) trois fois ou jusqu'à ce que vous entendiez le message « Liste des signets». Appuyez sur la touche Élément suivant (touche 6) ou Élément précédent (touche 4) pour passer d'un signet à l'autre. Chaque fois que vous appuyez sur la touche, vous entendez le numéro du signet et la lecture débute. Appuyez sur la touche Confirmer pour confirmer la position courante. Ou appuyez sur la touche Écoute-arrêt pour confirmer la position courante et poursuivre la lecture.

Appuyez sur la touche Annuler pour quitter la liste des signets.

9.8.9.4         Effacer un signet

Appuyez sur la touche Signet (touche Valider de droite) quatre fois ou jusqu'à ce que vous entendiez le message « Effacer le signet ». Entrez le numéro de signet que vous souhaitez effacer. Appuyez sur la touche Confirmer. Si le numéro n'existe pas, vous entendrez un message d'erreur.

Pour annuler, appuyez sur la touche Annuler.

Remarque : Pour effacer tous les signets d'un livre, appuyez d'abord sur la touche Signet cinq fois ou jusqu'à ce que vous entendiez « Effacer un signet », puis appuyez sur la touche 9 cinq fois (entrez le numéro 99999).  Appuyez ensuite sur la touche Confirmer.

9.9        Options du menu Application Victor Reader

Pour ouvrir le menu Application Victor Reader, appuyez sur la touche F4.

Recherche : Pour rechercher des renseignements dans un livre courant (Rechercher suivant, Rechercher précédent, Annuler).

Mode audio. Pour choisir le mode audio : DAISY audio, synthèse vocale DAISY, synthèse vocale Windows.

Aide. Pour entendre l'aide rapide, l'aide générale ou À propos de Victor Reader. 

Quitter. Pour fermer l'application Victor Reader.

9.9.1        Rechercher

Utilisez l'option Rechercher pour rechercher un endroit particulier dans un livre. L'option Rechercher peut être sélectionnée à partir du menu Application ou le raccourci clavier F. Lorsque l'option Rechercher est activée la boîte de dialogue Rechercher s'affiche. Dans la boîte de dialogue Trouver le texte, saisissez les mots ou les caractères que vous souhaitez chercher dans le livre.

Utilisez les boîtes à cocher Respecter la casse ou Titres seulement pour préciser votre recherche. Sélectionnez la direction de recherche Élément précédent (Élément suivant par défaut), puis appuyez sur Entrée pour démarrer la recherche ou appuyez sur Annuler pour quitter.

Victor Reader cherchera la prochaine occurrence des mots ou des caractères saisis et se déplacera au nouvel endroit s'il le trouve. Appuyez sur la touche Faire la lecture pour poursuivre la lecture à partir du nouvel endroit.

Rechercher suivant. (Ou raccourci clavier S) utilisé pour faire la recherche d'une nouvelle occurrence vers l'avant.

Rechercher précédent. (Ou raccourci clavier P) utilisé pour faire la recherche d'une nouvelle occurrence vers l'arrière.

Catégories. Pour annuler une recherche, appuyez sur la touche Annuler.

Remarque : L'enregistrement audio débute la lecture au début de l'élément de livre contenant le texte que vous avez cherché. La longueur de cet élément (ex. : segment de phrase, paragraphe, section) dépend du fabricant de livre.

9.9.2        Modes audio

Les modes Audio sont utilisés pour sélectionner le mode Audio supporté. Le mode Audio utilisé à l'heure actuelle est celui identifié d'un crochet.

DAISY audio : Ce mode fait la lecture des fichiers audio enregistrés du livre. La navigation de livre est tirée du modèle DAISY.

Synthèse vocale DAISY : Ce mode utilise la technologie de synthèse vocale de Maestro pour faire la lecture de fichiers texte fournis dans le livre DAISY. La navigation de livre est également tirée du modèle DAISY.

Synthèse vocale Windows : Ce mode utilise aussi la technologie de synthèse vocale de Maestro pour faire la lecture de fichiers texte fournis dans le livre. Cependant, la navigation de livre est tirée du modèle Windows. Par exemple, les touches fléchées permettent la navigation du texte par ligne, mot et caractère comme un traitement de texte plutôt que selon la structure DAISY. Les touches de navigation sont positionnées selon Maestro (veuillez consulter la section Navigation générale).

Pour basculer entre les modes Audio, appuyez sur la touche F2 et maintenez-la enfoncée.

Remarque : Les livres DAISY peuvent être composés uniquement de texte ou d'enregistrement audio ou les deux.  Ainsi, les modes ci-dessus mentionnés ne s'appliquent pas à tous les livres.

9.9.3        Débit de l’audio et de la parole

Victor Reader vous permet de modifier le débit de l’audio ou de la parole du livre lu. Le débit de l’audio se rapporte à la vitesse du texte lu alors que le débit de la parole se rapporte à la vitesse de synthèse du texte du discours. Pour les deux types de livre, le débit est réglé de la même manière.

Diminuer le débit (option Texte activée) : Contrôle + Retour arrière

Accélérer : Majuscule + Supprimer.

9.9.4        Clé d’autorisation

Cette boîte de dialogue vous permet d’entrer les clés d’autorisation obtenues auprès des différents organismes tels que RFB&D. Appuyez sur la touche # pour confirmer la clé d’autorisation.

 

Pour obtenir une clé d’autorisation de RFB&D, veuillez communiquer avec le service aux membres de RFB&D au 800-221-4792 ou consultez le site Internet www.rfbd.org (en anglais seulement). Le soutien technique pour la clé d’autorisation pour la lecture des livres AudioPlus® ne sera offert que pour les livres AudioPlus®.

 

Pour devenir membre de la RFB&D, vous devez fournir le numéro d’identification (U.U.I.D.) de votre PDA. Ce numéro se trouve dans le menu Aide sous l’élément À propos, ou dans la rubrique d’aide générale du système d’aide de votre appareil. Le fichier contenant le numéro U.U.I.D. (uuid.txt) de votre appareil est conservé dans le répertoire \Program Files\Visuaide\Help.  Vous pouvez copier ce numéro dans un fichier.

 

Pour de plus amples renseignements, veuillez consulter le site Internet de la RFB&D à www.rfbd.org/ (en anglais seulement).

 

10. Notes vocales (Maestro)

10.1    Description générale

Utilisez l'application Notes vocales pour enregistrer, écouter et sauvegarder des notes vocales. Pour démarrer l'application Notes vocales, à partir du menu Système, sélectionnez Notes vocales, puis appuyez sur Entrée. Vous pouvez également utiliser le raccourci clavier Contrôle + F4 (Contrôle + F4 ne peut qu'activer l'application Notes vocales lorsque vous n'avez pas l'option Trekker installée) ou appuyer sur le bouton Enregistrer pour ouvrir automatiquement l'application Notes vocales. Lorsque vous êtes dans l'application Notes vocales, appuyez sur la touche F4 pour ouvrir le menu Application Notes vocales ou sur la touche F3 pour ouvrir le menu contextuel.

10.2    Gestion de fichiers et synchronisation

Sauvegarder les notes vocales. Les notes peuvent être sauvegardées dans divers emplacements de mémoire de votre PDA, dont la mémoire principale, la mémoire intégrée et la carte mémoire. Les nouvelles notes vocales sont sauvegardées par défaut dans la racine de Mes documents, répertoire situé dans la mémoire principale. Uniquement ces notes, gardées dans Mes documents ou l'un de ses sous-dossiers dans la mémoire principale, peuvent être transférées à votre ordinateur pendant la synchronisation. Pendant une session normale de ActiveSync, les notes de la mémoire principale de votre PDA et celles dans le dossier Pocket_PC Mes documents sous le dossier Mes documents de votre ordinateur seront automatiquement synchronisées. Ceci signifie que les notes de votre PDA qui sont créées, modifiées ou supprimées apparaîtront dans le dossier Pocket_PC Mes documents de votre ordinateur et vice-versa.

10.3    Types de fichier de notes vocale

Les notes vocales sont enregistrées en format de fichier WAV contenant le signal MIC (modulation par impulsion codée). La qualité d'enregistrement est 11025 Hz, 8 bits, mono.

Qualité d’encodage

Taux d’échantillonnage

Débit binaire

Stockage par seconde

Stockage par minute

Stockage par heure

Normal

11025 Hz

8 bits

11 K

650 k

39 Mo

10.4    Enregistrer une courte note vocale

Pour enregistrer une courte note vocale, appuyez sur le bouton Enregistrer et maintenez-le enfoncé pendant toute la durée d'enregistrement de la note. Un timbre sonore distinct se fait entendre au début et à la fin de l'enregistrement. Utilisez cette caractéristique en tout temps même si vous ne vous trouvez pas dans l'application Notes vocales. En relâchant le bouton Enregistrer, vous vous retrouvez dans l’application Notes vocales. Une nouvelle note est créée dans Mes documents avec un nom tel que Enregistrement 1, Enregistrement 2 et ainsi de suite. Ce nom peut être modifié plus tard en utilisant l'option Renommer/déplacer une note.

10.5    Enregistrer une longue note vocale

Pour enregistrer une longue note vocale, appuyez sur Majuscule et sur Enregistrer. Vous pouvez également sélectionner Enregistrer une nouvelle note à partir du sous-menu Application Notes vocales. Un timbre sonore se fait entendre au début et à la fin de l'enregistrement. Le timbre sonore n'est pas enregistré. Pour terminer la session d'enregistrement, appuyez de nouveau sur le bouton Enregistrer. À partir du sous-menu Application Notes vocales, sélectionnez Arrêter l'enregistrement. Un timbre sonore se fait entendre pour signaler la fin de l'enregistrement. Vous pouvez poursuivre l'enregistrement et pendant ce temps utiliser Maestro pour d'autres tâches, mais à moins que vous n'ayez des écouteurs, tous les sons que Maestro produit seront enregistrés. Pour enregistrer une note sur une carte mémoire, appuyez sur Tab pour arriver à la zone de liste déroulante Stockage, puis sélectionnez la carte souhaitée à partir de la liste. Votre note sera enregistrée et sauvegardée sur la carte mémoire de votre choix.

10.6    Ajouter à une note vocale

Pour faire un ajout à une note vocale actuellement sélectionnée, appuyez sur Contrôle et la touche Enregistrer pour poursuivre l'enregistrement. Vous serez alors en mesure de continuer l'enregistrement à partir de la fin de la note sans effacer quoi que ce soit. Appuyez de nouveau sur le bouton Enregistrer pour arrêter. Vous pouvez également sélectionner Ajouter à la note à partir du sous-menu Application Notes vocales et Arrêter l'enregistrement.

10.7    Faire la lecture d'une note vocale

Pour faire la lecture d'une note, utilisez les touches flèche haut ou flèche bas pour la sélectionner dans la zone de liste Notes, puis appuyez sur Entrée pour en faire la lecture. Une fois que la lecture de la note débute, vous êtes en mode Audio. Pendant que vous vous trouvez en mode Audio, appuyez de nouveau sur la touche Entrée pour interrompre la lecture ou la poursuivre. Appuyez sur les touches flèche gauche ou flèche droite pour effectuer un Recul ou une Avance rapide. Utilisez la touche Origine ou la touche Fin pour vous déplacer au début ou à la fin d'une note. Utilisez les touches flèche haut ou flèche bas pour faire la lecture de l'enregistrement précédent ou suivant. Pour quitter le mode Audio, utilisez la touche Échappement.

10.8    Options du menu Application Notes vocale

Pour ouvrir le menu Application Notes vocales, appuyez sur la touche F4.

Remarque : Pour une note vocale sélectionnée, vous pouvez choisir de faire la lecture d'une note, ajouter à une note, enregistrer une nouvelle note, afficher les propriétés d'une note, renommer ou déplacer, et copier ou supprimer une note.

Dossiers. Permet de créer un nouveau dossier ou de renommer ou supprimer le dossier sélectionné.

Aide. Pour choisir d'entendre l'aide générale et l'aide contextuelle ou de l'information à propos de l'application Notes vocales.

Quitter. Pour quitter l'application Notes vocales. Vous pouvez également utiliser la touche Échappement pour quitter l'application Notes vocales.

10.9    Fenêtre principale de l'application Notes vocale

Utilisez l'application Notes vocales pour enregistrer, écouter et sauvegarder des notes vocales.

Stockage. Sélectionnez l'espace mémoire physique que vous souhaitez utiliser sur votre PDA. Comme minimum, vous pouvez sélectionner entre la mémoire principale et la mémoire intégrée. Si vous avez une carte mémoire supplémentaire dans votre PDA, elle se trouvera également sur la liste Mémoire.

Dossier : Sélectionnez un dossier dans l'espace mémoire physique sélectionné dans lequel classer vos notes. Tous les dossiers dans Mes documents sont indiqués dans une liste. L'option Tous donne la liste du contenu de tous les dossiers dont ceux qui se trouvent dans la racine de Mes documents. À partir du menu contextuel, vous pouvez sélectionner Créer un nouveau dossier, Renommer un dossier ou Supprimer un dossier.

Zone de liste des notes. Pour obtenir la liste des notes vocales dans le dossier actuellement sélectionné. À partir du menu contextuel, vous pouvez faire la lecture d'une note, ajouter à une note, afficher la liste des propriétés de la note, renommer ou déplacer, et copier ou supprimer une note.

10.10    Propriétés d'une note vocale

La page Propriétés d'une note affiche les propriétés de la note vocale courante. Pour afficher les propriétés d'une note, sélectionnez une note à partir de la liste. À partir du menu Application Notes vocales, sélectionnez Notes, puis Propriétés de la note. Vous pouvez également sélectionner Propriétés de la note à partir du menu contextuel.

Nom : Nom du fichier, sans extension.

Dossier : Nom du dossier contenant le fichier.

Stockage. Nom du stockage ou de la mémoire physique contenant le répertoire.

Date de modification. La date de la dernière mise à jour du fichier.

Taille : Taille du fichier en kilo-octet.

Durée : La durée du fichier en secondes.

Format. Le format du fichier ainsi que le type, PCM ou non PCM, taux d'échantillonnage en hertz, taille de l'échantillonnage en bits et nombre de canaux en mono ou stéréo.

OK. Sélectionnez ce bouton ou appuyez sur Entrée une fois terminé.

10.11    Renommer ou déplacer une note vocale

Utilisez la boîte de dialogue Renommer/déplacer une note vocale pour renommer une note vocale ou pour la déplacer dans un autre répertoire. Pour renommer ou déplacer une note, sélectionnez la note à partir de la liste. À partir du menu Application Notes vocales, sélectionnez Notes, puis Renommer/déplacer une note. Vous pouvez également sélectionner Renommer/déplacer une Note à partir du menu contextuel.

Nom : Entrez un nouveau nom pour votre note vocale.

Dossier : Sélectionnez un nom de dossier dans lequel sauvegarder vos notes vocales à partir de la liste.

Stockage. Sélectionnez mémoire principale, mémoire intégrée ou mémoire flash, si disponible.

OK. Sélectionnez ce bouton ou appuyez sur Entrée pour accepter vos modifications.

Annuler : Sélectionnez ce bouton ou appuyez sur Échappement pour refuser vos modifications et revenir au nom de fichier précédent.

10.12    Créer un nouveau dossier

Utilisez la boîte de dialogue Nouveau dossier pour créer un nouveau dossier dans lequel sauvegarder vos Notes vocales. À partir du menu Application Notes vocales, sélectionnez Dossiers, puis Nouveau dossier.

Nom : Entrez un nouveau nom de dossier.

OK. Sélectionnez ce bouton ou appuyez sur Entrée pour accepter vos modifications.

Annuler : Sélectionnez ce bouton ou appuyez sur Échappement pour refuser vos modifications et revenir à la configuration précédente.

10.13    Renommer un dossier

Utilisez la boîte de dialogue Renommer le dossier pour renommer un dossier existant dans lequel sauvegarder vos notes vocales.

Pour renommer un dossier, sélectionnez-le à partir de la liste des dossiers. À partir du menu Application Notes vocales, sélectionnez Dossiers, puis Renommer le dossier.

Nom : Entrez un nouveau nom de dossier.

OK. Sélectionnez ce bouton ou appuyez sur Entrée pour accepter vos modifications.

Annuler : Sélectionnez ce bouton ou appuyez sur Échappement pour refuser vos modifications et revenir au nom de fichier précédent.

11. Media Player 1.0 (Maestro)

11.1    Description générale

Utilisez l'application Media Player pour écouter des fichiers multimédias WMA et MP3. Pour démarrer Media Player, à partir du menu Système, sélectionnez Programmes, Media Player, puis appuyez sur Entrée. Media Player permet de lire des fichiers multimédias classés dans vos propres dossiers ou provenant de listes de lecture que vous gérez dans l'application Windows Media Player sur votre PC. Il est possible de lire les fichiers en mode Lecture aléatoire ou de faire jouer un album en boucle, en mode Répéter. L'application a été améliorée de manière à vous offrir une expérience de lecture plus enrichissante. Lorsque vous démarrez l'application, Maestro applique les derniers paramètres utilisés (espace de stockage, dossier, liste de lecture, fichier, position du curseur, mode Aléatoire ou Répéter. Maestro Media Player vous permet de définir un signet par fichier et comprend une fonction de minuterie de veille.

11.2        Formats de fichier et modes de lecture

Maestro Media Player est basé sur l'application Windows Media Player 10. Les listes de lecture sous les formats MP3 et WMA sont prises en charge. 

Remarque : Sur le PDA IPAQ 4150, Maestro Media Player est basé sur l'application Windows Media Player 9.

11.3        Gestion de fichiers et synchronisation

Les fichiers multimédias peuvent être stockés dans divers supports de mémoire du PDA, y compris la mémoire principale, la mémoire intégrée et les cartes mémoire. Nous vous recommandons d'utiliser des cartes mémoire pour stocker les fichiers multimédias afin de libérer la mémoire système.

Les fichiers multimédias classés en mode Dossier peuvent être transférés depuis le PC par les méthodes suivantes :

Copie des fichiers directement du PC sur la carte mémoire, insérée dans une fente de carte du PC.

Synchronisation par ActiveSync en utilisant l'explorateur de fichiers du PC pour copier les fichiers sur la carte mémoire. Les fichiers doivent être placés dans le répertoire racine de la carte mémoire. Dans la mémoire principale, les fichiers doivent être stockés dans le dossier /Mes documents/ ou dans un sous-dossier de premier niveau.

Synchronisation par l'application Media Player du PC. L'application ActiveSync 4.1 est requise. Les fichiers sont stockés dans un dossier particulier créé par le système. Cette méthode ne prend pas en charge les transferts de carte CF.

Pour transférer des listes de lecture ou des fichiers WMA protégés par la gestion des droits numériques (GDN), vous devez utiliser l'application Media Player 10 du PC ainsi que l'application spéciale ActiveSync 4.1, fournie sur le CD-ROM d'accompagnement de Maestro.

11.4        Fenêtre principale de Media Player

Stockage. Sélectionnez l'espace mémoire physique que vous souhaitez utiliser sur votre PDA. Vous pouvez sélectionner la mémoire principale ou la mémoire intégrée. Si vous avez une carte mémoire supplémentaire dans votre PDA, elle figurera également dans la liste Mémoire.

Dossier/Liste de lecture : Dans l'espace mémoire physique sélectionné, choisissez le dossier ou la liste de lecture dans lequel les fichiers multimédias sont stockés. Media Player fonctionne en mode Dossier ou Liste de lecture. Une option du menu Application vous permet de passer d'un mode à l'autre.

En mode Dossier, tous les dossiers enregistrés sont présentés. L'option Tous présente le contenu de tous les dossiers, y compris ceux du répertoire racine de l'emplacement de stockage sélectionné.

En mode Liste de lecture, toutes les listes de lecture synchronisées dans l'emplacement de stockage courant sont présentées.

Zone de liste Fichiers multimédias : Présente la liste de tous les fichiers multimédias compris dans la liste de lecture ou le dossier actuellement sélectionné.

À partir du menu contextuel, vous pouvez basculer entre les modes Lecture aléatoire et Répéter, déterminer si les fichiers seront triés par titre, définir un marqueur et y accéder.

11.5        Options du menu Application Media Player

Mode Dossier

Écoute : Pour le dossier, la liste de lecture ou le fichier multimédia sélectionné, appuyez sur Entrée pour écouter la sélection, entendre une lecture aléatoire ou répéter la lecture du contenu du dossier, trier le contenu du dossier par titre, définir un marqueur pour le fichier multimédia en cours de lecture, accéder à un marqueur, interrompre ou mettre fin à la lecture en cours ou définir un niveau de lecture indépendant.

Fichier. Pour le fichier multimédia sélectionné, vous pouvez afficher ses propriétés ou le renommer, le déplacer, le dupliquer ou le supprimer. En mode Liste de lecture, seule l'option Propriétés est disponible.

Dossiers. Permet de créer un nouveau dossier ou de renommer ou supprimer le dossier sélectionné. Cette option n'est pas disponible en mode Liste de lecture.

Veille : La première option de menu permet d'afficher la valeur de compte à rebours courante, tandis que les autres options de menu présentent les valeurs de minuterie de veille disponibles : 15, 30, 45 et 60 minutes. Sélectionnez Désactivé pour annuler le compte à rebours en cours.

Basculer au mode Liste de lecture : Permet de quitter le mode Dossier et d'accéder au mode Liste de lecture.

Aide. Sélectionnez cette option pour obtenir de l'aide générale et contextuelle ou pour obtenir de l'information à propos de Media Player.

Quitter. Permet de quitter Media Player. Vous pouvez aussi utiliser la touche Échappement pour quitter Media Player.

11.6    Écouter un fichier multimédia

Pour écouter un fichier multimédia, appuyez sur la touche flèche haut ou flèche bas afin de sélectionner le fichier désiré dans la zone de liste, puis appuyez sur Entrée.

Appuyez sur la touche Entrée pour interrompre ou reprendre la lecture. Appuyez sur la touche flèche gauche ou flèche droite pour effectuer un recul ou une avance rapide. Utilisez la touche Origine ou Fin pour écouter le premier ou le dernier fichier multimédia de la liste. Utilisez la touche flèche haut ou flèche bas pour écouter le fichier multimédia précédent ou suivant. Appuyez sur Contrôle + Origine pour accéder au début du fichier courant. Si vous appuyez sur Contrôle + Fin, le curseur sera placé à 5 secondes avant la fin du fichier courant. Utilisez la touche Page précédente ou Page suivante pour effectuer un recul ou une avance rapide de 1 minute. Pour quitter le mode Audio, appuyez sur Échappement.

Remarque : Lorsque vous passez à une autre application Maestro pendant la lecture d'un fichier, Media Player n'interrompt pas la lecture de l'album. Cette fonctionnalité vous permet d'écouter de la musique tout en effectuant d'autres tâches.

11.6.1    Mode Lecture aléatoire

En mode Lecture aléatoire, Media Player n'effectue plus la lecture des fichiers multimédias dans l'ordre où ils sont affichés. La séquence de lecture est aléatoire. Les touches Précédent/Suivant, flèche haut/flèche bas et Origine/Fin tiennent également compte de l'ordre de lecture aléatoire. À partir du menu contextuel, vous pouvez activer ou désactiver le mode Lecture aléatoire. Notez que l'activation du mode Lecture aléatoire a une incidence sur le mode de lecture. En effet, l'application met fin à la lecture du fichier en cours et, s'il y a lieu, lance la lecture du premier fichier multimédia défini dans l'ordre de lecture aléatoire.

11.6.2    Mode Répéter

Lorsque vous sélectionnez le mode Répéter, Media Player effectue la lecture en boucle de tous les fichiers multimédias du dossier ou de la liste en cours. Media Player redémarre la lecture du premier fichier multimédia une fois qu'il a terminé la lecture du dernier fichier. Vous pouvez activer ou désactiver le mode Répéter à partir du menu contextuel.

11.6.3    Mode Trier par titre

Par défaut, les fichiers multimédias sont classés dans l'ordre où ils ont été ajoutés au dossier ou à la liste de lecture. Il est possible de trier les fichiers par ordre alphabétique et de désactiver ou activer cet ordre de tri à partir du menu contextuel.

11.6.4    Définir un marqueur et y accéder

Media Player vous permet d'appliquer un marqueur à un fichier multimédia au moyen de l'option Marqueur du menu contextuel. Sélectionnez l'option Aller au marqueur pour placer le curseur au dernier marqueur de fichier multimédia défini et démarrer la lecture du fichier.

11.6.5    Volume de Media Player        

Le contrôle du volume dans Media Player est indépendant de celui de votre PDA. Cela signifie que le volume sélectionné pour Media Player n'a aucun effet sur les paramètres de volume du Maestro. La modification du niveau de volume dans Media Player n'a donc aucune incidence sur les paramètres généraux de volume du Maestro.

11.7        Mise en sommeil

Media Player offre une minuterie de veille. Vous pouvez sélectionner une durée de minuterie de veille dans la liste de durées prédéfinies.

Notez que la première option offerte dans le menu Veille est l'état en cours. Le système indique si la minuterie de veille est désactivée et, si ce n'est pas le cas, le temps restant avant la mise en veille. Si le compte à rebours est déjà commencé, vous pouvez annuler le mode de veille ou sélectionner une autre durée.

11.8        Liste de lecture

Maestro Media Player prend en charge les listes de lecture créées sur votre PC dans l'application Windows Media Player 10. Les fichiers doivent être synchronisés au moyen de ActiveSync. Maestro Media Player utilise le format de liste de lecture ASX. Les listes de lecture d'autres formats, notamment celles au format M3U créées dans WinAMP, peuvent être importées dans Windows Media Player 10, puis converties au format ASX. Le mode Liste de lecture utilise la base de données de musique créée sur la carte mémoire.

11.9        Basculer au mode Liste de lecture/Dossier

Sélectionnez cette option pour passer d'un mode à l'autre.

11.10    Afficher les titres

Utilisez cette option pour afficher le titre des fichiers. Cette option met à jour la base de données de musique sur la carte mémoire.

11.11    Gestion de fichiers

Vous pouvez accéder aux options suivantes en mode Dossier dans le menu Fichier : Propriétés du fichier multimédia, Renommer ou déplacer un fichier multimédia, Dupliquer un fichier multimédia et Supprimer un fichier multimédia.

En mode Liste de lecture, la gestion des listes doit être effectuée dans l'application Windows Media Player de votre PC. Vous n'avez aucun contrôle direct sur les fichiers multimédias autre que le contrôle de leur lecture. En mode Liste de lecture, seule l'option Propriétés du fichier multimédia est disponible. Veuillez visiter notre site Web pour de plus amples renseignements sur la gestion des listes de lecture sur votre ordinateur au moyen de Windows Media Player. Veuillez noter que les listes de lecture ne sont pas prises en charge sur le HP4150.

11.11.1Propriétés du fichier multimédia

La page Propriétés du fichier multimédia présente les propriétés du fichier multimédia courant : titre, dossier ou liste de lecture, espace de stockage, durée, type de média, taille, nom de fichier et date de modification. Pour afficher les propriétés d'un fichier multimédia, sélectionnez ce fichier dans la liste. Ou bien, dans le menu Application Media Player, sélectionnez un fichier multimédia, puis l'option Propriétés du fichier multimédia. Vous pouvez également sélectionner cette option dans le menu contextuel.

 

11.11.2Renommer ou déplacer un fichier multimédia

Cette option n'est disponible qu'en mode Dossier.

Utilisez la boîte de dialogue Renommer/Déplacer un fichier multimédia pour changer le nom d'un fichier ou pour le déplacer vers un autre dossier.

Pour renommer ou déplacer un fichier multimédia, sélectionnez le fichier dans la liste. Dans le menu Application Media Player, sélectionnez Fichiers multimédias, puis Renommer/Déplacer un fichier multimédia. Vous pouvez aussi sélectionner cette option dans le menu contextuel.

 

11.12    Dossiers

11.12.1Créer un nouveau dossier

Utilisez la boîte de dialogue Nouveau dossier pour créer un dossier dans lequel les fichiers multimédias seront stockés. Dans le menu Application Media Player, sélectionnez Dossiers, puis Nouveau dossier.

Nom : Entrez un nouveau nom de dossier.

 

11.12.2Renommer un dossier

Utilisez la boîte de dialogue Renommer le dossier pour changer le nom d'un dossier existant dans lequel les fichiers multimédias seront stockés. Pour renommer un dossier, sélectionnez-le à partir de la liste des dossiers. Dans le menu Application Media Player, sélectionnez Dossiers, puis Renommer le dossier.

Nom : Entrez un nouveau nom de dossier.

OK. Sélectionnez ce bouton ou appuyez sur Entrée pour accepter vos modifications.

Annuler : Sélectionnez ce bouton ou appuyez sur Échappement pour refuser vos modifications et revenir au nom de fichier précédent.

11.12.3 Supprimer un dossier

Utilisez cette option pour supprimer un dossier sélectionné dans la liste.

12. Courriel (Maestro)

12.1    Description générale

Utilisez l'application Courriel pour accéder à votre courrier électronique sur le PDA, depuis un compte de messagerie avec interface POP ou un compte de courriel MS Outlook. Pour chaque compte de courriel POP auquel vous souhaitez accéder, vous devez configurer un compte sur votre PDA. L'application Courriel accède à ces comptes pour transférer vos messages sur le PDA. Vous pouvez également transférer sur votre PDA tous vos courriels reçus dans l'application MS Outlook sur le PC, en utilisant l'application ActiveSync pour effectuer la synchronisation. Pour démarrer l'application Courriel, ouvrez le menu Système, sélectionnez Courriel et appuyez sur la touche Entrée.

L'application Courriel permet de créer des messages, de répondre à des messages et d'en transférer. Une boîte de dialogue vous permet de modifier l'objet du message, son contenu, les destinataires et les fichiers joints.

Lorsque vous démarrez l'application Courriel, elle s'ouvre avec le compte et le dossier par défaut (Boîte de réception). L'application vérifie ensuite la connexion Internet et tente de synchroniser les comptes POP. Le système compte ensuite le nombre de messages non lus, puis vérifie s'il existe des tâches à exécuter et, le cas échéant, tente de les exécuter.

12.2    Utiliser les dossiers

Dans l'application Courriel, vous pouvez classer vos messages entrants et sortants dans des dossiers différents. Voici la liste des dossiers permanents que vous ne pouvez ni supprimer ni renommer :

Éléments supprimés : Tous les messages que vous supprimez sont déplacés dans le dossier Éléments supprimés. Une fois que le dossier Éléments supprimés d'un compte POP a été vidé, les messages sont définitivement supprimés du PDA et il est impossible de les récupérer dans Maestro. Il est toutefois possible de les récupérer à partir du PC.

Brouillons : Le dossier Brouillons contient les messages que vous avez rédigés mais que vous n'avez pas encore envoyés. Les messages stockés dans le dossier Brouillons y sont conservés tant qu'ils n'ont pas été envoyés, supprimés ou déplacés.

Boîte de réception : Tous les messages entrants sont stockés dans votre dossier Boîte de réception. Vous pouvez lire les messages se trouvant dans ce dossier, puis les supprimer, les déplacer dans un autre dossier ou les laisser dans ce dossier pour usage futur.

Boîte d'envoi : Le dossier Boîte d'envoi contient les messages en attente d'être envoyés.

Éléments envoyés : Vous pouvez choisir de conserver une copie des courriels que vous envoyez. Ces messages sont stockés dans le dossier Éléments envoyés. Vous pouvez relire ces messages ou les renvoyer au besoin.

Archives : Ce dossier contient tous les messages que vous avez choisi de conserver en utilisant la commande Déplacer.

Remarque : Les courriels et les fichiers joints sont enregistrés uniquement dans la mémoire principale du PDA; vous ne pouvez pas les stocker sur des cartes mémoire.

Remarque : Si vous utilisez un compte ActiveSync, vous constaterez que les messages se trouvant dans le dossier Éléments envoyés ne comportent pas de destinataire (le champ De est vide). La raison en est que les messages sont envoyés par l'ordinateur et non par le PDA.

12.3    Gérer les comptes

12.3.1    ActiveSync

Un compte ActiveSync est une copie synchronisée de votre compte principal sur le PC (POP, Exchange). L'envoi et la réception de courriels à l'aide d'ActiveSync et de vos paramètres de compte s'effectuent par le biais du PC. Pour configurer un compte ActiveSync, accédez aux options ActiveSync sur le PC et sélectionnez les dossiers de courriel qui seront synchronisés et configurés. Les six dossiers permanents seront sélectionnés par défaut.

Dans ActiveSync, vous pouvez configurer le nombre maximal de lignes à télécharger. La valeur par défaut est 100 lignes. Vous pouvez aussi choisir de télécharger uniquement les messages des derniers jours. La valeur par défaut est 5 jours.

L'option d'inclusion des fichiers joints est désactivée par défaut.

Remarque : Ne configurez pas le compte sur votre PDA. Configurez les options de synchronisation sur votre ordinateur, puis synchronisez les données pour transférer les options de compte sur votre PDA.

12.3.2    Compte POP

Ce type de compte réside sur le serveur POP et il est défini lors de la configuration des courriels. Si vous utilisez un compte POP, seuls les en-têtes des courriels seront téléchargés sur le PDA. Les messages resteront sur le serveur, à moins que l'utilisateur ne l'ait décidé autrement.

12.4    Options du menu Application Courriel

Pour démarrer l'application Courriel, ouvrez le menu Système, sélectionnez Courriel, puis appuyez sur la touche Entrée. Vous pouvez aussi ouvrir la page Aujourd'hui, sélectionner Courriel, puis appuyer sur Entrée. À partir de l'application Courriel, appuyez sur la touche F4 pour ouvrir le menu de cette application Courriel.

Messages : Vous pouvez choisir parmi les options suivantes : Nouveau, Ouvrir, Répondre, Répondre à tous, Transférer, Déplacer, Supprimer le message, Pièces jointes, Insérer une signature, Afficher tous les champs/Masquer les champs supplémentaires, Marquer comme lu/non lu, Marquer pour téléchargement et Propriétés du message.

Édition. Vous pouvez choisir parmi les options suivantes : Copier, Couper, Coller, Supprimer, Sélectionner tout, Rechercher un message, Rechercher le suivant, Rechercher et Insérer un message préenregistré.

Outils : Vous pouvez choisir parmi les options suivantes : Envoyer/Recevoir, Configuration de l'application, Signature, État à la prochaine connexion et Vider le dossier courant.

Contacts : Vous pouvez choisir parmi les options suivantes : Liste de contacts, Ajouter aux contacts et Modifier le contact.

Comptes : Vous pouvez choisir parmi les options suivantes : Ajouter un compte, Supprimer, Effacer le compte, Vider le serveur, Configuration de compte et Compte par défaut.

Aide. Vous pouvez choisir d'entendre diverses informations : Référence rapide, Aide générale et À propos de.

Quitter les courriels : Cette option sert à fermer l'application Courriel.  Vous pouvez également fermer cette application en appuyant sur la touche Échappement.

12.5    Fenêtre principale de courriel

Compte : Sélectionnez un compte ActiveSync ou POP. Dans le menu contextuel, vous pouvez choisir d'ajouter, de supprimer ou de configurer un compte.

12.6    Créer un nouveau message

Pour envoyer des courriels à l'aide de Maestro, effectuez les étapes suivantes. Dans la fenêtre principale de l'application Courriel, ouvrez la boîte de dialogue Nouveau message. Pour ce faire, appuyez sur la touche F4 pour accéder au menu de l'application, puis sélectionnez Nouveau message dans le sous-menu Messages. Vous pouvez aussi créer un nouveau message à partir du menu contextuel (touche F3). Vous pouvez en outre utiliser le raccourci clavier Contrôle + N depuis n'importe quelle fenêtre de l'application Courriel.

Lorsque vous accédez à la fenêtre Nouveau message, le système vous invite à entrer l'adresse de courriel du destinataire dans la première zone. Commencez à entrer les premières lettres du nom du destinataire. Si le système trouve des correspondances dans votre liste de contacts, il affiche une fenêtre contenant les noms trouvés. Appuyez sur la touche Entrée pour le contact que vous désirez sélectionner. Pour ajouter des destinataires supplémentaires, entrez d'autres noms ou adresses de courriel. Le champ d'adresse doit obligatoirement être rempli.

Vous pouvez aussi entrer des destinataires dans les champs supplémentaires. Pour accéder à ces champs, appuyez sur la touche F4 afin d'ouvrir le menu de l'application, puis sélectionnez Afficher tous les champs dans le sous-menu Messages. Le système affiche les champs Cc (copie conforme) et Cci (copie conforme invisible). Appuyez sur les touches Tab ou Majuscule Tab pour passer d'un champ à l'autre. Pour cacher les champs supplémentaires, ouvrez le sous-menu Messages et sélectionnez Masquer les champs supplémentaires.  Vous pouvez aussi accéder à ces fonctions à partir du menu contextuel.

Lorsque vous créez un courriel, vous pouvez également utiliser la liste de contacts pour entrer des adresses de courriel dans n'importe quel champ de destinataire.  À partir d'un des champs de destinataire, appuyez sur la touche F3 pour sélectionner la liste de contacts dans le menu contextuel. Vous pouvez aussi accéder au menu de l'application (touche F4) et sélectionner la liste de contacts dans le sous-menu Contacts. Dans la liste de contacts, appuyez sur les touches flèche haut ou flèche bas pour vous déplacer dans la liste. Lorsque vous avez trouvé le contact désiré, appuyez sur la touche Entrée. Le contact s'affiche dans le champ de destinataire où se trouvait le curseur. 

Après avoir indiqué à quelle personne vous envoyez le courriel, vous devez maintenant indiquer l'objet du message et entrer le corps de texte du courriel. Appuyez sur la touche Tab pour passer des champs de destinataire au champ Objet. Appuyez de nouveau sur Tab pour accéder au corps du message. Lorsque vous avez terminé, vous êtes prêt à envoyer votre message. Si vous désirez modifier l'information insérée dans les champs précédents, appuyez sur les touches Majuscule + Tab.

Pour envoyer votre message, appuyez sur Contrôle + Entrée ou sélectionnez l'option correspondante dans le menu contextuel (touche F3). Vous pouvez également lancer cette opération à partir du sous-menu Messages du menu de l'application (touche F4). Le message sera transféré dans le dossier Boîte d'envoi, où il restera en attente jusqu'à ce que le système reçoive la commande Envoyer/Recevoir. Le message sera transmis selon les paramètres applicables (SMTP, ActiveSync). Notez qu'il est impossible d'envoyer un message qui ne comporte pas de destinataire.

12.7    Options supplémentaires applicables aux nouveaux messages

Voici d'autres options offertes pendant la création d'un nouveau message. 

12.7.1    Masquer les champs supplémentaires / Afficher tous les champs

Utilisez cette option pour afficher les champs masqués dans les boîtes de dialogue Lire ou Écrire un message. Lorsque les champs masqués sont affichés dans la boîte de dialogue, cette option est remplacée par Masquer les champs supplémentaires. L'utilisateur peut activer ou désactiver l'affichage de ces champs supplémentaires. Voici les champs supplémentaires des boîtes de dialogue Lire ou Écrire un message : Cc, Cci, Pièces jointes et Priorité.

12.7.2    Pièces jointes

Utilisez ce sous-menu pour gérer les pièces jointes aux courriels. Créez d'abord un nouveau message, puis appuyez sur la touche F4 pour accéder au menu de l'application. Dans le menu Messages, sélectionnez Pièces jointes, puis appuyez sur la touche Entrée. Ce menu vous permet d'ajouter ou de supprimer des fichiers, d'enregistrer un fichier sous un autre nom et d'afficher les propriétés d'un fichier.

Ajouter un fichier : Utilisez cette option pour ajouter un fichier sélectionné à la liste de pièces jointes au courriel.  La sélection de cette option entraîne l'affichage du navigateur de fichiers. Appuyez sur les touches flèche haut ou flèche bas pour accéder au dossier dans lequel se trouve le fichier que vous désirez joindre. Appuyez ensuite sur la touche Tab pour accéder à la liste de fichiers. Vous obtenez la liste de tous les fichiers trouvés dans le dossier sélectionné. Servez-vous de nouveau des touches flèche haut ou flèche bas pour accéder au fichier que vous désirez joindre au courriel. Appuyez sur la touche Entrée pour sélectionner ce fichier.

Supprimer le fichier : Utilisez cette option pour supprimer de la liste de pièces jointes un fichier sélectionné.

Enregistrer sous : Cette option permet d'enregistrer sous un autre nom un fichier sélectionné dans la liste de pièces jointes.

Propriétés du fichier :

Utilisez cette option pour ouvrir la boîte de dialogue Propriétés du fichier.

12.7.3    Insérer une signature

Cette option permet d'insérer la signature définie par l'utilisateur à l'endroit où se trouve le curseur dans le message.  Une signature de courriel peut comprendre votre nom, titre de poste, numéros de téléphone et de télécopieur, adresse géographique et adresse de courriel. Pour de plus amples renseignements, consultez la sous-section Signature dans la section Outils.

12.7.4    Insérer un message préenregistré

Utilisez cette option pour ajouter des messages préenregistrés dans votre texte. Pour ce faire, ouvrez le menu contextuel touche (F3) et choisissez Insérer un message préenregistré. Appuyez sur les touches flèche haut et flèche bas pour parcourir la liste des messages disponibles. Appuyez sur la touche Entrée pour ajouter le message voulu au corps de texte du courriel. Pour savoir comment créer des messages préenregistrés, veuillez consulter la section Outils.

12.8    Ouvrir un nouveau message

Effectuez les étapes suivantes pour lire les nouveaux messages reçus dans Maestro.

Dans la liste de courriels, sélectionnez le message que vous désirez lire, puis appuyez sur la touche Entrée. Vous pouvez aussi ouvrir la boîte de dialogue intitulée Ouvrir le message à partir de la fenêtre principale de l'application Courriel. Pour ce faire, appuyez sur la touche F4 pour accéder au menu de l'application, puis sélectionnez Ouvrir le message dans le sous-menu Messages. Vous pouvez en outre accéder à cette option au moyen des touches de raccourci Contrôle + O, depuis n'importe quelle fenêtre de l'application Courriel. Utilisez cette option pour ouvrir le message sélectionné dans la boîte de dialogue Lire le message. Vous serez avisé si le message sélectionné n'est pas entièrement téléchargé.

De : Contient l'adresse de courriel de l'expéditeur.

À : Contient l'adresse de courriel du ou des destinataires.

Cc : Abréviation de Copie conforme; ce champ contient l'adresse de courriel des destinataires autres que les destinataires principaux. (Afficher tous les champs)

Pièces jointes : Pour lire un fichier joint, ouvrez l'application appropriée.

Date : Contient la date et l'heure de réception du message.

Objet : Contient le sujet principal du message.

Après avoir lu un nouveau message, vous pouvez choisir une des options suivantes dans le sous-menu Messages du menu de l'application (touche F4).

Répondre au message (Contrôle + R) : Permet de répondre à l'expéditeur du message sélectionné. Les pièces jointes du message sélectionné ne seront pas incluses dans le message de réponse.

Répondre à tous (Contrôle + Majuscule + R) : Permet d'envoyer une réponse à l'expéditeur du message sélectionné ainsi qu'à tous ses autres destinataires. Les pièces jointes du message sélectionné ne seront pas incluses dans le message de réponse.

Transférer un message (Contrôle + F) : Utilisez cette option pour transférer le message courant aux destinataires que vous sélectionnez.

Marquer comme lu : Cet indicateur sera appliqué lorsque vous naviguerez dans la liste des courriels.

Marquer comme non lu : Cet indicateur sera appliqué lorsque vous naviguerez dans la liste des courriels. Marquer pour téléchargement : Lorsqu'un message est marqué pour téléchargement, le corps du texte et les pièces jointes de ce message seront téléchargés sur le PDA dès que possible.

Propriétés du message : Cette option permet d'afficher l'en-tête du courriel ainsi que certains paramètres : Objet, Emplacement, Date d'envoi, Date de modification, Taille et Priorité.

12.9     Gérer les messages

Utilisez les options suivantes pour gérer correctement vos messages :

Modifier le message : Dans le menu de l'application, choisissez le sous-menu Édition. Ce sous-menu contient les options suivantes : Copier, Couper, Coller, Supprimer, Sélectionner tout, Rechercher un message, Rechercher le suivant, Remplacer la sélection, Rechercher, Rechercher et remplacer et Insérer un message préenregistré.

12.9.1    Déplacer le message dans

Utilisez cette option pour déplacer les messages sélectionnés dans un autre dossier.

Compte de destination : Permet de sélectionner le compte de destination.

Dossier de destination : Permet de sélectionner le dossier de destination.

L'option Déplacer le message dans se trouve dans le sous-menu Messages du menu de l'application (touche F4).

12.9.2    Supprimer le message

Utilisez cette option pour placer le message sélectionné dans le dossier Éléments supprimés.

L'option Supprimer le message se trouve dans le sous-menu Messages du menu de l'application (touche F4).

12.9.3    Envoyer le message

Utilisez cette option pour envoyer le message courant. La boîte de dialogue Écrire un message se ferme et le message courant est transféré dans le dossier Boîte d'envoi. Le message sera transmis selon les paramètres applicables (SMTP, ActiveSync). L'option Envoyer le message se trouve dans le sous-menu Messages du menu de l'application (touche F4).

12.9.4    Rechercher un message

Utilisez cette option pour effectuer une recherche parmi les messages du dossier en cours, en entrant des critères de recherche dans les champs suivants : Boîte de réception (champs De et Objet), Boîte d'envoi (À, Cc et Objet), Brouillons (À, Cc et Objet), Éléments envoyés (De, Cc et Objet), Archive (De, À, Cc et Objet), Éléments supprimés (De, À, Cc et Objet), Autres (De, À, Cc et Objet).

Zone de texte : Entrez une valeur prédéfinie selon le dossier dans lequel vous effectuez la recherche.

Rechercher : Permet de lancer la recherche de messages.

Zone de liste Messages : Contient la liste des messages qui répondent à vos critères de recherche. (État Non lu, indicateur de pièce jointe, champs De, Objet et Date)

Fermer. Permet de refermer la boîte de dialogue.

12.9.5    Rechercher…

Cette option permet de rechercher du texte dans un courriel particulier. Pour activer cette option, ouvrez le menu de l'application et sélectionnez Édition, puis Rechercher, ou utilisez les touches de raccourci Majuscule + Entrée. Dans la boîte de dialogue qui s'affiche, entrez le texte à rechercher, puis sélectionnez OK pour lancer la recherche ou Annuler pour abandonner l'opération. La recherche commence dans le corps du message à partir de l'endroit où se trouvait le curseur. Si vous n'avez entré aucun texte dans le champ de recherche, le texte de la recherche précédente est automatiquement appliqué. Si le système trouve une correspondance, vous entendez le message Texte trouvé. Dans le cas contraire, vous entendez le message Texte introuvable. Appuyez sur les touches Contrôle + Page précédente pour rechercher le texte sélectionné vers le haut ou appuyez sur Contrôle + Page suivante pour une recherche vers le bas.

12.9.6    Chercher et remplacer

Cette option permet de rechercher un message et de le remplacer par un autre.

12.9.7    Insérer un message préenregistré

Utilisez cette option pour ouvrir la boîte de dialogue Message préenregistré.

12.10    Outils

Ce menu regroupe divers outils de configuration des options qui vous permettront d'optimiser l'application Courriel.

12.10.1Envoyer/recevoir

Cette option est accessible à partir du sous-menu Outils du menu de l'application (touche F4) ou du menu contextuel (touche F3). Elle permet d'envoyer des courriels depuis votre compte POP et de recevoir les nouveaux courriels du serveur. Vous pouvez configurer l'application de manière à télécharger automatiquement les courriels du serveur à des intervalles de temps prédéterminés. Tous les nouveaux courriels sont téléchargés dans le dossier Boîte de réception du PDA. Cette fonction n'est pas disponible si vous utilisez l'application ActiveSync.

12.10.2Configuration de l'application

Utilisez la boîte de dialogue Configuration de l'application pour définir les éléments qui doivent être affichés lorsque vous lisez ou rédigez des messages.

Afficher les champs de message : Cochez les champs que vous voulez afficher lorsque vous sélectionnez un message dans une liste. Les champs offerts sont les suivants : état Non lu, indicateur de pièce jointe, champs De, Objet et Date. Tous ces champs sont cochés par défaut.

Afficher tous les champs de message : Si vous cochez cette option, le système affiche également les champs masqués (Cc, Cci, pièces jointes) lorsque vous créez un nouveau message ou que vous en ouvrez un. Cette option est désactivée par défaut. Lorsqu'elle est cochée, le message est affiché en entier et vous pouvez donc accéder à l'ensemble de son contenu. 

Options avancées de courriel : Ouvre la boîte de dialogue Options avancées de courriel.

Signature : Ouvre la boîte de dialogue Signature.

Messages préenregistrés : Ouvre la boîte de dialogue Messages préenregistrés.

12.10.3Options avancées de courriel

Inclure le message d'origine dans la réponse : Lorsque cette option est cochée, le texte du message auquel vous répondez est automatiquement inséré dans la réponse. Cette option est activée par défaut.

Conserver une copie des messages envoyés : Lorsque cette option est cochée, le système conserve une copie des messages que vous avez envoyés. Cette option est activée par défaut.

Vider le dossier Éléments supprimés : Permet de configurer des options relatives à la suppression des messages dans le dossier Éléments supprimés. Les options offertes sont : Immédiatement, Sur connexion, Manuellement. L'option sélectionnée par défaut est Manuellement.

Utiliser les adresses du carnet d'adresses? : Permet à l'utilisateur de choisir les données à inclure dans la liste de contacts pour la sélection des destinataires. L'utilisateur peut choisir parmi trois options de carnet d'adresses : Tous, Courriel, Courriel2, Courriel3 et Aucun. L'option par défaut est Tous.

12.10.4Signature

Insérer dans les nouveaux messages : Si cette option est cochée, votre signature est insérée automatiquement lorsque vous créez un message. Cette option est désactivée par défaut.

Insérer dans les réponses et les transferts : Lorsque cette option est cochée, la signature est insérée automatiquement lorsque vous répondez à un message ou le transférez. Cette option est désactivée par défaut.

Signature : Entrez la signature que vous désirez utiliser.

Cette option est accessible à partir du menu Outils ou du sous-menu Configuration de l'application du menu Outils. 

12.10.5Messages préenregistrés

Liste de messages préenregistrés : Affiche les valeurs par défaut suivantes : Bonjour, Non, Merci, Veuillez m'appeler sur mon cellulaire, Veuillez appeler mon assistant, Je serai au rendez-vous, Je suis en retard, Je communiquerai avec vous, J'adore mon Maestro!

Modification de message : Modifier le message sélectionné…

Ajouter : Ce bouton est désactivé (affiché en grisé) lorsque vous ouvrez la boîte de dialogue. Dès que vous entrez du texte dans la zone de texte Modifier le message, ce bouton devient disponible. Sélectionnez ce bouton pour ajouter à la liste de messages le nouveau message entré dans la zone de texte.

Modifier : Ce bouton est désactivé (affiché en grisé) lorsque vous ouvrez la boîte de dialogue. Dès que vous entrez du texte dans la zone de texte Modifier le message, ce bouton devient disponible. Lorsque vous sélectionnez ce bouton, le message entré dans la zone de texte remplace le message actuellement sélectionné dans la zone Liste de messages préenregistrés.

Supprimer. Lorsque vous appuyez sur ce bouton, l'application vous demande une confirmation et (si vous confirmez votre choix) elle supprime le message sélectionné dans la zone Liste de messages préenregistrés.

Annuler : Permet d'annuler et de fermer la boîte de dialogue Messages préenregistrés.

12.10.6État à la prochaine connexion

Utilisez cette option pour vérifier l'état des comptes.

Compte : Le nom et le type de compte sont indiqués pour chaque compte. Le système utilise le nom du serveur de courriel entrant si le nom du compte n'est pas défini. Pour les comptes de type ActiveSync, le système n'affiche que la mention ActiveSync. Lorsque vous sélectionnez un nouveau compte, la zone État est mise à jour en fonction du compte sélectionné.

État : Indique le nombre de messages à envoyer (Boîte d'envoi), à télécharger (Marqué pour téléchargement) et à supprimer (Éléments supprimés).

12.10.7Vider le dossier courant

Utilisez cette option pour supprimer tous les messages du dossier courant. L'application vous demande de confirmer votre choix avant de procéder à la suppression. Tous les messages que vous supprimez sont déplacés dans le dossier Éléments supprimés. Lorsque vous videz le dossier Éléments supprimés, les messages sont définitivement supprimés du PDA.

12.11    Carnet d’adresse

Les options suivantes vous permettent de gérer vos contacts :

Liste de contacts : Cette boîte de dialogue présente tous vos contacts. Vous pouvez sélectionner des contacts dans cette liste et les insérer dans la liste des destinataires, Cc ou Cci) d'un courriel.

Ajouter aux contacts : Utilisez cette option pour ajouter le contact sélectionné à la liste de contacts. Si le nom et le prénom du contact sont inconnus, l'application utilise le préfixe de l'adresse de courriel comme prénom du contact.

Modifier le contact : Cette option lance l'application Contacts pour le contact sélectionné. Vous pouvez modifier l'information concernant le contact.

12.12    Comptes

Utilisez les options suivantes pour configurer et gérer vos comptes de courriel :

12.12.1Ajouter un nouveau compte

Utilisez l'option Ajouter un nouveau compte pour lancer l'Assistant Configuration de compte. Vous pouvez créer jusqu'à 5 comptes POP.

Vous devez fournir à l'Assistant Configuration de compte l'information suivante : protocole utilisé pour les courriels entrants, par exemple, Post Office Protocol (POP), nom du serveur de courriel entrant et du serveur de courriel sortant (Simple Mail Transfer Protocol ou SMTP), fonctions de sécurité de votre compte (s'il y a lieu), par exemple, les protocoles Secure Sockets Layer (SSL), Authenticated Post Office Protocol (APOP) ou Extended Simple Mail Transfer Protocol (ESMTP), votre adresse de courriel et votre mot de passe. Visitez le site Web de votre fournisseur de services de courriel ou communiquez avec son service à la clientèle pour obtenir cette information.

À partir du menu contextuel, vous pouvez ajouter, supprimer ou configurer un compte. Avec les comptes POP, vous pouvez également utiliser la fonction Envoyer/Recevoir.

Remarque : Vous pouvez modifier en tout temps la configuration de votre compte existant. Pour ce faire, il suffit d'utiliser l'Assistant et d'accéder à la page contenant les paramètres pour ensuite les modifier. 

12.12.1.1  Options de compte

Cette section regroupe les options de gestion des courriels sur votre PDA. Il est important de configurer ces options en fonction de la mémoire disponible et de l'information requise.

Vérifier l'arrivée de nouveaux messages toutes les : Lorsque cette case est cochée, l'application vérifie la présence de nouveaux messages sur le serveur de courriel entrant après un certain nombre de minutes. Par défaut, cette option n'est pas cochée. X minutes : La lettre « X » représente le nombre de minutes (de 0 à 9999) entre chaque vérification de l'arrivée de nouveaux messages. La valeur par défaut est 15 minutes.

Afficher seulement les messages des X derniers jours : Lorsque cette case est cochée, l'application conserve uniquement les messages des X derniers jours : cette valeur est précisée au moyen de l'option X jours. Par défaut, cette option est cochée.

X jours : Le système conserve les messages des X derniers jours de votre choix (de 0 à 9999). La valeur par défaut est jours.

Téléchargement : Vous pouvez télécharger les en-têtes seulement ou les messages complets. La valeur par défaut est En-têtes seulement.

Téléchargement des pièces jointes : Lorsque cette option est cochée, l'application télécharge également les pièces jointes et active la case à cocher Télécharger si moins de X Ko. Lorsque cette option n'est pas cochée, l'application ne télécharge pas les pièces jointes mais elle vous indique leur nom. Par défaut, cette option n'est pas cochée.

Télécharger si moins de X Ko : Taille maximale (de 0 à 999999 kilo octets) d'une pièce jointe pouvant être téléchargée. L'application ne télécharge pas les pièces jointes dont la taille est supérieure à cette valeur. Si l'option Laisser une copie sur le serveur? est cochée, alors l'option Télécharger si moins de X Ko est désactivée. Veuillez noter que la mémoire disponible sur le PDA détermine la capacité de téléchargement maximale. La valeur par défaut est 200 kilo octets.

Précédent : Permet de retourner à l'étape précédente.

Terminer : Permet d'enregistrer les paramètres et de mettre fin à la procédure de configuration de compte.

Catégories. Permet d'annuler l'Assistant Configuration de compte.

12.12.2Supprimer un compte

Utilisez la boîte de dialogue Supprimer le compte pour supprimer le compte courant. Dans le menu contextuel du compte, sélectionnez Supprimer le compte ou bien, à partir du menu Application, sélectionnez Comptes, puis Supprimer et appuyez sur la touche Entrée. Le système affiche le message « Voulez-vous supprimer le compte courant? ».

Oui, Sélectionnez ce bouton pour supprimer le compte.

Non : Cliquez sur ce bouton pour fermer la boîte de dialogue.

Veuillez noter que l'option Supprimer le compte n'est valide que pour les comptes POP.

12.12.3Effacer un compte

Utilisez la boîte de dialogue Effacer le compte pour effacer le compte courant. Appuyez sur la touche F4 pour ouvrir le menu Application. Dans le menu Comptes, sélectionnez Effacer le compte, puis appuyez sur Entrée. Le système affiche le message « Voulez-vous effacer le compte courant? ».

Oui, Cliquez sur ce bouton pour effacer le compte courant.

Non : Cliquez sur ce bouton pour fermer la boîte de dialogue.

12.12.4Vider le serveur

Utilisez la boîte de dialogue Vider le serveur pour supprimer tous les messages d'un compte POP. Appuyez sur la touche F4 pour ouvrir le menu Application. Dans le menu Comptes, sélectionnez Vider le serveur, puis appuyez sur Entrée. Appuyez sur OK pour confirmer votre choix ou sur Annuler pour quitter la boîte de dialogue sans appliquer vos modifications. Veuillez noter que les messages ne sont supprimés que sur le serveur.

12.12.5Configurer un compte

Utilisez l'option Configuration de compte pour lancer l'Assistant Configuration. Dans le menu contextuel du compte, sélectionnez Configuration de compte ou, à partir du menu Application, sélectionnez Comptes, Configuration de compte, puis appuyez sur Entrée. L'Assistant Configuration procède alors à partir du compte en cours.

12.12.6Compte par défaut

Utilisez cette option pour définir le compte en cours comme compte par défaut. Dans le menu contextuel du compte, sélectionnez Compte par défaut ou, à partir du menu Comptes, sélectionnez Compte par défaut, puis appuyez sur Entrée. Cette option est disponible uniquement si le compte courant n'est PAS le compte par défaut. Lorsque vous sélectionnez cette option, le compte courant devient le compte par défaut. Le compte par défaut est celui qui est utilisé lors du lancement de l'application. Sauf indication contraire, les messages sont envoyés au moyen du compte par défaut. Les messages sont envoyés par le serveur SMTP dont le nom et l'adresse sont indiqués dans les paramètres du compte par défaut. Le premier compte créé dans l'application Courriel est automatiquement défini comme compte par défaut, mais vous pouvez sélectionner un autre compte.

12.12.7Saisir le mot de passe

Lors de l'envoi ou de la réception d'un courriel, la boîte de dialogue Saisir le mot de passe vous permet d'entrer le mot de passe pour le message entrant (POP3) ou sortant (SMTP). Cette boîte de dialogue ne s'affiche que la première fois où vous effectuez cette opération.

Nom du compte : Nom du compte qui vous a été attribué par votre FSI.

Mot de passe : Mot de passe du compte.

Mémoriser le mot de passe : Si cette case est cochée, la valeur par défaut est le mot de passe du compte et les caractères de ce mot de passe sont remplacés par des étoiles pour en protéger la confidentialité. Si cette case n'est pas cochée, aucun mot de passe n'est affiché dans le champ.

Connexion utilisant l'AMPS : Cochez cette case si le serveur doit utiliser l'authentification par mot de passe sécurisé.

OK. Permet d'accepter les modifications et de fermer la boîte de dialogue.

Annuler : Permet d'annuler les modifications et de fermer la boîte de dialogue.

13. Configuration

13.1    Description générale

Utilisez le Panneau de configuration pour configurer toutes les options accessibles à l'utilisateur dans Maestro ou Trekker Solo. Pour ouvrir le Panneau de configuration, à partir du menu Système, sélectionnez Configuration et appuyez sur Entrée. Les options de configuration sont les suivantes : Rétro-éclairage, Bluetooth, Boutons, Horloge, Paramètres par défaut du fabricant, Table de saisie, Clavier, Mémoire, Information du propriétaire, Alimentation, Lecture et saisie de texte, Applications actives, Sons et rappels, Voix et Réseaux sans fil.

13.2    Menu Application du Panneau de configuration

Pour ouvrir le menu Application du Panneau de configuration, appuyez sur la touche F4.

Aide. Pour entendre l'aide générale ou contextuelle.

Quitter Panneau de configuration. Pour quitter le Panneau de configuration.

Vous pouvez également quitter le Panneau de configuration en appuyant sur Échappement.

13.3    Rétro-éclairage

Utilisez la boîte de dialogue Rétro-éclairage pour configurer l'écran de visualisation derrière le clavier tactile.

Rétro-éclairage inactif. Si vous cochez cette option, le rétro-éclairage reste inactif. Utilisez les touches Valider pour activer et désactiver. Par défaut, cette case est cochée.

Régler le rétro-éclairage. Réglez l'intensité de la lumière de fond sur une échelle de 0 à 10 où 0 signifie Inactif et 10 Maximum d'intensité. Le paramètre par défaut est 0.

Sur batterie, désactivez le rétro-éclairage si l'appareil n'est pas utilisé pendant un certain temps. Cette liste propose 8 paramètres à partir de Jamais à 5 minutes. Le paramètre par défaut est 30 secondes.

Sur alimentation, désactivez le rétro-éclairage si l'appareil n'est pas utilisé pendant un certain temps. Cette liste propose 8 paramètres à partir de Jamais à 5 minutes. L'option par défaut est 5 minutes.

Paramètres par défaut du fabricant. Sélectionnez l'un des huit paramètres suivants :

OK. Sélectionnez ce bouton ou appuyez sur Entrée pour accepter vos modifications.

Annuler : Sélectionnez ce bouton ou appuyez sur Échappement pour refuser vos modifications et revenir à la configuration précédente.

13.4    Bluetooth

13.4.1    La technologie Bluetooth

Bluetooth est une connexion sans fil et automatique entre des dispositifs électroniques tels que les ordinateurs portatifs, les téléphones mobiles, les assistants numériques personnels, les caméras numériques, les périphériques et autres dispositifs portatifs. La technologie possède une portée de communication de 30 pieds (10 m). La radio Bluetooth émet et reçoit sur une bande fréquence non autorisée de 2,45 GHz. Un canal radio physique est partagé par un groupe de dispositifs synchronisés à un dispositif maître. Le dispositif maître fournit la référence de synchronisation et tous les autres dispositifs appelés esclaves sont synchronisés selon cette référence. Dans notre cas, le PDA est le maître et le clavier est l'esclave.

De façon à utiliser un dispositif Bluetooth, le maître doit d'abord reconnaître et établir une relation avec le dispositif esclave. Il s'agit du processus d'association ou d'appariement. Une fois l'association terminée, le PDA doit ensuite communiquer chaque fois pour utiliser un dispositif esclave. Il s'agit du processus d'activation. Dans notre système, l'activation se fait automatiquement lorsque la radio Bluetooth du maître et le dispositif esclave sont activés.

13.4.2    Association d'un dispositif Bluetooth

L'association d'un dispositif Bluetooth est nécessaire uniquement au moment de la première connexion. Il ne doit ensuite plus être effectué à moins que vous n’ayez à remplacer le dispositif par un nouveau, après un redémarrage à froid ou une réinstallation de Maestro.

13.4.2.1      Gestion de Bluetooth

Par défaut, la radio Bluetooth est désactivée. De façon à utiliser un dispositif Bluetooth, la radio Bluetooth doit être activée.

1.       À partir du Panneau de configuration ou de la Barre système, sélectionnez l'option Bluetooth puis appuyez sur Entrée.

2.       Appuyez sur le bouton Activer Bluetooth.

Le message suivant se fait entendre : « Pour allumer votre radio Bluetooth, le système redémarrera automatiquement ». Maestro propose également de sauvegarder les changements au besoin.

Un redémarrage à chaud s'exécutera automatiquement et Maestro redémarre avec la radio Bluetooth activée. Lorsque la radio Bluetooth est activée, le bouton Activer Bluetooth change à Désactiver Bluetooth et une lumière bleue clignote.

Pour vérifier l'état de la radio Bluetooth, allez à Barre système - Bluetooth

13.4.2.2      Association d'un dispositif Bluetooth

Cette opération permet à Maestro d'identifier et d'établir une connexion unique avec un dispositif choisi et aucun autre du même type. Veuillez noter que vous pouvez seulement sélectionner un récepteur GPS de la liste.

1.       Une fois dans la boîte de dialogue Bluetooth, appuyez sur Tab pour vous rendre à la liste des dispositifs Bluetooth et sélectionnez le dispositif Bluetooth souhaité.

2.       Appuyez sur Tab pour vous rendre au bouton Activer le dispositif Bluetooth, puis appuyez sur Entrée. Assurez-vous que le dispositif Bluetooth est bien activé.

Le message vocal suivant se fait entendre : « Nous établissons une communication avec votre dispositif, veuillez attendre ».

3.       Appuyez sur OK ou Échappement pour quitter la configuration Bluetooth. Veuillez noter que l'utilisation de la touche OK ou de la touche Échappement dans ce cas ne confirme ni n'annule l'opération courante mais vous permet uniquement de quitter la boîte de dialogue de la configuration Bluetooth.

ATTENTION : L'opération d'association du dispositif Bluetooth est nécessaire uniquement au moment de la première connexion. Lorsqu'un dispositif Bluetooth est déjà réglé, ne le désactivez pas ou ne l'activez pas à moins que vous n'ayez à remplacer le dispositif avec un nouveau ou après avoir effectué un redémarrage à froid ou une réinstallation de l'application Maestro.

ATTENTION : Avant la validation, assurez-vous qu'il n'y a pas d'autres dispositifs Bluetooth du même type qui sont sous tension ou connectés dans un rayon de 10 mètres. Au cours de cette opération, le PDA cherche le dispositif demandé et pourrait établir une communication avec un autre dispositif. En conséquence, il est fortement recommandé de ne pas effectuer cette opération dans un lieu public afin d'éviter ce danger.

13.4.3    Utilisation d'un dispositif Bluetooth

Après le réglage initial, lorsque le Maestro PDA et le dispositif Bluetooth sont activés, le système tente automatiquement d'établir une connexion et d'activer le dispositif. Consultez la section Dispositifs externes pour plus de détails.

Remarque : Le clavier Bluetooth et le récepteur GPS ne peuvent être connectés au PDA que tour à tour puisqu'ils utilisent le même port de communication. Cependant, avec l'approche conviviale de Maestro et de Trekker, vous n'aurez sans doute pas besoin d'employer les deux dispositifs simultanément. Consultez la section Dispositifs externes pour plus de détails.

13.5    Boutons

Utilisez la boîte de dialogue Boutons pour configurer des raccourcis claviers et le comportement du clavier.

Application 1: Sélectionnez l'application à démarrer en utilisant la commande Contrôle + F1. L'application 1 par défaut est le Calendrier.

Application 2: Sélectionnez l'application à démarrer en utilisant la commande Contrôle + F2. L'application 2 par défaut est Contacts.

Application 3: Sélectionnez l'application à démarrer en utilisant la commande Contrôle + F3. L'application 3 par défaut est Notes textuelles.

Application 4: Sélectionnez l'application à démarrer en utilisant la commande Contrôle + F4. Sans l'option Trekker, l'application 4 par défaut est Notes vocales. Avec l'option Trekker, la valeur par défaut est l'application Trekker.

Délai de répétition. Utilisez cette option pour régler le délai avant qu'une répétition ne se produise en appuyant sur une touche. Cette option propose 5 paramètres à partir de Très court à Très long. Le paramètre par défaut est Court.

Fréquence de répétition. Utilisez cette option pour régler la fréquence à laquelle une répétition se produit en appuyant sur une touche. Cette option propose 5 paramètres à partir de Très lent à Très rapide. Le paramètre par défaut est Rapide.

Test clavier. Utilisez cette option pour tester votre clavier.

Paramètres par défaut du fabricant. Sélectionnez l'un des huit paramètres suivants :

OK. Sélectionnez ce bouton ou appuyez sur Entrée pour accepter vos modifications.

Annuler : Sélectionnez ce bouton ou appuyez sur Échappement pour refuser vos modifications et revenir au nom de fichier précédent.

13.6    Horloge

Utilisez la boîte de dialogue Configuration de l'horloge pour configurer les paramètres de la date et de l'heure. Vous pouvez aussi entrer dans la boîte de dialogue Configuration de l'horloge à partir de la Barre système, en sélectionnant Horloge et en appuyant sur Entrée.

Régler la date. Réglez la date courante. Extra. Appuyez sur les touches flèche haut et flèche bas pour sélectionner une valeur.

Régler l'heure. Réglez l'heure courante. Appuyez sur les touches flèche gauche et flèche droite pour sélectionner l'heure et les minutes. Appuyez sur les touches flèche haut et flèche bas pour sélectionner une valeur.

Fuseau horaire. Sélectionnez votre fuseau horaire à partir de la liste.

OK. Sélectionnez ce bouton ou appuyez sur Entrée pour créer la catégorie.

Annuler : Sélectionnez ce bouton ou appuyez sur Échappement pour refuser vos modifications et revenir au nom de fichier précédent.

13.7    Paramètres par défauts

Utilisez la boîte de dialogue Paramètres par défaut du fabricant pour restaurer tous les paramètres de configuration.

Oui, Sélectionnez ce bouton ou appuyez sur Entrée pour restaurer les paramètres par défaut du fabricant pour toutes les options de configuration.

Non. Sélectionnez ce bouton ou appuyez sur Échappement pour maintenir les paramètres de configuration courants.

13.8    Table de saisie

Utilisez la boîte de dialogue Table de saisie pour régler les paramètres d'entrée du Clavier braille et du Clavier téléphonique ainsi que la disposition du Clavier externe.

Table téléphonique. Sélectionnez la langue que vous utilisez pour le Clavier téléphonique. L'option par défaut est le français.

Table braille. Sélectionnez la langue que vous utilisez pour le Clavier braille. L'option par défaut est le français.

Colonnes braille. Sur les 3 colonnes de boutons, sélectionnez les colonnes 1 et 2, les colonnes 1 et 3 ou les colonnes 2 et 3 pour saisir des caractères braille. Le paramètre par défaut est Colonnes 1 et 2.

Disposition du clavier externe. Sélectionnez la langue que vous utilisez pour le Clavier externe. L'option par défaut est Azerty en français.

Paramètres par défaut du fabricant. Sélectionnez l'un des huit paramètres suivants :

OK. Sélectionnez ce bouton ou appuyez sur Entrée pour créer la catégorie.

Catégories. Sélectionnez ce bouton ou appuyez sur Échappement pour refuser vos modifications et revenir au nom de fichier précédent.

13.9    Clavier

Utilisez la boîte de dialogue Clavier pour sélectionner le Clavier externe que vous souhaitez utiliser et sélectionner le Clavier braille ou le Clavier téléphonique comme clavier tactile. Vous pouvez aussi appuyer sur la touche F4 et la maintenir enfoncée pour basculer entre le Clavier braille et le Clavier téléphonique.

Clavier externe. Sélectionnez un clavier externe à partir de la liste. En naviguant dans la liste, vous entendrez le nom de chaque clavier et l'état de la connexion. Le clavier de votre choix peut être activé ou désactivé. 

Activer ou désactiver le clavier externe. Sélectionnez ce bouton pour activer ou désactiver le clavier externe de votre choix.

Remarque : Le clavier Bluetooth HP est automatiquement activé avec le processus de validation Bluetooth. L'activation ou la désactivation du clavier HP ferme la communication mais n'interrompt pas la relation établie.

Clavier tactile. Sélectionnez entre le Clavier braille et le Clavier téléphonique. L'option par défaut est le Clavier braille.

Paramètres par défaut du fabricant. Sélectionnez l'un des huit paramètres suivants :

OK. Sélectionnez ce bouton ou appuyez sur Entrée pour accepter vos modifications.

Annuler : Sélectionnez ce bouton ou appuyez sur Échappement pour refuser vos modifications et revenir au nom de fichier précédent.

13.10    Mémoire

Utilisez la boîte de dialogue Configuration de la mémoire pour vérifier l'état de la mémoire sur votre PDA et pour formater la mémoire. Vous pouvez aussi entrer dans la boîte de dialogue Configuration de la mémoire à partir de la Barre système, en sélectionnant Mémoire disponible et en appuyant sur la touche Entrée.

Information sur la mémoire. Pour obtenir de l'information à propos de l'utilisation de la mémoire dans la mémoire principale, la carte mémoire SD et la mémoire de stockage. Cette option donne la mémoire globale, la mémoire utilisée et la mémoire disponible pour chacune.

Formater la mémoire de stockage. Utilisez cette option pour formater la mémoire de stockage du HP iPAQ ou la mémoire intégrée du Dell. Cette action entraîne la suppression de tous les fichiers contenus dans la mémoire de stockage intégrée.  

Formater la carte CF. Sélectionnez ce bouton pour formater la carte CF insérée. Tous les fichiers seront effacés de la carte mémoire.

Tous les fichiers seront effacés de la mémoire de stockage.

OK. Sélectionnez ce bouton ou appuyez sur Entrée pour accepter vos modifications.

13.11    Information du propriétaire

Utilisez la boîte de dialogue Info. du propriétaire pour personnaliser et identifier votre PDA.

La boîte de dialogue Info. du propriétaire contient des champs pour y entrer votre nom, le nom de votre société, votre adresse, votre numéro de téléphone, votre adresse de messagerie et des notes.

OK. Sélectionnez ce bouton ou appuyez sur Entrée pour accepter vos paramètres.

Annuler. Sélectionnez ce bouton ou appuyez sur Échappement pour refuser vos modifications et revenir à la configuration précédente.

13.12    Alimentation

Utilisez la boîte de dialogue Alimentation pour configurer vos options d'alimentation pour votre PDA.

Vous pouvez aussi entrer dans la boîte de dialogue Alimentation à partir de la Barre système, en sélectionnant Indicateur de charge et en appuyant sur Entrée.

Sur batterie, décochez la case à cocher. Si cette option est cochée, le PDA se met hors tension s'il n'est pas utilisé pendant la période de temps spécifiée dans le champ suivant. Utilisez les touches Valider pour activer et désactiver. La case est cochée par défaut.

Sur batterie, décochez la zone de liste déroulante. Les options sont d'une à 5 minutes. L'option par défaut est 5 minutes.

Sur alimentation externe, la case est décochée par défaut. Si vous la laissez cochée, le PDA se met hors tension s'il n'est pas utilisé pendant la période de temps spécifiée dans le champ suivant. Utilisez les touches Valider pour activer et désactiver.

Sur alimentation externe, sélectionnez une valeur en minutes dans la liste déroulante. Les options sont d'une à 30 minutes. L'option par défaut est 5 minutes.

Paramètres par défaut du fabricant. Sélectionnez cette option pour revenir aux paramètres par défaut du fabricant.

OK. Sélectionnez ce bouton ou appuyez sur Entrée pour accepter vos paramètres.

Annuler. Sélectionnez ce bouton ou appuyez sur Échappement pour refuser vos modifications et revenir à la configuration précédente.

13.13    Lecture et saisie de texte

Utilisez la boîte de dialogue Configuration lecture et saisie de texte pour configurer ce que Maestro dit et comment il le dit au moment de la lecture et de la saisie d'un texte.

Écho clavier. Sélectionnez cette option pour modifier la rétroaction au moment de la saisie d'un texte. Les choix sont : caractères, mots, caractères et mots ou aucun. L'option par défaut est Caractères.

Vous pouvez maintenir la touche Fin enfoncée pour passer d'une option à l'autre.

Ponctuation. Sélectionnez cette option pour entendre toutes les ponctuations, aucune ponctuation ou certaines ponctuations. L'option par défaut est Certaines.

Intonation des majuscules. Sélectionnez une valeur entre 1 et 10 équivalente au changement de hauteur de la parole au moment de l'énonciation de majuscules. Le paramètre par défaut est 5.

Sauter les lignes vides. Cochez cette case pour sauter les lignes vides pendant la lecture. La case est décochée par défaut.

Braille abrégé. Cochez cette case pour saisir du texte en utilisant du braille abrégé. La case est décochée par défaut.

NOTE : Si l'option braille abrégé est cochée, lorsque vous saisissez du texte dans la zone de texte ou la zone de texte multichamp, le texte saisi sera automatiquement transcrit en texte standard (après avoir saisi un espace de caractère nécessaire) dans le Calendrier, les Contacts et les applications de Trekker. Il demeurera en braille abrégé dans l'application Notes textuelles.

Paramètres par défaut du fabricant. Sélectionnez cette option pour revenir aux paramètres par défaut du fabricant.

OK. Sélectionnez ce bouton ou appuyez sur Entrée pour accepter vos paramètres.

Annuler. Sélectionnez ce bouton ou appuyez sur Échappement pour refuser vos modifications et revenir à la configuration précédente.

13.14    Applications actives

Utilisez la boîte de dialogue Applications actives pour basculer vers une autre application active ou pour mettre fin à une application active. Vous pouvez aussi appuyer sur la touche F3 et la maintenir enfoncée pour accéder à la boîte de dialogue Applications actives.

Applications actives. Sélectionnez une application dans la liste pour Basculer vers une autre application ou pour Terminer l'application sélectionnée.

Basculer vers. Changer l'application pour une autre sélectionnée dans la liste Applications actives.

Terminer. Choisissez de mettre fin à l'application sélectionnée dans la liste Applications actives.

OK. Sélectionnez ce bouton pour fermer la boîte de dialogue.

13.15    Sons et rappels

Utilisez la boîte de dialogue Sons et rappels pour configurer l'utilisation des divers sons utilisés par Maestro et en contrôler le volume.

Alarmes et rappels. Si vous cochez cette option, les sons se font entendre pour les alarmes et les rappels que vous avez réglés. Utilisez les touches Valider pour activer et désactiver. Par défaut, cette case est cochée.

Clics des touches. Sélectionnez l'un des trois paramètres pour le volume du son entendu lorsque vous appuyez sur une touche du clavier tactile, de silencieux à fort. L'option par défaut est Bas.

Volume principal. Sélectionnez le volume principal sur une échelle de 1 à 10. La valeur par défaut est 7. Vous pouvez également augmenter le volume d'une valeur à la fois en appuyant sur Majuscule et la touche Supprimer. Pour diminuer le volume d'une valeur à la fois, appuyez sur Majuscule + Retour arrière.

Paramètres par défaut du fabricant. Sélectionnez l'un des huit paramètres suivants :

OK. Sélectionnez ce bouton ou appuyez sur Entrée pour créer le dossier.

Annuler : Sélectionnez ce bouton ou appuyez sur Échappement pour refuser vos modifications et revenir à la configuration précédente.

13.16    Voix

Utilisez la boîte de dialogue Configuration de la voix pour configurer les paramètres de la voix de Maestro.

Débit. Sélectionnez une valeur dans la gamme de 1 à 10 pour le débit de la voix. Le paramètre par défaut est 4. Vous pouvez également augmenter le débit de la voix d'une valeur à la fois en appuyant sur Contrôle et Supprimer. Pour diminuer le débit de la voix d'une valeur à la fois, appuyez sur Contrôle + Retour arrière.

Tonalité. Sélectionnez une valeur dans la gamme de 1 à 10 pour la tonalité de la voix. Le paramètre par défaut est 5.

Langue du synthétiseur : Vous pouvez choisir la langue d'interface par défaut (anglais) ou une autre langue pour la lecture des documents et le contenu des zones de texte. La langue par défaut est celle de l'interface. Vous pouvez aussi appuyer sur Origine et maintenir la touche enfoncée pour changer de synthétiseur de langue.

Paramètres par défaut du fabricant. Sélectionnez l'un des huit paramètres suivants :

OK. Sélectionnez ce bouton ou appuyez sur Entrée pour créer le dossier.

Annuler : Sélectionnez ce bouton ou appuyez sur Annuler pour refuser vos modifications et revenir à la configuration précédente.

13.17     Réseaux sans fil (Maestro)

Utilisez la boîte de dialogue Configuration de réseaux sans fil pour configurer les paramètres d'accès et gérer les réseaux sans fil Wi-Fi.

Bouton Connecter au réseau : Utilisez cette fonction pour vous connecter à un réseau déjà configuré. Si votre Maestro est déjà connecté, utilisez ce bouton pour mettre fin à la connexion.

Bouton Configuration de réseaux : Utilisez cette fonction pour rechercher un réseau et entrer l'information appropriée sur le réseau. Vous entrez cette information une fois seulement. Sélectionnez un réseau dans la liste et, dans le menu contextuel, sélectionnez l'option Connecter ou appuyez sur le bouton Connecter.

Boîte de dialogue Information sur le réseau : Entrez la clé de réseau et sélectionnez le type de réseau. Les options sont Internet ou Travail. 

Remarque : La radio Wi-Fi est activée ou désactivée automatiquement lorsque vous appuyez sur les boutons Connecter/Déconnecter.

Remarque : La radio Wi-Fi ne se reconnecte pas automatiquement. 

14. Dispositifs externes

14.1    Haut-parleur externe

Le haut-parleur externe amplifie le signal audio qui provient du PDA par l'intermédiaire du câble audio. Il est vendu avec un chargeur intégré et il est alimenté par une batterie aux ions de lithium rechargeable de 4 volts.

Portez le haut-parleur externe devant vous et la partie bombée vers l'extérieur. À gauche, vous trouverez le bouton pour le volume et le commutateur d'alimentation. Sur la surface, sous la partie bombée, se trouve à gauche l'indicateur DEL pour l'état de recharge de la batterie et à droite l'indicateur DEL pour l'état d'alimentation. Sur le devant, de gauche à droite, vous trouverez la prise d'alimentation pour charger la batterie et une prise audio pour y brancher le casque d’écoute ou le haut-parleur pour Trekker. Une pince à ressort est située à l'arrière et est utilisée pour fixer le haut-parleur externe à votre vêtement ou à la ganse de la bandoulière optionnelle, de préférence aussi près que possible de votre oreille.

Voyant de mise sous tension : Un voyant DEL vert indique que le haut-parleur externe est utilisé. Un voyant DEL vert qui clignote indique que le niveau de batterie du haut-parleur externe est faible.

Voyant pour l'état de la recharge de batterie : Un timbre sonore et un voyant DEL jaune indique que le haut-parleur externe est branché à une prise de courant et en charge. Lorsque la batterie est chargée, un long timbre sonore (double tonalité) se fait entendre uniquement lorsque le haut-parleur est sous tension et une lumière de couleur jaune et constante s'allume.

Pour charger la batterie, branchez le haut-parleur externe à une prise de courant en utilisant l'adaptateur c.a. et le coupleur. Il faut environ 4 heures pour recharger la batterie.

14.2    Récepteur GPS

Vous trouverez ci-dessous la description pour les récepteurs GPS RoyalTek RBT-2100 et Globalsat BT-338 à titre d’information. En raison de l’évolution rapide de la technologie GPS Bluetooth et celle des récepteurs GPS Trekker pourrait vous être envoyé équipé d’un autre récepteur GPS. Veuillez consulter la liste des dispositifs GPS compatibles sur notre site Web à www.humanware.ca.

Assurez-vous que la batterie est complètement chargée avant d'utiliser le GPS Bluetooth. En charge, branchez l'adaptateur c.a. (avec le coupleur) à la prise d'alimentation GPS et branchez-le dans une prise de courant.

14.2.1    Royaltek RBT-2100

Le commutateur d'alimentation se trouve sur le côté droit du GPS, vers l’arrière. Faites glisser le commutateur d'alimentation de gauche à droite pour mettre sous tension et hors tension.  Sur le côté droit du GPS, vers l’avant, se trouve un couvercle de caoutchouc. Si vous ouvrez le couvercle de caoutchouc avec vos ongles, vous trouverez une prise d'alimentation et un port de réception externe.

Les voyants DEL sont situés sur la partie du dessus, sous l'étiquette RoyalTek, de gauche à droite :

 

Voyant DEL pour l'état de la pile : Jaune - Rouge       

Un voyant DEL jaune indique que le GPS est branché à une prise de courant et en charge. Une lumière rouge clignotante indique que le niveau de pile est faible. Lorsque la batterie est complètement chargée, l'indicateur de charge s'éteint. Il faut environ 4 heures pour recharger la batterie et pouvoir l’utiliser pendant 7 heures.

Voyant DEL pour l'état du GPS : Vert  

Une lumière verte indique que le récepteur GPS est sous tension mais que le positionnement GPS n'est pas établi. Une lumière verte qui clignote indique que le positionnement GPS est établi.

Voyant DEL pour l'état de Bluetooth : Bleu 

Une lumière bleue qui clignote indique que le Bluetooth est en connexion.

Pour de plus amples renseignements, visitez le site Web de RoyalTek à http://www.RoyalTek.com (en anglais seulement).

 

14.2.2    Globalsat BT-338

Le commutateur d’alimentation se trouve dans le bas sur le dessus de l'appareil. Pour mettre le récepteur sous tension, appuyez sur le commutateur d’alimentation pendant une seconde. Pour mettre le récepteur hors tension, appuyez sur le commutateur d’alimentation pendant une seconde.

Prise pour le courant : Vous trouverez un couvercle de caoutchouc sur le bas du côté gauche.  Ouvrez le couvercle de caoutchouc avec vos ongles pour trouver la prise d'alimentation.

Les voyants DEL sont situés dans le coin inférieur droit du dessus de l'appareil. Voici leur description, du haut vers le bas :

Voyant DEL pour l'état de la pile : Rouge - Jaune

Un voyant DEL rouge indique que le niveau de la batterie est dangereusement faible. Rechargez la batterie immédiatement.

Un voyant lumineux indique que la batterie est en cours de chargement. Il faut environ 4 heures pour recharger la batterie.

Lorsque le voyant DEL n’est pas allumé, la batterie et partiellement ou complètement chargée. Vous avez plus de 15 heures d’autonomie lorsque la batterie est complètement chargée.

Voyant DEL pour l'état du GPS : Vert  

Une lumière verte indique que le récepteur GPS est sous tension mais que le positionnement GPS n'est pas établi. Une lumière verte qui clignote indique que le positionnement GPS est établi.

Voyant DEL pour l'état de Bluetooth : Bleu 

Un voyant lumineux DEL clignotant lentement indique le l’unité n'est pas encore connectée à un appareil Bluetooth.

Un voyant lumineux DEL clignotant rapidement indique le l’unité est connectée à un appareil Bluetooth.

Alimentation : Veuillez noter que lorsque vous mettez le BT-338 sous tension, si l’appareil Bluetooth n’est pas connecté dans les dix minutes, le BT-338 se mettra hors tension automatiquement et tous les voyants DEL s’éteindront en même temps.

Pour obtenir davantage de renseignements, consultez le site Web de Globalsat à : www.usglobalsat.com (en anglais seulement).

14.2.3    Installation du GPS Bluetooth

L'opération d'installation du GPS Bluetooth permet au PDA d'identifier et d'établir une relation unique avec le GPS et devrait être effectuée uniquement au moment de la première connexion.

À partir du menu Configuration ou de la Barre système, sélectionnez l'option Bluetooth puis appuyez sur Entrée.

Appuyez sur le bouton Activer Bluetooth, une lumière bleue clignote pour indiquer que la radio Bluetooth est activée. Veuillez noter que le bouton Activer Bluetooth changera pour Désactiver Bluetooth lorsque la radio Bluetooth est activée.

 

Appuyez sur Tab pour vous rendre à la liste des types de dispositifs Bluetooth et sélectionnez GPS RoyalTek 1000 ST.

Appuyez sur Tab pour vous rendre au bouton Activer le dispositif Bluetooth, puis appuyez sur Entrée.

Maestro fait entendre le message vocal suivant : « Nous établissons une communication avec votre dispositif, veuillez attendre. »

ATTENTION : L'opération d'association du dispositif Bluetooth est nécessaire uniquement au moment de la première connexion. Lorsqu'un dispositif Bluetooth est déjà réglé, ne le désactivez pas ou ne l'activez pas à moins que vous n'ayez à remplacer le dispositif avec un nouveau ou après avoir effectué un redémarrage à froid ou une réinstallation de l'application Maestro.

14.2.4      Utilisation du GPS Bluetooth

Activez le récepteur GPS, démarrez Trekker, assurez-vous que la radio Bluetooth est activée (Activer Bluetooth), Trekker tente ensuite de se connecter au GPS. Attendez la rétroaction sonore vous indiquant que la connexion est établie. Le GPS est prêt à être utilisé.

Au démarrage de Trekker, si le récepteur GPS est activé et si le clavier Bluetooth n'est pas utilisé, Trekker établira automatiquement une connexion au récepteur GPS.

Si le clavier Bluetooth est utilisé, Trekker annonce que le GPS n'est pas accessible. Le cas échéant, allez au menu Application Trekker, Paramètres, activez le récepteur GPS (ou appuyez sur la touche F2 et maintenez-la enfoncée) pour établir une connexion avec le dispositif GPS et désactiver le clavier.

Si le récepteur GPS est désactivé au moment du démarrage de Trekker, activez votre récepteur GPS, allez au menu Application Trekker, Paramètres, activez le récepteur GPS (ou appuyez sur la touche F2 et maintenez-la enfoncée) pour établir une connexion au GPS Bluetooth.

Après avoir utilisé le récepteur GPS si vous souhaitez utiliser le clavier Bluetooth, désactivez le récepteur ou appuyez sur la touche F2 et maintenez-la enfoncée pour désactiver le récepteur GPS, puis activez le clavier. Trekker établira automatiquement une connexion avec votre clavier. 

14.2.5    GPS, dépannage

Si le GPS ne fonctionne pas, vérifiez les éléments suivants :

Le GPS est-il désactivé?

Activez le GPS. Allez au menu Trekker, Paramètres, activez le récepteur GPS (ou appuyez sur la touche F2 et maintenez-la enfoncée).

La batterie du GPS est-elle déchargée?

Vérifiez l'état de la batterie et rechargez-la si nécessaire.

La radio Bluetooth est-elle désactivée?

Vérifiez l'état de la radio Bluetooth dans la Barre système ou rendez-vous à la boîte de dialogue de la configuration Bluetooth et si elle est désactivée, appuyez sur le bouton Activer Bluetooth.

Le GPS ne fonctionne plus?

Allez à la boîte de dialogue de la configuration Bluetooth, Type de dispositif. Vérifiez que votre type de récepteur GPS est activé. S'il est désactivé, appuyez sur le bouton Activer le dispositif Bluetooth.

Le clavier est-il actuellement connecté?

Le clavier Bluetooth et le récepteur GPS ne peuvent être connectés au PDA que tour à tour puisqu'ils utilisent le même port de communication. Si le clavier est connecté, allez au menu Application Trekker, Paramètres, activez le récepteur GPS (ou appuyez sur la touche F2 et maintenez-la enfoncée) pour établir une connexion avec le dispositif GPS. Ceci aura pour effet de déconnecter le clavier.

Rien de tout cela.

Veuillez simplement vous rendre au Panneau de configuration, ou à partir de la Barre système, sélectionnez l'option Désactiver Bluetooth, puis Activer Bluetooth.

14.3    Claviers infrarouge

Maestro supporte deux claviers infrarouges, les claviers externes Belkin et Pocketop. Ils vous procurent le contrôle et un plein accès à votre PDA. Il est possible d'utiliser tour à tour le clavier tactile et le clavier infrarouge externe activé sans avoir à quitter l'application Maestro active. Pour une liste à jour des claviers externes supportés, visitez notre site web à www.humanware.com.

14.3.1    Configuration logicielle

Maestro contient les pilotes pour les claviers infrarouges Belkin et Pocketop ainsi que les paramètres appropriés. Veuillez utiliser la boîte de dialogue Clavier dans le panneau de configuration afin de vous permettre d'activer et de configurer votre clavier externe. Veuillez ne pas utiliser le cédérom vendu avec votre clavier pour installer le pilote du fabricant. Le clavier externe Belkin est activé par défaut.

14.3.2    Transmission infrarouge

En utilisant la technologie infrarouge à double faisceau pour communiquer avec votre PDA, cette innovation vous permet de saisir des données dans votre PDA sans lien physique avec le clavier. Pour fonctionner correctement, les deux connecteurs infrarouges doivent se faire face.

L'infrarouge est constitué d'ondes lumineuses de basse fréquence que les yeux humains ne peuvent percevoir ou interpréter. L'infrarouge est utilisé dans la plupart des systèmes de télécommande pour la télévision selon une norme appelée irDA (Infrared Data Association). Il est utilisé pour les connexions entre certains ordinateurs et des dispositifs périphériques. Dans la plupart des cas, l'infrarouge est utilisé en mode numérique. Le signal est envoyé par impulsion très rapidement et par intermittence afin d'échanger des données d'un point à l'autre.

Le rapport un à un des communications à infrarouge est utile puisqu'il garantit qu'un message ne sera envoyé qu'au destinataire prévu même dans une pièce où se trouvent d'autres récepteurs infrarouges.

14.3.3    Branchement au clavier externe infrarouge

Le port infrarouge (IR) est situé sur le dessus du PDA, près de l'emplacement pour la carte SD.

Pour utiliser Maestro avec votre Clavier externe, mettez votre PDA Maestro sous tension et assurez-vous qu'une application Maestro est active. Le clavier doit être positionné à environ 4 à 6 pouces du port infrarouge du PDA. Puisque la communication s'effectue en visibilité directe, vous devrez sans doute positionner le PDA légèrement vers la gauche à partir du centre du clavier. Une connexion devrait automatiquement se faire entre votre clavier externe et votre PDA. Pour se faire, assurez-vous d'aligner correctement les ports IR. Le clavier Belkin est activé par défaut. L'état du clavier externe est accessible sur la Barre système de votre PDA. Pour activer un autre clavier externe, veuillez consulter la section 11.9 Clavier pour plus de détails. Pour obtenir des renseignements sur l'utilisation de votre clavier externe avec Maestro, visitez notre site Web : www.humanware.ca. 

14.4    Clavier Bluetooth HP

Maestro supporte le clavier Bluetooth HP pliable lequel vous procure le contrôle et un plein accès à votre PDA. Il est possible d'utiliser tour à tour le clavier tactile et le clavier Bluetooth externe activé sans avoir à quitter l'application Maestro active. Pour une liste à jour des claviers externes supportés, visitez notre site web à www.humanware.ca.

14.4.1    Configuration logicielle

Veuillez ne pas utiliser le cédérom vendu avec votre clavier pour installer le pilote du fabricant. Maestro comprend un pilote ainsi que les paramètres appropriés. Vous devez utiliser la boîte de dialogue Bluetooth dans le panneau de configuration de Maestro afin de vous permettre d'activer et de configurer votre clavier externe.

14.4.2    Installation du clavier HP

L'opération d'installation permet au PDA d'identifier et d'établir une relation unique avec le clavier et devrait être effectuée uniquement au moment de la première connexion.

Dépliez le clavier HP. Mettez le PDA sous tension. Appuyez sur le bouton rond de connexion en haut à droite pour mettre le clavier sous tension. Assurez-vous que le voyant orange clignote indiquant que le clavier peut être repéré par le logiciel sur votre PDA. Activez le clavier HP pour une communication Bluetooth. Veuillez consulter la section Association d'un dispositif Bluetooth.

NOTE : Le clavier HP ne peut se connecter avec le PDA à moins d'être activé. La lumière orange en haut à droite clignote pendant que le PDA recherche le clavier. Si la lumière orange ne s'allume pas quand vous appuyez sur le bouton, remplacez les batteries et essayez de nouveau la connexion.

NOTE : L'état d'activation du clavier HP dure seulement 30 secondes. S'il est activé depuis un moment avant de le connecter au PDA, il pourrait être en mode sommeil. Appuyez sur le bouton de connexion en haut à droite du clavier et la lumière orange devrait commencer à clignoter de nouveau.  

14.4.3    Utilisation du clavier Bluetooth

NOTE : Une fois la connexion initiale établie, lorsque la radio Bluetooth du PDA et le clavier HP sont activés, ils tenteront automatiquement d'établir une connexion.

Démarrer Maestro, assurez-vous que la radio Bluetooth est activée et que le clavier externe Bluetooth HP est activé. Appuyez sur le bouton rond de connexion en haut à droite pour mettre le clavier sous tension. Attendez la rétroaction sonore vous indiquant que la connexion est établie. Commencez à utiliser le clavier.

Pour obtenir plus de renseignements sur l'utilisation de votre clavier externe avec Maestro, visitez notre site Web : www.humanware.ca.

S'il ne fonctionne pas, vérifiez les éléments suivants :

La radio Bluetooth est activée. À partir de la Barre système, vérifiez l'état de Bluetooth ou dans le Panneau de configuration, appuyez sur Entrée pour ouvrir la boîte de dialogue Bluetooth et désactiver la radio Bluetooth, puis réactivez-la.

Le clavier HP est activé. À partir de la Barre système, vérifiez l'état des claviers ou dans le Panneau de configuration, appuyez sur Entrée pour ouvrir la boîte de dialogue des claviers et activez le clavier HP. Veuillez consulter la section Clavier pour plus de détails.

Pour désactiver le clavier HP, choisissez l'une des options suivantes :

Mettez le PDA hors tension, après 30 secondes le clavier HP se désactive automatiquement.

Désactivez la radio Bluetooth, après 30 secondes le clavier HP se désactive automatiquement.

À partir du Panneau de configuration, sélectionnez l'option Clavier puis sélectionnez dans la liste Bluetooth HP. Appuyez sur Tab pour vous rendre au bouton Désactiver le clavier externe, puis appuyez sur Entrée.

Quittez l'application Maestro, après 30 secondes le clavier HP se désactive automatiquement.

14.5    KeyMaestro

Maestro supporte KeyMaestro, le clavier braille Bluetooth de HumanWare lequel vous procure le contrôle et un plein accès à votre PDA. Il est possible d'utiliser tour à tour le clavier tactile et le clavier externe KeyMaestro activé sans avoir à quitter l'application Maestro active.

14.5.1    Configuration logicielle

La présente version de Maestro comprend le pilote du clavier KeyMaestro ainsi que les paramètres appropriés. Utilisez la boîte de dialogue Clavier dans le panneau de configuration de Maestro afin de vous permettre d'activer votre KeyMaestro.

14.5.2    Installation du clavier KeyMaestro Bluetooth

L'opération d'installation permet au PDA Maestro d'identifier et d'établir une relation unique avec le clavier et devrait être effectuée uniquement au moment de la première connexion.

Mettez le PDA sous tension. Utilisez les touches F1 + F3 de KeyMaestro pour l'activer (F1, F3 : touches de forme ovale situées respectivement au-dessus à gauche et à droite). Activez KeyMaestro en appuyant sur F1 et F3 simultanément pendant deux secondes. Un voyant jaune et un timbre sonore indiquent que le clavier est activé et repéré par le logiciel de votre PDA Maestro.

Activer la communication de KeyMaestro. Veuillez consulter la section Association d'un dispositif Bluetooth.

14.5.3    Utilisation du clavier Bluetooth KeyMaestro

Il est possible d'utiliser tour à tour le clavier tactile et le clavier Bluetooth KeyMaestro activé sans avoir à quitter l'application Maestro active. Avant l'utilisation, veuillez vérifier si le clavier externe est activé.

NOTE : Une fois la connexion initiale établie, lorsque le PDA et le clavier KeyMaestro sont activés, ils tenteront automatiquement d'établir une connexion.

Démarrez Maestro et assurez-vous que la radio Bluetooth est activée. Utilisez les touches F1 + F3 de KeyMaestro pour l'activer. Activez KeyMaestro en appuyant sur F1 et F3 simultanément pendant deux secondes. Attendez la rétroaction sonore vous indiquant que la connexion est établie. Commencez à utiliser le clavier.

Pour obtenir plus de renseignements sur l'utilisation de votre clavier externe avec Maestro, visitez notre site Web : www.humanware.ca.

S'il ne fonctionne pas, vérifiez les éléments suivants :

La radio Bluetooth est activée. À partir de la Barre système, vérifiez l'état de Bluetooth ou dans le Panneau de configuration, appuyez sur Entrée pour ouvrir la boîte de dialogue Bluetooth et désactiver la radio Bluetooth, puis réactivez-la.

KeyMaestro est activé. À partir de la Barre système, vérifiez l'état des claviers ou dans le Panneau de configuration, appuyez sur Entrée pour ouvrir la boîte de dialogue des claviers et activez le clavier KeyMaestro. Veuillez consulter la section Clavier pour plus de détails.

Pour désactiver le clavier KeyMaestro, choisissez l'une des options suivantes :

Appuyez sur les touches F1 + F3 de KeyMaestro et tenez-les enfoncées. Vous entendrez deux timbres sonores et le voyant jaune cessera de clignoter indiquant que le clavier est désactivé.

Quittez l'application Maestro, après 10 secondes le clavier KeyMaestro se désactive automatiquement.

Mettez le PDA hors tension, après 10 secondes le clavier KeyMaestro se désactive automatiquement.

Désactivez la radio Bluetooth, après 10 secondes le clavier KeyMaestro se désactive automatiquement.

À partir du Panneau de configuration, sélectionnez l'option Clavier puis sélectionnez KeyMaestro dans la liste. Appuyez sur Tab pour vous rendre au bouton Désactiver le clavier externe, puis appuyez sur Entrée.

 

14.6    Clavier Bluetooth, dépannage

Le clavier Bluetooth ne fonctionne pas?

Le clavier est-il désactivé?

Vérifiez si le clavier est désactivé, le cas échéant, activez-le.

La batterie du clavier est-elle déchargée?

Vérifiez l'état de la batterie et rechargez-la si nécessaire.

La radio Bluetooth est-elle désactivée?

Vérifiez l'état de la radio Bluetooth dans la Barre système ou rendez-vous à la boîte de dialogue de la configuration Bluetooth et, si elle est désactivée, appuyez sur le bouton Activer Bluetooth.

Le clavier est-il désactivé?

Allez à la boîte de dialogue de la configuration Bluetooth, Type de dispositif. Vérifiez que votre type de clavier est activé. S'il est désactivé, appuyez sur le bouton Activer le dispositif Bluetooth.

Le service du clavier est-il désactivé?

Dans Configuration, allez dans Clavier, puis Clavier externe. Vérifiez que votre clavier est activé. Si son service n'est pas activé, sélectionnez-le et appuyez sur le bouton Activer clavier externe.

Quelqu'un d'autre s'est-il par erreur connecté à votre clavier?

Après être désactivé ou à la fermeture d'une connexion, le clavier Bluetooth est encore actif durant 30 secondes pour une connexion. Pendant ce temps, un autre PDA peut par erreur se connecter à votre clavier. Si cela devait se produire, déplacez-vous de quelques mètres de votre positionnement courant, désactivez votre dispositif puis réactivez-le.

Rien de tout cela.

Veuillez simplement vous rendre au Panneau de configuration, ou à partir de la Barre système, sélectionnez l'option Désactiver Bluetooth puis Activer Bluetooth..


15. Appendice

15.1    Table Braille 

Français Canada :

 

0, points 478

1, points 178

2, points 1278

3, points 1478

4, points 14578

5, points 1578

6, points 12478

7, points 124578

8, points 12578

9, points 2478

10, points 24578

11, points 1378

12, points 12378

13, points 13478

14, points 134578

15, points 13578

16, points 123478

17, points 1234578

18, points 123578

19, points 23478

20, points 234578

21, points 13678

22, points 123678

23, points 245678

24, points 134678

25, points 1345678

26, points 135678

27, points 24678

28, points 125678

29, points 1245678

30, points 4578

31, points 45678

32, points

!, points 235

", points 5

#, points 3456

$, points 345

%, points 246

&, points 234568

', points 3

(, points 236

), points 356

*, points 35

+, points 346

,, points 2

-, points 36

., points 256

/, points 34

0, points 3568

1, points 28

2, points 238

3, points 258

4, points 2568

5, points 268

6, points 2358

7, points 23568

8, points 2368

9, points 358

:, points 25

<, points 1268

, points , points 2356

>, points 3458

?, points 26

@, points 4

A, points 17

B, points 127

C, points 147

D, points 1457

E, points 157

F, points 1247

G, points 12457

H, points 1257

I, points 247

J, points 2457

K, points 137

L, points 1237

M, points 1347

N, points 13457

O, points 1357

P, points 12347

Q, points 123457

R, points 12357

S, points 2347

T, points 23457

U, points 1367

V, points 12367

W, points 24567

X, points 13467

Y, points 134567

Z, points 13567

[, points 23678

\, points 168

], points 35678

^, points 457

_, points 456

`, points 45

a, points 1

b, points 12

c, points 14

d, points 145

e, points 15

f, points 124

g, points 1245

h, points 125

i, points 24

j, points 245

k, points 13

l, points 123

m, points 134

n, points 1345

o, points 135

p, points 1234

q, points 12345

r, points 1235

s, points 234

t, points 2345

u, points 136

v, points 1236

w, points 2456

x, points 1346

y, points 13456

z, points 1356

{, points 2378

\124, points 4568

}, points 5678

~, points 458

 

Codes ASCII

 

127, points 12345678

128, points 158

129, points 47

130, points 27

131, points 1248

132, points 237

133, points 2567

134, points 3478

135, points 34578

136, points 1258

137, points 14678

138, points 2458

139, points 138

140, points 2467

141, points 145678

142, points 1234678

143, points 1234568

144, points 124568

145, points 12345678

146, points 12345678

147, points 12345678

148, points 12345678

149, points 23567

150, points 3678

151, points 78

152, points 12345678

153, points 1348

154, points 13568

155, points 467

156, points 2468

157, points 345678

158, points 34678

159, points 12345678

160, vide

161, points 367

162, points 148

163, points 1238

164, points 2357

165, points 134568

166, points 12568

167, points 2348

168, points 18

169, points 12345678

170, points 1678

171, points 2367

172, points 4567

173, points 568

174, points 12358

175, points 257

176, points 1458

177, points 3467

178, points 68

179, points 368

180, points 12345678

181, points 578

182, points 12348

183, points 67

184, points 48

185, points 6

186, points 14568

187, points 3567

188, points 3468

189, points 468

190, points 13468

191, points 38

192, points 123567

193, points 12345678

194, points 167

195, points 12345678

196, points 12345678

197, points 12345678

198, points 15678

199, points 123467

200, points 23467

201, points 1234567

202, points 1267

203, points 12467

204, points 12345678

205, points 12345678

206, points 1467

207, points 124567

208, points 46

209, points 12345678

210, points 12345678

211, points 12345678

212, points 14567

213, points 12345678

214, points 12345678

215, points 357

216, points 12345678

217, points 234567

218, points 12345678

219, points 1567

220, points 12567

221, points 12345678

222, points 4678

223, points 128

224, points 12356

225, points 12345678

226, points 16

227, points 12345678

228, points 12345678

229, points 12345678

230, points 1568

231, points 12346

232, points 2346

233, points 123456

234, points 126

235, points 1246

236, points 12345678

237, points 12345678

238, points 146

239, points 12456

240, points 56

241, points 13458

242, points 12345678

243, points 12345678

244, points 1456

245, points 12345678

246, points 12345678

247, points 348

248, points 12345678

249, points 23456

250, points 12345678

251, points 156

252, points 1256

253, points 12345678

254, points 12345678

255, points 12345678

 

Français France :

 

0, points 34578

1, points 178

2, points 1278

3, points 1478

4, points 14578

5, points 1578

6, points 12478

7, points 124578

8, points 12578

9, points 2478

10, points 24578

11, points 1378

12, points 12378

13, points 13478

14, points 134578

15, points 13578

16, points 123478

17, points 1234578

18, points 123578

19, points 23478

20, points 234578

21, points 13678

22, points 123678

23, points 245678

24, points 134678

25, points 1345678

26, points 135678

27, points 1235678

28, points 234678

29, points 2345678

30, points 3478

31, points 45678

!, points 235 ;point d'exclamation

", points 2356 ;guillemets

#, points 346 ;diŠse

$, points 48 ;dollar

%, points 123468 ;pour cent

&, points 1234568 ;et commercial

', points 6 ;apostrophe

(, points 236 ;parenthèse gauche

), points 356 ;parenthèse droite

*, points 35 ;astérisque

+, points 2357 ;plus

,, points 2 ;virgule

-, points 36 ;tiret

., points 3 ;point

/, points 256 ;barre oblique, slash

0, points 3456 ;zéro

1, points 16 ;un

2, points 126 ;deux

3, points 146 ;trois

4, points 1456 ;quatre

5, points 156 ;cinq

6, points 1246 ;six

7, points 12456 ;sept

8, points 1256 ;huit

9, points 246 ;neuf

:, points 25 ;deux-points

;, points 23 ;point-virgule

<, points 56 ;inférieur

, points , points 235678 ;égal

>, points 45 ;supérieur

?, points 26 ;point d'interrogation

@, points 345 ;a commercial, "at"

A, points 17 ;a majuscule

B, points 127 ;b majuscule

C, points 147 ;c majuscule

D, points 1457 ;d majuscule

E, points 157 ;e majuscule

F, points 1247 ;f majuscule

G, points 12457 ;g majuscule

H, points 1257 ;h majuscule

I, points 247 ;i majuscule

J, points 2457 ;j majuscule

K, points 137 ;k majuscule

L, points 1237 ;l majuscule

M, points 1347 ;m majuscule

N, points 13457 ;n majuscule

O, points 1357 ;o majuscule

P, points 12347 ;p majuscule

Q, points 123457 ;q majuscule

R, points 12357 ;r majuscule

S, points 2347 ;s majuscule

T, points 23457 ;t majuscule

U, points 1367 ;u majuscule

V, points 12367 ;v majuscule

W, points 24567 ;w majuscule

X, points 13467 ;x majuscule

Y, points 134567 ;y majuscule

Z, points 13567 ;z majuscule

[, points 123568 ;crochet gauche

\, points 347 ;barre oblique inversée

], points 234568 ;crochet droit

^, points 34 ;accent circonflexe

_, points 456 ;souligne

`, points 68 ;accent grave

a, points 1 ;a minuscule

b, points 12 ;b minuscule

c, points 14 ;c minuscule

d, points 145 ;d minuscule

e, points 15 ;e minuscule

f, points 124 ;f minuscule

g, points 1245 ;g minuscule

h, points 125 ;h minuscule

i, points 24 ;i minuscule

j, points 245 ;j minuscule

k, points 13 ;k minuscule

l, points 123 ;l minuscule

m, points 134 ;m minuscule

n, points 1345 ;n minuscule

o, points 135 ;o minuscule

p, points 1234 ;p minuscule

q, points 12345 ;q minuscule

r, points 1235 ;r minuscule

s, points 234 ;s minuscule

t, points 2345 ;t minuscule

u, points 136 ;u minuscule

v, points 1236 ;v minuscule

w, points 2456 ;w minuscule

x, points 1346 ;x minuscule

y, points 13456 y minuscule

z, points 1356 ;z minuscule

{, points 23678 ;accolade gauche

|, points 4568 ;barre verticale

}, points 35678 ;accolade droite

~, points 58 ;tilde

 

127, points 12345678 ;caractère d'annulation

128, points 158 ;euro

129, points 12345678 ;non utilise

130, points 27 ;guillemet-virgule inferieur

131, points 12478 ;f hameçon minuscule

132, points 278 ;guillemet-virgule double inferieur

133, points 8 ;points de suspension

134, points 37 ;obèle

135, points 378 ;double obèle

136, points 4 ;lettre modificative accent circonflexe

137, points 1234678 ;pour mille

138, points 23478 ;s caron majuscule

139, points 2368 ;guillemet simple vers la gauche

140, points 2467 ;oe majuscule

141, points 12345678 ;non utilise

142, points 135678 ;z caron majuscule

143, points 12345678 ;non utilise

144, points 12345678 ;non utilise

145, points 57 ;guillemet-apostrophe culbute

146, points 67 ;guillemet-apostrophe

147, points 578 ;guillemet-apostrophe double culbute

148, points 678 ;guillemet-apostrophe double

149, points 3678 ;puce

150, points 478 ;tiret demi-cadratin

151, points 4578 ;tiret cadratin

152, points 5 ;petit tilde avec chasse

153, points 234578 ;marque de commerce

154, points 2348 ;s caron minuscule

155, points 3567 ;guillemet simple vers la droite

156, points 2468 ;oe minuscule

157, points 12345678 ;non utilise

158, points 13568 ;z caron minuscule

159, points 1345678 ;y tréma majuscule

160, points 7 ;espace insécable

161, points 2358 ;point d'exclamation inverse

162, points 148 ;centime

163, points 1238 ;livre

164, points 1348 ;symbole monétaire

165, points 134568 ;yen

166, points 458 ;barre verticale interrompue

167, points 123478 ;paragraphe (alinéa)

168, points 46 ;tréma avec chasse

169, points 1478 ;copyright

170, points 1248 ;indicateur ordinal féminin

171, points 23568 ;guillemet gauche

172, points 4567 ;négation

173, points 78 ;trait d'union conditionnel

174, points 123578 ;marque déposée

175, points 13478 ;macron avec chasse

176, points 267 ;degré

177, points 23578 ;plus ou moins

178, points 12678 ;exposant deux

179, points 14678 ;exposant trois

180, points 467 ;accent aigu avec chasse

181, points 257 ;micro

182, points 145678 ;pied de mouche (fin de paragraphe)

183, points 38 ;point médian

184, points 258 ;cédille avec chasse

185, points 1678 ;exposant un

186, points 1258 ;indicateur ordinal masculin

187, points 23567 ;guillemet droit

188, points 3468 ;un quart

189, points 468 ;un demi

190, points 13468 ;trois quarts

191, points 268 ;point d'interrogation inverse

192, points 123567 ;a accent grave majuscule

193, points 178 ;a accent aigu majuscule

194, points 167 ;a accent circonflexe majuscule

195, points 178 ;a tilde majuscule

196, points 178 ;a tréma majuscule

197, points 178 ;a rond en chef majuscule

198, points 3457 ;ae majuscule

199, points 123467 ;c cédille majuscule

200, points 23467 ;e accent grave majuscule

201, points 1234567 ;e accent aigu majuscule

202, points 1267 ;e accent circonflexe majuscule

203, points 12467 ;e tréma majuscule

204, points 2478 ;i accent grave majuscule

205, points 2478 ;i accent aigu majuscule

206, points 1467 ;i accent circonflexe majuscule

207, points 124567 ;i tréma majuscule

208, points 1278 ;eth majuscule

209, points 134578 ;n tilde majuscule

210, points 13578 ;o accent grave majuscule

211, points 13578 ;o accent aigu majuscule

212, points 14567 ;o accent circonflexe majuscule

213, points 13578 ;o tilde majuscule

214, points 13578 ;o tréma majuscule

215, points 2578 ;multiplication

216, points 13578 ;o majuscule barre obliquement

217, points 234567 ;u accent grave majuscule

218, points 13678 ;u accent aigu majuscule

219, points 1567 ;u accent circonflexe majuscule

220, points 12567 ;u tréma majuscule

221, points 1345678 ;y accent aigu majuscule

222, points 24578 ;thorn majuscule

223, points 23468 ;s dur minuscule, szet allemand

224, points 12356 ;a accent grave minuscule

225, points 18 ;a accent aigu minuscule

226, points 168 ;a accent circonflexe minuscule

227, points 18 ;a tilde minuscule

228, points 18 ;a tréma minuscule

229, points 18 ;a rond en chef minuscule

230, points 3458 ;ae minuscule

231, points 12346 ;c cédille minuscule

232, points 2346 ;e accent grave minuscule

233, points 123456 ;e accent aigu minuscule

234, points 1268 ;e accent circonflexe minuscule

235, points 12468 ;e tréma minuscule

236, points 248 ;i grave minuscule

237, points 248 ;i aigu minuscule

238, points 1468 ;i circonflexe minuscule

239, points 124568 ;i tréma minuscule

240, points 128 ;eth minuscule

241, points 13458 ;n tilde minuscule

242, points 1358 ;o grave minuscule

243, points 1358 ;o aigu minuscule

244, points 14568 ;o circonflexe minuscule

245, points 1358 ;o tilde minuscule

246, points 1358 ;o tréma minuscule

247, points 368 ;division

248, points 1358 ;o minuscule barre obliquement

249, points 23456 ;u grave minuscule

250, points 1368 ;u aigu minuscule

251, points 1568 ;u circonflexe minuscule

252, points 12568 ;u tréma minuscule

253, points 134568 ;y accent aigu minuscule

254, points 2458 ;thorn minuscule

255, points 134568 ;y tréma minuscule

15.2    Bases de données externes

Trekker permet d'intégrer d'autres sources de points d'intérêt. Vous pouvez télécharger d'autres bases de données sur le PDA à l'aide de l'application Trekker Map Manager.

15.2.1    Format de base de données

Comme pour toute base de données, les données de P.I. doivent être présentées dans un format standard. Nous avons choisi d'utiliser le format CSV (valeurs séparées par des virgules), car il s'agit d'un format courant facile à utiliser. Pour les points d'intérêt qui seront traités par Trekker, il est nécessaire d'indiquer la longitude, la latitude et le nom de chaque P.I. Il est également possible d'ajouter d'autres renseignements facultatifs :

Longitude                      En degrés décimaux (par exemple, -73.785746)

Latitude                         En degrés décimaux (par exemple, 45.543678)

Nom :                           40 caractères (maximum)

Favori :              0 ou 1 (où 1 représente un favori et 0 un non-favori)

Catégorie :                    4 caractères (voir section Catégories et numéros de code)

Description/Note de l'utilisateur : 100 caractères (maximum)

Numéro civique :            20 caractères (maximum)

Nom de rue :                 100 caractères (maximum)

Nom de ville :                 100 caractères (maximum)

Province/État :               30 caractères (maximum) (Valeur doit se conformer aux normes Navteq)

Code postal :                 15 caractères (maximum)

Nom de pays :               25 caractères (maximum)

Numéro de téléphone :   20 caractères (maximum)

Activation :                    0 ou 1. Si aucune valeur n’est entrée, la valeur Activée sera sélectionnée.  

Chemin audio :              100 caractères (maximum)

La structure du fichier doit respecter les règles suivantes :

  • Chaque P.I. n'occupe qu'une seule ligne dans le fichier et la ligne doit se terminer par un retour de chariot.
  • Chaque champ d'un P.I est séparé du champ suivant par une virgule. La virgule est obligatoire.
  • Chaque ligne peut comporter un maximum de 1024 caractères.
  • Un champ facultatif peut être laissé vide, mais il faut quand même taper la virgule de droite (,,).
  • Une ligne commençant par un point virgule (;) est traitée comme un commentaire et non comme de l'information sur un P.I.
  • Toute chaîne de caractères d'un champ peut être mise entre guillemets (ceux-ci ne feront pas partie des données du champ). Les guillemets sont obligatoires lorsque les données d'un champ contiennent une virgule (par exemple : …..,24,«Rue Papineau, bureau 302», Montréal, …).
  • Champs de catégories : Seules les catégories prédéfinies sont prises en charge. Vous devez entrer le numéro de code de la catégorie désirée. Veuillez consulter la section « Catégories et numéros de code » de la présente annexe.

15.2.2    Créer une base de données de format CSV

Il est possible de créer un fichier séparé par des virgules dans plusieurs applications bureautiques, notamment Excel ou le Bloc-notes. Si vous utilisez Excel, vous pouvez entrer la longitude dans la colonne A, la latitude dans la colonne B et le nom du point d'intérêt dans la colonne C, puis enregistrer le fichier en format CSV.

Exemple de fichier de données contenant trois points d'intérêt :

-73.981239, 40.782619, HÔTEL BELLECLAIRE,0,0012,,250,RUE PAPINEAU,MONTRÉAL,QC,H2K 1V2,CANADA,+(1)-(816)-9876543,1,,

-73.49555, 45.54612, HumanWare R&D,1,0000,Siège de l'équipe de développement de Trekker,445,Rue du Parc Industriel, LONGUEUIL,QC,J4H 3V7,Canada,(450)463-1717,1,,

45.768456,-73.845734,P.I.1,

15.2.3    Télécharger des bases de données

Il est possible de télécharger des bases de données de P.I. et de les incorporer dans Trekker. Voici quelques exemples de sites Web offrant de telles bases de données :

www.poihandler.com : Site de P.I. gratuits situés surtout en Europe.

www.poidownload.co.uk/poi/index.php : Incroyable base de données gratuite de P.I. pour le Royaume-Uni. Elle fonctionne avec POIEdit pour la conversion des données (voir la référence suivante).

www.poiedit.com : Application très utile de gestion des P.I. en format ASCII. Le format ASCII de cette application correspond à nos trois champs obligatoires, soit la longitude, la latitude et le nom, séparés par une virgule. Bon nombre d'utilisateurs expérimentés aimeront se servir de cet outil.

www.poinusa.com : Site de P.I. aux États-Unis.

15.3    Catégories et numéros de code

Voici la liste des numéros de code et des catégories de points d'intérêt :

0000=PERSONNEL

0001=TERRAIN DE GOLF

0002=LOISIRS

0003=GARE DE TRANSIT

0004=ÉCOLE

0005=ESSENCE

0006=RÉPARATION D'AUTOMOBILES

0007=RESTAURANT

0008=BANQUE

0009=GUICHET AUTOMATIQUE

0010=HÔPITAL

0011=CENTRE COMMUNAUTAIRE

0012=HÔTEL

0013=UNIVERSITÉ/COLLÈGE

0014=PLACE

0015=COMPLEXE SPORTIF

0016=AÉROPORT

0017=ENTREPRISE COMMERCIALE

0018=HÔTEL DE VILLE

0019=BIBLIOTHÈQUE

0020=POLICE

0021=MARCHÉ D'ALIMENTATION

0022=MUSÉE

0023=PALAIS DE JUSTICE

0024=PARC DE STATIONNEMENT

0025=PARC DE STATIONNEMENT INCITATIF

0026=CLUB AUTOMOBILE

0027=LOCATION DE VOITURES

0028=ATTRACTION TOURISTIQUE

0029=MARINA

0030=CONCESSIONNAIRE D'AUTOMOBILES

0031=CENTRE D'ACHATS

0032=RENSEIGNEMENTS TOURISTIQUES

0033=THÉÂTRE

0034=CENTRE DE CONGRÈS/EXPO

0035=PARC DE STATIONNEMENT À ÉTAGES

0036=GARE FERROVIAIRE

0037=GARE D'AUTOBUS

0038=PARC D'ATTRACTIONS

0039=CASINO

0040=STATION DE SKI

0041=VINERIE

0042=CENTRE SPORTIF

0043=AIRPT PUB SPORT

0044=CINÉMA

0045=SALLE DE QUILLES

0046=PATINOIRE

0047=VIE NOCTURNE

0048=GARE MARITIME

0049=POSTE FRONTALIER

0050=MONUMENT HISTORIQUE

0051=CONCESSIONNAIRE DE MOTOCYCLETTES

0052=HAMEAU

0053=EMBASSADE

0054=PHARMACIE

0055=LIBRAIRIE

0056=BISTRO-CAFÉ

0057=ARRET ROUTIER

0058=SERVICE MÉDICAL

0059=BUREAU DE POSTE

0060=BAR OU PUB

0061=CHAMBRE

0062=AUTO D'OCCASION

0063=MUNICIPALITÉ


15.4     Pour communiquer avec HumanWare

Pour plus d'information ou pour obtenir du support technique, veuillez communiquer avec HumanWare :

 

Services

1030, boul. René-Lévesque

Drummondville (Québec)

Canada J2C 5W4

Téléphone : 1 (819) 471-4818
Numéro sans frais (Canada et É.-U.) :
1-888-723-7273

Télécopieur : 1 (819) 471-4828

Adresse électronique : ca.support@humanware.com
Site Web :
http://www.humanware.ca/

15.5    Note juridique pour Trekker

ATTENTION : Le système est conçu pour être une AIDE À L'ORIENTATION seulement et ne doit, en aucun cas, être utilisé comme seule aide pendant les déplacements. Lorsque vous utilisez Trekker, vous devriez être vigilant, demeurer alerte et porter attention à votre environnement immédiat. Les aides à la mobilité habituelles doivent aussi être utilisées.

ATTENTION : TREKKER N'EST PAS UNE AIDE À LA MOBILITÉ. L'utilisateur a la responsabilité d'utiliser cet appareil avec précaution.

NOTE D'INFORMATION : Trekker utilise les signaux du GPS (système de positionnement global) pour calculer positionnement, vitesse et temps. Sachez que le gouvernement des États-Unis est responsable du maintien et de la gestion du système de positionnement global (GPS) ainsi que de sa précision et de son entretien. Le système peut être modifié à tout moment et compromettre la performance de Trekker. Le signal GPS n’est pas précis et peut ne pas être accessible en tout temps particulièrement dans un environnement où se trouvent des rues étroites ou de hauts édifices. En conséquence HumanWare ne peut garantir que son fonctionnement ne sera pas interrompu ou sans erreur en tout temps. HumanWare décline toute responsabilité implicite. HumanWare n’est en aucun cas responsable de dommages particuliers, accessoires, indirects ou autres survenus à la suite d’un non-respect de l’utilisation de l'appareil.