Maestro
2.0.3
Trekker
Solo 3.0.1
Guide
d'utilisation
TABLE DES MATIÈRES
3.2 Charger
le PDA et les batteries des accessoires
3.4 Pour
utiliser Maestro ou Trekker Solo, retirez le PDA de son socle de
synchronisation.
3.5 Installer
le logiciel Maestro ou le logiciel Trekker Solo
3.6 Installer
Trekker Map Manager
3.7 Installer
une carte Géographique dans Trekker
3.8 Installer
et retirer le clavier tactile
3.9 Installer
MS Outlook (Maestro)
3.11 Synchroniser
les données (Maestro)
3.12 Sauvegarder
et restaurer les données de votre PDA
4. Utilisation
de Maestro ou de Trekker Solo
4.2 Démarrer
Maestro ou Trekker Solo
4.6 Il
est possible d'avoir plus d'une application active à la fois.
4.7 Clavier
tactile téléphonique ou braille
4.9 Régler
les paramètres de base
4.12 Gestion
de fichiers (Maestro)
5.2 Synchronisation
du calendrier
5.3 Options
du menu Application Calendrier
5.4 Fenêtre
principale du Calendrier
5.8 Créer
une nouvelle activité
5.9 Afficher
ou modifier une activité
6.2 Synchronisation
du calendrier
6.3 Options
du menu Application Contacts
6.4 Fenêtre
principale des Contacts
6.10 Afficher
ou modifier un contact
7.2 Gestion
de fichiers et synchronisation
7.3 Types
de fichier des notes textuelles
7.4 Options
du menu Application Notes textuelles
7.5 Fenêtre
principale de l'application Notes textuelles
7.9 Renommer
ou déplacer un document
7.12 Convertir
au braille abrégé
7.13 Convertir
du braille abrégé
7.18 Rechercher
et remplacer du texte
8.2 GPS
- Système de positionnement global
8.3 Système
GPS Bluetooth Trekker
8.4 Cartes
géographiques de Trekker
8.6 Trekker
Application Menu Options
8.7 Explorer
votre environnement
8.9 Utiliser
les points d'intérêt
9. Victor
Reader Pocket 1.0 (Maestro)
9.2 Formats
de fichier et modes de lecture
9.4 Stockage
de données d'utilisateur
9.5 Mode
Description de touches
9.8 Fonctionnalités
de navigation d'un livre
9.9 Options
du menu Application Victor Reader
10.2 Gestion
de fichiers et synchronisation
10.3 Types
de fichier de notes vocale
10.4 Enregistrer
une courte note vocale
10.5 Enregistrer
une longue note vocale
10.6 Ajouter
à une note vocale
10.7 Faire
la lecture d'une note vocale
10.8 Options
du menu Application Notes vocale
10.9 Fenêtre
principale de l'application Notes vocale
10.10 Propriétés
d'une note vocale
10.11 Renommer
ou déplacer une note vocale
10.12 Créer
un nouveau dossier
11. Media Player 1.0 (Maestro)
11.2 Formats
de fichier et modes de lecture
11.3 Gestion
de fichiers et synchronisation
11.4 Fenêtre
principale de Media Player
11.5 Options
du menu Application Media Player
11.6 Écouter
un fichier multimédia
11.9 Basculer
au mode Liste de lecture/Dossier
12.4 Options
du menu Application Courriel
12.5 Fenêtre
principale de courriel
12.7 Options
supplémentaires applicables aux nouveaux messages
12.8 Ouvrir
un nouveau message
13.2 Menu
Application du Panneau de configuration
13.11 Information
du propriétaire
13.13 Lecture
et saisie de texte
13.17 Réseaux
sans fil (Maestro)
14.6 Clavier
Bluetooth, dépannage
15.2 Bases
de données externes
15.3 Catégories
et numéros de code
15.4 Pour
communiquer avec HumanWare
15.5 Note
juridique pour Trekker
Bienvenue dans le
monde de Maestro et de Trekker. Ce Guide d'utilisation présente les systèmes
Maestro (incluant Maestro et l'option Trekker) et Trekker Solo. Le titre des
sections indique s'il s'agit de l'un ou l'autre des systèmes.
Maestro est un
assistant numérique personnel de poche standard (PDA) rendu accessible par
l'intermédiaire de la suite logicielle Maestro, développée par HumanWare.
Maestro vous permet de profiter du format ultra-compact d'un véritable PDA
avec les principales applications compatibles avec Windows, notamment le Calendrier, le Gestionnaire de contacts,
le Traitement de texte, le Lecteur de livres Daisy, le Preneur de notes vocales,
Media Player et Courriel. Il vous est
possible de transférer facilement vos fichiers entre votre PDA et
votre PC et de synchroniser diverses données (rendez-vous, contacts,
courriels, tâches, livres, fichiers de musique et documents). En outre, Maestro
peut également devenir un système d'orientation GPS par l'ajout de
l'option Trekker.
Trekker
est l'aide à l'orientation révolutionnaire de HumanWare laquelle utilise le
système de positionnement global (GPS) ainsi que des cartes numériques pour
faciliter les déplacements des personnes aveugles et handicapées visuelles en
milieux urbain et rural. Les utilisateurs de Trekker sont en mesure de
localiser leur position avec précision et de connaître les Points d'intérêt de
l'endroit. Il est un complément aux aides actuelles (canne blanche et chien
guide). Il ne les remplace pas.
Discret
et aux lignes pures, Trekker fournit l'information de la façon la plus
naturelle possible et permet aux utilisateurs d'enregistrer des notes tant
vocales qu'écrites. Une grande variété de cartes géographiques est disponible
incluant les pays d'Amérique du Nord et d'Europe. Veuillez consulter notre site
Internet pour obtenir la liste des régions géographiques. Les cartes
géographiques peuvent être commandées à partir du site Internet de HumanWare.
Elles seront livrées sur cédérom ou en ligne. Convivial, Trekker emploie du
matériel pour GPS prêt à être utilisé.
Trekker
se vend comme système autonome (Trekker Solo) ou, si vous êtes un utilisateur
de Maestro, vous pouvez choisir d'ajouter l'option Trekker à l'ensemble des
applications de Maestro.
Avant de commencer,
nous vous suggérons fortement de prendre le temps d'examiner le contenu de la
trousse de votre PDA et d'en étudier la documentation afin de vous assurer
d'une installation et d'un fonctionnement efficaces et agréables.
Remarque :
Si vous êtes déjà familier avec les
commandes de Windows et que vous souhaitez apprendre immédiatement
l'utilisation du système, veuillez consulter la section 4.
Contenu de base :
HP
iPAQ hx2490b
Clavier
tactile
Socle de
synchronisation et câble du connecteur USB
Bloc
d'alimentation
Étui de
cuir
Stencil
pour clavier (pour les utilisateurs voyants)
Boutons
tactiles de remplacement
Description
tactile du PDA
Logiciel
du PDA standard, documentation imprimée et CD-ROM d'accompagnement
Contenu Trekker :
Récepteur
GPS RoyalTek RBT 2100 (ou équivalent selon la disponibilité) et boîtier à pince
Haut-parleur
externe avec câble audio
Coupleur
(pour l'alimentation du récepteur GPS, le haut-parleur externe ou le PDA simultanément)
Bandoulière
Pochette
de rangement
Une
carte géographique GPS sur CD-ROM et une carte mémoire
Mise en
marche de Trekker (imprimé et braille)
Contenu Maestro :
Oreillettes
Mise en
marche de Maestro (imprimé et braille)
L'Aide de Maestro ou
de Trekker est disponible à partir d'un certain nombre de sources :
Aide clavier.
Accessible n'importe où dans Maestro, l'aide clavier offre une description des
touches sur lesquelles vous appuyez. Il s'agit d'une excellente façon
d'apprendre l'interface de Maestro ou de Trekker Solo.
Aide générale. L'aide générale contient des renseignements au sujet
du logiciel Maestro ou du logiciel Trekker. Elle est accessible à partir du
menu Système de votre PDA ou du menu principal de chacune des applications de
Maestro.
Aide contextuelle. L'aide contextuelle est accessible au niveau
de l'application et contient de l'aide spécifique à la boîte de dialogue dans
laquelle vous vous trouvez.
Guide de référence rapide de
Maestro ou de Trekker : Le Guide de référence rapide de Maestro ou de
Trekker présente une liste complète des fonctionnalités des touches du PDA et
est accessible à partir du menu Système, à partir du menu principal de chaque
application de Maestro ou encore sur le CD-ROM d'accompagnement.
Guide d'utilisation de
Maestro ou de Trekker : Le Guide d'utilisation de Maestro ou de
Trekker contient des renseignements détaillés concernant Maestro et Trekker et
se trouve sur le CD-ROM d'accompagnement.
Mise en marche de
Maestro ou de Trekker : La Mise en marche de Maestro ou de Trekker est
offerte en imprimé et en braille dans votre trousse, elle fournit de
l'information de base. On la retrouve également sur le CD-ROM d'accompagnement.
Le Manuel d'utilisateur du PDA standard : Ce manuel contient
de l'information détaillée et se trouve sur le CD-ROM d'accompagnement du PDA.
Mise en route du PDA standard
: Cette mise en route contient de l'information détaillée concernant le PDA
sous forme de document imprimé dans la trousse de votre PDA.
Tutoriel :
Explorez le CD pour trouver ce tutoriel pratique (version anglaise seulement)
Bouton
Marche/Arrêt : Situé dans le coin supérieur droit sur la face de
l'appareil, dans la partie supérieure, ce bouton vous permet de mettre
l'appareil sous tension. Lorsqu'une application est active et que le PDA est
hors tension, utilisez ce bouton pour mettre l'appareil sous tension. Pour
mettre l'appareil hors tension, appuyez sur
Voyant Bluetooth/RLE sans fil : Il se
trouve sur la face en haut à gauche de l'appareil.
Voyant de mise sous tension : Situé à
droite du voyant Bluetooth/RLE sans fil. Un voyant de couleur ambre qui
clignote indique que l'appareil est en charge. Un voyant de couleur ambre et
constante indique que l'appareil est chargé. Notez que vous pouvez
recharger votre PDA en le plaçant dans son socle ou en le connectant au port USB
de votre ordinateur.
Microphone : Pour enregistrer
votre voix ou autre source sonore. Il est situé sur le dessus dans le coin
inférieur gauche.
La partie
supérieure du clavier tactile est la zone de saisie de données. Elle comprend :
Espace arrière : Touche située dans
le coin supérieur gauche du clavier tactile. Supprime le caractère précédent.
Supprimer : Touche située dans
le coin supérieur droit du clavier tactile. Supprime le caractère courant ou
l'élément sélectionné.
Clavier téléphonique ou braille : Situé
dans la partie centrale supérieure, il s'agit de 12 boutons placés en trois
colonnes et quatre lignes. Par défaut, le Clavier braille est activé et
représente une cellule braille. Vous pouvez configurer deux des trois colonnes
si vous souhaitez utiliser le Clavier braille. Entrez un point braille à la
fois et appuyez sur Valider pour accepter le caractère. Lorsqu’utilisées comme
Clavier téléphonique, les touches sont disposées avec chiffres et lettres comme
celles d'un téléphone.
Valider : Larges touches situées
de chaque côté du Clavier téléphonique ou braille. Appuyez sur l'une ou l'autre
des touches Valider pour envoyer le caractère à l'application. Un espace est
saisi lorsqu’aucune touche n'a été appuyée.
Épeler : Touche située en
dessous de
Dire : Touche située en
dessous de
Les
touches de navigation comprennent les touches fléchées, situées dans la partie
inférieure centrale du clavier tactile, et les touches alignées à la droite des
touches fléchées.
Les
touches fléchées sont :
Flèche haut : Déplacement d'une
ligne vers le haut.
Flèche bas : Déplacement d'une
ligne vers le bas.
Flèche gauche : Déplacement au
caractère précédent.
Flèche droite : Déplacement au
caractère suivant.
Entrée : Touche située au
centre des touches fléchées.
Tabulation : Touche située à
droite sous les touches fléchées. Déplacement à la commande suivante.
Majuscule Tabulation : Touche
située à gauche sous les touches fléchées. Déplacement à la commande
précédente.
Les
touches de navigation alignées à la droite des touches fléchées sont :
Début : Touche située en
haut de
Page précédente : Deuxième touche de
Page suivante : Troisième touche de
Fin : Touche située en bas
de
Les
touches de fonction alignées à gauche des touches fléchées sont :
F1 : Touche située en
haut de
Appuyez sur
F2 : Deuxième touche de
F3 : Troisième touche de
Appuyez sur
F4 : Touche située en bas de
Appuyez sur
Échappement : Touche située en bas
à gauche de l'appareil.
Contrôle : Touche située
entre la touche Échappement et le bouton de Navigation au centre.
Bouton de Navigation : Bouton
situé au centre de la rangée de touches du bas. Pas d'utilité.
Touche Enregistrer : Touche
située au centre du bouton de Navigation. Appuyez sur cette touche pour
enregistrer des messages vocaux afin de créer de nouveaux Points d'intérêt et
des notes vocales.
Majuscule : Touche située à
droite du bouton de Navigation.
Barre système : Touche située en bas
à droite de l'appareil. Appuyez sur cette touche pour démarrer le programme
Maestro ou Trekker. Appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée pour mettre
le PDA hors tension.
Remarque :
Des points tactiles ont été placé sur les boutons Échappement, Contrôle,
Majuscule et Barre système afin que vous puissiez les repérer facilement. Des
pavés tactiles de remplacement se trouvent dans la trousse.
Prise pour le casque d'écoute : Prise
située sur le dessus de l'appareil à gauche. Branchez votre casque d'écoute,
votre écouteur ou votre oreillette.
Connecteur d'extension d'entrée-sortie Secure
Digital (SDIO) : Connecteur situé sur le dessus de l'appareil au
centre. Prise pour les cartes mémoires Secure Digital (SD). Un plateau amovible
sous la prise pour
Voyant infrarouge : Il est situé près du coin supérieur gauche.
Stylet : Situé sur le dessus
de l'appareil à droite. Retirer avec les ongles pour le sortir et pousser pour
le verrouiller.
Bouton Enregistrer standard : Situé sur
le côté gauche en haut. Désactivé.
Port de communication et de charge : Port situé dessous
et au centre. Branchement au socle de synchronisation ou à l'adaptateur de
charge.
Bouton de réinitialisation : Situé à
côté gauche du port de communication et de charge. Pour exécuter un redémarrage à chaud, introduisez la
pointe du stylet dans le trou jusqu'à la remise en marche du système.
Loquet de blocage du couvercle de
batterie : Situé sous le port de communication. Tirez vers vous
pour ouvrir le loquet.
Couvercle de batterie : Soulevez
avec les ongles pour retirer et installer la batterie rechargeable amovible.
Les principaux
accessoires inclus avec votre PDA sont le socle de synchronisation, le câble du
connecteur USB et l'adaptateur de courant. (Si vous avez l'option Trekker ou
Trekker Solo, vous devriez également avoir un coupleur, une bandoulière, un
récepteur GPS, un haut-parleur externe, un étui de cuir et une pochette de
rangement. Consultez les sections au sujet du système GPS Bluetooth et des
dispositifs externes pour de plus amples détails.)
Le socle
de synchronisation est conçu pour y placer le PDA, pour transférer des données
ou pour
Derrière
le socle de synchronisation, le connecteur cylindrique situé à l'extrême droite
est utilisé pour brancher l'adaptateur de courant. Le connecteur situé à
l'extrême gauche est utilisé pour brancher le câble USB branché au port USB de
votre ordinateur.
Le
coupleur est une prise c.c. (utilisée pour brancher l'adaptateur c.a.) à un
bout, et trois fiches en courant continu (utilisés pour brancher au récepteur
GPS, au haut-parleur externe ou au PDA) à l'autre bout. Le coupleur est utilisé
avec l'adaptateur c.a. pour l'alimentation du récepteur GPS, le haut-parleur
externe ou le PDA simultanément.
L'adaptateur
de courant est muni d'une prise cylindrique qui se branche à l'arrière du socle
de synchronisation ou dans le coupleur pour charger le récepteur GPS, le
haut-parleur externe ou le PDA. L'adaptateur USB vous permet de brancher
l'adaptateur de courant directement dans le port USB sous le PDA.
Cette section
présente le processus d'installation de votre PDA et la synchronisation avec
votre ordinateur en utilisant ActiveSync. Il est présumé qu'un logiciel de
revue d'écran est installé sur votre PC.
ATTENTION
: Votre PDA est un appareil fragile,
veuillez le manipuler avec précaution. Veuillez ne pas insérer le PDA dans le
socle de synchronisation avant d'avoir terminé l'installation de ActiveSync sur
votre ordinateur. Ne pas faire de branchement avant
l'installation complète de ActiveSync.
Le
programme Maestro ou Trekker Solo et le clavier tactile vous arrivent déjà
installés sur votre PDA. Cependant, à cause de variables attribuables au
transport et à l'entreposage, la batterie peut être déchargée. Le cas échéant,
vous devez recharger la batterie et réinstaller le logiciel Maestro ou Trekker
Solo.
Veuillez
noter que ceci ne s’applique pas au PDA Dell Axim X51. Pour installer Maestro
ou Trekker Solo, effectuez les étapes suivantes : Installez ActiveSync sur
votre ordinateur, connectez votre PDA à votre ordinateur, exécutez ActiveSync,
installez le logiciel Maestro ou Trekker Solo.
Remarque :
Si vous êtes un utilisateur de Maestro et que vous avez choisi l'option
Trekker, Trekker est alors l'une des applications de Maestro et déjà inclus
dans votre logiciel Maestro.
Le Gestionnaire pour Appareil Windows Mobile de
Windows Vista est nécessaire pour la synchronisation des fichiers entre le PDA
et l’ordinateur.
Vous pouvez télécharger le Gestionnaire pour Appareil
Windows Mobile à partir du site Web de Microsoft. Veuillez consulter notre site
Internet pour obtenir davantage de renseignements sur la façon d’installer et
d’utiliser le Gestionnaire pour Appareil Windows Mobile avec votre PDA.
Remarque :
Vous pouvez utiliser le coupleur pour
charger le PDA et les batteries d'accessoires simultanément. Branchez d'abord
le récepteur GPS, le haut-parleur externe et le PDA aux fiches du coupleur.
Branchez ensuite un bout du cordon d'alimentation dans la prise du coupleur et
l'autre bout dans une prise de courant.
La batterie de votre
PDA peut se charger de deux façons : en branchant l'adaptateur de courant dans
le port USB qui se trouve sur le côté avant du PDA ou en insérant le PDA dans
le socle de synchronisation branché à l'adaptateur de courant. L'arrière du socle de synchronisation permet
également la charge d'une batterie supplémentaire. Assurez-vous d'aligner les
bornes de la batterie avec celles placées en bas le long du côté droit du socle
de synchronisation.
ATTENTION
: Si la batterie de votre PDA se décharge
complètement, le PDA effectuera un redémarrage à froid et vous devrez
réinstaller le logiciel Maestro ou le logiciel Trekker. Pour éviter la décharge
de votre batterie, laissez le PDA dans son socle de synchronisation branché à
la prise de courant lorsque vous ne l'utilisez pas.
Remarque :
Un redémarrage à chaud est nécessaire
pour mettre en marche le PDA lorsqu'il est hors tension à cause d'un niveau de
batterie très faible ou extrêmement faible.
Remarque :
Rechargez la batterie dans votre PDA
pendant au moins quatre heures. Une fois rechargée, cela assure une
réinitialisation de l'indicateur de charge de votre PDA.
Pour charger la
batterie, branchez le récepteur GPS à une prise de courant en utilisant
l'adaptateur c.a. L'indicateur de charge affiche une lumière jaune pour
indiquer que la batterie est en charge. Il faut environ 4 heures pour recharger
Pour charger la
batterie, branchez le haut-parleur externe à une prise de courant en utilisant
l'adaptateur c.a. Un signal sonre et une lumière jaune clignotante indiqueront
que la batterie est en cours de chargement. Il faut environ 4 heures pour
recharger
Maestro fonctionne
avec une version spéciale d'ActiveSync qui regroupe les versions 3.8
et 4.1. Les fichiers d'installation d'ActiveSync se trouvent sur le CD-ROM
d'accompagnement de Maestro ou de Trekker. Si vous aviez installé une version
d'ActiveSync antérieure à 4.1 sans avoir installé auparavant la
version 3.8, vous devez désinstaller ActiveSync, puis installer la version
offerte sur le CD-ROM d'accompagnement. Pour l'installer, insérez le
CD-ROM d'accompagnement de Maestro ou de Trekker dans votre lecteur de CD-ROM.
Appuyez sur A ou sélectionnez le bouton ActiveSync pour installer le programme
et suivez les instructions. Pendant l'installation, des messages-guides vous
inviteront à prendre des décisions dont certaines sont importantes pour le bon
fonctionnement de Maestro ou de Trekker Solo. Durant la procédure
d'installation, il est possible que vous deviez redémarrer votre ordinateur. au
moyen de l'outil d'exploration des fichiers de l'ordinateur.
(Utilisateurs de
Maestro) Sélectionnez l'option Partenariat standard pour synchroniser vos
contacts, vos rendez-vous, vos tâches, votre courriel et des fichiers entre
le PDA et votre ordinateur. La date et l'heure de votre PDA se
synchronisent avec celles de votre ordinateur. Lorsque ActiveSync vous demande
de choisir entre Partenariat invité et Partenariat standard, sélectionnez
Partenariat invité. S'il n'existe aucun partenariat, vous serez invité à en
établir un entre l'ordinateur et le PDA. En utilisant
ATTENTION
: Pour le PDA Dell Axim X51, le
partenariat standard est immédiatement proposé. Si vous annulez le partenariat,
vous serez connecté en mode invité. Brancher votre PDA et exécuter ActiveSync
ATTENTION:
Veuillez
ne pas insérer le PDA dans le socle de synchronisation avant d'avoir terminé
l'installation de ActiveSync sur votre ordinateur. Ne pas faire de branchement avant
l'installation complète de ActiveSync. Glissez doucement le PDA dans le
réceptacle préformé à l'avant du socle de synchronisation. Branchez le socle de
synchronisation à votre ordinateur en utilisant le câble du connecteur par un
port USB.
On vous demandera d'établir une relation pour
Pour utiliser Maestro
ou Trekker Solo, retirez le PDA de son socle de synchronisation.
Pour réinstaller le
logiciel Maestro ou Trekker Solo ou pour en installer une nouvelle version, une
session de ActiveSync est nécessaire. Pour installer Maestro, insérez le CD-ROM
d'accompagnement de Maestro dans votre lecteur de CD-ROM et appuyez sur M ou
sélectionnez l'installation de Maestro. Pour installer le système Trekker Solo,
insérez le CD-ROM d'accompagnement de Trekker dans votre lecteur cédérom et
appuyez sur T ou sélectionnez le bouton Trekker pour démarrer la procédure
d'installation. Suivez les instructions affichées à l'écran.
ATTENTION
: Le programme Maestro ou Trekker Solo
inclus sur votre CD-ROM ne peut être installé que sur votre propre PDA. Ce CD-ROM contient votre clé de
licence; vous en aurez besoin pour toute installation future. Le fichier licence a aussi été
enregistré dans le dossier TEMP. Dans
le cas où Windows CE serait perdu après avoir effectué un redémarrage à froid,
l’utilitaire d’installation recherchera automatiquement la clé. Assurez-vous de
garder votre CD-ROM d'accompagnement de Maestro ou de Trekker dans un endroit
sécuritaire. Si vous deviez perdre
votre cédérom et que vous n'avez pas fait une copie de sauvegarde, veuillez
communiquer avec votre revendeur local pour commander un cédérom de
remplacement pour votre PDA. Vous aurez
besoin de fournir le numéro indiqué au dos du PDA.
Remarque : Si vous installez une version
mise à jour, vous devez quitter Maestro et revenir à Windows CE, puis
effectuer un redémarrage à chaud.
Pour pouvoir réinstaller le logiciel Trekker Map
Manager ou pour installer une nouvelle version de celui-ci, une session
d'ActiveSync est nécessaire. Pour installer Trekker Map Manager, insérez le
CD-ROM d'accompagnement de Maestro dans votre lecteur de CD-ROM et appuyez
sur P ou sélectionnez Trekker Map Manager et suivez les instructions
affichées à l'écran.
Trekker Map Manager sera installé à l’emplacement par défaut : C:\Program Files\humanware\Trekker Map Manager (si Windows est installé sur votre lecteur C). Si vous voulez sélectionner un autre emplacement, cliquez sur le bouton Parcourir.
Remarque : Pour utiliser Map Manager, Trekker doit être installé sur votre PDA.
Pour installer une
carte géographique pour Trekker, une session de ActiveSync est nécessaire.
Vérifiez que le logiciel Trekker Map Manager est bien installé et que vous
pouvez l'ouvrir sur votre PC. Assurez-vous de disposer d'un espace
suffisant sur votre carte mémoire. Le logiciel Trekker Map Manager vous permet
de vérifier en tout temps la quantité d'espace restante sur votre carte
mémoire.
De plus, Trekker Map
Manager vous indique l'état d'avancement des opérations en cours, ce qui permet
de vérifier si l'installation se poursuit ou si elle est terminée. Pour de plus
amples renseignements, veuillez consulter
Votre PDA est vendu
avec le clavier tactile déjà installé. Cependant, vous pouvez le retirer pour
changer la batterie ou encore pour redémarrer le PDA, vous devrez ensuite le
réinstaller. Le clavier tactile se place sur l'écran de votre PDA et demeure
parfaitement en place à l'aide de la bande élastique à l'arrière. Avant
l'installation, assurez-vous que le clavier tactile est correctement aligné
avec le PDA. Le pavé numérique doit présenter les touches Valider afin qu'elles
soient orientées au-dessus des touches fléchées. Tenez le clavier tactile par
ses côtés et glissez-le sur la partie arrondie au bas du PDA. Assurez-vous de
bien le positionner sur l'écran. Pour retirer le clavier tactile, tenez-le par
ses côtés et soulevez-le légèrement. Glissez-le sur la partie arrondie au bas
du PDA.
Vous devez installer
le programme MS Outlook sur votre ordinateur de façon à synchroniser les
Contacts et le Calendrier de votre PDA.
Sur votre ordinateur,
il est fortement conseillé de posséder Outlook 2002 ou une version ultérieure.
Outlook 2002 est
offert sur le CD-ROM d'accompagnement du PDA. Pour l'installer, insérez le
CD-ROM d'accompagnement du PDA dans le lecteur de CD-ROM de votre ordinateur.
Sélectionnez Commencez ici, puis suivez les instructions à l'écran.
Si vous installez
Outlook 2002 dans MS Windows 98 ou MS Windows ME, redémarrez votre ordinateur
pour continuer. Pour compléter l'installation, entrez la clé de produit imprimée sur l'emballage du
CD-ROM d'accompagnement du PDA.
Remarque : Vous trouverez également la clé de
produit de MS Outlook sur le CD-ROM de Maestro, dans le fichier
serialnumber.txt. Dans l'application Maestro, cette clé est accessible à partir
de Barre système / Aide / Aide générale / Aide système / Numéro
de série.
Il y a trois façons
de réinitialiser votre PDA : avec un redémarrage
à chaud, un redémarrage à froid
ou une réinitialisation à froid.
Pour réinitialiser
votre PDA sans effacer de données, effectuez un redémarrage à chaud.
Pour réinitialiser
votre PDA et les registres internes sans effacer de données, effectuez un redémarrage à froid.
Pour remettre votre
PDA à l'état initial, effectuez une réinitialisation à froid.
Une réinitialisation à froid efface
toutes les données et le logiciel Maestro. Il est important d'effectuer une
sauvegarde de votre PDA tel qu'indiqué à la section suivante.
Pour exécuter un redémarrage à chaud, introduisez la pointe
du stylet dans le trou durant 2 secondes et attendez la remise en marche du
système. Attendez le premier timbre sonore vous indiquant la confirmation du
redémarrage, puis attendez encore environ 25 secondes suite au second timbre.
Pour exécuter un redémarrage à froid, appuyez et
maintenez enfoncée les boutons Échappement et Barre système et servez-vous du
stylet pour appuyer sur le bouton de réinitialisation sous le PDA pendant
environ deux secondes.
Pour exécuter une réinitialisation à froid, vous devez
tenir enfoncés simultanément les boutons Marche/Arrêt, Échappement et Majuscule
tout en insérant le stylet dans le bouton de réinitialisation pendant au moins
trois secondes. Le PDA redémarrera
dans les dix secondes.
Après avoir effectué
le processus de redémarrage à froid, placez votre PDA sur le socle de
synchronisation. Il n'est pas nécessaire d'aligner l'écran manuellement, il
sera automatiquement effectué au cours de la procédure d'installation de votre
logiciel ou durant l'opération de restauration de votre PDA.
Si vous avez fait une
sauvegarde de votre PDA, effectuez la procédure de restauration. Vous pourrez
ainsi restaurer le programme Maestro et toutes vos données. La configuration de
votre PDA sera également restaurée. Si vous n'avez pas de copie de sauvegarde,
réinstallez simplement le logiciel Maestro.
Utilisez
cette marche à suivre pour synchroniser votre Calendrier, vos Contacts ou vos
fichiers.
En
utilisant
Ceci
permet à ActiveSync de communiquer pleinement avec votre ordinateur. Si
Appuyez
sur Entrée pour sélectionner Synchroniser avec cet ordinateur de bureau. Entrez
un nom unique pour votre PDA. Le nom de votre PDA fait partie de l'information
au sujet de votre partenariat, stockée dans votre PDA et votre ordinateur.
Microsoft ActiveSync utilise ce nom pour identifier quel appareil est
actuellement branché. Assurez-vous de vous rappeler le nom, vous en aurez
besoin pour restaurer des données sur votre PDA.
La première fois que
vous établissez un Partenariat standard entre le PDA et votre ordinateur ou
après un redémarrage à froid du PDA, vous devrez sélectionner vos options de
synchronisation. Sélectionnez uniquement Calendrier, Contacts et Fichiers. Ces
fichiers sont ceux utilisés par le Calendrier, le Gestionnaire de contacts et
les applications Notes textuelles et Notes vocales.
ATTENTION
: Les données synchronisées sont enregistrées dans la mémoire principale.
Lorsque vous effectuez une synchronisation avec des applications qui exigent
une grande quantité de mémoire (par exemple, avec une application de courrier
électronique), il est possible de préciser le type de données à télécharger et
le nombre de jours de messages voulus et d'indiquer si le corps de texte des
messages, les pièces jointes, etc. doivent être téléchargés.
Pendant le
processus de synchronisation, ActiveSync vous informera de sa progression,
notamment le nombre de fichiers transférés.
Remarque :
Assurez-vous
que tous les autres programmes sont inactifs lors de l'exécution de ActiveSync,
laissez le PDA dans son socle de synchronisation et n'ouvrez aucune application
durant ce processus.
Si
vous supprimez le nom d'une personne, un rendez-vous ou un fichier qui se
trouve dans le dossier Pocket_PC de Mes documents de votre ordinateur, il sera
supprimé de votre PDA au moment du processus de synchronisation suivant. Si
vous supprimez des éléments de votre PDA, ils seront également supprimés de
votre ordinateur au cours de la synchronisation suivante.
Si le même élément
est modifié dans votre ordinateur et votre PDA, vous obtiendrez dans ActiveSync
des éléments non résolus au cours de la prochaine synchronisation.
Si cela se produit,
sélectionnez le bouton Résoudre les éléments et appuyez sur Entrée. Par défaut,
les éléments de votre ordinateur ont priorité sur ceux de votre PDA.
Sélectionnez le bouton Synchroniser pour résoudre les conflits. Les
modifications que vous apportez aux éléments de votre ordinateur se
transféreront dans votre PDA.
Pour faire une
sauvegarde du contenu de votre PDA, incluant toutes les données et le programme Maestro ou Trekker Solo, Microsoft
ActiveSync doit être installé sur votre ordinateur et le socle de synchronisation
correctement branché à celui-ci et à la prise de courant.
Pour effectuer une sauvegarde du contenu de
votre PDA :
Quitter le logiciel
Maestro ou Trekker Solo. Ouvrez le menu Système, sélectionnez Quitter Maestro
ou Trekker, puis appuyez sur Entrée pour confirmer. Établissez une connexion
ActiveSync entre le PDA et votre ordinateur. Si vous recevez un message-guide
vous demandant de sélectionner un partenariat entre le PDA et votre ordinateur,
sélectionnez Partenariat invité. À partir de l'application ActiveSync, ouvrez
la barre de menus, appuyez sur la touche flèche droite pour vous déplacer à
Outils, puis sur la touche flèche bas pour ouvrir le sous-menu Outils. Appuyez
sur la touche flèche bas pour sélectionner Sauvegarder/Restaurer, puis appuyez
sur Entrée. Vous êtes à
Pour restaurer le contenu de votre PDA :
Établissez une
connexion d'ActiveSync entre le PDA et votre ordinateur et sélectionnez
Partenariat invité. À partir de l'application ActiveSync, ouvrez la barre de
menus, appuyez sur la touche flèche droite pour vous déplacer à Outils, puis
sur la touche flèche bas pour ouvrir le sous-menu Outils. Appuyez sur la touche
flèche bas pour sélectionner Sauvegarder/Restaurer, puis appuyez sur Entrée.
Appuyez sur Contrôle + Tab pour arriver à
Appuyez sur Majuscule
+ Tab pour arriver à la liste des fichiers de partenariats et sélectionnez le
fichier correspondant à votre appareil. Il s'agit habituellement du dernier
élément de
Sélectionnez le
bouton Restaurer et appuyez sur Entrée. Une fois le processus de restauration
terminé, appuyez sur Entrée ou sélectionnez le bouton OK. Retirez votre PDA du
socle de synchronisation et effectuez un redémarrage à chaud pour apporter les
modifications. Établissez de nouveau un partenariat entre le PDA et votre
ordinateur et sélectionnez Partenariat standard. Assurez-vous de sélectionner
les options de synchronisation appropriées. Le message suivant vous est transmis
: « Le type d'information suivant de votre appareil mobile possède des
éléments qui n'ont pas été synchronisés avec cet ordinateur ». La
sélection par défaut est : « Associer les éléments de l'appareil avec les
éléments de mon ordinateur ». Appuyez sur la touche flèche bas pour
sélectionner : « Remplacer les éléments de l'appareil par les éléments de cet
ordinateur », puis appuyez sur Entrée.
Maestro ou Trekker
Solo offre un environnement d'exploitation semblable à Windows. Les
utilisateurs d'ordinateurs seront familiers avec l'interface et apprendront
rapidement à utiliser l'appareil.
Appuyez
sur le bouton Marche/Arrêt pour mettre le PDA sous tension. Un timbre
sonore se fait entendre. Pour mettre le PDA hors tension, appuyez sur
Pour
quitter Trekker ou toute autre
application, sélectionnez Quitter Trekker
dans le menu Application ou appuyez
sur la touche Échappement.
Remarque :
Avant de mettre votre PDA hors tension,
nous vous recommandons fortement de quitter l’application Trekker et de
retourner à Maestro ou à la barre système Trekker Solo.
L'option
Quitter du menu Système de Maestro ou de Trekker Solo permet de fermer
l'application et de revenir à Windows CE. Pour redémarrer Maestro ou
Trekker Solo à partir de Windows CE, appuyez sur
La Barre système est
le point de départ à partir duquel vous accédez aux applications de Maestro (ou
au menu Système de Trekker Solo) et vérifier les paramètres du système. Pour
accéder à la Barre système, appuyez
sur
La Barre système comporte six fonctionnalités
que vous pouvez faire défiler au moyen des touches flèche gauche ou flèche
droite : horloge, indicateur de charge, mémoire disponible, état du
Clavier externe, état du réseau sans fil
et état de
Pour accéder au menu
Système, utilisez les touches flèche haut ou flèche bas ou appuyez sur F4.
Pour accéder aux
options de configuration pour l'horloge, l'indicateur de charge, la mémoire
disponible, le Clavier externe et Bluetooth, sélectionnez l'option et appuyez
sur Entrée. Lorsque vous utilisez
Maestro, si vous accédez à la Barre
système à partir d'une application ouverte comme le Calendrier, appuyez sur
Le menu Système de
Maestro contient : Les programmes d'application
de Maestro, les fonctions de configuration, d'aide et de commande. Le menu Système de Trekker Solo contient : Les programmes d'application de Trekker,
les fonctions de configuration, d'aide et de commande. Utilisez flèche haut ou flèche bas pour vous déplacer dans le menu. Pour démarrer une
application, parcourez vers le haut ou le bas pour sélectionner l'application
souhaitée à partir du menu et appuyez sur Entrée. Changer d’application
Pour démarrer
rapidement votre application privilégiée, utilisez les touches préréglées de
démarrage rapide telles que Contrôle + F1. Vous pouvez également utiliser le
menu Système. Pour changer d'application, utilisez l'une ou l'autre des
méthodes. Vous pouvez également utiliser
Le clavier du PDA
présente un ensemble complet de touches nécessaires pour naviguer, lire et
saisir du texte. Pour saisir du texte, le clavier peut être utilisé comme
Clavier braille ou Clavier téléphonique.
Lorsqu’utilisées
comme Clavier braille, les touches sont positionnées de la façon suivante par
ligne et de haut en bas :
Ligne 1, colonne 2 :
Point 4
Ligne 1, colonne 3 :
Non assigné
Ligne 2, colonne 1 :
Point 2
Ligne 2, colonne 2 :
Point 5
Ligne 3, colonne 1 :
Point 3
Ligne 3, colonne 2 :
Point 6
Ligne 3, colonne 3 :
Non assigné
Ligne 4, colonne 1 :
Point 7
Ligne 4, colonne 2 :
Point 8
Ligne 4, colonne 3 :
Non assigné
Entrez un
point braille à la fois, puis acceptez le caractère en utilisant l'une des
touches Valider. Par exemple, pour entrer la lettre c, appuyez sur le point
braille 1, le point braille 4, puis sur Valider. Pour obtenir un espace,
appuyez uniquement sur
Lorsqu’utilisées
comme Clavier téléphonique, les touches sont positionnées de la façon suivante
par ligne et de haut en bas :
Ligne 1,
colonne 1 : 1, point, point, point d'interrogation, point d'exclamation,
virgule, arobas, souligné, et commercial, deux-points, guillemet, parenthèse
gauche, parenthèse droite, apostrophe, pour cent, dollar, point-virgule.
Ligne 1, colonne 2 :
Ligne 1, colonne 3 :
3, D, E, F, É, È, Ê, Ë.
Ligne 2, colonne 1 :
Ligne 2, colonne 2 :
5, J, K, L.
Ligne 2, colonne 3 :
Ligne 3, colonne 1 :
7, P, Q, R, S.
Ligne 3, colonne 2 :
8, T, U, V, Ù, Û, Ü.
Ligne 3, colonne 3 :
9, W, X, Y, Z.
Ligne 4, colonne 1 :
Liste de sélection des caractères de téléphone.
Ligne 4, colonne 2 :
0, espace, plus, tiret, barre oblique, égal, supérieur, inférieur.
Ligne 4, colonne 3 :
Dièse
Pour
utiliser le Clavier téléphonique, toutes les touches sont utilisées comme
celles d'un téléphone cellulaire où des pressions successives sur une touche
donnent lieu à des valeurs différentes. Sélectionnez une valeur, puis appuyez sur
Valider pour l'accepter. Pour saisir une lettre majuscule, sélectionnez une
valeur, puis appuyez sur
La liste de sélection
des caractères de téléphone ouvre une boîte de dialogue contenant un certain
nombre de caractères spéciaux à partir desquels vous pourrez faire votre choix.
Pour lire la liste, utilisez les touches de direction, puis appuyez sur Valider
pour sélectionner le caractère de votre choix.
Vous pouvez
rapidement obtenir de l'aide dans Maestro de plusieurs façons.
Aide clavier. Appuyez
sur
Information Où suis-je? Cette fonction est disponible lorsque l'aide
clavier est désactivée. Elle vous permet de savoir exactement où vous vous
trouvez dans l'application. Appuyez sur
Aide contextuelle. Appuyez sur les touches Majuscule et F1 pour
activer l'aide contextuelle pendant que vous êtes dans les applications
Maestro. Elle contient de l'aide spécifique à la boîte de dialogue dans
laquelle vous vous trouvez.
Élément courant, information sur
Aide générale. Il vous est également possible d'obtenir de l'aide
générale à propos du logiciel Maestro ou
Trekker Solo à partir du menu Système ou du menu principal de chacune des
applications. À partir du menu Système ou de l'un des menus Application de
Maestro ou du menu Application de Trekker, ouvrez le sous-menu Aide, puis
sélectionnez l'aide générale. Sélectionnez alors l'aide de Maestro, l'aide de
configuration ou l'une des aides des quatre applications de Maestro.
Afficheur d'aide. À partir de l'afficheur d'aide, sélectionnez
une rubrique en appuyant sur la touche Tab et faites la lecture de
l'information concernant votre choix.
En général, pour
accéder aux commandes, il faut appuyer sur
Appuyez sur Tab ou Majuscule Tab pour vous déplacer vers l'avant ou vers l'arrière à
l'intérieur des champs de la boîte de dialogue. Appuyez sur les touches flèche haut ou flèche bas pour sélectionner un élément de liste.
Appuyez sur Contrôle + Tab ou Contrôle + Majuscule Tab pour vous déplacer vers
l'avant ou l'arrière à l'intérieur de la boîte de dialogue des pages du
Calendrier ou des Contacts.
Dans Maestro, des
paramètres de base, tels que le volume, le débit de la voix, l'horloge et le
type de clavier, se règlent facilement. Pour une liste complète des options
configurables, consultez la section 13 Configuration.
Le volume se règle selon une échelle de 1 à 10.
Pour augmenter le volume d'une valeur, appuyez sur Majuscule + Supprimer.
Pour diminuer le volume d'une valeur, appuyez sur Majuscule + Retour arrière.
Le débit de la voix se règle selon une échelle de 1 à
10.
Pour augmenter le débit de la voix d'une valeur,
appuyez sur Contrôle + Supprimer.
Pour diminuer le débit de la voix d'une valeur, appuyez
sur Contrôle + Retour arrière.
Pour régler la date
et l'heure, à partir de la Barre système,
sélectionnez Horloge, puis appuyez
sur Entrée. La boîte de dialogue pour
configurer l'horloge s'ouvre.
Appuyez sur Tab ou
Majuscule Tab pour vous déplacer vers l'avant ou l'arrière dans les options de
configuration de l'horloge lesquels sont : Régler la date, Régler l'heure,
Fuseau horaire, OK et Annuler.
L'option Régler la date vous permet de régler la date courante.
Appuyez sur les touches flèche gauche et flèche droite pour sélectionner le
mois, le jour et l'année. Appuyez sur les touches flèche haut et flèche bas
pour sélectionner une valeur.
L'option Régler l'heure vous permet d'ajuster l'horloge à l'heure
courante. Appuyez sur les touches flèche gauche et flèche droite pour
sélectionner l'heure et les minutes. Appuyez sur les touches flèche haut et
flèche bas pour sélectionner une valeur.
L'option Fuseau horaire vous permet de sélectionner votre fuseau
horaire courant. Assurez-vous de faire la sélection appropriée. Cette étape est
importante pour la synchronisation du Calendrier. Si la sélection du fuseau
horaire de votre PDA est différente de celle de votre ordinateur, les
rendez-vous synchronisés à partir de votre ordinateur vers votre PDA seront
réglés à des heures incorrectes.
Sélectionnez OK ou appuyez sur Entrée pour enregistrer votre configuration.
Sélectionnez Annuler ou appuyez sur Échappement pour revenir à la
configuration précédente.
Pour basculer entre le Clavier braille et le Clavier
téléphonique, appuyez sur
Pour activer le
braille abrégé, à partir du menu Configuration, sélectionnez Lecture et saisie
de texte puis cochez la case à cocher Braille abrégé (ou appuyez sur F2 et
maintenez la touche enfoncée).
Si
l'option Braille abrégé est activée, lorsque vous saisissez du texte dans la
zone de texte ou la zone de texte multichamp, le texte saisi sera
automatiquement transcrit en texte standard (après avoir saisi un espace de
caractère nécessaire) dans le Calendrier, les Contacts et les applications de
Trekker. Il demeurera en braille abrégé dans l'application Notes textuelles.
Veuillez noter que
Touche Barre système Démarrer
Trekker Solo : touche Barre système
Mettre le PDA sous tension : bouton Marche/Arrêt
Mettre le PDA hors tension : Appuyez sur
Information Où suis-je? F1
Description de
touches : Appuyez sur
Aide contextuelle pour les applications : Majuscule + F1
Dire la commande courante : F2
Menu système : touche Barre
système, touches flèche haut ou flèche bas
Menu application : F4
Menu contextuel : F3
Démarrer l'application 1 (Calendrier) : Contrôle + F1
Démarrer l'application 2 (Contacts) : Contrôle + F2
Démarrer l'application 3 (Notes textuelles) : Contrôle
+ F3
Démarrer l'application 4 (Notes vocales) : Contrôle + F4 sans
l'option Trekker
Démarrer l'application 4 (Trekker) : Contrôle + F4
(uniquement avec l'option Trekker)
Démarrer l'application 1 (Configuration) : Contrôle + F1
Démarrer l'application 2 (non utilisé) :
Démarrer l'application 3 (non utilisé) :
Démarrer l'application 4 (Démarrer l'application Trekker) : Contrôle +
F4
Augmenter le volume : Majuscule + Supprimer
Diminuer le volume : Majuscule + Retour arrière
Augmenter le débit de la voix : Contrôle + Supprimer
Diminuer le débit de la voix : Contrôle + Retour
arrière
Interrompre la parole : Control
Synthétiseur de deuxième langue : Appuyez sur
Basculer entre le Clavier braille et le Clavier téléphonique : Appuyez
sur
Activer/Désactiver l'écho clavier : Appuyez sur
Braille abrégé : Appuyez sur
Dire le caractère précédent : Flèche gauche
Dire le caractère suivant : Flèche droite
Dire le mot précédent : Contrôle + flèche gauche
Dire le mot suivant : Contrôle + flèche droite
Épeler le mot courant : Épeler
Dire la ligne précédente : Flèche haut
Dire la ligne suivante : Flèche bas
Dire la ligne courante : Dire
Dire le paragraphe précédent : Contrôle + flèche
haut
Dire le paragraphe suivant : Contrôle + flèche
bas
Dire tout : Contrôle + Dire
Dire le texte sélectionné ou en surbrillance : Majuscule
+ Dire
Début de ligne : Origine
Fin de ligne : Fin
Page précédente : Page précédente
Page suivante : Page suivante
Début de fichier : Contrôle + Origine
Fin de fichier : Contrôle + Fin
Effacer le caractère courant : Suppression
Supprimer le caractère précédent : Retour arrière
Sélectionner le caractère précédent : Majuscule + flèche
gauche
Sélectionner le caractère suivant : Majuscule + flèche
droite
Sélectionner le mot précédent : Contrôle + Majuscule
+ flèche gauche
Sélectionner le mot suivant : Contrôle + Majuscule
+ flèche droite
Sélectionner la ligne précédente : Majuscule + flèche
haut
Sélectionner la ligne suivante : Majuscule + flèche
bas
Sélectionner le texte à partir du début de la ligne jusqu'au curseur : Majuscule
+ Origine
Sélectionner le texte à partir du curseur jusqu'à la fin de la ligne :
Majuscule + Fin
Sélectionner tout : Contrôle + A
Couper : Contrôle + X
Copier : Contrôle + C
Coller : Contrôle + V
Annuler : Contrôle + Z
Recherche : Contrôle + F
Rechercher précédent : Contrôle + Page précédente
Rechercher suivant : Contrôle + Page suivante
Rechercher et remplacer : Contrôle + H
Remplacer élément courant : Majuscule + Entrée
Fermer la boîte de dialogue et annuler toutes les modifications :
Échappement (bouton Annuler)
Fermer la boîte de dialogue et sauvegarder toutes les modifications : Entrée
(bouton OK)
Déplacement vers la commande ou le champ suivant : Tab
Déplacement vers la commande ou le champ précédent : Majuscule
Tab.
Déplacement vers l'onglet suivant : Contrôle + Tab.
Déplacement vers l'onglet précédent : Contrôle + Majuscule
Tab.
Dire la commande courante : F2
Dire les commandes dans la boîte de dialogue dans l'ordre de tabulation
: Majuscule + F2
Cocher une case à cocher ou sélectionner un bouton : Valider
Démarrer
l'application Calendrier : Contrôle + F1
Activer le menu
Application Calendrier : Lorsque vous êtes dans l'application
Calendrier, appuyez sur F4
Rechercher : Contrôle
+ F
Créer un nouveau
rendez-vous : Contrôle + N
Nouvelle tâche :
Contrôle + K
Reculer d'une journée
: Flèche haut
Avancer d'une journée
: Flèche bas
Sélectionner la
première journée de la semaine courante : Origine
Sélectionner la
dernière journée de la semaine courante : Fin
Reculer d’une semaine : Page précédente
Avancer d’une semaine : Page suivante
Revenir à la date
d'aujourd'hui : Contrôle + T
Pour vous rendre à
une journée, un mois ou une année en particulier, dans
Démarrer
l'application Notes textuelles : Contrôle + F3
Sauvegarder la note
textuelle courante : Contrôle + S
Chercher du texte : Contrôle
+ F
Rechercher et
remplacer du texte : Contrôle + H
Rechercher suivant : Contrôle
+ Page suivante
Rechercher précédent
: Contrôle + Page précédente
Dire le contenu du
texte courant : Majuscule + Dire
Démarrer l'application Trekker : Contrôle
+ F4 (Sans l'option Trekker, ce raccourci clavier démarrera l'application Notes
vocales.)
Info où suis-je? géographique : Origine
Dire message courant : Dire
Point d’intérêt dans le segment : Fin
Créer un Point d’intérêt : Enregistrer
Basculer en mode navigation hors ligne ou en ligne : Appuyez
sur Fin et tenez la touche enfoncée (utilisez les touches de direction pour
naviguer).
Basculer en mode Pédestre ou en mode Véhicule : Appuyez
sur
Basculer en mode libre : Appuyez sur
Mode de navigation courant : Majuscule + F3
Activer/désactiver une route : Page suivante
Information sur la route : Page précédente
Création rapide d'une route : Appuyez sur
Recalculer la route : Touche Majuscule + Page suivante
État GPS et Information sur la route : F2
Activer et désactiver le GPS : Appuyez sur
Information sur un P.I : Contrôle + flèche droite
Vitesse :
Touche 1 du clavier numérique
Titres :
Touche 2 du clavier numérique
Nom de
ville : Touche 3 du clavier numérique
Altitude :
Touche 4 du clavier numérique
Latitude/Longitude :
Touche 5 du clavier numérique
Nombre de
satellites en vue : Touche 6 du clavier numérique
Ouvrir la boîte de dialogue Fichier de P.I.
personnels : Alt+T
Ouvrir
Emplacement du dossier de cartes/P.I. sur
le PC : Alt+O
Ouvrir la boîte de dialogue de navigation : Alt+W
Fichiers de P.I./Cartes géographiques disponibles sur
le PC : Alt
+ P
P.I./Cartes géographiques sur la carte mémoire Alt+S
Ouvrir la boîte de dialogue de conversion : Contrôle + Alt + M
Ajouter des fichiers de P.I. à la liste : Alt + A
Retirer des fichiers de P.I. de la liste : Alt + R
Espace disponible sur la carte mémoire : Alt + A
Espace restant sur la carte mémoire : Alt + R
Lancer la fonction de sauvegarde des P.I. : Alt + B
Convertir des anciens P.I. personnels : Alt+M
Quitter la fonction de conversion : Alt
+ C
Restaurer le fichier de P.I. personnels : Alt+E
Mode avancé pour ouvrir boîte de dialogue de fichier
P.I. externe :Alt + D
Installer ou supprimer des cartes
géographiques/fichiers de P.I. externes : Alt
+ I
Rafraîchir :
F5
Aide Alt
+ H
Basculer entre les modes textuels DAISY MP3 et DAISY/Windows : Appuyez
sur
Dire la commande courante : F2
Réduire le volume : Majuscule + Retour arrière
Hausser le volume : Majuscule + Supprimer
Diminuer le débit (option Texte activée) : Contrôle + Retour
arrière
Accélérer : Contrôle
+ Supprimer
Ouvrir catalogue : Touche 1
Niveau haut : touche 2 ou flèche haut (éléments de navigation tels
que chapitre, page, etc.)
Historique : Touche 3
Élément précédent au niveau courant : touche 4 ou flèche
gauche
Où suis-je? : Touche 5
Élément suivant au niveau courant : touche 6 ou flèche
droite
Niveau bas : touche 8 ou flèche bas (éléments de navigation tels
que chapitre, page, etc.)
Mise en sommeil : Touche 9
Annuler : touche * (Étoile) ou Échappement
Info : Touche 0
Confirmer : touche # (dièse) ou Entrée
Atteindre page : touche Valider de gauche
Rejoindre un signet : touche Valider de droite
Insérer un signet : Appuyez sur
Liste des signets : Appuyez sur
Effacer un signet : Appuyez sur
Rechercher suivant : Contrôle + Page suivante
Rechercher précédent : Contrôle + Page précédente
Déplacement au début du livre : Contrôle + Origine
Fin de livre : Contrôle + Fin
Recul rapide : Appuyez sur la touche flèche gauche et maintenez-la
enfoncée.
Avance rapide : Appuyez sur la touche flèche droite et
maintenez-la enfoncée.
Écoute-arrêt : Entrée
Répéter le dernier message de VR : Dire
Ouvrir le livre : Entrée ou espacement à partir du catalogue
Démarrer
l'application Notes vocales : Contrôle + F4 (Ce raccourci clavier ne peut
être utilisé que pour activer l'application Notes vocales lorsque vous n'avez
pas l'option Trekker.)
Commencer l'enregistrement d'une courte note : Appuyez
sur
Commencer l'enregistrement d'une longue note : Majuscule + Enregistrer
Arrêter la lecture : Enregistrer
Ajouter à une note : Contrôle + Enregistrer
Activer le mode de lecture audio : Entrée
Désactiver le mode audio : Échappement
Faire la lecture de la note précédente : Flèche haut
Faire la lecture de la note suivante : Flèche bas
Faire la lecture de la note et faire une pause : Entrée
Recul : Flèche gauche maintenue enfoncée
Avance rapide : Appuyez sur la touche flèche droite et
maintenez-la enfoncée.
Début de la note : Origine
Fin de la note : Fin
Activer le mode de lecture audio : Entrée
Désactiver le mode audio : Échappement
Lire précédent : Flèche haut
Lire suivant : Flèche bas
Arrêter : Échappement
Lecture/Pause : Entrée
Recul : Flèche gauche maintenue enfoncée
Avance rapide : Appuyez sur la touche flèche droite et
maintenez-la enfoncée.
Recul 1 minute : Page précédente
Avance rapide 1 minute : Page suivante
Premier fichier multimédia de la liste : Origine
Dernier fichier multimédia de la liste : Fin
Début du fichier : Contrôle + Origine
5 secondes avant la fin du fichier : Contrôle
+ Fin
Nouveau message : Contrôle
+ N
Sauvegarder un
message : Contrôle + S
Sauvegarder une pièce
jointe : Contrôle + Majuscule + S
Supprimer le message : Supprimer (liste des courriels)
Réponse :
Contrôle + R
Répondre à tous : Contrôle + Majuscule + R
Transférer Contrôle
+ F
Envoyer le message ouvert : Contrôle + Entrée
Le hx2490b est équipé de mémoire principale et de
mémoire externe sur carte mémoire flash. La mémoire de stockage intégrée est
une mémoire non volatile d’une capacité d’environ 192 mégaoctets.
Plusieurs formats de
capacité de mémoire sont disponibles pour les cartes Compact Flash (comme pour
les cartes mémoire SD).
Maestro vérifie
fréquemment l'espace restant de la mémoire principale sur votre PDA. Si elle
atteint un niveau trop bas, le message suivant se fait entendre : Avertissement,
mémoire principale de votre ordinateur de poche très faible. Veuillez libérer
de l'espace mémoire! Vous devrez retirer certains fichiers de notes
textuelles et vocales de la mémoire principale de votre PDA.
Les fichiers créés
par les applications Maestro sont sauvegardés par défaut dans la racine de Mes
documents, répertoire situé dans la mémoire principale. Uniquement ces notes,
gardées dans Mes documents ou l'un de ses sous-dossiers, peuvent être
transférées à votre ordinateur pendant
Utilisez
l'application Calendrier pour créer, modifier et organiser vos rendez-vous
et vos tâches. Pour démarrer l'application
Calendrier, à partir du menu Système, sélectionnez Calendrier et appuyez
sur Entrée. Vous pouvez également utiliser le raccourci clavier Contrôle + F1
pour ouvrir l'application Calendrier.
Une fois dans l'application Calendrier,
appuyez sur
Toutes les entrées au
Calendrier sont sauvegardées dans la base de données Pocket Outlook de votre
PDA. Pendant une session normale de ActiveSync, les entrées au Calendrier de
votre PDA et de votre ordinateur sont automatiquement synchronisées. Ceci
signifie que les entrées au Calendrier de votre PDA qui sont créées, modifiées
ou supprimées le seront également dans le Calendrier Outlook de votre
ordinateur et vice-versa.
Pour ouvrir le menu
Application Calendrier, appuyez sur
Rendez-vous :
Créez un nouveau rendez-vous ou encore modifiez, supprimez ou copiez un
rendez-vous sélectionné.
Tâche : Créez une nouvelle tâche ou choisissez de modifier,
supprimer ou copier la tâche actuellement sélectionnée.
Aujourd'hui :
Pour afficher les rendez-vous de la journée courante.
Rechercher : Pour
chercher un rendez-vous.
Édition : Pour
l'édition de texte, sélectionnez Annuler, Couper, Copier, Coller, Supprimer ou
Sélectionner tout.
Options : Pour
choisir de régler l'heure du début et de la fin des rendez-vous d'une journée
ainsi que la présentation des jours de la semaine.
Aide : Pour choisir d'entendre l'aide générale et
l'aide contextuelle ou de l'information à propos de l'application Calendrier.
Fermer : Pour fermer le rendez-vous courant et revenir à la
boîte de dialogue du Calendrier.
Quitter Calendrier : Pour fermer l'application Calendrier :
Utilisez également la touche Échappement pour fermer l'application Calendrier.
Utilisez
la fenêtre principale du Calendrier pour modifier ou consulter des rendez-vous
et des tâches.
La
fenêtre principale est composée de trois éléments importants : la date, la
liste de vues et le navigateur. Lorsque vous accédez à cette fenêtre, vous êtes
automatiquement dans la section du navigateur.
Navigateur du
calendrier : Sélectionnez une date pour obtenir la liste des rendez-vous
et des tâches de cette journée. Le navigateur du calendrier est mis
à jour en fonction de la vue sélectionnée. La
date par défaut est celle d'aujourd'hui. Appuyez sur
Commande des dates du
Calendrier : Sélectionnez la date pour obtenir la liste des rendez-vous de
cette journée-là sans naviguer. Utilisez Tab
ou Majuscule Tab pour aller à
Date, puis utilisez flèche gauche ou flèche droite pour sélectionner le
mois, le jour et l'année. Vous pouvez saisir les valeurs désirées ou utiliser flèche haut ou flèche bas pour sélectionner une valeur. À partir du menu
contextuel, vous pouvez également voir les rendez-vous de la date courante.
Vue :
Vous permet de sélectionner la manière dont les rendez-vous et les tâches
seront affichées. Les vues disponibles sont les suivantes : Semaine, Liste
des rendez-vous, Liste des tâches et Tranches horaires disponibles.
À partir du menu contextuel, vous pouvez également
créer un nouveau rendez-vous, accéder aux rendez-vous d’aujourd’hui ou chercher
un rendez-vous.
Semaine : Affichage
des jours de la semaine et du nombre de tâches ou rendez-vous prévus pour
chacun. Le nombre d'activités indiqué comprend les activités récurrentes. Les
jours de la semaine sont présentés du lundi au dimanche ou du samedi au
vendredi. Les tâches sans date ne sont pas affichées dans cette vue.
Liste des
rendez-vous : Affichage de tous les rendez-vous dans l'ordre
chronologique. Cette liste ne comprend pas les activités récurrentes. Le
curseur est placé sur le premier rendez-vous de la journée courante. Pour
consulter les détails d'un rendez-vous, il suffit de le sélectionner, puis
d'appuyer sur
Liste des tâches :
Affichage de toutes les tâches dans l'ordre chronologique. Cette liste ne
comprend pas les activités récurrentes. Le curseur est placé sur la première
tâche de la journée courante. S'il n'existe aucune tâche pour la journée, la
prochaine tâche prévue est affichée. Cette vue permet à l'utilisateur de
consulter les détails des tâches passées ou à venir. Il suffit de sélectionner
une tâche et d'appuyer sur
Tranches horaires
disponibles : Cette vue permet à l'utilisateur de voir les tranches
horaires disponibles pour une journée quelconque. Les tranches horaires sont
réparties comme suit : AM (matinée), PM (après-midi) et PPM (soirée). Le
menu Options permet de définir le nombre d'heures nécessaires pour qu'une
période soit considérée comme libre, ainsi que d'identifier les périodes qui
doivent être affichées. À partir de
Utilisez la boîte de
dialogue Liste du calendrier pour obtenir la liste des rendez-vous ou des
tâches pour la journée de votre choix.
Liste des rendez-vous : Sélectionnez un
rendez-vous à partir de
Liste des tâches : Sélectionnez une tâche dans
Commande des dates du Calendrier : Sélectionnez la date
pour obtenir la liste des rendez-vous de cette journée-là. Appuyez sur les
touches flèche gauche et flèche droite pour sélectionner le mois, le jour et
l'année. Appuyez sur les touches flèche haut et flèche bas pour sélectionner
une valeur.
À partir du menu
contextuel, vous pouvez également voir les rendez-vous de la date courante. À
partir de la liste des rendez-vous ou des tâches, appuyez sur la touche flèche
gauche pour revenir à la boîte de dialogue Calendrier.
Utilisez
Objet : Entrez l'objet de votre rendez-vous.
Emplacement : Entrez
l'endroit où aura lieu votre rendez-vous.
Type : Sélectionnez
entre une activité régulière ou une activité prévue pour une journée entière.
Date de début. Indiquez la date à laquelle le rendez-vous débute. Appuyez
sur les touches flèche gauche et flèche droite pour sélectionner le mois, le
jour et l'année. Appuyez sur les touches flèche haut et flèche bas pour
sélectionner une valeur.
Heure de début : Indiquez l'heure à laquelle le rendez-vous
débute. Appuyez sur les touches flèche gauche et flèche droite pour
sélectionner l'heure et les minutes. Appuyez sur les touches flèche haut et
flèche bas pour sélectionner une valeur.
Date de fin : Indiquez la date à laquelle le rendez-vous se
termine. Appuyez sur les touches flèche gauche et flèche droite pour
sélectionner le mois, le jour et l'année. Appuyez sur les touches flèche haut
et flèche bas pour sélectionner une valeur.
Heure de fin : Indiquez l'heure à laquelle le rendez-vous se
termine. Appuyez sur les touches flèche gauche et flèche droite pour
sélectionner l'heure et les minutes. Appuyez sur les touches flèche haut et
flèche bas pour sélectionner une valeur.
Occurrence : Sélectionnez l'intervalle de récurrence de l'activité.
Les options offertes sont : Une fois, quotidienne (tous les X jours),
Quotidienne (chaque jour X de la semaine), Hebdomadaire (toutes les X
semaines au jour X), Mensuelle (tous les X jours du mois Y),
Mensuelle (chaque jour X du mois Y). Veuillez consulter la
section 5.13
Rappel : Activez ou
désactivez.
Date et heure :
Sélectionnez l'heure du rappel. Cette liste comporte 24 options à partir de 0
minute jusqu'à 14 jours.
OK : Sélectionnez le bouton ou appuyez sur Entrée pour
accepter vos modifications.
Appliquer :
Sélectionnez pour accepter vos modifications et demeurer à
Annuler : Sélectionnez ce bouton ou appuyez sur la touche
Échappement pour refuser vos modifications.
Utilisez
Remarque : Entrez tout texte informatif au sujet
du rendez-vous.
OK.
Sélectionnez le bouton ou appuyez sur Entrée
pour accepter vos modifications.
Appliquer : Sélectionnez pour accepter vos modifications et demeurer à
Annuler :
Sélectionnez ce bouton ou appuyez sur la touche Échappement pour refuser vos
modifications.
Pour créer un nouveau rendez-vous :
1. Appuyez
sur la touche F4 pour ouvrir le menu Application. À partir du sous-menu
Rendez-vous, sélectionnez Nouveau rendez-vous, puis appuyez sur Entrée. Ou
bien, dans la fenêtre principale du Calendrier, appuyez sur la touche F3
pour ouvrir le menu contextuel. Sélectionnez Nouveau rendez-vous, puis appuyez
sur Entrée
ou utilisez Contrôle + N.
Pour créer une nouvelle tâche :
2. Appuyez
sur la touche F4 pour ouvrir le menu Application. À partir du sous-menu
Tâches, sélectionnez Nouvelle tâche, puis appuyez sur Entrée. Ou bien, dans la
fenêtre principale du Calendrier, appuyez sur la touche F3
pour ouvrir le menu contextuel. Sélectionnez Nouvelle tâche, puis appuyez sur Entrée.
Vous pouvez aussi appuyer sur les touches Contrôle + K. Pour pouvoir
entrer une date de début et une date d'échéance, vous devez cocher la case
correspondante. Pour ce faire, appuyez sur
3. Vous êtes
maintenant à
Pour consulter ou modifier une activité, effectuez les
étapes ci-dessous :
1. À partir
de la fenêtre principale du Calendrier, utilisez le navigateur de journée pour
sélectionner la journée à partir de la semaine indiquée, puis appuyez sur
Entrée. Vous pouvez également utiliser
2. Sélectionnez
un rendez-vous à partir de la liste et appuyez sur Entrée pour l'ouvrir.
3. Vous êtes
maintenant à
Pour supprimer une activité, effectuez les étapes
suivantes :
1. À partir
de la fenêtre principale du Calendrier, utilisez le navigateur de journée pour
sélectionner la journée à partir de la semaine indiquée, puis appuyez sur
Entrée.
2. Sélectionnez
un rendez-vous à partir de la liste et appuyez sur Supprimer.
3. Appuyez
sur Entrée pour confirmer ou Échappement pour annuler la démarche de
suppression.
Utilisez la boîte de
dialogue Rechercher pour trouver un rendez-vous qui correspond au critère de
recherche spécifié. Pour ouvrir la boîte de dialogue Rechercher, à partir du
menu Application Calendrier, sélectionnez Rechercher. Vous pouvez également
utiliser le raccourci clavier Contrôle + F.
Objet : Entrez un nom
de sujet de recherche. Cette option vous permet de chercher des rendez-vous en
saisissant soit l'Objet ou l'Emplacement.
Ex. : Rendez-vous 1 = Objet : Emplacement
du médecin : Montréal
Rendez-vous 2 = Objet : Emplacement du dentiste : Montréal
Recherche par mot-clé : Montréal
Deux rendez-vous
trouvés : rendez-vous 1 et rendez-vous 2
Recherche par mot-clé : Dent Un
rendez-vous trouvé : rendez-vous 2
De. Indiquez la toute première date à partir de
laquelle commencer la recherche de votre rendez-vous. Appuyez sur les touches
flèche gauche et flèche droite pour sélectionner le mois, le jour et l'année.
Contient 13 champs supplémentaires disponibles lors de la synchronisation avec
le Gestionnaire de contacts d'Outlook.
À : Indiquez la toute
dernière date à laquelle terminer la recherche de votre rendez-vous. Appuyez
sur les touches flèche gauche et flèche droite pour sélectionner le mois,
le jour et l'année. Contient 13 champs supplémentaires disponibles lors de la
synchronisation avec le Gestionnaire de contacts d'Outlook.
Rechercher : Sélectionnez le bouton ou appuyez sur Entrée pour accepter vos modifications.
Zone de liste des
résultats de
Fermer.
Sélectionnez ce bouton ou appuyez sur Échappement
pour terminer la recherche.
Utilisez la boîte de
dialogue Options pour régler l'heure du début et de la fin des rendez-vous
d'une journée ainsi que la présentation des jours de
Heure de début de l'activité d'une journée entière. Indiquez
l'heure de début de votre activité d'une journée. Appuyez sur les touches flèche gauche et flèche droite pour sélectionner l'heure et les minutes. Contient 13
champs supplémentaires disponibles lors de la synchronisation avec le
Gestionnaire de contacts d'Outlook. L'heure par défaut est 8 h.
Heure de fin de l'activité d'une journée entière. Indiquez
l'heure de fin de votre activité d'une journée entière. Appuyez sur les touches
flèche gauche et flèche droite pour sélectionner l'heure et les minutes. Contient 13
champs supplémentaires disponibles lors de la synchronisation avec le
Gestionnaire de contacts d'Outlook.
L'heure par défaut est 17 h.
Semaine de travail. Sélectionnez entre lundi à dimanche et samedi
à vendredi. La semaine par défaut est du lundi au dimanche.
Paramètres par défaut du fabricant. Sélectionnez cette
option pour revenir aux paramètres par défaut du fabricant pour les options du Calendrier.
OK. Sélectionnez ce bouton ou appuyez sur Entrée pour accepter vos modifications.
Annuler. Sélectionnez ce bouton ou appuyez sur la touche Échappement pour refuser vos
modifications.
Lorsque vous créez des rendez-vous ou des tâches, vous
pouvez les définir en tant qu'activités se répétant à intervalles récurrents.
La notion de récurrence est définie à deux niveaux
d'information : fréquence de l'activité (quotidienne, hebdomadaire,
mensuelle ou annuelle) et durée de la période de récurrence (sans fin, date
finale, nombre exact d'occurrences).
Pour définir ces paramètres, vous devez accéder à la
zone de liste Occurrence et appuyer sur
Une fois : l'activité
ne se produit qu'une seule fois.
Quotidienne :
Tous les jours : Vous pouvez
sélectionner Chaque jour, Tous les 2 jours, Tous les 3 jours,
Tous les 4 jours, Tous les 5 jours, Tous les 10 jours ou Tous
les 20 jours.
Quotidienne (tous les
jours de la semaine) : cette option permet de fixer un rendez-vous pour
chaque jour de la semaine, soit du lundi au vendredi.
Hebdomadaire (par
exemple, le lundi de chaque semaine) : sélectionnez le
nombre de semaines entre chaque occurrence : Chaque semaine, Toutes les
2 semaines, Toutes les 3 semaines, Toutes les 4 semaines, Toutes
les 5 semaines, Toutes les 10 semaines ou Toutes les
20 semaines. Appuyez sur Pour
naviguer parmi les différents jours de la semaine, appuyez sur Pour sélectionner le jour de récurrence,
appuyez sur Il est possible de
sélectionner plusieurs jours.
Mensuelle (un jour
particulier chaque mois) : vous définissez une récurrence mensuelle en
fonction d'une date. Sélectionnez d'abord le jour dans le mois (entre 1
et 31). Appuyez ensuite sur la touche Tab pour indiquer le
nombre de mois durant lesquels se répète l'activité, puis appuyez sur Entrée.
L'activité peut avoir lieu à un jour particulier de chaque mois, tous les
2 mois, tous les 3 mois, tous les 4 mois, tous les 6 mois,
tous les 12 mois ou tous les 18 mois.
Mensuelle (par
exemple, le premier lundi de chaque mois) : vous définissez une récurrence
mensuelle en fonction d'un jour particulier. Indiquez si l'activité aura lieu
durant la première, la deuxième, la troisième ou la quatrième ou
la dernière semaine du mois. Appuyez ensuite sur la touche Tab
pour sélectionner le jour, soit Dimanche, Lundi, Mardi, Mercredi, Jeudi,
Vendredi, Samedi, Jour, Jour de semaine, Jour de fin de semaine. Appuyez sur la
touche Tab pour indiquer si l'activité aura lieu à un jour particulier
de chaque mois, tous les 2 mois, tous les 3 mois, tous les 4 mois,
tous les 6 mois, tous les 12 mois ou tous les 18 mois. Par
exemple, supposons que vous rencontrez votre médecin à tous les deux mois, soit
le troisième lundi du mois. Pour enregistrer ce rendez-vous, vous devez appuyer
sur la touche Tab afin de sélectionner Jour, puis appuyer de nouveau sur Tab
pour sélectionner À tous les 2 mois.
Annuelle (par
exemple, le 6 janvier de chaque année) : vous définissez une
récurrence annuelle en fonction d'une date particulière. Sélectionnez d'abord
la date durant le mois (entre 1
et 31). Appuyez ensuite sur la touche Tab pour sélectionner le
mois au cours duquel cette activité annuelle aura lieu.
Annuelle (par
exemple, le premier lundi de janvier) : vous définissez une récurrence
annuelle en fonction d'un jour. Indiquez si l'activité aura lieu durant la première,
la deuxième, la troisième ou la quatrième ou la dernière semaine du mois.
Appuyez sur la touche Tab pour sélectionner le jour de la
semaine où cette activité aura lieu. Appuyez de nouveau sur Tab
pour sélectionner maintenant le mois.
Fin de récurrence:
1, 2, 3, 4, 5, 10 ou 20 fois.
Utilisez
l'application Contacts pour créer, modifier et organiser vos contacts. Pour
démarrer l'application Contacts, à partir du menu Système, sélectionnez
Contacts, puis appuyez sur Entrée. Vous pouvez également utiliser le raccourci
clavier Contrôle + F2 pour ouvrir l'application Contacts. Une fois dans
l'application Contacts, appuyez sur
Tous les Contacts
sont sauvegardés dans la base de données Pocket Outlook de votre PDA. Pendant
une session normale de ActiveSync, les entrées dans le Gestionnaire de contacts
de votre PDA et de votre ordinateur sont automatiquement synchronisées. Ceci
signifie que les entrées dans le Gestionnaire de contacts de votre PDA qui sont
créées, modifiées ou supprimées le seront également dans la liste de contacts
de votre ordinateur et vice-versa.
Pour ouvrir le menu
Application Contacts, appuyez sur
Contacts : Vous pouvez créer, modifier, consulter,
supprimer ou copier un contact, ou lui envoyer un courriel.
Catégories : Ajoutez
une catégorie ou supprimez une catégorie.
Édition. Pour
l'édition de texte, sélectionnez Annuler, Couper, Copier, Coller, Supprimer ou
Sélectionner tout.
Options :
Choisissez le modèle de liste de contacts.
Aide. Choisissez d'entendre l'aide générale et l'aide
contextuelle ou de l'information à propos de l'application Contacts.
Fermer. Fermez le contact courant et revenez à la boîte de
dialogue Contacts.
Quitter Contacts. Fermez l'application Contacts. Utilisez
également la touche Échappement pour quitter l'application Contacts.
Utilisez la fenêtre
principale des Contacts pour créer, modifier ou organiser vos contacts.
Catégories. Sélectionnez une catégorie dans laquelle sauvegarder
votre contact. L'option Tous les contacts présente le contenu de toutes les
catégories et elle est sélectionnée par défaut. D'autres choix de catégories
sont Bureau, Jours fériés, Pas de catégorie, Privé et Récent. À partir du menu
contextuel, vous pouvez ajouter ou supprimer une catégorie.
Zone de liste Contacts. Obtenez tous les contacts de la catégorie
actuellement sélectionnée. Appuyez sur
À partir du menu
contextuel, vous pouvez également créer un nouveau contact, afficher un contact
ou modifier des options.
Utilisez
Résumé : Obtenez la
liste des détails du contact sélectionné. Les détails incluent l'information
indiquée dans les pages suivantes. À partir du menu contextuel, vous pouvez aussi choisir Sélectionner tout ou Copier
le texte.
OK. Sélectionnez ce bouton ou appuyez sur Entrée pour accepter les modifications
que vous auriez apportées dans les pages suivantes.
Appliquer. Sélectionnez ce bouton pour
accepter les modifications que vous auriez apportées dans les pages suivantes
et demeurer à
Annuler : Sélectionnez ce bouton ou appuyez sur Entrée pour refuser les modifications
que vous auriez apportées dans les pages suivantes.
Notez qu'il est
possible de modifier directement les renseignements de
Utilisez page
Général pour entrer des renseignements généraux à propos du contact sélectionné.
Utilisez les touches flèche haut ou flèche bas
pour sélectionner un champ dans une zone de texte multichamp.
Nom : Entrez de l'information textuelle, vous avez
jusqu'à cinq champs Nom.
Numéros de téléphone. Entrez
de l'information textuelle, vous avez jusqu'à six champs Numéros de téléphone.
Adresses de
messagerie. Entrez de l'information textuelle, vous avez jusqu'à
trois champs Adresse de messagerie.
Bureau. Entrez
de l'information textuelle, vous avez jusqu'à huit champs Bureau.
Domicile. Entrez
de l'information textuelle, vous avez jusqu'à cinq champs Domicile.
OK.
Sélectionnez ce bouton ou appuyez sur la touche Échappement pour refuser vos modifications.
Appliquer. Sélectionnez pour accepter vos modifications et demeurer à
Annuler :
Sélectionnez ce bouton ou appuyez sur la touche Échappement pour refuser vos modifications :
Appuyez sur Tab ou Majuscule Tab pour vous déplacer d'une zone de texte multichamp
vers l'autre. Utilisez les touches flèche
haut ou flèche bas pour
sélectionner un champ dans une zone de texte multichamp.
Les champs Nom sont les suivants : Prénom, Deuxième prénom, Nom de famille,
Suffixe et Titre.
Les champs Téléphone
sont les suivants : Téléphone (bureau),
Téléphone mobile, Téléphone (domicile), Télécopie (bureau), Télécopie
(domicile) ou Récepteur d'appel.
Les champs Adresse de messagerie sont les suivants : Adresse de messagerie 1, Adresse de
messagerie 2, Adresse de messagerie 3.
Les champs Bureau
sont les suivants : Nom de la société,
Service, Bureau, Rue, Ville, Province, Code postal, Pays.
Les champs Domicile sont les suivants : Rue, Ville, Province, Code postal, Pays.
Utilisez
Utilisez les touches
flèche haut ou flèche bas pour sélectionner un champ dans une zone de texte
multichamp.
Page Web. Entrez l'adresse de
Anniversaire. Entrez la date d'un anniversaire de naissance.
Appuyez sur les touches flèche gauche et flèche
droite pour sélectionner le mois,
le jour et l'année. Appuyez sur les touches flèche haut et flèche bas pour
sélectionner une valeur.
Note : Pour
accéder aux options Anniversaire ou Anniversaire de mariage/fête, vous devez
cocher la case correspondante en appuyant sur
Remarque : Pour
accéder aux options Anniversaire ou Anniversaire de mariage/fête, vous devez
cocher la case correspondante en appuyant sur
Extra : Contient 13 champs supplémentaires disponibles lors
de la synchronisation avec le Gestionnaire de contacts d'Outlook. Appuyez sur
les touches flèche haut et flèche bas pour défiler dans les choix.
Remarque :
Utilisez ce champ pour saisir toute information supplémentaire liée au travail
et à ce contact.
OK. Sélectionnez ce bouton ou appuyez sur Entrée pour accepter vos modifications.
Appliquer. Sélectionnez ce bouton pour
accepter vos modifications et demeurer à
Annuler : Sélectionnez ce bouton ou appuyez sur la touche Échappement pour refuser vos
modifications :
Utilisez
Catégories : À partir du menu contextuel, vous pouvez
sélectionner toutes les catégories, ajouter ou supprimer une catégorie. Appuyez sur
À partir du menu
contextuel, vous pouvez sélectionner toutes les catégories, ajouter ou
supprimer une catégorie.
OK :
Sélectionnez ce bouton ou appuyez sur Entrée
pour accepter vos modifications.
Appliquer : Sélectionnez pour accepter vos modifications et demeurer à
Annuler :
Sélectionnez ce bouton ou appuyez sur la touche Échappement pour refuser vos modifications.
Pour créer un nouveau contact, effectuez les étapes
suivantes :
1. Appuyez
sur la touche F4 pour ouvrir le menu Application. À partir du sous-menu
Contacts, sélectionnez Nouveau contact
et appuyez sur Entrée. Vous pouvez
également utiliser le moyen suivant : dans la fenêtre principale de
Contacts, appuyez sur
2. Utilisez
le clavier raccourci Contrôle + N.
3. Vous êtes
maintenant à
4. Appuyez
sur Tab ou Majuscule Tab pour vous
déplacer vers l'avant ou vers l'arrière à l'intérieur des champs de la boîte de dialogue. Appuyez sur Contrôle + Tab pour sélectionner d'autres pages de
propriétés. Appuyez sur Entrée une
fois terminé.
Pour afficher ou
modifier un contact, dans la fenêtre principale, sélectionnez un contact à
partir de la liste des contacts, puis appuyez sur Entrée. Vous êtes maintenant à
Pour supprimer un
contact, dans la fenêtre principale, sélectionnez un contact à partir de la
liste de contacts et appuyez sur Supprimer.
Appuyez sur Entrée
pour confirmer ou Échappement pour
annuler la démarche de suppression.
Utilisez la boîte de
dialogue Ajouter une catégorie pour créer une nouvelle catégorie afin de
classer vos contacts.
Pour ajouter une
catégorie, à partir du menu Application Contacts, sélectionnez Catégories, puis Ajouter une catégorie.
Nouveau nom de catégorie. Entrez un nouveau nom pour votre catégorie.
À partir du menu
contextuel, vous pouvez également choisir les options d'édition Annuler,
Couper, Copier, Coller, Supprimer, Sélectionner tout.
OK :
Sélectionnez ce bouton ou appuyez sur Entrée
pour accepter vos paramètres.
Annuler :
Sélectionnez ce bouton ou appuyez sur la touche Échappement pour refuser vos
paramètres.
Utilisez la boîte de
dialogue Supprimer une catégorie pour
supprimer une catégorie que vous ne souhaitez plus utiliser pour vos contacts.
Pour supprimer une catégorie, à partir du menu Application Contacts,
sélectionnez Catégories, puis Supprimer une catégorie. Sélectionnez la
catégorie à supprimer. Sélectionnez un nom de catégorie à partir de la zone de
liste en utilisant les touches flèche
haut ou flèche bas.
OK : Sélectionnez ce bouton ou appuyez sur Entrée pour supprimer la catégorie
sélectionnée.
Annuler :
Sélectionnez ce bouton ou appuyez sur la touche Échappement pour refuser vos
paramètres.
Conseil : Pour vous déplacer rapidement dans la liste des contacts, entrez la
première lettre du contact que vous cherchez. Pour créer un nouveau contact,
appuyez sur Contrôle + N.
Utilisez la boîte de
dialogue Options pour choisir la façon dont la liste est présentée. Pour ouvrir
la boîte de dialogue Options, à
partir du menu Application Contacts, sélectionnez Options.
Détails de la liste de contacts. Sélectionnez le
niveau de détails dans la zone de liste Contacts. Choisissez à partir des 5
options suivantes :
Prénom, Nom de famille;
Nom de famille, prénom;
Nom de famille, Prénom, 2 Premiers numéros de
téléphone offerts, Première adresse de messagerie offerte; ou
Nom de famille, prénom, premier numéro de téléphone
offert.
L'option par défaut est Nom, Prénom, Premier numéro de
téléphone offert.
Définition de catégorie Récent. Sélectionnez à partir
de combien de temps classer un contact dans
Paramètres par défaut
du fabricant. Sélectionnez cette option pour revenir aux
paramètres par défaut du fabricant pour les options des Contacts.
OK :
Sélectionnez ce bouton ou appuyez sur Entrée
pour accepter vos paramètres.
Annuler :
Sélectionnez ce bouton ou appuyez sur la touche Échappement pour annuler la démarche de suppression.
Utilisez
l'application Notes textuelles pour créer, modifier, organiser vos notes
textuelles. Pour démarrer l'application Notes textuelles, à partir du menu
Système, sélectionnez Notes textuelles, puis appuyez sur Entrée. Vous pouvez
également utiliser le raccourci clavier Contrôle + F3 pour ouvrir l'application
Notes textuelles. Lorsque vous êtes dans l'application
Notes textuelles, appuyez sur
L'application Notes
textuelles comprend un certain nombre de fichiers préréglés (Modèles),
dont Document vide, Notes de réunion,
Mémo, Numéros de téléphone, À faire, ce qui vous permet de créer facilement un
nouveau document.
Sauvegarde des notes textuelles. Les documents
peuvent être sauvegardés dans divers emplacements de mémoire de votre PDA, dont
la mémoire principale, la mémoire intégrée et la carte mémoire. Les documents
sont sauvegardés par défaut dans la racine de Mes documents, répertoire situé
dans la mémoire principale. Uniquement ces documents, gardés dans Mes documents
ou l'un de ses sous-dossiers dans la mémoire principale, peuvent être
transférés à votre ordinateur pendant
L'application
Notes textuelles ouvre des documents en formats Pocket Word (PSW), Rich Text
Format (RTF), Texte (TXT) et en braille abrégé (BNR).
Les documents sont sauvegardés dans leur format courant. Les nouveaux documents
créés avec le preneur de notes textuelles sont sauvegardés en format Pocket
Word (PSW).
Remarque :
L'outil de synchronisation de Windows Vista ne permet pas le transfert des fichiers
.psw. Le Maestro ne prend donc pas en charge les documents (fichiers .doc)
provenant de Windows Vista.
Pour ouvrir le menu Application Notes textuelles,
appuyez sur
Document : Créez, modifiez, supprimez, renommez ou
déplacez un document, copiez, enregistrez, enregistrez sous, transcrivez un
document en braille abrégé, transcrivez un document en braille abrégé en texte
standard.
Édition : Vous pouvez modifier un texte
sélectionné, Couper (Contrôle + X), Copier (Contrôle + C), Coller (Contrôle +
V), Sélectionner tout (Contrôle + A), Rechercher suivant, Remplacer élément
courant (Majuscule + Entrée), Rechercher (Contrôle + F), Rechercher et
remplacer (Contrôle + H).
Dossiers : Pour
créer un nouveau dossier, renommer ou supprimer le dossier actuellement
sélectionné.
Aide : Pour choisir d'entendre l'aide générale et l'aide
contextuelle ou de l'information à propos de l'application Notes textuelles.
Fermer : Pour
quitter le document courant mais demeurer dans l'application Notes textuelles.
Quitter Notes textuelles : Pour quitter
l'application Notes textuelles. Vous pouvez également utiliser la touche
Échappement pour quitter l'application Notes textuelles.
Zone de liste
Documents : Pour obtenir la liste des notes textuelles dans le dossier
actuellement sélectionné. À partir du
menu contextuel (touche F3), vous pouvez créer un Nouveau document (Contrôle +
N), Ouvrir un document (Contrôle + O), Supprimer un document, Renommer ou
déplacer un document, Copier un document, convertir un document au braille
abrégé ou convertir un document à partir du braille abrégé.
Stockage : Sélectionnez l'espace mémoire physique que
vous souhaitez utiliser sur votre PDA. Comme minimum, vous pouvez sélectionner
entre la mémoire principale et la mémoire intégrée. Si vous avez une carte
mémoire supplémentaire dans votre PDA Maestro, elle se trouvera également sur
Dossier : Sélectionnez un dossier dans l'espace mémoire
physique sélectionné dans lequel classer vos documents. Tous les dossiers dans
Mes documents sont indiqués dans une liste. L'option Tous donne la liste du
contenu de tous les dossiers dont ceux qui se trouvent dans la racine de Mes
documents. À partir du menu contextuel, vous pouvez sélectionner Créer un
nouveau dossier, Renommer un dossier ou Supprimer un dossier.
Pour créer un nouveau
document, à partir du menu Application Notes textuelles, sélectionnez Document,
puis Nouveau document. Vous pouvez également sélectionner Nouveau document à
partir du menu contextuel. Ou encore, utilisez le raccourci clavier touche
Contrôle + N ou l'un des Modèles de
Pour ouvrir un
document, dans la fenêtre principale des Notes textuelles, sélectionnez le
document à partir de la liste des documents, puis appuyez sur Entrée ou
utilisez les touches Contrôle + O. Veuillez consulter
Utilisez la boîte de dialogue
Enregistrer pour sauvegarder un nouveau document ou un document modifié. Pour
sauvegarder un document, à partir du menu Application Notes textuelles ou du
menu contextuel, sélectionnez Document, puis Sauvegarder ou utilisez les
touches Contrôle + S. Veuillez noter que cette option est disponible uniquement
si la note a été modifiée. Utilisez la boîte de dialogue Enregistrer sous pour
sauvegarder un document sous un nom différent ou dans un endroit différent.
Nom : Entrez un nom
pour votre document. Si un nom n'est pas saisi, le nom contiendra les premiers
mots de votre texte.
Dossier :
Sélectionnez un nom de dossier dans lequel sauvegarder votre document à partir de la liste.
Stockage :
Sélectionnez un espace mémoire physique dans la mémoire principale, la mémoire
intégrée ou la mémoire flash, si disponible.
Fichier : Sélectionnez l'un des types de fichier suivants
: PSW, RTF, TXT ou BNR pour sauvegarder votre document. Pour un nouveau
document, le paramètre par défaut est PSW.
OK : Sélectionnez ce bouton ou appuyez sur Entrée pour
accepter votre nom de fichier.
Annuler : Sélectionnez ce bouton ou appuyez sur Échappement
pour refuser le changement de nom de fichier et revenir au nom de fichier
précédent.
Utilisez la boîte de
dialogue Renommer/déplacer un document pour renommer un document ou pour le
déplacer vers un autre dossier. Pour renommer ou déplacer un document,
sélectionnez le document à partir de la liste des documents. À partir du menu
Application Notes textuelles, sélectionnez Document, puis Renommer/déplacer un
document. Vous pouvez également sélectionner Renommer/déplacer un document à
partir du menu contextuel.
Nom : Entrez un
nouveau nom pour votre document.
Dossier :
Sélectionnez un nom de dossier dans lequel sauvegarder votre document à partir
de la liste.
Stockage :
Sélectionnez mémoire principale, mémoire intégrée ou mémoire flash, si
disponible.
OK : Sélectionnez ce bouton ou appuyez sur Entrée pour accepter vos paramètres.
Annuler : Sélectionnez ce bouton ou appuyez sur Échappement
pour refuser vos modifications et revenir au nom de fichier précédent.
Utilisez la boîte de
dialogue Copier pour copier une note sélectionnée. Pour copier une note,
sélectionnez le document à partir de la liste des documents. À partir du menu
Application Notes textuelles (F4), sélectionnez Document, puis Copier document.
Vous pouvez également sélectionner Copier document à partir du menu contextuel
(F3). Le nouveau document de Note textuelle sera sauvegardé dans le même
dossier que la note sélectionnée. La nouvelle note portera le nom : Copie de « nom » où
« nom » est le nom de la note originale. Si la Copie de « nom » existe déjà, le nouveau nom sera Copie (1) de « nom ».
Utilisez la boîte de
dialogue Supprimer pour supprimer une note sélectionnée. Pour supprimer une
note, sélectionnez le document à partir de la liste des documents. À partir du
menu Application Notes textuelles, sélectionnez Document, puis Supprimer. Vous
pouvez également sélectionner Supprimer document à partir du menu contextuel.
Utilisez Convertir au
braille abrégé pour convertir au braille abrégé la note sélectionnée.
Sélectionnez d'abord la note à partir de la liste des documents. À partir du
menu Application Notes textuelles ou du menu contextuel, sélectionnez le
document, puis Convertir au braille abrégé.
Nom : Entrez un nom
pour sauvegarder votre document. Si un nom n'est pas saisi, le nom contiendra
les premiers mots de votre texte.
Stockage :
Sélectionnez un espace mémoire physique dans la mémoire principale, la mémoire
intégrée ou la mémoire flash, si disponible.
Dossier :
Sélectionnez un dossier dans lequel sauvegarder votre document
à partir de la liste.
Fichier : Sélectionnez l'un des types de fichier suivants :
PSW, RTF, TXT pour sauvegarder votre document, BNR étant le type par défaut.
OK : Sélectionnez ce bouton ou appuyez sur Entrée pour
accepter les valeurs saisies.
Annuler : Sélectionnez ce bouton ou appuyez sur Échappement
pour annuler.
Utilisez l'option
Convertir du braille abrégé pour convertir une note du braille abrégé au texte
standard. Pour convertir une note, sélectionnez le document en braille abrégé à
partir de la liste des documents. À partir du menu Application Notes textuelles
ou du menu contextuel, sélectionnez le document, puis Convertir du braille
abrégé.
Nom : Entrez un nom
pour sauvegarder votre document. Si un nom n'est pas saisi, le nom contiendra
les premiers mots de votre texte.
Stockage :
Sélectionnez un espace mémoire physique dans la mémoire principale, la mémoire
intégrée ou la mémoire flash, si disponible.
Dossier :
Sélectionnez un dossier dans lequel sauvegarder votre document
à partir de la liste.
Fichier : Le paramètre par défaut est TXT mais vous pouvez
également sauvegarder vos documents en formats PSW et RTF.
Ok : Sélectionnez ce bouton ou appuyez sur Entrée pour
accepter votre nom de fichier.
Annuler : Sélectionnez ce bouton ou appuyez sur Échappement
pour annuler.
Utilisez
la boîte de dialogue Nouveau dossier pour créer un nouveau dossier dans lequel
sauvegarder vos documents. Pour créer un nouveau dossier, à partir du menu
Application Notes textuelles, sélectionnez Dossiers, puis Nouveau dossier.
Nom : Entrez un nouveau nom de dossier.
OK :
Sélectionnez ce bouton ou appuyez sur Entrée pour accepter vos modifications.
Annuler :
Sélectionnez ce bouton ou appuyez sur Échappement
pour refuser vos modifications et revenir à la configuration précédente.
Utilisez la boîte de
dialogue Renommer un dossier de documents dans lequel sauvegarder vos
documents. Pour renommer un dossier, sélectionnez-le
à partir de la liste des dossiers. À partir du menu
Application Notes textuelles, sélectionnez Dossiers, puis Renommer le dossier.
Nom : Entrez un nouveau nom de dossier.
OK :
Sélectionnez ce bouton ou appuyez sur Entrée pour accepter vos modifications.
Annuler :
Sélectionnez ce bouton ou appuyez sur Échappement
pour refuser vos modifications et revenir à la configuration précédente.
Utilisez la boîte de
dialogue Rechercher pour chercher du texte en particulier dans votre document.
Pour ouvrir la boîte de dialogue Rechercher, à partir du menu Application Notes
textuelles, sélectionnez Édition, puis Rechercher. Vous pouvez également
utiliser le raccourci clavier Contrôle + F.
Rechercher : Entrez le texte que vous souhaitez
trouver.
Mot entier : Si
vous choisissez cette option, le texte que vous avez saisi pour la recherche
est considéré comme étant le mot entier et non un fragment seulement. Utilisez
les touches Valider pour activer et désactiver.
Respecter la
casse : Si vous choisissez cette option, le texte que vous avez saisi est
recherché exactement selon la casse utilisée. Autrement, l'utilisation de la
majuscule ou de la minuscule importe peu. Utilisez les touches Valider pour
activer et désactiver.
Recherche vers
l'arrière : Si vous choisissez cette option, le texte que vous avez saisi
est recherché à partir de l'endroit courant jusqu'au début du document.
Autrement, la recherche s'effectue jusqu'à la fin du document. Utilisez les
touches Valider pour activer et désactiver.
Rechercher suivant : Sélectionnez ce bouton ou appuyez sur Entrée
pour revenir à votre document et rechercher et remplacer la première occurrence
du texte en particulier. Pour trouver l'occurrence suivante, appuyez sur Majuscule + Page suivante. Pour trouver
l'occurrence précédente, appuyez sur Majuscule
+ Page précédente.
Fermer : Sélectionnez ce bouton ou appuyez sur Échappement
pour fermer la boîte de dialogue Rechercher.
Utilisez la boîte de
dialogue Rechercher et remplacer pour chercher du texte en particulier dans
votre document et remplacez-le avec un autre texte. Pour ouvrir la boîte de
dialogue Rechercher et remplacer, à partir du menu Application Notes
textuelles, sélectionnez Édition, puis Rechercher et remplacer. Vous pouvez
également l'ouvrir en appuyant sur Contrôle
+ H.
Rechercher :
Entrez le texte que vous souhaitez trouver.
Remplacer par :
Entrez le texte à remplacer.
Mot entier : Si
vous choisissez cette option, le texte que vous avez saisi pour la recherche
est considéré comme étant le mot entier et non un fragment seulement. Utilisez
les touches Valider pour activer et désactiver.
Respecter la
casse : Si vous choisissez cette option, le texte que vous avez saisi est
recherché exactement selon la casse utilisée. Autrement, l'utilisation de la
majuscule ou de la minuscule importe peu. Utilisez les touches Valider pour
activer et désactiver.
Recherche vers
l'arrière : Si vous choisissez cette option, le texte que vous avez saisi
est recherché à partir de l'endroit courant jusqu'au début du document.
Autrement, la recherche s'effectue jusqu'à la fin du document. Utilisez les
touches Valider pour activer et désactiver.
Rechercher suivant : Sélectionnez ce bouton ou appuyez sur Entrée
pour revenir à votre document et rechercher et remplacer la première occurrence
du texte en particulier.
Pour remplacer
l'occurrence courante, appuyez sur Majuscule
+ Entrée.
Remplacer tout :
Sélectionnez cette option pour remplacer toutes les occurrences du texte en
particulier dans votre document.
Fermer : Sélectionnez ce bouton ou appuyez sur Échappement
pour fermer la boîte de dialogue Rechercher et remplacer.
Remarque :
Pour entendre le contenu du texte
sélectionné, appuyez sur Majuscule + Dire ou utilisez les touches Majuscule +
Épeler pour épeler. Le texte sélectionné doit contenir moins de 200 caractères
autrement vous entendrez un timbre sonore.
Utilisez l'application
Trekker comme aide à l'orientation pour trouver votre route en milieux urbain
et rural. Trekker utilise le système de
positionnement global (GPS) et des cartes numériques stockées sur la carte
mémoire du PDA pour informer les utilisateurs de leur position
géographique, les aider à trouver leur route en milieux urbain et rural ou
connaître les points d'intérêt commerciaux ou personnels de l'endroit. Dans les
villes pour lesquelles des cartes géographiques sont disponibles, l'application
Trekker peut vous annoncer automatiquement le nom des rues durant votre
parcours ou vous guider tout au long d'une route que vous avez créée. Cette
fonction est disponible en mode Pédestre ou Véhicule. Si vous vous trouvez dans
une zone où les données de rue ne sont pas disponibles (par exemple dans un
parc, un terrain de stationnement ou une région rurale), le système vous
annoncera les points de repère (appelés « points d'intérêt » ou
« P.I. ») durant votre parcours ou vous guidera jusqu'au point
d'intérêt sélectionné.
Une grande variété de
cartes géographiques est disponible incluant les pays d'Amérique du Nord et
d'Europe. Vous pouvez télécharger plusieurs cartes géographiques sur la carte
mémoire du PDA et activer jusqu'à quatre cartes géographiques à
ATTENTION
: Le système est conçu pour être une AIDE
À L'ORIENTATION seulement et ne doit, en aucun cas, être utilisé comme seule
aide pendant les déplacements. Les aides à la mobilité habituelles doivent
aussi être utilisées. TREKKER N'EST PAS UNE AIDE À
Le système de
positionnement global (GPS) est un système de navigation composé de satellites
en orbite autour de
ATTENTION
: L’un des composants de Trekker est le
GPS (Global Positioning System – Système de positionnement global). Le
gouvernement des États-Unis est responsable du maintien et de la gestion du
système de positionnement global (GPS) ainsi que de sa précision et de son
entretien. Le système peut être modifié à tout moment et compromettre la
performance de Trekker. Le signal GPS n’est pas précis et peut ne pas être
accessible en tout temps particulièrement dans un environnement où se trouvent
de hauts édifices.
Le système
GPS Bluetooth Trekker est composé d'un récepteur GPS Bluetooth, d'un
haut-parleur externe et d'une bandoulière optionnelle. Consultez
Le
récepteur GPS est vendu avec un étui de cuir lequel se ferme avec une bande
velcro. Il s'attache à un vêtement ou à la ganse de la bandoulière avec une
pince pour ceinture. De plus, le récepteur GPS peut s'attacher fermement à vos
vêtements ou à la bandoulière avec un dispositif élastique d'appoint et une
pince à ressort. Le récepteur GPS ne devrait jamais être couvert et toujours
être placé sur les vêtements en direction du ciel et de préférence aussi près
que possible de votre nuque. Assurez-vous que le récepteur GPS est placé
derrière votre cou ou sur votre épaule.
Remarque :
Voici la
liste des récepteurs GPS compatibles :
RoyalTek
Mini RBT-
Holux
GR230
Holux
GPSlim236
Fortuna
Clip-on
Fortuna
Slim Bluetooth GPS
Earthmate
BlueLogger
Globalsat
BT-338 (R)
Globalsat
BT-359W
i-Blue
i-Blue-737
Royaltek
RBT-2001 (R) et
Royaltek
RBT-2010
Royaltek
RBT-2100
Garmin GPS
10
La mention
(R) identifie les appareils recommandés. Visitez notre site Web à www.humanware.ca pour obtenir une liste à
jour des récepteurs GPS compatibles.
Le
haut-parleur externe est branché à la prise audio, située sur le côté gauche du
PDA en haut, par un câble audio, et peut être
fixé à vos vêtements ou à la ganse de votre bandoulière de Trekker avec une
pince à ressort, de préférence le plus près possible de votre oreille.
Veuillez
prendre note que le PDA, le récepteur GPS et le haut-parleur externe peuvent
être utilisés avec ou sans
L’étui de
cuir du PDA est utilisé pour bien le protéger. Il est possible de l'attacher à
votre vêtement avec une pince pour ceinture intégrée ou à la bandoulière en
utilisant un crochet. Une fois installé, le PDA est suspendu à l'envers pour
que ses boutons soient facilement accessibles. Les deux rubans élastiques à
droite du boîtier servent à attacher le câble audio. Pour sortir le PDA du
boîtier, débranchez le câble audio, dépliez le rabat du boîtier puis retirez le
PDA. La bandoulière peut se porter sur l'épaule ou autour du cou.
Trekker
utilise les cartes géographiques électroniques de Navteq, le chef de file
mondial en matière de données cartographiques numériques de qualité pour
l'Amérique du Nord et l'Europe. Les cartes géographiques numériques fournissent
des renseignements détaillés et des données pratiques très précises pour les
déplacements à pied ou en véhicule, qui vous permettent de trouver rapidement
des restaurants, des hôpitaux, des banques, etc. La base de données contient
tous les noms de rues et les plages d'adresses dans les zones urbaines, ainsi
que plus de 1 500 000 points d'intérêt en Amérique du Nord et en
Europe, classés dans des catégories très pratiques.
Pour
transférer des cartes géographiques sur la carte mémoire de votre PDA Trekker,
vous devez utiliser l'outil Trekker Map Manager. Il s'agit d'une
application PC fournie sur le CD-ROM d'accompagnement de Maestro ou de
Trekker. Vous devez installer cette application sur votre ordinateur dès que
vous recevez le système. Pour obtenir une description détaillée de cette
application ainsi que des instructions d'installation, veuillez consulter
Avant d'utiliser
Trekker, assurez-vous que le récepteur GPS, le haut-parleur externe et le PDA
sont correctement fixés et sous tension, et que les batteries sont chargées.
Assurez-vous aussi que la carte mémoire contenant
votre carte est correctement insérée dans l'emplacement pour la carte de votre
PDA.
Assurez-vous de ceci : Le haut-parleur externe est
placé le plus près possible de votre oreille. Le récepteur GPS est attaché
derrière votre cou ou sur votre épaule, habilité à fonctionner en mode
Bluetooth et
Notez qu'une carte géographique sera activée par
défaut s'il s'agit de la seule carte stockée sur la carte mémoire. Si la carte
mémoire contient plusieurs cartes, vous devrez en activer une de votre choix.
Pour de plus amples renseignements, veuillez consulter
Pour
démarrer Trekker, appuyez sur
Rendez-vous
à l'extérieur ou placez l'appareil près d'une fenêtre, puis activez le
récepteur GPS et attendez jusqu'à ce que vous établissiez une connexion GPS.
Cette opération peut prendre plusieurs minutes à la première connexion.
Lorsque
Trekker établit la connexion, vous entendrez un signal sonore provenant du PDA
vous indiquant qu'il tente de détecter votre positionnement courant. Trekker
annonce ensuite le nom de la rue où vous vous trouvez présentement.
Si le signal sonore du PDA se fait toujours entendre
et qu'aucun positionnement ne vous a été donné, déplacez-vous de quelques pas
pour vous assurer d'obtenir un signal GPS adéquat. Vous pouvez également
appuyer sur le bouton Où suis-je? (
Si la carte mémoire
contient plusieurs cartes, vous devrez en activer une de votre choix.
Pour
activer une carte géographique, effectuez les étapes suivantes : Ouvrez
l'application Trekker. Dans le sous-menu Paramètres, sélectionnez Activation
d'une carte. Vous devriez obtenir une fenêtre qui contient toutes les cartes
trouvées sur la carte mémoire. Lorsque vous sélectionnez une carte, Trekker
vous annonce son nom et son état courant, soit Sélectionnée ou Non
sélectionnée. Sélectionnez une ou plusieurs cartes géographiques (maximum de
quatre), puis appuyez sur Si vous tentez
de sélectionner une cinquième carte, vous entendrez un signal d'avertissement.
Si après 5 minutes
vous n'obtenez toujours pas de connexion GPS, essayez ce qui suit:
Obtenez
d'abord l'état du GPS. À partir du menu Application Trekker, sélectionnez Info,
puis GPS ou utilisez
Si votre
nouvelle position ne donne pas de meilleurs résultats, accédez au menu Application Trekker, sélectionnez Paramètres, puis Désactiver le récepteur GPS (ou appuyez sur la touche F2
et maintenez-la enfoncée. Attendez environ 5 secondes, puis réactivez le
récepteur GPS. Si vous n'obtenez toujours aucune information sur
le GPS après 2 minutes, vous devrez réinitialiser votre PDA.
Redémarrez Trekker, puis désactivez et réactivez de nouveau le
récepteur GPS. Vous pouvez maintenant réinsérer le câble audio dans la
prise.
Pour ouvrir le menu
Application Trekker, appuyez sur
Point d'intérêt : Vous pouvez rechercher un point d'intérêt en
fonction d'une distance ou d'une adresse et créer, modifier ou supprimer un
point d'intérêt.
Info :
Sélectionnez cette option pour entendre des informations sur la route, sur le
système GPS ou sur votre position actuelle (Où suis-je?).
Modes de navigation : Sélectionnez cette option pour naviguer hors
ligne ou pour sélectionner le mode Véhicule ou le mode Libre.
Route : Sélectionnez cette option pour activer, désactiver,
créer, consulter, supprimer, modifier, recalculer ou inverser une route.
Paramètres : Sélectionnez cette option pour activer le GPS
et régler la verbosité, les paramètres généraux, le volume de Trekker
et la vitesse de la parole de Trekker, l'activation d'une carte
et le dictionnaire.
Aide : Sélectionner pour entendre le Guide de référence
rapide et l'aide générale.
Trekker vous permet
d’explorer votre environnement extérieur et permet au système de vous donner
les renseignements nécessaires lorsque vous passez. Vous pouvez utiliser
Trekker dans le même environnement que celui où vous circulez. Le système fait
la différence entre trois types de situation : marcher là où des rues sont
disponibles, marcher là où il n’y a pas de rue (dans les parcs, les campus, les
emplacements de stationnement, par exemple) ou circuler en voiture. Ces trois modes
de navigation sont appelés respectivement : Pédestre, Libre, Véhicule. Pour
savoir dans quel mode vous vous trouvez, appuyez sur Majuscule + F3.
Trekker fournit
automatiquement certaines fonctions de renseignements en temps réel lorsque
vous êtes en ligne avec un signal GPS. Lorsque vous effectuez vos déplacements
en mode Pédestre, Trekker fournit de l'information quant aux noms de rues, aux
intersections et aux points d'intérêt. Si vous êtes dans une zone où les noms
de rue ne sont pas disponibles sur la carte électronique, le système vous
annonce tous les points d'intérêt. Lorsque vous êtes en mode Véhicule, le
système annonce les rues, les intersections et vos points d'intérêt personnels
seulement. Voici une description des trois modes de navigation :
Le mode Pédestre est le mode de navigation par défaut de
Trekker. Il offre des renseignements concernant
Le positionnement, ou
le repérage, s'effectue automatiquement en temps réel lorsque vous êtes en
ligne. Dès que vous êtes repéré dans une rue, vous entendez un signal sonore,
suivi du nom de la rue dans laquelle vous vous trouvez.
Quand aucun nom n'est
fourni de la base de données de la carte pour une rue en particulier, le
message RUE SANS NOM se fait entendre. Habituellement, cela se produit lorsque
le véhicule passe par de courts segments de rue qui rejoignent deux rues plus
larges.
Lorsque vous démarrez
l'application, Trekker vous annonce le nom de la rue, puis celui de
La détection, ou le
repérage, d'une intersection s'effectue automatiquement en temps réel lorsque
vous êtes en ligne. L'information à propos de l'intersection située devant vous
est fournie de la façon suivante :
Trekker émet un
signal sonore, puis annonce le type d'intersection (à 2, 3, 4 rues ou
plus), le nom de la rue courante suivi du nom de la rue que vous croisez.
À l'intersection, si
le nom d'une des rues a changé ou s'il s'agit d'une intersection de plus de 4
branches, l'intersection est décomposée et chacun des segments qui la composent
sera énoncé dans le sens des aiguilles d'une montre.
La détection des
Points d'intérêt (P.I.) s'effectue automatiquement en temps réel lorsque vous
êtes en ligne. Selon vos paramètres, l'information concernant les P.I. est fournie
de la façon suivante : Trekker émet un timbre sonore et annonce le nom du P.I.
Suit ensuite le nom de la note vocale ou de la note textuelle qui y est
associée et s'il se trouve à gauche ou à droite. Si Trekker ne détermine pas
votre orientation, les mots À PROXIMITÉ sont entendus.
Si Trekker détecte
plus de trois points d'intérêt au même moment, il vous suggérera d'utiliser
Il est possible
d'obtenir de l'information concernant la connexion GPS et son état. Pour
recevoir cette information, vous devez être en ligne. Autrement, Trekker
annoncera ÉTAT GPS : PAS DE COUVERTURE.
Dans le menu Application Trekker, sélectionnez Info, puis GPS ou appuyez sur la touche F2. Trekker annoncera l'information suivante :
Nombre de satellites en vue
État GPS : pas de couverture,
couverture faible, moyenne ou élevée
Estimation de la vitesse
Altitude
Messages d'erreur (le cas échéant),
par exemple : Pas de connexion GPS
Il est possible d'obtenir
des renseignements concernant votre positionnement courant, en ligne, en
utilisant
Vous pouvez également
appuyer sur le bouton Où suis-je?
(touche
Origine). État par rapport à la route (si vous en avez activé une)
Votre direction
(nord, sud, est, ouest, sud-ouest, etc.).
Une indication du
numéro de rue courant et le nom de la rue.
Le nom du P.I. le
plus près de vous, avec la direction, la note textuelle qui lui est associée
(le cas échéant).
La prochaine
intersection située devant vous (si vous êtes dans une zone de transition,
aucune ne sera fournie).
Si une route est
activée, vous obtenez ensuite de l'information sur la manière de suivre cette route.
État GPS : Si
Remarque : Si vous êtes à moins de
Liste de P.I. dans un segment. Appuyez sur
Utilisez les touches
flèches haut ou bas pour parcourir la liste des Points d’intérêts. Les notes
vocales des P.I. que vous avez enregistrés vous seront lues.
Fermer : Sélectionnez ce bouton ou appuyez sur Entrée pour fermer la boîte de dialogue.
Il est possible
d'obtenir des renseignements sur le système Trekker en étant en ligne ou hors
ligne.
À partir du menu Application Trekker, sélectionnez
Info, puis Système. Trekker annoncera
l'information suivante :
Information
système : mode Pédestre, mode Véhicule ou mode
Libre.
En charge (si
actuellement en charge) et niveau de la batterie.
Information générale
de stockage : stockage de cartes, stockage de P.I., mémoire disponible sur la
carte mémoire.
Pour
obtenir rapidement un renseignement, appuyez sur les touches de raccourci
suivantes sur le clavier numérique: vitesse (1),
direction
(2),
nom de la
ville (3),
altitude
(4), latitude/longitude (5) et
nombre de
satellites en vue (6).
Il arrive
parfois que Trekker ne puisse pas localiser correctement l'utilisateur, par
exemple lorsqu'il est entouré de hauts édifices ou qu'il se trouve dans une
forêt dense. Dans de tels cas, il pourrait être nécessaire de réinitialiser
votre position en appuyant sur les touches Majuscule + F2.
Le mode Véhicule est conçu pour être
utilisé en voiture, en autobus ou en train. Pour obtenir le mode Véhicule, à partir du menu
Application Trekker sélectionnez Modes de navigation, puis mode Véhicule.
Appuyez également sur
La différence
principale entre le mode Pédestre et le mode Véhicule est la réduction du
niveau de verbosité de l'information. La vitesse des déplacements en transport
motorisé ne permet pas le niveau de détails offert en mode Pédestre. Par exemple, Trekker peut ne pas avoir assez de
temps pour fournir les renseignements concernant une intersection avant
l'arrivée de
Pour revenir au mode
Véhicule, à partir du menu Application Trekker sélectionnez Modes de
navigation, puis quittez le mode Véhicule. Vous pouvez également appuyer sur
En mode Véhicule,
le nom de la rue courante et les descriptions d'intersection sont disponibles,
mais avec un niveau de verbosité réduit. Les différences avec le mode Pédestre sont les suivantes:
Trekker annonce le
nom d'une rue qu'une fois, lorsque le véhicule arrive à cette rue. Utilisez le
bouton Où suis-je? pour obtenir de nouveau le nom de la rue courante. En mode Pédestre, le nom est mentionné
après chaque intersection. Utilisez le bouton Où suis-je? pour obtenir de
nouveau le nom de la rue courante. Aucun signal sonore n'accompagne l'énoncé du
nom de
Habituellement,
cela se produit lorsque le véhicule passe par de courts segments de rue qui
rejoignent deux rues plus larges. Trekker annonce les rampes d'accès par le
message SORTIE X, lorsque disponible, X étant le numéro de la sortie.
En mode Véhicule, Trekker annonce seulement
l'une des rues composant l'intersection. Par exemple, si vous vous trouvez rue
St-Vincent et que vous croisez l'avenue Lincoln, une intersection sera décrite
ainsi en mode Pédestre : Intersection
à 3 branches. Rue St-Vincent traverse avenue Lincoln. En mode Véhicule, Trekker
dira seulement : avenue Lincoln. Le nom de la rue transversale est
habituellement donné avant l'intersection, mais il peut y avoir un retard si le
véhicule passe dans une rue qui en traverse de nombreuses autres.
En mode Véhicule, les P.I. indiqués comme étant
Favoris sont les seuls à être détectés. Veuillez consulter la section des P.I.
favoris.
En mode Véhicule,
Trekker annoncera l'information Où suis-je? suivante :
Votre direction
(nord, sud, est, ouest, nord-est, sud-ouest, etc.).
Une indication du
numéro de rue courant et le nom de la rue.
L'intersection devant
vous (seule une rue transversale est nommée).
La vitesse du
véhicule (selon le système de distance que vous avez choisi)
Le mode Libre est
conçu pour une utilisation dans les endroits qui ne sont pas représentés sur
une carte géographique tels que les stationnements, les parcs, les campus, les
masses d'eau. Trekker change automatiquement au mode Libre lorsque vous avez
parcouru une certaine distance (environ
En mode Libre, vous
ne recevrez pas de renseignements concernant la détection d'intersections ou de
rues puisque vous êtes loin des rues. Cependant, les P.I. seront détectés et
l'information pertinente sera fournie de la façon suivante :
Angle du P.I. suivi de 'gauche' ou 'droite'.
La distance du P.I.
Note vocale du P.I.
Les angles
sont présentés en degrés où 0° signifie directement devant vous et 180°
directement derrière vous.
En mode Libre, Trekker annoncera l'information Où
suis-je? suivante :
Votre direction
(nord, sud, est, ouest, nord-est, sud-ouest, etc.).
Le nom de l'endroit (lorsque disponible par le système
de carte géographique).
Le P.I. le plus près (avec l'information sur l'angle
et la distance).
De l'information au
sujet de la rue devant vous jusqu'à une distance de
En mode Libre,
appuyez sur
Utilisez les touches
flèches haut ou bas pour parcourir la liste des Points d’intérêts. Sélectionner
un P.I. pour entendre ses renseignements.
Tous les Points
d'intérêt jusqu'à
Vous avez accès à un
bouton Recherche élargie pour augmenter la recherche jusqu'à
Voici la marche à suivre :
Ouvrez le sous-menu du mode Navigation et sélectionnez
le mode Libre.
Activez le raccourci clavier P.I. autour (touche Fin).
Sélectionnez un des points d'intérêt trouvés de la
zone de liste, puis appuyez sur OK.
Trekker vous annoncera la direction et la distance
entre votre position courante et le point d'intérêt sélectionné. Vous entendrez
de l'information à jour concernant ce P.I. à toutes les 10 secondes.
Trekker vous avisera lorsque vous entrerez dans la
zone de détection du P.I.
Le mode Navigation
hors ligne vous permet d'explorer virtuellement votre carte mémoire en utilisant
les flèches du bouton de Navigation. Vous pouvez ainsi obtenir une idée de la
route ou explorer un endroit sans y être. Il est possible de consulter une
carte géographique en ligne lorsque vous êtes à l'extérieur si vous obtenez une
couverture GPS ou à l'intérieur lorsque vous n'êtes pas en ligne.
Vous pouvez passer au
mode Navigation à partir de tout autre mode de navigation à l'extérieur.
Lorsque vous naviguez virtuellement sur une carte géographique, vous pouvez
utiliser les fonctions Où suis-je? et P.I. dans un segment, tout comme si vous
marchiez sur la rue.
Pour passer au mode
Navigation, à partir du menu Application Trekker, sélectionnez Modes de
navigation, puis Navigation hors ligne en mode Véhicule ou Pédestre. Pour
activer ou désactiver cette fonction, vous pouvez aussi appuyer sur
Si vous êtes en
ligne, Trekker démarrera avec un message de positionnement. Maintenant, vous
êtes virtuellement positionné sur la carte géographique et pouvez débuter
l'exploration. Vous êtes alors en mesure d'explorer votre parcours et votre
environnement.
Remarque :
Les messages vocaux en mode Navigation en
ligne sont précédés du mot ÉTOILE pour les différencier des messages de
navigation.
Utilisez
la touche flèche haut pour vous rendre à la prochaine intersection. Utilisez
les touches flèche gauche, flèche droite et flèche bas pour modifier votre
direction seulement. Pendant la navigation, vous pouvez utiliser
Veuillez
noter que la navigation hors ligne n'est pas disponible en mode Véhicule.
Lorsque vous naviguez
sans couverture GPS, vous devez sélectionner un point de départ. Pour obtenir
le mode Navigation hors ligne, à partir du menu Application Trekker
sélectionnez Modes de navigation, puis mode Navigation hors ligne. Appuyez
également sur
Veuillez sélectionner
le point de départ de votre navigation. Sélectionnez l'une des cinq options
suivantes : Sélectionner dans les favoris, Dernière position GPS,
Rechercher Point d'intérêt, Rechercher une adresse ou Dernier P.I. Si vous
choisissez Sélectionner dans les favoris ou Rechercher Point d'intérêt, vous
accédez à la boîte de dialogue Sélection de P.I. Si vous recherchez une
adresse, Trekker vous demandera de préciser la province, la ville, la rue et le
numéro de l'immeuble. Pour de plus amples renseignements, veuillez consulter
Les P.I. sont des
points de repères que vous êtes susceptible de voir pendant vos déplacements.
Les P.I. tels que les restaurants, les parcs ou les écoles sont généralement
inclus dans les cartes de Navteq. Une liste gratuite d’autres P.I. peut être
importée à partir d’autres sources. Vous pouvez en créer d’autres, par exemple,
votre maison, un arrêt d’autobus souvent utilisé, votre restaurant préféré,
etc. pour répondre à vos besoins.
Trekker
vous donne de l'information sur des points d'intérêts (P.I.) identifiés sur la
carte géographique. Le système gère trois différents types de point
d'intérêt :
P.I. de
Navteq : information accessible au grand public, par exemple les
restaurants, les hôpitaux, les écoles et les gares indiqués sur les cartes de
Navteq. Cette information est fournie et traitée avec les cartes Navteq.
P.I.
personnels : repères créés par l'utilisateur au moyen de la fonction
d'enregistrement de P.I. (consultez
P.I.
externes : Trekker peut traiter les données de P.I. qui proviennent de
sources externes. Vous pouvez importer des P.I. externes si vous souhaitez
utiliser les P.I. personnels d'un autre utilisateur, télécharger des bases de
données depuis l'Internet ou créer simplement de nouveaux P.I. sur
votre PC. Le système accepte tous les fichiers au format CSV, à
condition qu'ils contiennent au minimum les coordonnées GPS (longitude et
latitude) et le nom du point d'intérêt. Pour de plus amples renseignements,
veuillez consulter la section « Format de base de données externe »
en annexe. Toutes les bases de données autres que celle de Navteq et votre base
de données personnelle sont considérées comme étant externes. Vous devez les
gérer à l'aide de l'application Trekker Map Manager, à
Par défaut, Trekker
tient compte de toutes les sources de points d'intérêt (Navteq, personnels et
externes). Les P.I. peuvent servir de point de départ ou de destination d'une
route, ou encore de point de départ pour naviguer virtuellement dans une région
avant de vous y rendre. Vous pouvez modifier ou consulter un point d'intérêt
dans Trekker avant de vous y rendre, pour valider ou modifier son adresse ou
pour y ajouter une note. Les sections qui suivent expliquent comment créer,
rechercher ou modifier des points d'intérêt. Vous y trouverez également des
explications sur la suppression ou la désactivation d'un point d'intérêt, par
exemple lorsqu'un magasin est maintenant fermé mais que votre carte
électronique n'a pas encore été mise à jour. Pour savoir comment utiliser des
P.I. avec les fonctions de création de route ou de navigation, veuillez
consulter les sections correspondantes. Utilisez l'application Trekker Map
Manager pour gérer vos bases de données de P.I. personnels et externes, et pour
les transférer sur ou depuis votre PDA Trekker. Veuillez vous reporter à
Trekker vous permet
de marquer tout emplacement comme point d’intérêt. Pour créer des Points
d'intérêt, vous devez vous trouver à l'extérieur et en ligne. Lorsque vous êtes
positionné à l'endroit du Point d'intérêt que vous souhaitez enregistrer,
appuyez sur le bouton Enregistrer, situé au centre du bouton de Navigation du
PDA, puis dictez une courte description du P.I. Après 4 secondes,
l'enregistrement s'arrête automatiquement.. Vous pouvez aussi arrêter
l'enregistrement en appuyant de nouveau sur le même bouton avant la fin du
délai de quatre secondes. Vous devriez entendre les messages ENREGISTREMENT
INTERROMPU et P.I. CRÉÉ.
Une autre
méthode consiste à sélectionner Point
d'intérêt dans le menu Application
Trekker, puis Créer. Cette
méthode de création d'un P.I. vous permet d'enregistrer un message audio.
Un nom
unique par défaut est fourni sans enregistrement : P.I. # (# étant un nombre
séquentiel).
Remarque :
Lorsque vous créez un point d'intérêt, celui-ci est automatiquement classé dans
Vous pouvez identifier comme favoris les P.I. que vous
utilisez régulièrement. Trekker vous permet d'y accéder plus rapidement pour
effectuer diverses tâches, notamment pour créer une route ou explorer une carte
géographique. Lorsque vous créez un P.I. personnel, le système l'identifie
automatiquement comme un favori. Les autres types de P.I. ne sont pas inclus
par défaut dans les favoris. Pour identifier un P.I. comme favori, vous devez
sélectionner l'option Favori dans la fenêtre de modification du P.I. Veuillez
consulter
Utilisez la boîte de dialogue Recherche d'un P.I. pour trouver un
P.I. précédemment enregistré. Il est possible
d'effectuer une recherche parmi les P.I. activés de la base de données.
Il s'agit d'entrer un ou plusieurs critères de recherche pour délimiter votre
recherche. Trekker vous permet de chercher un P.I. de deux façons :
Vous pouvez utiliser
un critère de distance pour rechercher un P.I. se trouvant dans un rayon donné
de l'endroit où vous vous trouvez. Cette méthode exige que vous naviguiez en
ligne.
Vous pouvez aussi
utiliser un élément de l'adresse du point d'intérêt, par exemple son code
postal ou le numéro de l'édifice. Il n'est pas nécessaire de naviguer en ligne
pour utiliser cette méthode.
Pour obtenir la boîte
de dialogue Recherche d'un P.I. de Trekker, accédez au menu Application Trekker, sélectionnez Point
d'intérêt, puis Rechercher par distance.
Distance : Entrez une distance, soit 0,5, 1,0, 2,5 ou
Nom : Attribuez un
nom au point d'intérêt.
Conseil :
Si vous n'êtes pas certain de
l'orthographe d'un mot ou si le mot contient des caractères spéciaux, entrez
quelques lettres seulement. Trekker cherchera des concordances dans la base de
données et il affichera une liste de sélection de mots qui contiennent les
lettres que vous avez entrées.
Source : Sélectionnez une des sources de point
d'intérêt : Tous, Personnels, Tous externes ou Cartes activées. L'option
Tous comprend l'ensemble des P.I.; l'option Personnels regroupe tous les P.I.
enregistrés par l'utilisateur; l'option Tous externes représente les P.I.
provenant de bases de données externes qui ont été importés; et l'option Cartes
activées comprend les P.I. de Navteq. L'option par défaut est Tous. Si d'autres
fichiers externes ont été importés, vous pouvez aussi choisir effectuer des
recherches dans ces fichiers.
Catégories. Choisissez une valeur parmi la soixantaine de
catégories de points d'intérêt. L'option Toutes regroupe l'ensemble des
catégories disponibles. L'option par défaut est Toutes.
Remarque :
Entrez une note pour le point d'intérêt. Aucun texte n'est inséré par défaut
dans ce champ.
Favori : Lorsque cette option est cochée, Trekker inclut dans
la recherche les points d'intérêt qui ont été identifiés comme favoris.
Utilisez les touches Valider pour activer et désactiver.
Rechercher :
Sélectionnez ce bouton ou appuyez sur Entrée pour rechercher un point
d'intérêt particulier. Vous obtenez la boîte de dialogue Sélection de P.I.
Pour obtenir la boîte
de dialogue Recherche d'un P.I. de Trekker, accédez au menu Application Trekker, sélectionnez Point
d'intérêt, puis Rechercher par adresse.
Nom : Attribuez un nom au point d'intérêt.
Source : Sélectionnez
une des sources de point d'intérêt : Tous, Personnels, Tous externes ou
Cartes activées. L'option Tous comprend l'ensemble des P.I.; l'option
Personnels regroupe tous les P.I. enregistrés par l'utilisateur; l'option Tous
externes représente les P.I. provenant de bases de données externes qui ont été
importés; et l'option Cartes activées comprend les P.I. de Navteq. L'option par
défaut est Tous. Si d'autres fichiers externes ont été importés, vous pouvez
aussi choisir effectuer des recherches dans ces fichiers.
Catégories. Choisissez une
valeur parmi la cinquantaine de catégories de points d'intérêt. L'option Toutes
regroupe l'ensemble des catégories disponibles. L'option par défaut est Toutes.
Province :
Entrez la province dans laquelle se trouve le point d'intérêt.
Ville : Entrez
le nom de la ville où se trouve le point d'intérêt.
Rue : Entrez
la rue où se trouve le point d'intérêt.
Numéro : Entrez
le numéro (adresse) du point d'intérêt.
Code postal : Entrez le code postal du point d'intérêt.
Favori : Lorsque cette option est cochée, Trekker inclut dans
la recherche les points d'intérêt qui ont été identifiés comme favoris.
Utilisez les touches Valider pour activer et désactiver.
Remarque : Entrez une note pour le point
d'intérêt. Aucun texte n'est inséré par défaut dans ce champ.
Remarque :
Le code postal ne se trouve pas toujours
dans la base de données des cartes Navteq, par conséquent le code postal saisi
peut parfois ne pas se trouver dans le système
Rechercher :
Sélectionnez ce bouton ou appuyez sur Entrée pour chercher votre P.I. Ceci vous
mène à la boîte de dialogue Sélection d'un P.I.
Utilisez la boîte de
dialogue Sélection d'un P.I. pour sélectionner un P.I. que vous souhaitez lire
ou modifier. La zone de liste présente la sélection de P.I. Jusqu'à 500 P.I.
peuvent s'afficher. Pour vous déplacer rapidement dans la liste de sélection
des P.I., entrez la première lettre du point d'intérêt que vous cherchez. Pour
obtenir le numéro de téléphone du point d'intérêt sélectionné, appuyez sur Contrôle
+ flèche gauche. Pour entendre des renseignements supplémentaires
sur l'élément sélectionné, appuyez sur Contrôle + flèche droite. Trekker annoncera l'information
suivante :
Adresse : Numéro, Rue, Ville Note textuelle (s'il y a lieu) Code postal
Édition : Sélectionnez
ce bouton ou appuyez sur Entrée pour ouvrir et modifier votre choix de P.I.
Ceci vous mène à la boîte de dialogue Modifier un P.I.
Plus : Le bouton Plus vous permet d'afficher les P.I.
restants qui ne faisaient pas partie des 500 premiers P.I. trouvés. Le
nombre maximal de points d'intérêt est 1000.
Nouvelle recherche : Sélectionnez ce bouton pour revenir à
la boîte de dialogue Recherche d'un P.I. et chercher un autre P.I.
Pour modifier un
P.I., vous devez d'abord le chercher. À partir du menu Application Trekker,
sélectionnez Point d'intérêt, puis Modifier. La boîte de dialogue Recherche
d'un P.I. s'ouvrira. Sélectionnez vos critères de recherche et sélectionnez
Rechercher. La boîte de dialogue Sélection d'un P.I. s'affiche. Sélectionnez un
P.I., puis sélectionnez Modifier ou appuyez sur Entrée. La boîte de dialogue
Modifier un P.I s'affiche. Utilisez la boîte de dialogue Modifier un P.I pour
consulter et modifier un P.I. précédemment sauvegardé. Un certain nombre de
champs contiennent des renseignements au sujet du P.I. Vous pouvez modifier ces
champs si vous le souhaitez. Appuyez sur
Lorsque vous modifiez
le P.I. sélectionné, vous accédez à une zone de texte multichamp permettant de
modifier divers éléments de l'adresse. Appuyez sur les touches flèche haut et
flèche bas pour passer d'un champ à l'autre dans l'adresse. Ces champs
sont : Province, Ville, Rue, Numéro et Code postal. Lorsque vous accédez
au champ que vous voulez modifier, le curseur est placé en mode de saisie pour
vous permettre d'entrer directement le texte.
Veuillez noter que
lorsque vous modifiez un P.I., vous ne devez pas utiliser de virgule à moins
que le champ soit entre guillemets. Les P.I. provenant de Navteq qui comprennent
des champs avec virgule seront aussi entre guillemets. Ils ne seront pas lus
lors de la détection des P.I., mais ils seront épelés lors que le champ sera
sélectionné pour modifier le P.I.
Il est possible
d'activer ou de désactiver les P.I. qui ne sont plus utiles, par exemple des
P.I. commerciaux qui n’existent plus. Désactiver un P.I. signifie qu'il n'est
plus détecté en temps réel et qu'il n'apparaît plus dans les résultats de
recherche. Un P.I. désactivé précédemment peut être réactivé au besoin. Dans
cette version, l'activation et la désactivation de P.I. ne s'effectuent qu'un à
Vous pouvez supprimer
un P.I. Cela ne permet cependant pas d'augmenter l'espace dans la base de
données. Pour supprimer un P.I., vous devez d'abord le chercher. À partir du menu Application Trekker, sélectionnez Point d'intérêt, puis Supprimer. La
boîte de dialogue Recherche d'un P.I. s'ouvrira. Sélectionnez vos critères de
recherche et sélectionnez Rechercher. La boîte de dialogue Sélection d'un P.I.
pour suppression s'affichera. Sélectionnez un P.I., puis sélectionnez Supprimer
ou appuyez sur Entrée.
Utilisez la boîte de
dialogue Sélectionner un P.I. pour suppression pour sélectionner un P.I. que
vous souhaitez supprimer.
La zone de liste
présente la sélection de P.I. Jusqu'à 500 P.I. peuvent s'afficher. Sélectionnez
le P.I. souhaité.
Supprimer :
Sélectionnez ce bouton ou appuyez sur Entrée pour supprimer votre choix de P.I.
Annuler : Sélectionnez ce bouton ou appuyez sur Échappement
pour annuler l'opération.
Plus : Le bouton Plus vous permet d'afficher les P.I.
restants qui ne faisaient pas partie des 500 premiers P.I. trouvés. Le
nombre maximal de points d'intérêt est 1000.
Supprimer tout :
Sélectionnez ce bouton pour supprimer tous les Points d'intérêt indiqués dans
la zone de liste.
Nouvelle recherche : Sélectionnez ce bouton pour revenir à
la boîte de dialogue Recherche d'un P.I. et chercher un autre P.I.
Remarque :
Si vous perdez
Cette
section présente des fonctionnalités liées aux Routes, notamment : comment
chercher, créer, consulter, modifier, activer, désactiver, inverser, et
supprimer des routes.
Pour créer une route,
sélectionnez l'option Route dans le menu Application Trekker, puis sélectionnez
Créer. Vous devez déterminer si vous créez une route en mode Pédestre ou
Véhicule. Trekker ouvre une boîte de dialogue de création de route, qui offre
des options permettant de définir les points de départ et de destination de
Lorsque
vous avez terminé la saisie de l'information nécessaire, Trekker débute le
traitement de votre route et annonce : Traitement de
Remarque :
Les routes en mode Véhicule sont souvent différentes des routes en mode
Pédestre, et ce, même si les points de départ et de destination sont les mêmes.
Par exemple, une route en mode Véhicule comprendra des autoroutes et des rampes
d'accès. Les routes en mode Pédestre évitent de tels parcours mais elles
peuvent emprunter des rues à sens unique dans un sens comme dans l'autre.
Vous pouvez créer
rapidement une route à partir de votre position courante. Appuyez sur
Lorsque
vous créez une route, le système l'active automatiquement dès que vous avez
terminé. Pour de plus amples renseignements sur l'activation des routes,
veuillez consulter
Utilisez la boîte de
dialogue Sélection du point de départ pour sélectionner le point de
départ de votre route.
Veuillez
sélectionner le point de départ : Sélectionnez l'un des choix suivants :
Dernière position GPS
ou position courante. Le système entrera l'information nécessaire. Cette option
ne peut être utilisée que lorsqu'un positionnement GPS a été établi.
Rechercher un Point
d'intérêt. La boîte de dialogue Recherche d'un Point d'intérêt s'ouvrira.
Entrez votre critère de recherche pour un P.I. Pour de plus amples
renseignements, veuillez consulter
Rechercher par adresse : Trekker recherche un point d'intérêt à
partir d'une adresse. Pour de plus amples renseignements, veuillez
vous reporter à
Rechercher par distance : Trekker recherche un point d'intérêt qui
se trouve dans un rayon donné de votre position courante. Pour de
plus amples renseignements, veuillez vous reporter à
Sélectionner dans les
favoris. Trekker effectuera une recherche dans la base de données des P.I. et
ouvrira la boîte de dialogue Sélection d'un P.I. Vous pouvez sélectionner un
favori à partir de la liste des résultats ou sélectionner Nouvelle recherche
pour élargir votre recherche. Pour de plus amples renseignements, veuillez
consulter
Entrer une adresse.
La boîte de dialogue Recherche d'une adresse s'ouvrira. Entrez l'information et
sélectionnez OK ou appuyez sur Entrée.
Conseil :
Entrez des chaînes de caractères
partielles, Trekker effectuera une recherche dans la base de données pour
fournir des listes contenant ces chaînes. Laissez les zones de texte vide,
Trekker effectuera une recherche dans la base de données pour fournir des
listes avec des noms de villes et de rues ainsi que des adresses. Vous pourrez
faire votre choix à partir de ces listes. Cette méthode est utile, par exemple,
lorsque vous n'êtes pas certain de l'orthographe d'un nom de ville ou de rue.
C'est une méthode simple mais qui nécessite plus de temps.
Si
l'utilisateur a déjà entré des points de départ et de destination, Trekker
affiche les cinq dernières entrées (au total pour les points de départ et de
destination).
Utilisez la boîte de
dialogue Sélection de la destination pour sélectionner le point de
destination de votre route. Veuillez sélectionner le point de destination. Idem
à la boîte de dialogue Sélectionner le point de départ, veuillez vous référer à
la section précédente. Route en mode véhicule. Si cette option est cochée,
Trekker calcule une route plus appropriée à un trajet motorisé (par exemple,
l'utilisation d'autoroutes).
Utilisez la boîte de dialogue Recherche d'une adresse
pour trouver l'adresse d'un point d'origine ou d'un point de destination.
Conseil :
La version anglaise contient uniquement
le braille anglais et les tableaux de téléphone, par conséquent s'il y a des
mots avec des caractères accentués ou si vous n'êtes pas certain de
l'orthographe, entrez seulement des chaînes de caractères partielles. Trekker
effectuera la recherche dans la base de données pour proposer des listes de
choix contenant des chaînes.
Utilisez la boîte de
dialogue Sélectionner une ville pour trouver le nom d'une ville pour
votre point d'origine ou votre point de destination. Si vous entrez une chaîne
de caractères partielle, seuls les noms de ville avec ces caractères
s'afficheront.
Ville : Sélectionnez le nom de la ville à partir de la
liste.
Plus : Sélectionnez ce bouton pour élargir votre recherche.
Utilisez la boîte de
dialogue Sélectionner une rue pour trouver le nom d'une rue dans la
ville de votre choix pour votre point d'origine ou votre point de destination.
Rue :
Sélectionnez le nom de la rue à partir de la liste.
Utilisez la boîte de
dialogue Sélection d'une série d'adresses pour trouver une série
d'adresses pour votre point d'origine ou votre point de destination.
Série d'adresses. Sélectionnez la série d'adresses à partir de
Utilisez la boîte de dialogue Sélection de numéros
pour sélectionner un numéro.
Adresse municipale : Sélectionnez un numéro à
partir de la liste.
OK. Sélectionnez
ce bouton ou appuyez sur Entrée pour accepter votre choix.
Annuler :
Sélectionnez ce bouton ou appuyez sur Échappement pour annuler l'opération.
Pour parcourir une
route déjà créée, celle-ci doit d'abord être activée. Dans le menu Application
Trekker, sélectionnez Route, puis Activer indiquez ensuite s'il s'agit d'une
route en mode Pédestre ou Véhicule. La boîte de dialogue Sélection d'une
route apparaît. Sélectionnez une route dans la liste, puis choisissez le
bouton Activer. Vous pouvez également appuyer sur
Utilisez la boîte de
dialogue Sélection d'une route (Raccourci : touche Page suivante)
pour activer, consulter, supprimer ou modifier une route sélectionnée. Sélectionnez la route de votre choix.
Conseil :
Lorsque vous vous trouvez dans une zone
de liste pour la sélection d'une route, vous pouvez obtenir de l'information
utile au sujet de l'élément courant, telle que l'origine de la route, la
destination et sa longueur, en appuyant sur Contrôle + flèche droite.
Afin de parcourir une
route en temps réel, vous devez vous trouver à l'extérieur avec une couverture
GPS et une route activée. Si Trekker dispose d'une connexion GPS, vous
êtes informé de la meilleure façon d'entreprendre votre route. Lorsque Trekker
connaît votre position courante, il peut vous indiquer, par exemple, de vous
déplacer vers le nord ou de commencer la route à un endroit donné.
Lorsque vous arrivez
aux intersections, vous recevez de l'information en mode Pédestre et des
directives pour le parcours de votre route selon l'une des trois possibilités
suivantes :
1. Si vous
suivez correctement la route, Trekker vous dira de tourner à droite, de tourner
à gauche, d'avancer ou de retourner.
Par exemple :
Intersection à 4
branches
Intersection RUE PROVINCE
BOULEVARD ST-VINCENT
Tournez à gauche BOULEVARD ST-VINCENT.
Directive suivante dans
2. Si Trekker
détecte que vous êtes arrivé à une intersection hors de votre route, vous
recevrez un avertissement.
Par exemple :
Avertissement :
L'intersection détectée ne se trouve pas sur la route.
Intersection prévue :
Intersection RUE PROVINCE
BOULEVARD ST-VINCENT
3. Si Trekker
détecte que vous déviez de votre route et qu'une distance de plus de
Par exemple :
Vous accusez
maintenant un écart important par rapport à votre route.
Vous devriez peut-être reconsidérer votre parcours.
Remarque :
Si vous avez dévié de votre route, Trekker détecte que vous êtes hors route mais il ne vous donne aucune directive
détaillée pour y revenir. Si vous n'arrivez pas à revenir sur votre route,
utilisez
Vous pouvez connaître
votre positionnement à tout moment lors de vos déplacements sur une route, en
appuyant sur
Lorsque vous activez une route associée au mode Véhicule,
Trekker passe automatiquement en mode Véhicule. Vous êtes informé de la
première intersection située devant vous. Lorsque vous arrivez à cette
intersection, Trekker vous communique les premières directives. Les directives
suivantes seront données à l'avance pour vous aider à anticiper la prochaine
action. Le système comporte trois limites de distance permettant de mieux vous
préparer. Ces limites sont les suivantes :
Lorsque vous devez tourner plus d'une fois sur une
courte distance, vous en êtes avisé à l'avance. Par exemple, Trekker vous
indique « Soyez prêt à tourner à droite sur
Remarque :
Si vous avez dévié de votre route, Trekker détecte que vous êtes hors route mais il ne vous donne aucune directive
détaillée pour y revenir. Si vous n'arrivez pas à revenir sur votre route,
utilisez
Vous pouvez connaître
votre positionnement à tout moment lors de vos déplacements sur une route, en
appuyant sur
Il est possible
d'avoir accès à de l'information sur la route pour une route active lorsque
vous êtes en ligne. À partir du menu
Application Trekker, sélectionnez Info, puis Route ou utilisez
Trekker annonce l'information suivante pour les routes
en mode Pédestre et Véhicule :
Nom de la route correctement ou incorrectement
suivie
Distance restante
Distance parcourue
Longueur de la route
Par exemple :
Vous suivez
Distance restante : 1,3 milles
Distance parcourue : 0,4 mille
Longueur de la route :
Noter que vous pouvez obtenir de l'information
sur une route quelconque dans la boîte de dialogue Sélection d'une route.
Lorsque vous parcourez la liste des routes disponibles, appuyez sur Contrôle
+ flèche droite pour obtenir l'information sur la route sélectionnée.
Le système vous indique le point de départ et la destination.
Par exemple :
Route (nom de la route)
Type de route (mode Pédestre ou Véhicule)
Point de départ :
RUE JEANNE-MANCE
775, RUE JEANNE-MANCE
MONTRÉAL
Destination :
RUE DU CENTRE
812, RUE DU CENTRE
MONTRÉAL
Longueur du segment
Lorsque vous suivez
une route active en mode Pédestre ou
Véhicule, Trekker annonce l'information Où suis-je? suivante :
Route
correctement ou incorrectement suivie.
Votre direction
courante.
Selon vos paramètres
de verbosité, vous entendez également l'information suivante :
Une indication du
numéro de rue courant et le nom de la rue.
Le nom du P.I. le
plus près de vous, avec la direction, la catégorie et la note textuelle qui lui
est associée (le cas échéant).
La prochaine
intersection située devant vous (si vous êtes dans une zone de transition,
aucune ne sera fournie).
Si vous déviez de
votre route, une description de l'intersection suivante sur
Par exemple :
À l'heure actuelle,
vous ne suivez pas la route correctement.
Direction nord-ouest.
Près du 701, rue
ST-VINCENT
Nom de la ville (route motorisée)
P.I. le plus près
(s'il y en a)
Intersection suivante : 4 branches.
RUE ST-VINCENT AVENUE DU CENTRE
Intersection prévue :
AVENUE DU CENTRE RUE STE-CATHERINE à votre droite.
ou
À l'heure actuelle,
vous suivez la route correctement.
Direction nord-ouest.
Près du 701,rue
ST-VINCENT.
Point d'intérêt le plus près : HumanWare; à votre droite
Intersection suivante : 4 branches
Intersection RUE ST-VINCENT AVENUE DU CENTRE.
Dans
Tout droit rue ST-VINCENT.
Utilisez
Remarque :
Veuillez noter que la route recalculée ne
sera pas sauvegardée. Si vous souhaitez sauvegarder la route recalculée, vous
pouvez créer un P.I. à l'endroit exact où vous avez recalculé la route de façon
à éventuellement créer une route à partir de ce P.I. jusqu'à votre destination.
Pour inverser une
route active, à partir du menu Application Trekker, sélectionnez Route, puis
Inverser.
Trekker dira
« Route en direction inverse » et vous donnera la première directive.
Vous pouvez inverser
de nouveau la route à tout moment en revenant à la route originale.
Prenez note que
l'inversion d'une route entraîne un recalcul de celle-ci en mode Véhicule, en
raison des contraintes reliées à la direction de la circulation.
Pour désactiver une
route, à partir du menu Application Trekker, sélectionnez Route, puis
Désactiver. Vous pouvez également appuyer sur
Vous pouvez supprimer
une route que vous ne souhaitez plus garder. À partir du menu Application Trekker, sélectionnez Route, puis Supprimer. La boîte de dialogue Sélection
d'une route apparaît. Sélectionnez une route dans la zone de liste, puis Supprimer. Trekker vous demandera de
confirmer l'opération avant la suppression.
Prenez note que le
paramètre de verbosité de
Utilisez la boîte de
dialogue Modifier la route pour changer le nom de votre route. Pour accéder à
la boîte de dialogue Modifier la route,
à partir du menu Application Trekker,
sélectionnez Route, puis Modifier. Sélectionnez le type de route
à modifier (mode Pédestre ou Véhicule). La boîte de dialogue Sélection d'une route s'ouvre.
Sélectionnez une route dans la zone de liste, puis choisissez Modifier.
Modifier le nom de la route : Pour modifier le nom de la route ou y ajouter
de l'information textuelle.
OK : Sélectionnez ce bouton ou appuyez sur Entrée
pour accepter vos modifications.
Annuler : Sélectionnez ce bouton ou appuyez sur la touche
Échappement pour annuler l'opération Modifier le nom de la route.
Utilisez les options
du menu Paramètres pour configurer diverses options de Trekker,
notamment : activation/désactivation du récepteur GPS, verbosité,
système de distance, contrôle du volume, vitesse de la parole, activation d'une
carte et dictionnaire. Pour accéder au menu Paramètres, sélectionnez Paramètres
dans le menu Application Trekker.
Pour
utiliser le récepteur GPS,
Remarque :
Si le clavier Bluetooth n'est pas
utilisé. Au moment du démarrage, Trekker activera toujours le récepteur GPS et
Lorsque le
récepteur GPS est désactivé, sa connexion courante avec Trekker est désactivée.
Si vous l'activez à nouveau, vous devez vous rendre au menu Application Trekker, Paramètres,
et sélectionnez l'option Activer le
récepteur GPS (ou appuyez sur
Cette
fonctionnalité est utile si vous avez des erreurs avec
Remarque :
Lorsque vous quittez Trekker, la
connexion courante entre le GPS et Trekker sera désactivée, mais rappelez-vous
que votre récepteur GPS est toujours active. N'oubliez pas de le désactiver.
Utilisez
le menu Paramètres de verbosité pour configurer les paramètres de verbosité
pour Où suis-je?, P.I. en mode Pédestre, P.I. en mode Véhicule et Parcourir.
Pour
obtenir le menu Paramètres de verbosité, à partir du menu Application Trekker,
sélectionnez Paramètres, puis Verbosité.
Utilisez
la boîte de dialogue Paramètres de verbosité pour Où suis-je? pour sélectionner
le niveau de verbosité pour Où suis-je?
Pour
obtenir la boîte de dialogue Paramètres de verbosité pour Où suis-je?, à partir
du menu Application Trekker, sélectionnez Paramètres, puis Verbosité et ensuite
Où suis-je?
Veuillez
sélectionner vos préférences de verbosité pour Où suis-je? Sélectionnez l'un des quatre paramètres suivants :
Positionnement, P.I., ou Positionnement, P.I.,
Intersection, ou Mode avancé, ou Restaurer les valeurs originales. Sélectionner le Mode avancé vous mène à la boîte de dialogue
Paramètres avancés Où suis-je? Le
paramètre par défaut est Positionnement, P.I., Intersection.
Utilisez
la boîte de dialogue Paramètres avancés pour Où suis-je? pour sélectionner les
paramètres avancés de verbosité pendant que vous utilisez
Pour
obtenir la boîte de dialogue Paramètres de verbosité pour Où suis-je?, à partir
du menu Application Trekker, sélectionnez Paramètres, puis Verbosité et ensuite
Où suis-je? Dans Veuillez sélectionner vos
préférences de verbosité pour Où suis-je? sélectionnez Mode avancé.
Premier élément. Sélectionnez l'un des quatre paramètres suivants :
Vide, Positionnement courant, Point d'intérêt le
plus près ou Prochaine intersection. Le
paramètre par défaut est Positionnement courant.
Second élément. Sélectionnez l'un des quatre paramètres suivants :
Vide, Positionnement courant, Point d'intérêt le
plus près ou Prochaine intersection. Le
paramètre par défaut est Point d'intérêt le plus près.
Troisième élément. Sélectionnez l'un des quatre paramètres suivants :
Vide, Positionnement courant, Point d'intérêt le
plus près ou Prochaine intersection. Le
paramètre par défaut est Prochaine intersection.
Réinitialiser aux paramètres par défaut. Sélectionnez cette option pour revenir aux paramètres
par défaut.
Utilisez
la boîte de dialogue Paramètres de verbosité des P.I. en mode Pédestre pour
sélectionner le niveau de verbosité de P.I. en mode Pédestre.
Pour
obtenir la boîte de dialogue Paramètres de verbosité des P.I. en mode Pédestre,
à partir du menu Application Trekker, sélectionnez Paramètres, puis Verbosité
et ensuite P.I. en mode Pédestre.
Veuillez
sélectionner votre préférence de verbosité pour votre P.I. en mode Pédestre. Sélectionnez l'un des huit paramètres suivants :
Mode Tonalité, ou, Nom, ou, Nom, Direction, ou,
Nom, Direction, Note, ou, Nom, Note, Direction, ou, Désactivé, ou, Mode avancé,
ou, Régler aux valeurs originales. Sélectionner
le Mode avancé vous mène à la boîte de dialogue Paramètres avancés pour les
P.I. Le paramètre par défaut est Nom, Note, Direction.
Utilisez
la boîte de dialogue Paramètres avancés des P.I. pour le mode Pédestre pour sélectionner
les paramètres de verbosité des P.I. en mode Pédestre.
Pour
obtenir la boîte de dialogue Paramètres de verbosité des P.I. en mode Pédestre,
à partir du menu Application Trekker, sélectionnez Paramètres, Verbosité et
ensuite P.I. en mode Pédestre. Dans Veuillez
sélectionner vos préférences de verbosité pour vos P.I. en mode Pédestre,
sélectionnez mode Avancé.
Premier élément. Sélectionnez l'un des cinq paramètres suivants :
Vide, Nom du P.I., Direction du P.I., Catégorie
du P.I., ou Note du P.I. Le paramètre par défaut est Nom du P.I.
Second élément. Sélectionnez l'un des cinq paramètres suivants :
Vide, Nom du P.I., Direction du P.I., Catégorie
du P.I., ou Note du P.I. Le paramètre par défaut est Note du P.I.
Troisième élément. Sélectionnez l'un des cinq paramètres suivants :
Vide, Nom du P.I., Direction du P.I., Catégorie
du P.I., ou Note du P.I. Le paramètre par défaut est Direction du P.I.
Quatrième élément. Sélectionnez l'un des cinq paramètres suivants :
Vide, Nom du P.I., Direction du P.I., Catégorie
du P.I., ou Note du P.I. Le paramètre par défaut est Vide.
OK. Sélectionnez ce bouton ou appuyez sur Entrée pour
accepter vos paramètres.
Annuler. Sélectionnez ce bouton ou appuyez sur la touche
Échappement pour refuser vos paramètres.
Réinitialiser aux paramètres par défaut. Sélectionnez cette option pour revenir aux paramètres
par défaut Trekker
Utilisez
la boîte de dialogue Paramètres de verbosité des P.I. en mode Véhicule pour
sélectionner le niveau de verbosité de P.I. en mode Véhicule. Pour obtenir la boîte de dialogue Paramètres de
verbosité des P.I. en mode Véhicule, à partir du menu Application Trekker,
sélectionnez Paramètres, puis Verbosité et ensuite P.I. en mode Véhicule.
Veuillez
sélectionner votre préférence de verbosité pour votre P.I. en mode Véhicule. Sélectionnez l'un des huit paramètres suivants :
Mode Tonalité, ou, Nom, ou, Désactivé, ou, Mode
avancé, ou, Régler aux valeurs originales. Sélectionner le Mode avancé vous mène à la boîte de dialogue Paramètres
avancés pour les P.I. en mode Véhicule. Le
paramètre par défaut est Nom.
OK. Sélectionnez ce bouton ou appuyez sur Entrée pour
accepter vos paramètres.
Annuler. Sélectionnez ce bouton ou appuyez sur la touche
Échappement pour refuser vos paramètres.
Utilisez
la boîte de dialogue Paramètres avancés des P.I. pour le mode Véhicule pour
sélectionner les paramètres de verbosité des P.I. en mode Véhicule.
Pour
obtenir la boîte de dialogue Paramètres de verbosité des P.I. en mode Véhicule,
à partir du menu Application Trekker, sélectionnez Paramètres, Verbosité et
ensuite P.I. en mode Véhicule. Dans Veuillez
sélectionner vos préférences de verbosité pour vos P.I. en mode Véhicule,
sélectionnez mode Avancé.
Premier élément. Sélectionnez l'un des quatre paramètres suivants :
Vide, Nom du P.I., Catégorie du P.I., ou Note au
P.I. Le paramètre par défaut est Nom du P.I.
Second élément. Sélectionnez l'un des quatre paramètres suivants :
Vide, Nom du P.I., Catégorie du P.I., ou Note au
P.I. Le paramètre par défaut est Vide.
Troisième élément. Sélectionnez l'un des quatre paramètres suivants :
Vide, Nom du P.I., Catégorie du P.I., ou Note au
P.I. Le paramètre par défaut est Vide.
Réinitialiser aux paramètres par défaut. Sélectionnez cette option pour revenir
aux paramètres par défaut Trekker.
Utilisez
la boîte de dialogue Paramètres de navigation hors ligne pour sélectionner le
niveau de verbosité en mode Navigation hors ligne.
Pour
obtenir la boîte de dialogue Paramètres de navigation hors ligne, à partir du
menu Application Trekker, sélectionnez Paramètres, Verbosité, puis mode
Navigation hors ligne.
Veuillez
sélectionner votre mode de direction préféré. Cette option n'est pas disponible dans cette version.
Le mode gauche-droite est la seule option
offerte.
Information détaillée concernant l'intersection. Si cette option est cochée, Trekker présente de
l'information détaillée concernant l'intersection. Il s’agit des numéros de rues dans les segments
parcourus. Utilisez les touches Valider
pour activer et désactiver. Le paramètre
par défaut est Désactivé.
Distance parcourue jusqu'à maintenant. Si cette option est cochée, Trekker énonce la distance
parcourue jusqu'à maintenant. Utilisez
les touches Valider pour activer et désactiver. Le paramètre par défaut est Désactivé.
Sélectionnez le niveau de verbosité pour le parcours
d'une route.
Pédestre : Sélectionnez Détaillé pour parcourir
la route d'une intersection à l'autre ou Résumé pour obtenir la description
d'un tournant à l'autre. Le paramètre par défaut du mode Pédestre est Détaillé.
Véhicule : Sélectionnez Détaillé ou Résumé. Le
paramètre par défaut du mode Véhicule est Résumé.
Utilisez le menu
Paramètres généraux pour configurer les paramètres du système de distance, pour
la création de P.I. et pour restaurer les paramètres par défaut. Pour obtenir
le menu Paramètres généraux, à partir du menu Application Trekker, sélectionnez
Paramètres, puis Général.
Utilisez la boîte de
dialogue Système de distance pour sélectionner le système de mesure pour
décrire les distances. Pour obtenir la boîte de dialogue Système de distance, à
partir du menu Application Trekker, sélectionnez Paramètres, Général, puis
Système de distance.
Veuillez sélectionner
vos préférences pour le système de distance. Sélectionnez entre les milles et
les pieds ou entre les kilomètres et les mètres. Le paramètre par défaut est
kilomètres et mètres.
Pour obtenir la boîte
de dialogue Paramètres de création de P.I., à partir du menu Application
Trekker, sélectionnez Paramètres, puis Général et ensuite Création de P.I.
Notes vocales. Sélectionnez entre Créer les P.I. avec une note
vocale et Créer les P.I. sans note vocale. Le paramètre par défaut est Créer
les P.I. avec une note vocale.
OK : Sélectionnez ce bouton ou appuyez sur Entrée pour
accepter vos modifications.
Annuler : Sélectionnez ce bouton ou appuyez sur la touche Échappement pour annuler la démarche de
suppression.
Utilisez l'article de
menu Restaurer les paramètres par défaut pour restaurer tous les paramètres
généraux de Trekker aux paramètres par défaut. Pour obtenir l'article de menu
Restaurer les paramètres par défaut, à partir du menu Application Trekker,
sélectionnez Paramètres, Général, puis Restaurer les paramètres par défaut.
Cette option permet de définir le format dans lequel
les positions seront décrites. À partir du sous-menu Général du menu
Paramètres, sélectionnez Format de position. Sélectionnez ensuite l'unité des
coordonnées de votre choix. Vous pouvez identifier les positions en
degrés/minutes/secondes ou en degrés décimaux.
Utilisez la boîte de
dialogue Contrôle du volume de Trekker pour régler le niveau du volume pour
Trekker.
Pour obtenir la boîte
de dialogue Contrôle du volume de Trekker, à partir du menu Application
Trekker, sélectionnez Paramètres, puis Volume de Trekker.
Utiliser le volume de
Trekker. Si cette option est cochée, vous pouvez régler le volume de Trekker à
partir de cette boîte de dialogue en ayant préséance sur le contrôle du volume
principal du PDA. Utilisez les touches Valider pour activer et désactiver. Par
défaut, cette case est cochée.
Volume de Trekker.
Sélectionnez le volume de Trekker sur une échelle de 1 à 10. Le paramètre par
défaut est 6.
Paramètres par défaut Trekker. Sélectionnez l'un
des huit paramètres suivants :
Utilisez la boîte de
dialogue Vitesse de la parole de Trekker pour régler la vitesse de la parole
pour Trekker.
Pour obtenir la boîte
de dialogue Vitesse de la parole de Trekker, à partir du menu Application
Trekker, sélectionnez Paramètres, puis Vitesse de la parole de Trekker.
Utiliser la vitesse de la parole de Trekker. Si cette option est
cochée, vous pouvez régler la vitesse de la parole de Trekker à partir de cette
boîte de dialogue en ayant préséance sur la vitesse de la parole principale du
PDA. Utilisez les touches Valider pour activer et désactiver. Par défaut, cette
case est cochée.
Vitesse de
Paramètres par défaut Trekker. Sélectionnez l'un
des huit paramètres suivants :
Utilisez la boîte de
dialogue Activation d'une carte pour activer des cartes déjà installées sur
votre carte mémoire. Dans le menu Paramètres, choisissez l'option Activation d'une carte.
Vous pouvez sélectionner un maximum de quatre cartes géographiques dans la
liste.
La boîte de dialogue
Dictionnaire vous permet de sélectionner la langue désirée pour le
dictionnaire. Le dictionnaire choisi est utilisé pour remplacer certains termes
de la langue sélectionnée. Par
exemple : Le terme « ST » serait remplacé par le mot
« Saint » avec le dictionnaire français et par « Street » avec
le dictionnaire anglais. Pour ouvrir la boîte de dialogue Dictionnaire,
à partir du menu Paramètres, sélectionnez l'option Dictionnaire (ou
Liste des langues de dictionnaire disponibles :
Sélectionnez la langue de dictionnaire désirée dans Trekker. La valeur par
défaut est la langue utilisée dans Trekker.
Trekker
Map Manager (TMM) est une application PC qui permet de gérer le contenu de
vos cartes mémoire. Vous pouvez transférer des cartes géographiques et des
fichiers de points d'intérêt de votre PC vers la carte mémoire de votre PDA
Trekker ou en supprimer de votre PDA. Vous pouvez gérer la base de données de
points d'intérêt personnels, soit ceux créés par l'utilisateur, ou la base de
données externe qui contient tous les points d'intérêt d'une source externe.
L'application vous permet également de convertir dans le nouveau format les
points d'intérêt personnels qui ont été créés dans Trekker 2.7.3 ou une
version antérieure. Veuillez noter que les points d'intérêt de Navteq sont
gérés simultanément avec toute l'information des cartes.
Trekker Map Manager fonctionne sous les systèmes d'exploitation Windows 2000 et XP et il requiert la configuration minimale est la suivante :
Processeur : 166 MHz
Mémoire vive : 64 Mo
Espace libre sur le
disque dur : 300 Mo
Trekker
Map Manager est compatible avec la plupart des applications de lecture d'écran.
Trekker Map Manager comporte
trois pages ou onglets : Cartes, P.I. personnels et P.I. externes. Chacune
de ces pages vous permet de transférer des bases de données d'un ordinateur sur
la carte mémoire du PDA et de supprimer des données stockées sur la carte
mémoire.
Pour supprimer, installer ou sauvegarder des cartes géographiques ou des fichiers de P.I., une carte mémoire doit être insérée dans la fente de carte mémoire du PDA. Une session ActiveSync doit être ouverte avant de démarrer Trekker Map Manager. Si aucune carte mémoire n'est insérée dans la fente de carte mémoire du PDA, Trekker Map Manager n'affiche pas les options de transfert et il s'exécute en mode Limité.
Prenez note que les cartes géographiques Trekker sont des fichiers compressés dont l'extension est .map. Ces fichiers sont reconnus et décompressés automatiquement par l'application. L'utilisateur ne devrait pas tenter de les décompresser manuellement.
L'onglet Gestionnaire de cartes vous permet d'installer et de supprimer des cartes géographiques sur votre PDA.
Remarque : Le nom d'une carte géographique ne peut pas
être changé; une carte qui a été renommée ne peut plus être affichée dans
Pour transférer des cartes géographiques du PC sur la mémoire du PDA, procédez comme suit :
1- Sélectionnez
l'emplacement des fichiers de cartes géographiques sur votre PC. Utilisez
2- Dans
Remarque :
3- Sélectionnez la carte
mémoire sur laquelle les cartes géographiques seront installées.
4- Vérifiez l'espace mémoire
disponible avant de procéder à l'installation, en appuyant sur
5- Appuyez de nouveau sur Tab pour vérifier l'espace qui sera disponible sur la carte mémoire après l'installation. Cette information est affichée dans les fenêtres « Cartes sur le PC » et « Cartes sur le PDA ».
La valeur de ces deux champs
est mise à jour dès que vous sélectionnez ou désélectionnez une carte
géographique.
6- Appuyez sur le bouton Installer/Supprimer les cartes sélectionnées.
La boîte de dialogue qui s'ouvre montre la durée estimative de l'installation.
Au cours de l'installation, utilisez les commandes de lecture d'écran pour
connaître la progression de l'installation.
Pour supprimer des cartes géographiques
de la carte mémoire de votre PDA, effectuez les étapes simples
ci-dessous :
1- Dans
2- Appuyez sur le bouton Installer/Supprimer les cartes sélectionnées.
Les cartes se trouvant sur le PC et sur la carte mémoire sont identifiées au moyen de l'information suivante : nom et état de la carte (sélectionnée pour installation, pour suppression ou non sélectionnée), version de la carte géographique et taille du fichier de carte.
Remarque : Pour éviter d'altérer des fichiers durant
l'installation ou la suppression de cartes, assurez-vous que le PDA est
correctement logé sur son socle et branché dans une prise de courant.
Lorsque vous insérez une nouvelle carte mémoire ou que vous enregistrez une nouvelle carte géographique sur une carte mémoire existante, vous devez redémarrer l'application Trekker pour qu'elle puisse reconnaître les nouvelles informations.
Les P.I. que vous avez créés
sont des informations précieuses. Cette
section explique comment créer une copie de sauvegarde de vos P.I. sur votre
ordinateur et convertir des anciens P.I. Pour accéder à
Pour sauvegarder un fichier
de P.I. personnel de la carte mémoire sur votre PC, vérifiez d'abord le chemin
d'accès du dossier dans lequel le fichier de P.I. personnel sera enregistré
(Alt + O). Si vous désirez l'enregistrer dans un autre dossier, sélectionnez le
bouton Parcourir (Alt + W). Le dernier dossier sélectionné devient le dossier
de P.I. personnels par défaut. Pour démarrer la sauvegarde, sélectionnez le
bouton Sauvegarder (Alt + B).
Vous pouvez restaurer un
fichier de P.I. personnel uniquement s'il a été enregistré au préalable dans le
dossier sélectionné sur le PC. Une fois qu'il a été enregistré, ce fichier de
P.I. personnel et sa taille sont affichés dans
Vous pouvez appuyer en tout temps sur le bouton Rafraîchir (ou sur la touche F5) pour mettre à jour les données affichées.
Trekker vous permet de convertir des P.I. personnels qui ont été créés dans la version 2.7.3 ou une version antérieure. Vous pouvez utiliser l'outil de conversion pour convertir ou fusionner en un seul fichier tous vos anciens fichiers de P.I. personnels se trouvant sur des cartes mémoires. Le nouveau fichier est créé au format CSV (valeurs séparées par des virgules).
La boîte de dialogue
Conversion permet de dresser une liste des anciens fichiers de P.I (se trouvant
sur différentes cartes mémoire) que vous souhaitez convertir. Insérez une seule
carte mémoire à
Pour supprimer de la liste
un fichier de P.I. que vous ne désirez pas convertir, sélectionnez ce fichier,
puis appuyez sur le bouton Supprimer. Cette opération ne supprime pas le P.I.
de la carte mémoire. Veuillez remarquer qu'aucun message de confirmation n'est
affiché pour cette opération.
Remarque : Les noms de fichier audio sont générés aléatoirement. Cependant, si vous insérez plusieurs cartes mémoire, il existe un risque assez faible que deux fichiers audio ou plus portent le même nom. En pareil cas, un seul de ces fichiers est conservé et associé au P.I. correspondant. Par conséquent, un seul P.I. sera associé au bon fichier Wav.
Le Gestionnaire de P.I.
externes permet de transférer et de supprimer des P.I. externes.
L'interface est semblable à
celle de Trekker Map Manager. Les deux opérations de base consistant à
transférer des fichiers sur votre PDA ou à supprimer des fichiers sur celui-ci
peuvent être effectuées dans deux fenêtres différentes. L'une de ces fenêtres
répertorie les fichiers à transférer de l'ordinateur sur le PDA et l'autre les
fichiers se trouvant sur votre PDA. Sélectionnez simplement le fichier que vous
désirez installer ou supprimer dans la fenêtre appropriée, puis appuyez sur le
bouton Installer/Supprimer les P.I. externes sélectionnés. Pour de plus amples renseignements, veuillez
suivre les directives de
Pour obtenir de
l'information sur cette fonction d'importation de données, veuillez consulter
la section « Format de base de données externe » en annexe.
L'application Victor
Reader est un lecteur de livres parlés numériques DAISY qui vous permet de vous
déplacer facilement dans la structure du livre pour rapidement accéder aux
renseignements que vous voulez. Grâce à ses fonctionnalités simples à utiliser,
vous pouvez vous rendre à une page en particulier, vous déplacer de section en
section ou insérer des signets aux passages importants.
Pour
démarrer l'application Victor Reader, à partir du menu Système, sélectionnez l'option Victor Reader et appuyez sur Entrée
ou encore utilisez le raccourci clavier Contrôle
+ F4 si vous n'avez pas l'option Trekker. À partir de la principale boîte
de dialogue Victor Reader, appuyez sur F4
pour ouvrir le menu Application Victor
Reader.
ATTENTION
: Il est fortement recommander de quitter
l'application Victor Reader avant de retirer la carte de mémoire flash mémoire
ou de désactiver l'appareil.
Maestro prend en charge les livres AudioPlus®.
Vous devez vous enregistrer auprès de RFB&D pour obtenir une clé
d’autorisation afin de pouvoir écouter les livres AudioPlus®.
Reportez-vous à la section Clé d’autorisation pour obtenir davantage de
renseignements.
L'application Victor
Reader supporte les formats et les modes de lecture suivants : formats de
fichier DAISY 2 et DAISY 3/NISO et trois modes audio : DAISY audio, synthèse
vocale DAISY et synthèse vocale Windows.
Au moment du
démarrage de Victor Reader, le catalogue contiendra tous les livres stockés sur
la carte de mémoire flash telle que
Un ou plusieurs
livres peuvent être sauvegardés sur une seule carte de mémoire flash mais un
seul livre ne peut être stocké sur deux cartes de mémoire flash. Pour transférer des livres de
l'ordinateur à votre PDA, exécutez d'abord ActiveSync, choisissez l'option
Explorer dispositif du menu Fichier, ouvrez le dossier My Pocket PC et ouvrez
Carte mémoire. Une fois l’opération terminée, copiez les fichiers sélectionnés
dans l'ordinateur et collez-les dans le dossier de la carte de mémoire flash.
Pour une meilleure efficacité, utilisez les dispositifs de lecture de cartes
(non inclus), branchés à votre ordinateur, et l'explorateur Windows pour copier
des livres dans votre carte de mémoire flash.
Les données
d'utilisateur telles que les signets et le dernier endroit de lecture sont
stockés dans le dossier \Mes documents\VRPocket, de la mémoire de l'ordinateur
de poche.
Le mode
Description de touches vous permet d’apprendre chacune des fonctions associées
aux touches de Victor Reader.
Appuyez
sur
Réduire le volume : Majuscule + Retour arrière
Hausser le volume : Majuscule + Supprimer
Diminuer le débit (option Texte activée) : Contrôle + Retour arrière
Accélérer : Majuscule
+ Supprimer.
Appuyez sur
Écoute-arrêt : Appuyez sur
Recul rapide : Appuyez sur la touche flèche gauche et maintenez-la
enfoncée.
Avance rapide : Appuyez sur la touche flèche droite et
maintenez-la enfoncée.
Le pavé
numérique est utilisé pour accéder aux fonctionnalités de Victor Reader.
Les touches 2, 4, 6
et 8 sont des touches de navigation qui permettent à l'utilisateur de se déplacer
facilement d'un élément de structure à l'autre pour rapidement trouver les
renseignements voulus. Victor Reader vous permet de vous déplacer par chapitre,
section, page, paragraphe ou tout autre élément de navigation indexé par
l'éditeur du livre. Choisissez tout d’abord un élément de navigation (chapitre,
page, etc.) à l’aide des touches 2 et
8. Servez-vous ensuite des touches 4 et
6 pour
vous déplacer d’un élément à l’autre appartenant à la même catégorie. Vous
pouvez également utiliser les touches fléchées de Maestro (touches haut et bas,
gauche et droite).
Parcourir vers le haut, Parcourir vers le bas. Appuyez
sur les touches 2 ou 8 jusqu'à ce que vous entendiez l'élément voulu, le
dernier élément énoncé est celui qui est sélectionné.
Les
touches 4 et 6 vous permettent de
vous déplacer vers l'avant ou l'arrière par rapport à l'élément sélectionné.
Élément
précédent, Élément suivant. Appuyez sur la touche 4 pour reculer d'un élément ou sur la touche 6 pour avancer d'un élément.
Appuyez sur la touche
1 pour activer le catalogue et
obtenir la liste des livres stockés dans votre Maestro.
Appuyez sur
Appuyez
sur la touche 4 ou la touche 6 pour vous déplacer d'un livre à
l'autre.
Lorsque
vous entendez le titre du livre que vous voulez, appuyez sur la touche dièse (#) pour confirmer.
Appuyez sur la touche 3 pour retracer les
récentes étapes de navigation dans le livre. Victor Reader mémorise les cinq
endroits les plus récents. Sans égard à l'élément dont il est question (se
déplacer à une page, à un signet), Victor Reader se rappellera des derniers
déplacements et en fera la liste.
Remarque :
La liste de l'historique s'efface à la
fermeture de l'application ou au changement de livre.
Appuyez
sur la touche 3, Historique, appuyez sur la
touche Élément précédent (touche 4) ou Élément
suivant (touche 6) pour consulter les emplacements de lecture précédents.
Lorsque vous arrivez à l'endroit de lecture voulu, appuyez sur la touche dièse (#) pour vous
repositionner à cet endroit ou appuyez sur
Appuyez sur la touche 5 : Victor Reader
annonce la page et le niveau de l'élément de navigation suivi par l'en-tête de
la section courante.
Appuyez sur
La touche dièse (#)
(à droite du zéro). Confirmer : Vous
permet de confirmer une opération.
La touche étoile (*) (à gauche du zéro). Annuler : Vous permet de supprimer une
opération.
Info :
Le titre du livre
Le nombre de pages et le temps total de lecture
Le temps écoulé et le temps restant
Le nombre de signets
insérés dans le livre
Le nombre de livres
s'il y en a plus d'un
Le numéro de la
version de Victor Reader.
Appuyez sur
Entrez un numéro de page.
Appuyez sur
Pour annuler, appuyez sur
Les signets vous
permettent de repérer un endroit rapidement et facilement. Vous pouvez placer
un nombre virtuellement illimité de signets dans un même livre.
Appuyez sur
Pour annuler, appuyez sur
Appuyez sur
Appuyez sur
Pour annuler, appuyez sur
Remarque :
Si vous confirmez sans entrer un numéro,
Victor Reader attribuera le premier numéro de signet disponible.
Appuyez sur
Appuyez sur
Appuyez sur
Pour annuler, appuyez sur
Remarque : Pour effacer tous les signets d'un livre, appuyez d'abord sur
Pour ouvrir le menu Application Victor Reader, appuyez
sur
Recherche : Pour rechercher des renseignements
dans un livre courant (Rechercher suivant, Rechercher précédent, Annuler).
Mode audio. Pour
choisir le mode audio : DAISY audio, synthèse vocale DAISY, synthèse vocale
Windows.
Aide. Pour
entendre l'aide rapide, l'aide générale ou À propos de Victor Reader.
Quitter. Pour
fermer l'application Victor Reader.
Utilisez l'option
Rechercher pour rechercher un endroit particulier dans un livre. L'option
Rechercher peut être sélectionnée à partir du menu Application ou le raccourci
clavier F. Lorsque l'option Rechercher est activée la boîte de dialogue Rechercher s'affiche. Dans la boîte de
dialogue Trouver le texte, saisissez
les mots ou les caractères que vous souhaitez chercher dans le livre.
Utilisez les boîtes à cocher Respecter
la casse ou Titres seulement pour préciser votre recherche. Sélectionnez la
direction de recherche Élément précédent
(Élément suivant par défaut), puis appuyez sur Entrée pour démarrer la recherche ou appuyez sur Annuler pour quitter.
Victor
Reader cherchera la prochaine occurrence des mots ou des caractères saisis et
se déplacera au nouvel endroit s'il le trouve. Appuyez sur
Rechercher
suivant. (Ou raccourci clavier S) utilisé pour faire la recherche d'une
nouvelle occurrence vers l'avant.
Rechercher précédent. (Ou raccourci clavier P) utilisé pour faire
la recherche d'une nouvelle occurrence vers l'arrière.
Catégories. Pour annuler une recherche, appuyez sur
Remarque :
L'enregistrement audio débute la lecture
au début de l'élément de livre contenant le texte que vous avez cherché. La
longueur de cet élément (ex. : segment de phrase, paragraphe, section) dépend
du fabricant de livre.
Les modes Audio sont
utilisés pour sélectionner le mode Audio supporté. Le mode Audio utilisé à
l'heure actuelle est celui identifié d'un crochet.
DAISY
audio : Ce mode fait la lecture des fichiers audio enregistrés du livre. La
navigation de livre est tirée du modèle DAISY.
Synthèse vocale DAISY
: Ce mode utilise la technologie de synthèse vocale de Maestro pour faire la
lecture de fichiers texte fournis dans le livre DAISY. La navigation de livre
est également tirée du modèle DAISY.
Synthèse vocale
Windows : Ce mode utilise aussi la technologie de synthèse vocale de Maestro
pour faire la lecture de fichiers texte fournis dans le livre. Cependant, la
navigation de livre est tirée du modèle Windows. Par exemple, les touches
fléchées permettent la navigation du texte par ligne, mot et caractère comme un
traitement de texte plutôt que selon
Pour basculer entre les modes Audio, appuyez sur
Remarque :
Les livres DAISY peuvent être composés
uniquement de texte ou d'enregistrement audio ou les deux. Ainsi, les modes ci-dessus mentionnés ne
s'appliquent pas à tous les livres.
Victor Reader vous permet de modifier le débit de
l’audio ou de la parole du livre lu. Le débit de l’audio se rapporte à la
vitesse du texte lu alors que le débit de la parole se rapporte à la vitesse de
synthèse du texte du discours. Pour les deux types de livre, le débit est réglé
de la même manière.
Diminuer le débit (option Texte activée) : Contrôle + Retour arrière
Accélérer
: Majuscule + Supprimer.
Cette boîte de dialogue vous permet d’entrer les clés
d’autorisation obtenues auprès des différents organismes tels que RFB&D. Appuyez sur la touche # pour confirmer la clé
d’autorisation.
Pour obtenir une clé d’autorisation de RFB&D,
veuillez communiquer avec le service aux membres de RFB&D au 800-221-4792
ou consultez le site Internet www.rfbd.org (en anglais seulement). Le soutien technique pour la clé d’autorisation pour la
lecture des livres AudioPlus® ne
sera offert que pour les livres AudioPlus®.
Pour devenir membre de la RFB&D, vous devez
fournir le numéro d’identification (U.U.I.D.) de votre PDA. Ce numéro se trouve
dans le menu Aide sous l’élément À propos, ou dans la rubrique d’aide générale
du système d’aide de votre appareil. Le fichier contenant le numéro U.U.I.D.
(uuid.txt) de votre appareil est conservé dans le répertoire \Program
Files\Visuaide\Help. Vous pouvez copier
ce numéro dans un fichier.
Pour de plus amples renseignements, veuillez consulter
le site Internet de la RFB&D à www.rfbd.org/
(en anglais seulement).
Utilisez l'application Notes vocales pour
enregistrer, écouter et sauvegarder des notes vocales. Pour démarrer l'application Notes vocales, à partir du
menu Système, sélectionnez Notes vocales, puis appuyez sur Entrée. Vous pouvez également utiliser le raccourci clavier Contrôle + F4 (Contrôle + F4 ne peut
qu'activer l'application Notes vocales
lorsque vous n'avez pas l'option Trekker installée) ou appuyer sur le bouton Enregistrer pour ouvrir automatiquement
l'application Notes vocales. Lorsque vous êtes dans l'application Notes
vocales, appuyez sur
Sauvegarder les notes vocales. Les notes peuvent être sauvegardées dans
divers emplacements de mémoire de votre PDA, dont la mémoire
principale, la mémoire intégrée et la carte mémoire. Les nouvelles notes
vocales sont sauvegardées par défaut dans la racine de Mes documents,
répertoire situé dans la mémoire principale. Uniquement ces notes, gardées dans
Mes documents ou l'un de ses sous-dossiers dans la mémoire principale, peuvent
être transférées à votre ordinateur pendant
Les notes
vocales sont enregistrées en format de fichier WAV contenant le signal MIC
(modulation par impulsion codée). La qualité d'enregistrement est 11025 Hz, 8
bits, mono.
Qualité
d’encodage |
Taux
d’échantillonnage |
Débit
binaire |
Stockage par
seconde |
Stockage par
minute |
Stockage par
heure |
Normal |
11025 Hz |
8 bits |
11 K |
650
k |
39 Mo |
Pour enregistrer une
courte note vocale, appuyez sur le bouton Enregistrer et maintenez-le enfoncé
pendant toute la durée d'enregistrement de
Pour enregistrer une
longue note vocale, appuyez sur Majuscule
et sur Enregistrer. Vous pouvez également sélectionner Enregistrer une nouvelle
note à partir du sous-menu Application Notes vocales. Un timbre sonore se fait
entendre au début et à la fin de l'enregistrement. Le timbre sonore n'est pas
enregistré. Pour terminer la session d'enregistrement, appuyez de nouveau sur
le bouton Enregistrer. À partir du sous-menu Application Notes vocales,
sélectionnez Arrêter l'enregistrement. Un timbre sonore se fait entendre pour
signaler la fin de l'enregistrement. Vous pouvez poursuivre l'enregistrement et
pendant ce temps utiliser Maestro pour d'autres tâches, mais à moins que vous
n'ayez des écouteurs, tous les sons que Maestro produit seront enregistrés.
Pour enregistrer une note sur une carte mémoire, appuyez sur Tab pour arriver à
la zone de liste déroulante Stockage, puis sélectionnez la carte souhaitée à
partir de
Pour faire un ajout à
une note vocale actuellement sélectionnée, appuyez sur Contrôle et
Pour faire la lecture
d'une note, utilisez les touches flèche haut ou flèche bas pour la sélectionner
dans la zone de liste Notes, puis appuyez sur Entrée pour en faire
Pour ouvrir le menu
Application Notes vocales, appuyez sur
Remarque : Pour
une note vocale sélectionnée, vous pouvez choisir de faire la lecture d'une
note, ajouter à une note, enregistrer une nouvelle note, afficher les
propriétés d'une note, renommer ou déplacer, et copier ou supprimer une note.
Dossiers. Permet de
créer un nouveau dossier ou de renommer ou supprimer le dossier sélectionné.
Aide. Pour choisir d'entendre l'aide générale et l'aide
contextuelle ou de l'information à propos de l'application Notes vocales.
Quitter. Pour quitter l'application Notes vocales. Vous
pouvez également utiliser la touche Échappement pour quitter l'application
Notes vocales.
Utilisez
l'application Notes vocales pour enregistrer, écouter et sauvegarder des notes
vocales.
Stockage. Sélectionnez l'espace mémoire physique que vous
souhaitez utiliser sur votre PDA. Comme minimum, vous pouvez sélectionner entre
la mémoire principale et la mémoire intégrée. Si vous avez une carte mémoire
supplémentaire dans votre PDA, elle se trouvera également sur
Dossier :
Sélectionnez un dossier dans l'espace mémoire physique sélectionné dans lequel
classer vos notes. Tous les dossiers
dans Mes documents sont indiqués dans une liste. L'option Tous donne la liste
du contenu de tous les dossiers dont ceux qui se trouvent dans la racine de Mes
documents. À partir du menu contextuel, vous pouvez sélectionner Créer un
nouveau dossier, Renommer un dossier ou Supprimer un dossier.
Zone de liste des notes. Pour obtenir la liste des notes vocales dans
le dossier actuellement sélectionné. À partir du menu contextuel, vous pouvez
faire la lecture d'une note, ajouter à une note, afficher la liste des
propriétés de la note, renommer ou déplacer, et copier ou supprimer une note.
Nom : Nom du fichier, sans extension.
Dossier : Nom du dossier contenant le fichier.
Stockage. Nom du
stockage ou de la mémoire physique contenant le répertoire.
Date de modification. La date
de la dernière mise à jour du fichier.
Taille : Taille du fichier en kilo-octet.
Durée : La durée du fichier en secondes.
Format. Le format du fichier ainsi que le type, PCM ou non
PCM, taux d'échantillonnage en hertz, taille de l'échantillonnage en bits et
nombre de canaux en mono ou stéréo.
OK.
Sélectionnez ce bouton ou appuyez sur Entrée une fois terminé.
Utilisez la boîte de
dialogue Renommer/déplacer une note vocale pour renommer une note vocale ou
pour la déplacer dans un autre répertoire. Pour renommer ou déplacer une note,
sélectionnez la note à partir de la liste. À partir du menu Application Notes
vocales, sélectionnez Notes, puis Renommer/déplacer une note. Vous pouvez
également sélectionner Renommer/déplacer une Note à partir du menu contextuel.
Nom : Entrez un nouveau nom pour votre note vocale.
Dossier : Sélectionnez un nom de dossier dans lequel
sauvegarder vos notes vocales à partir de la liste.
Stockage.
Sélectionnez mémoire principale, mémoire intégrée ou mémoire flash, si
disponible.
OK.
Sélectionnez ce bouton ou appuyez sur Entrée pour accepter vos modifications.
Annuler :
Sélectionnez ce bouton ou appuyez sur Échappement pour refuser vos
modifications et revenir au nom de fichier précédent.
Utilisez la boîte de dialogue Nouveau dossier pour
créer un nouveau dossier dans lequel sauvegarder vos Notes vocales. À partir du menu Application Notes vocales, sélectionnez
Dossiers, puis Nouveau dossier.
Nom : Entrez un nouveau nom de dossier.
OK.
Sélectionnez ce bouton ou appuyez sur Entrée pour accepter vos modifications.
Annuler :
Sélectionnez ce bouton ou appuyez sur Échappement
pour refuser vos modifications et revenir à la configuration précédente.
Utilisez la boîte de
dialogue Renommer le dossier pour renommer un dossier existant dans lequel
sauvegarder vos notes vocales.
Pour renommer un
dossier, sélectionnez-le à partir de la liste des dossiers. À partir du menu
Application Notes vocales, sélectionnez Dossiers, puis Renommer le dossier.
Nom : Entrez un nouveau nom de dossier.
OK.
Sélectionnez ce bouton ou appuyez sur Entrée pour accepter vos modifications.
Annuler :
Sélectionnez ce bouton ou appuyez sur Échappement pour refuser vos
modifications et revenir au nom de fichier précédent.
Utilisez
l'application Media Player pour écouter des fichiers multimédias WMA et MP3.
Pour démarrer Media Player, à partir du menu Système, sélectionnez Programmes,
Media Player, puis appuyez sur Entrée. Media Player permet de lire
des fichiers multimédias classés dans vos propres dossiers ou provenant de
listes de lecture que vous gérez dans l'application Windows Media Player sur
votre PC. Il est possible de lire les fichiers en mode Lecture aléatoire
ou de faire jouer un album en boucle, en mode Répéter. L'application a été
améliorée de manière à vous offrir une expérience de lecture plus
enrichissante. Lorsque vous démarrez l'application, Maestro applique les
derniers paramètres utilisés (espace de stockage, dossier, liste de lecture,
fichier, position du curseur, mode Aléatoire ou Répéter. Maestro Media Player
vous permet de définir un signet par fichier et comprend une fonction de
minuterie de veille.
Maestro Media Player est
basé sur l'application Windows Media Player 10. Les listes
de lecture sous les formats MP3 et WMA sont prises en charge.
Remarque : Sur
le PDA IPAQ 4150, Maestro Media Player est basé sur l'application Windows Media
Player 9.
Les fichiers
multimédias peuvent être stockés dans divers supports de mémoire du PDA, y
compris la mémoire principale, la mémoire intégrée et les cartes mémoire. Nous
vous recommandons d'utiliser des cartes mémoire pour stocker les fichiers
multimédias afin de libérer la mémoire système.
Les fichiers
multimédias classés en mode Dossier peuvent être transférés depuis le PC
par les méthodes suivantes :
Copie des fichiers
directement du PC sur la carte mémoire, insérée dans une fente de carte
du PC.
Synchronisation par
ActiveSync en utilisant l'explorateur de fichiers du PC pour copier les
fichiers sur la carte mémoire. Les fichiers doivent être placés dans le
répertoire racine de la carte mémoire. Dans la mémoire principale, les fichiers
doivent être stockés dans le dossier /Mes documents/
ou dans un sous-dossier de premier niveau.
Synchronisation par
l'application Media Player du PC. L'application ActiveSync 4.1 est
requise. Les fichiers sont stockés dans un dossier particulier créé par le
système. Cette méthode ne prend pas en charge les transferts de carte CF.
Pour transférer des
listes de lecture ou des fichiers WMA protégés par la gestion des droits
numériques (GDN), vous devez utiliser l'application Media Player 10
du PC ainsi que l'application spéciale ActiveSync 4.1, fournie sur le
CD-ROM d'accompagnement de Maestro.
Stockage. Sélectionnez l'espace mémoire physique que vous
souhaitez utiliser sur votre PDA. Vous pouvez sélectionner la mémoire
principale ou la mémoire intégrée. Si vous avez une carte mémoire
supplémentaire dans votre PDA, elle figurera également dans
Dossier/Liste de lecture : Dans l'espace mémoire physique
sélectionné, choisissez le dossier ou la liste de lecture dans lequel les
fichiers multimédias sont stockés. Media Player fonctionne en mode Dossier ou
Liste de lecture. Une option du menu Application vous permet de passer d'un
mode à l'autre.
En mode Dossier, tous
les dossiers enregistrés sont présentés. L'option Tous présente le contenu de
tous les dossiers, y compris ceux du répertoire racine de l'emplacement de
stockage sélectionné.
En mode Liste de
lecture, toutes les listes de lecture synchronisées dans l'emplacement de
stockage courant sont présentées.
Zone de liste Fichiers
multimédias : Présente la liste de tous les fichiers multimédias compris
dans la liste de lecture ou le dossier actuellement sélectionné.
À partir du menu
contextuel, vous pouvez basculer entre les modes Lecture aléatoire et Répéter,
déterminer si les fichiers seront triés par titre, définir un marqueur et y
accéder.
Mode Dossier
Écoute : Pour le dossier, la liste de lecture ou le
fichier multimédia sélectionné, appuyez sur Entrée pour écouter la
sélection, entendre une lecture aléatoire ou répéter la lecture du contenu du
dossier, trier le contenu du dossier par titre, définir un marqueur pour le
fichier multimédia en cours de lecture, accéder à un marqueur, interrompre ou
mettre fin à la lecture en cours ou définir un niveau de lecture indépendant.
Fichier. Pour le fichier multimédia sélectionné, vous pouvez
afficher ses propriétés ou le renommer, le déplacer, le dupliquer ou le
supprimer. En mode Liste de lecture, seule l'option Propriétés est disponible.
Dossiers. Permet de
créer un nouveau dossier ou de renommer ou supprimer le dossier sélectionné.
Cette option n'est pas disponible en mode Liste de lecture.
Veille : La première option de menu permet d'afficher
la valeur de compte à rebours courante, tandis que les autres options de menu
présentent les valeurs de minuterie de veille disponibles : 15, 30, 45 et
60 minutes. Sélectionnez Désactivé pour annuler le compte à rebours en
cours.
Basculer au mode
Liste de lecture : Permet de quitter le mode Dossier et d'accéder au mode
Liste de lecture.
Aide. Sélectionnez cette option pour obtenir de l'aide
générale et contextuelle ou pour obtenir de l'information à propos de Media
Player.
Quitter. Permet de quitter Media Player. Vous pouvez aussi
utiliser la touche Échappement pour quitter Media Player.
Pour écouter un
fichier multimédia, appuyez sur la touche flèche haut ou flèche bas afin de
sélectionner le fichier désiré dans la zone de liste, puis appuyez sur Entrée.
Appuyez sur
Remarque :
Lorsque vous passez à une autre
application Maestro pendant la lecture d'un fichier, Media Player n'interrompt
pas la lecture de l'album. Cette fonctionnalité vous permet d'écouter de la
musique tout en effectuant d'autres tâches.
En mode Lecture
aléatoire, Media Player n'effectue plus la lecture des fichiers multimédias
dans l'ordre où ils sont affichés. La séquence de lecture est aléatoire. Les
touches Précédent/Suivant, flèche haut/flèche bas et Origine/Fin
tiennent également compte de l'ordre de lecture aléatoire. À partir du menu
contextuel, vous pouvez activer ou désactiver le mode Lecture aléatoire. Notez
que l'activation du mode Lecture aléatoire a une incidence sur le mode de
lecture. En effet, l'application met fin à la lecture du fichier en cours et,
s'il y a lieu, lance la lecture du premier fichier multimédia défini dans
l'ordre de lecture aléatoire.
Lorsque vous
sélectionnez le mode Répéter, Media Player effectue la lecture en boucle de
tous les fichiers multimédias du dossier ou de la liste en cours. Media Player
redémarre la lecture du premier fichier multimédia une fois qu'il a terminé la
lecture du dernier fichier. Vous pouvez activer ou désactiver le mode Répéter à
partir du menu contextuel.
Par défaut, les
fichiers multimédias sont classés dans l'ordre où ils ont été ajoutés au
dossier ou à la liste de lecture. Il est possible de trier les fichiers par
ordre alphabétique et de désactiver ou activer cet ordre de tri à partir du
menu contextuel.
Media Player vous
permet d'appliquer un marqueur à un fichier multimédia au moyen de l'option
Marqueur du menu contextuel. Sélectionnez l'option Aller au marqueur pour
placer le curseur au dernier marqueur de fichier multimédia défini et démarrer
la lecture du fichier.
Le contrôle du volume dans Media Player est indépendant
de celui de votre PDA. Cela signifie que le volume sélectionné pour Media
Player n'a aucun effet sur les paramètres de volume du Maestro. La modification
du niveau de volume dans Media Player n'a donc aucune incidence sur les
paramètres généraux de volume du Maestro.
Media Player offre une minuterie de veille. Vous
pouvez sélectionner une durée de minuterie de veille dans la liste de durées
prédéfinies.
Notez
que la première option offerte dans le menu Veille est l'état en cours. Le
système indique si la minuterie de veille est désactivée et, si ce n'est pas le
cas, le temps restant avant la mise en veille. Si le compte à rebours est déjà
commencé, vous pouvez annuler le mode de veille ou sélectionner une autre
durée.
Maestro Media Player prend en charge les listes de
lecture créées sur votre PC dans l'application Windows Media
Player 10. Les fichiers doivent être synchronisés au moyen de ActiveSync.
Maestro Media Player utilise le format de liste de lecture ASX. Les listes de
lecture d'autres formats, notamment celles au format M3U créées dans WinAMP,
peuvent être importées dans Windows Media Player 10, puis converties au
format ASX. Le mode Liste de lecture utilise la base de données de musique
créée sur la carte mémoire.
Sélectionnez cette option pour passer d'un mode à
l'autre.
Utilisez cette option pour afficher le titre des
fichiers. Cette option met à jour la base de données de musique sur la carte mémoire.
Vous pouvez accéder
aux options suivantes en mode Dossier dans le menu Fichier : Propriétés du
fichier multimédia, Renommer ou déplacer un fichier multimédia, Dupliquer un
fichier multimédia et Supprimer un fichier multimédia.
En mode Liste de
lecture, la gestion des listes doit être effectuée dans l'application Windows
Media Player de votre PC. Vous n'avez aucun contrôle direct sur les
fichiers multimédias autre que le contrôle de leur lecture. En mode Liste de
lecture, seule l'option Propriétés du fichier multimédia est disponible.
Veuillez visiter notre site Web pour de plus amples renseignements sur la
gestion des listes de lecture sur votre ordinateur au moyen de Windows Media
Player. Veuillez noter que les listes de lecture ne sont pas prises en charge
sur le HP4150.
Cette option n'est
disponible qu'en mode Dossier.
Utilisez la boîte de
dialogue Renommer/Déplacer un fichier multimédia pour changer le nom d'un
fichier ou pour le déplacer vers un autre dossier.
Pour renommer ou
déplacer un fichier multimédia, sélectionnez le fichier dans
Utilisez la boîte de
dialogue Nouveau dossier pour créer un dossier dans lequel les fichiers
multimédias seront stockés. Dans le menu
Application Media Player, sélectionnez Dossiers, puis
Nouveau dossier.
Nom : Entrez un nouveau nom de dossier.
Utilisez la boîte de
dialogue Renommer le dossier pour changer le nom d'un dossier existant
dans lequel les fichiers multimédias seront stockés. Pour renommer un dossier,
sélectionnez-le à partir de la liste des dossiers. Dans le menu Application
Media Player, sélectionnez Dossiers, puis Renommer le dossier.
Nom : Entrez un nouveau nom de dossier.
OK.
Sélectionnez ce bouton ou appuyez sur Entrée pour accepter vos modifications.
Annuler :
Sélectionnez ce bouton ou appuyez sur Échappement pour refuser vos
modifications et revenir au nom de fichier précédent.
Utilisez cette option pour supprimer un dossier
sélectionné dans la liste.
Utilisez l'application Courriel pour accéder à votre
courrier électronique sur le PDA, depuis un compte de messagerie avec interface POP ou un compte de courriel MS Outlook.
Pour chaque compte de courriel POP auquel vous souhaitez accéder, vous
devez configurer un compte sur
votre PDA. L'application Courriel accède à ces comptes pour transférer vos
messages sur le PDA. Vous pouvez également transférer sur votre PDA tous
vos courriels reçus dans l'application MS Outlook sur le PC, en utilisant l'application ActiveSync pour
effectuer
L'application
Courriel permet de créer des messages, de répondre à des messages et d'en
transférer. Une boîte de dialogue vous permet de modifier l'objet du message,
son contenu, les destinataires et les
fichiers joints.
Lorsque
vous démarrez l'application Courriel, elle s'ouvre avec le compte et le dossier
par défaut (Boîte de réception). L'application vérifie ensuite
Dans
l'application Courriel, vous pouvez classer vos messages entrants et sortants
dans des dossiers différents. Voici la liste des dossiers permanents que vous
ne pouvez ni supprimer ni renommer :
Éléments supprimés : Tous les
messages que vous supprimez sont déplacés dans le dossier Éléments supprimés. Une fois que le dossier Éléments supprimés d'un compte POP a été vidé, les messages
sont définitivement supprimés du PDA et il est impossible de les récupérer
dans Maestro. Il est toutefois possible de les récupérer à partir du PC.
Brouillons : Le dossier Brouillons contient les messages
que vous avez rédigés mais que vous n'avez pas encore envoyés. Les messages
stockés dans le dossier Brouillons y sont conservés tant qu'ils n'ont pas été
envoyés, supprimés ou déplacés.
Boîte de réception : Tous les messages entrants sont stockés
dans votre dossier Boîte de réception. Vous pouvez lire les messages se
trouvant dans ce dossier, puis les supprimer, les déplacer dans un autre
dossier ou les laisser dans ce dossier pour usage futur.
Boîte d'envoi : Le dossier Boîte d'envoi contient les messages
en attente d'être envoyés.
Éléments envoyés : Vous pouvez choisir de conserver une
copie des courriels que vous envoyez. Ces messages sont stockés dans le dossier
Éléments envoyés. Vous pouvez relire
ces messages ou les renvoyer au besoin.
Archives : Ce dossier contient tous les messages que vous
avez choisi de conserver en utilisant
Utilisez le menu contextuel pour vider un dossier ou
envoyer/recevoir des messages (à partir des comptes POP).
Remarque : Les courriels et les fichiers joints sont
enregistrés uniquement dans la mémoire principale du PDA; vous ne pouvez
pas les stocker sur des cartes mémoire.
Un compte ActiveSync
est une copie synchronisée de votre compte principal sur le PC (POP,
Exchange). L'envoi et la réception de courriels à l'aide d'ActiveSync et de vos
paramètres de compte s'effectuent par le biais du PC. Pour configurer un
compte ActiveSync, accédez aux options ActiveSync sur le PC et
sélectionnez les dossiers de courriel qui seront synchronisés et configurés.
Les six dossiers permanents seront sélectionnés par défaut.
Dans ActiveSync, vous
pouvez configurer le nombre maximal de lignes à télécharger. La valeur par
défaut est 100 lignes. Vous pouvez aussi choisir de télécharger uniquement
les messages des derniers jours. La valeur par défaut est 5 jours.
L'option d'inclusion
des fichiers joints est désactivée par défaut.
Remarque :
Ne configurez pas le compte sur
votre PDA. Configurez les options
de synchronisation sur votre ordinateur, puis synchronisez les données pour transférer les options de compte sur
votre PDA.
Ce type de compte
réside sur le serveur POP et il est défini lors de la configuration des
courriels. Si vous utilisez un compte POP, seuls les en-têtes des
courriels seront téléchargés sur le PDA. Les messages resteront sur le
serveur, à moins que l'utilisateur ne l'ait décidé autrement.
Pour
démarrer l'application Courriel,
ouvrez le menu Système, sélectionnez Courriel, puis appuyez sur
Messages : Vous pouvez
choisir parmi les options suivantes : Nouveau, Ouvrir, Répondre,
Répondre à tous, Transférer, Déplacer, Supprimer le message, Pièces jointes,
Insérer une signature, Afficher tous les champs/Masquer les champs
supplémentaires, Marquer comme lu/non lu, Marquer pour téléchargement et
Propriétés du message.
Édition. Vous pouvez
choisir parmi les options suivantes : Copier, Couper, Coller, Supprimer,
Sélectionner tout, Rechercher un message, Rechercher le suivant, Rechercher et
Insérer un message préenregistré.
Outils : Vous pouvez choisir parmi les options
suivantes : Envoyer/Recevoir, Configuration de l'application, Signature,
État à la prochaine connexion et Vider le dossier courant.
Contacts : Vous pouvez choisir parmi les options
suivantes : Liste de contacts, Ajouter aux contacts et Modifier le
contact.
Comptes : Vous pouvez choisir parmi les options
suivantes : Ajouter un compte, Supprimer, Effacer le compte, Vider le
serveur, Configuration de compte et Compte par défaut.
Aide. Vous pouvez choisir d'entendre diverses
informations : Référence rapide, Aide générale et À propos de.
Quitter les courriels : Cette option sert à fermer
l'application Courriel. Vous pouvez également fermer cette
application en appuyant sur la touche Échappement.
Compte : Sélectionnez un
compte ActiveSync ou POP. Dans le menu contextuel, vous pouvez choisir
d'ajouter, de supprimer ou de configurer un compte.
Dossier : L'option par défaut est Boîte de
réception. Vous pouvez changer cette option en sélectionnant un autre dossier,
soit Éléments supprimés, Brouillons, Boîte de réception, Boîte d'envoi,
Éléments envoyés ou Archives.
Liste de messages : Présente les messages
contenus dans le dossier par défaut ou les messages du compte et du dossier
actuellement sélectionnés.
À partir du menu contextuel, vous
pouvez choisir parmi les options suivantes : Nouveau message, Répondre,
Répondre à tous, Transférer, Déplacer le message dans, Supprimer le message et
Propriétés de message (et, dans les comptes POP, l'option Envoyer/Recevoir
les messages).
Pour envoyer des courriels à l'aide de Maestro,
effectuez les étapes suivantes. Dans la fenêtre principale de l'application
Courriel, ouvrez la boîte de dialogue Nouveau message. Pour ce faire, appuyez
sur la touche F4 pour accéder au menu de l'application, puis sélectionnez
Nouveau message dans le sous-menu Messages. Vous pouvez aussi créer un nouveau
message à partir du menu contextuel (touche F3). Vous pouvez en outre
utiliser le raccourci clavier Contrôle + N depuis n'importe
quelle fenêtre de l'application Courriel.
Lorsque vous accédez à
Vous pouvez aussi entrer des destinataires dans les
champs supplémentaires. Pour accéder à ces champs, appuyez sur la touche F4
afin d'ouvrir le menu de l'application, puis sélectionnez Afficher tous les
champs dans le sous-menu Messages. Le système affiche les champs Cc (copie
conforme) et Cci (copie conforme invisible). Appuyez sur les touches Tab
ou Majuscule
Tab pour passer d'un champ à l'autre. Pour cacher les champs
supplémentaires, ouvrez le sous-menu Messages et sélectionnez Masquer les
champs supplémentaires. Vous pouvez
aussi accéder à ces fonctions à partir du menu contextuel.
Lorsque vous créez un courriel, vous pouvez également
utiliser la liste de contacts pour entrer des adresses de courriel dans n'importe
quel champ de destinataire. À partir
d'un des champs de destinataire, appuyez sur la touche F3
pour sélectionner la liste de contacts dans le menu contextuel. Vous pouvez
aussi accéder au menu de l'application (touche F4) et sélectionner la
liste de contacts dans le sous-menu Contacts. Dans la liste de contacts,
appuyez sur les touches flèche haut ou flèche bas pour vous déplacer dans
Après avoir indiqué à quelle personne vous envoyez le
courriel, vous devez maintenant indiquer l'objet du message et entrer le corps
de texte du courriel. Appuyez sur la touche Tab pour passer des
champs de destinataire au champ Objet. Appuyez de nouveau sur Tab
pour accéder au corps du message. Lorsque vous avez terminé, vous êtes prêt à
envoyer votre message. Si vous désirez modifier l'information insérée dans les
champs précédents, appuyez sur les touches Majuscule + Tab.
Pour envoyer votre message, appuyez sur Contrôle
+ Entrée ou sélectionnez l'option correspondante dans le menu contextuel
(touche F3). Vous pouvez également lancer cette opération à partir du
sous-menu Messages du menu de l'application (touche F4). Le message sera
transféré dans le dossier Boîte d'envoi, où il restera en attente jusqu'à ce
que le système reçoive
Voici d'autres options offertes pendant la création
d'un nouveau message.
Utilisez cette option
pour afficher les champs masqués dans les boîtes de dialogue Lire ou Écrire
un message. Lorsque les champs masqués sont affichés dans la boîte de
dialogue, cette option est remplacée par Masquer
les champs supplémentaires. L'utilisateur peut activer ou désactiver
l'affichage de ces champs supplémentaires. Voici les champs supplémentaires des
boîtes de dialogue Lire ou Écrire un message : Cc, Cci,
Pièces jointes et Priorité.
Utilisez ce sous-menu
pour gérer les pièces jointes aux courriels. Créez d'abord un nouveau message,
puis appuyez sur la touche F4 pour accéder au menu de
l'application. Dans le menu Messages, sélectionnez Pièces jointes, puis appuyez
sur
Ajouter un
fichier : Utilisez cette option pour ajouter un fichier sélectionné à la
liste de pièces jointes au courriel. La
sélection de cette option entraîne l'affichage du navigateur de fichiers.
Appuyez sur les touches flèche haut ou flèche bas pour accéder au dossier dans
lequel se trouve le fichier que vous désirez joindre. Appuyez ensuite sur la
touche Tab pour accéder à la liste de fichiers. Vous obtenez la liste
de tous les fichiers trouvés dans le dossier sélectionné. Servez-vous de
nouveau des touches flèche haut ou flèche bas pour accéder au fichier que vous
désirez joindre au courriel. Appuyez sur
Supprimer le
fichier : Utilisez cette option pour supprimer de la liste de pièces
jointes un fichier sélectionné.
Enregistrer
sous : Cette option permet d'enregistrer sous un autre nom un fichier
sélectionné dans la liste de pièces jointes.
Propriétés du fichier :
Utilisez cette option
pour ouvrir la boîte de dialogue Propriétés du fichier.
Cette option permet
d'insérer la signature définie par l'utilisateur à l'endroit où se trouve le
curseur dans le message. Une signature
de courriel peut comprendre votre nom, titre de poste, numéros de téléphone et
de télécopieur, adresse géographique et adresse de courriel. Pour de plus
amples renseignements, consultez
Utilisez cette option pour ajouter des messages
préenregistrés dans votre texte. Pour ce faire, ouvrez le menu contextuel
touche (F3) et choisissez Insérer un message préenregistré. Appuyez sur
les touches flèche haut et flèche bas pour parcourir la liste
des messages disponibles. Appuyez sur
Effectuez les étapes suivantes pour lire les nouveaux
messages reçus dans Maestro.
Dans la liste de
courriels, sélectionnez le message que vous désirez lire, puis appuyez sur
De : Contient l'adresse de courriel de l'expéditeur.
À : Contient l'adresse de courriel du ou des destinataires.
Cc : Abréviation de Copie conforme; ce champ contient l'adresse de courriel des
destinataires autres que les destinataires principaux. (Afficher
tous les champs)
Pièces jointes : Pour lire un fichier joint, ouvrez
l'application appropriée.
Date : Contient la date et l'heure de réception du message.
Objet : Contient le sujet principal du message.
Après avoir lu un nouveau message, vous pouvez
choisir une des options suivantes dans le sous-menu Messages du menu de
l'application (touche F4).
Répondre au message (Contrôle + R) : Permet
de répondre à l'expéditeur du message sélectionné. Les pièces jointes du
message sélectionné ne seront pas incluses dans le message de réponse.
Répondre à tous (Contrôle + Majuscule + R) :
Permet d'envoyer une réponse à l'expéditeur du message sélectionné ainsi qu'à
tous ses autres destinataires. Les pièces jointes du message sélectionné ne
seront pas incluses dans le message de réponse.
Transférer un message (Contrôle + F) :
Utilisez cette option pour transférer le message courant aux destinataires que
vous sélectionnez.
Marquer comme lu : Cet indicateur sera appliqué
lorsque vous naviguerez dans la liste des courriels.
Marquer comme non lu : Cet indicateur sera
appliqué lorsque vous naviguerez dans la liste des courriels. Marquer pour
téléchargement : Lorsqu'un message est marqué pour téléchargement, le
corps du texte et les pièces jointes de ce message seront téléchargés sur
le PDA dès que possible.
Propriétés du message : Cette option permet
d'afficher l'en-tête du courriel ainsi que certains paramètres : Objet,
Emplacement, Date d'envoi, Date de modification, Taille et Priorité.
Utilisez les options suivantes pour gérer correctement
vos messages :
Modifier le message : Dans le menu de
l'application, choisissez le sous-menu Édition. Ce sous-menu contient les
options suivantes : Copier, Couper, Coller, Supprimer, Sélectionner tout,
Rechercher un message, Rechercher le suivant, Remplacer la sélection,
Rechercher, Rechercher et remplacer et Insérer un message préenregistré.
Utilisez cette option
pour déplacer les messages sélectionnés dans un autre dossier.
Compte de destination : Permet de sélectionner le compte de
destination.
Dossier de destination : Permet de sélectionner le dossier de
destination.
L'option Déplacer le
message dans se trouve dans le sous-menu Messages du menu de l'application
(touche F4).
Utilisez cette option
pour placer le message sélectionné dans le dossier Éléments supprimés.
L'option Supprimer le
message se trouve dans le sous-menu Messages du menu de l'application
(touche F4).
Utilisez cette option
pour envoyer le message courant. La boîte de dialogue Écrire un message se ferme et le message courant est transféré dans
le dossier Boîte d'envoi. Le message
sera transmis selon les paramètres applicables (SMTP, ActiveSync). L'option
Envoyer le message se trouve dans le sous-menu Messages du menu de
l'application (touche F4).
Utilisez cette option
pour effectuer une recherche parmi
les messages du dossier en cours, en
entrant des critères de recherche dans les champs suivants : Boîte de réception (champs De et
Objet), Boîte d'envoi (À, Cc et Objet), Brouillons (À, Cc et Objet), Éléments
envoyés (De, Cc et Objet), Archive (De, À, Cc et Objet), Éléments supprimés
(De, À, Cc et Objet), Autres (De, À, Cc et Objet).
Zone de texte : Entrez une valeur prédéfinie selon le dossier
dans lequel vous effectuez la recherche.
Rechercher : Permet
de lancer la recherche de messages.
Zone de liste Messages : Contient la liste des messages qui
répondent à vos critères de recherche. (État Non lu, indicateur de pièce
jointe, champs De, Objet et Date)
Fermer. Permet de refermer la boîte de dialogue.
Cette option permet de rechercher du texte dans un
courriel particulier. Pour activer cette option, ouvrez le menu de
l'application et sélectionnez Édition, puis Rechercher, ou utilisez les touches
de raccourci Majuscule + Entrée. Dans la boîte de dialogue qui s'affiche,
entrez le texte à rechercher, puis sélectionnez OK pour lancer la
recherche ou Annuler pour abandonner l'opération. La recherche commence dans
le corps du message à partir de l'endroit où se trouvait le curseur. Si vous
n'avez entré aucun texte dans le champ de recherche, le texte de la recherche
précédente est automatiquement appliqué. Si le système trouve une
correspondance, vous entendez le message Texte trouvé. Dans le cas contraire,
vous entendez le message Texte introuvable. Appuyez sur les touches Contrôle
+ Page précédente pour rechercher le texte sélectionné
vers le haut ou appuyez sur Contrôle + Page suivante pour une
recherche vers le bas.
Cette option permet de rechercher un message et de le
remplacer par un autre.
Utilisez cette option
pour ouvrir la boîte de dialogue
Message préenregistré.
Ce menu regroupe divers outils de configuration des
options qui vous permettront d'optimiser l'application Courriel.
Cette option est accessible à partir du sous-menu
Outils du menu de l'application (touche F4) ou du menu contextuel
(touche F3). Elle permet d'envoyer des courriels depuis votre
compte POP et de recevoir les nouveaux courriels du serveur. Vous pouvez
configurer l'application de manière à télécharger automatiquement les courriels
du serveur à des intervalles de temps prédéterminés. Tous les nouveaux
courriels sont téléchargés dans le dossier Boîte de réception du PDA.
Cette fonction n'est pas disponible si vous utilisez l'application ActiveSync.
Utilisez la boîte de
dialogue Configuration de l'application pour définir les éléments qui
doivent être affichés lorsque vous lisez ou rédigez des messages.
Afficher les champs de message : Cochez les champs
que vous voulez afficher lorsque vous sélectionnez un message dans une liste.
Les champs offerts sont les suivants : état
Non lu, indicateur de pièce jointe, champs De, Objet et Date. Tous ces
champs sont cochés par défaut.
Afficher tous les champs de message : Si vous cochez cette
option, le système affiche également les champs masqués (Cc, Cci, pièces
jointes) lorsque vous créez un nouveau message ou que vous en ouvrez un. Cette
option est désactivée par défaut. Lorsqu'elle est cochée, le message est
affiché en entier et vous pouvez donc accéder à l'ensemble de son contenu.
Options avancées de courriel : Ouvre la boîte de
dialogue Options avancées de courriel.
Signature : Ouvre la boîte de dialogue Signature.
Messages préenregistrés : Ouvre la boîte de
dialogue Messages préenregistrés.
Inclure le message d'origine dans la réponse : Lorsque
cette option est cochée, le texte du message auquel vous répondez est
automatiquement inséré dans
Conserver une copie des messages envoyés : Lorsque
cette option est cochée, le système conserve une copie des messages que vous
avez envoyés. Cette option est activée par défaut.
Vider le dossier Éléments supprimés : Permet de
configurer des options relatives à la suppression des messages dans le dossier Éléments supprimés. Les options
offertes sont : Immédiatement, Sur connexion, Manuellement. L'option
sélectionnée par défaut est Manuellement.
Utiliser les adresses du carnet d'adresses? : Permet à
l'utilisateur de choisir les données à inclure dans la liste de contacts pour
la sélection des destinataires. L'utilisateur peut choisir parmi trois options
de carnet d'adresses : Tous, Courriel, Courriel2, Courriel3 et Aucun.
L'option par défaut est Tous.
Insérer dans les nouveaux messages : Si cette option est
cochée, votre signature est insérée automatiquement lorsque vous créez un
message. Cette option est désactivée par défaut.
Insérer dans les réponses et les transferts : Lorsque
cette option est cochée, la signature est insérée automatiquement lorsque vous
répondez à un message ou le transférez. Cette option est désactivée par défaut.
Signature : Entrez la signature que vous désirez
utiliser.
Cette option est
accessible à partir du menu Outils ou du sous-menu Configuration de
l'application du menu Outils.
Liste de messages préenregistrés : Affiche les valeurs par défaut suivantes : Bonjour, Non, Merci, Veuillez m'appeler sur
mon cellulaire, Veuillez appeler mon assistant, Je serai au rendez-vous, Je
suis en retard, Je communiquerai avec vous, J'adore mon Maestro!
Modification de message : Modifier le message sélectionné…
Ajouter : Ce bouton est désactivé (affiché en grisé)
lorsque vous ouvrez la boîte de dialogue. Dès que vous entrez du texte dans la
zone de texte Modifier le message,
ce bouton devient disponible. Sélectionnez ce bouton pour ajouter à la liste de
messages le nouveau message entré dans la zone de texte.
Modifier : Ce bouton est désactivé (affiché en grisé)
lorsque vous ouvrez la boîte de dialogue. Dès que vous entrez du texte dans la
zone de texte Modifier le message,
ce bouton devient disponible. Lorsque vous sélectionnez ce bouton, le message
entré dans la zone de texte remplace le message actuellement sélectionné dans
Supprimer. Lorsque
vous appuyez sur ce bouton, l'application vous demande une confirmation et (si
vous confirmez votre choix) elle supprime le message sélectionné dans
Annuler : Permet d'annuler et de fermer la boîte de dialogue Messages préenregistrés.
Utilisez cette option pour vérifier l'état des
comptes.
Compte : Le nom et le type de compte sont indiqués pour
chaque compte. Le système utilise le nom du serveur de courriel entrant si le
nom du compte n'est pas défini. Pour les comptes de type ActiveSync, le système
n'affiche que
État : Indique le nombre de messages à envoyer (Boîte d'envoi), à télécharger (Marqué pour téléchargement) et à
supprimer (Éléments supprimés).
Utilisez cette option
pour supprimer tous les messages du dossier courant. L'application vous demande
de confirmer votre choix avant de procéder à
Les options suivantes vous permettent de gérer vos contacts :
Liste de contacts : Cette boîte de dialogue
présente tous vos contacts. Vous pouvez sélectionner des contacts dans cette
liste et les insérer dans la liste des destinataires (À, Cc ou Cci) d'un courriel.
Ajouter aux contacts : Utilisez cette option pour
ajouter le contact sélectionné à la liste de contacts. Si le nom et le prénom
du contact sont inconnus, l'application utilise le préfixe de l'adresse de
courriel comme prénom du contact.
Modifier le contact : Cette option lance
l'application Contacts pour le contact sélectionné. Vous pouvez modifier
l'information concernant le contact.
Utilisez les options suivantes pour configurer et
gérer vos comptes de courriel :
Utilisez l'option
Ajouter un nouveau compte pour lancer l'Assistant Configuration de compte. Vous
pouvez créer jusqu'à 5 comptes POP.
Vous devez fournir à l'Assistant Configuration de
compte l'information suivante : protocole utilisé pour les courriels
entrants, par exemple, Post Office Protocol (POP), nom du serveur de courriel
entrant et du serveur de courriel sortant (Simple Mail Transfer Protocol ou
SMTP), fonctions de sécurité de votre compte (s'il y a lieu), par exemple, les
protocoles Secure Sockets Layer (SSL),
Authenticated Post Office Protocol (APOP)
ou Extended Simple Mail Transfer
Protocol (ESMTP), votre adresse de courriel et votre mot de passe. Visitez
le site Web de votre fournisseur de services de courriel ou communiquez avec
son service à la clientèle pour obtenir cette information.
À partir
du menu contextuel, vous pouvez ajouter, supprimer ou configurer un compte.
Avec les comptes POP, vous pouvez également utiliser
Remarque : Vous pouvez modifier en tout temps la
configuration de votre compte existant. Pour ce faire, il suffit d'utiliser
l'Assistant et d'accéder à la page contenant les paramètres pour ensuite les
modifier.
Cette section regroupe les options de gestion des courriels sur votre
PDA. Il est important de configurer ces options en fonction de la mémoire
disponible et de l'information requise.
Vérifier l'arrivée de nouveaux messages toutes les : Lorsque
cette case est cochée, l'application vérifie la présence de nouveaux messages
sur le serveur de courriel entrant après un certain nombre de minutes. Par
défaut, cette option n'est pas cochée.
X minutes : La lettre
« X » représente le nombre de minutes (de 0 à 9999) entre
chaque vérification de l'arrivée de nouveaux messages. La valeur par défaut est
15 minutes.
Afficher seulement les messages des X derniers jours : Lorsque
cette case est cochée, l'application conserve uniquement les messages des
X derniers jours : cette valeur est précisée au moyen de l'option
X jours. Par défaut, cette option est cochée.
X jours : Le système conserve les messages des
X derniers jours de votre choix (de 0 à 9999). La valeur par
défaut est 4 jours.
Téléchargement : Vous pouvez télécharger les en-têtes seulement
ou les messages complets. La valeur par défaut est En-têtes seulement.
Téléchargement des pièces jointes : Lorsque cette option
est cochée, l'application télécharge également les pièces jointes et active la
case à cocher Télécharger si moins de X Ko. Lorsque cette option n'est pas
cochée, l'application ne télécharge pas les pièces jointes mais elle vous
indique leur nom. Par défaut, cette option n'est pas cochée.
Télécharger si moins de X Ko : Taille maximale (de
0 à 999999 kilo octets) d'une pièce jointe pouvant être téléchargée.
L'application ne télécharge pas les pièces jointes dont la taille est
supérieure à cette valeur. Si l'option Laisser
une copie sur le serveur? est cochée, alors l'option Télécharger si moins de X Ko est désactivée. Veuillez noter
que la mémoire disponible sur le PDA détermine la capacité de
téléchargement maximale. La valeur par défaut est 200 kilo octets.
Précédent : Permet de retourner à l'étape précédente.
Terminer : Permet d'enregistrer les paramètres et de
mettre fin à la procédure de configuration de compte.
Catégories. Permet d'annuler l'Assistant Configuration de compte.
Utilisez la boîte de
dialogue Supprimer le compte pour supprimer le compte courant. Dans le
menu contextuel du compte, sélectionnez Supprimer le compte ou bien, à partir
du menu Application, sélectionnez Comptes, puis Supprimer et appuyez sur
Oui, Sélectionnez ce bouton pour supprimer le compte.
Non : Cliquez sur ce bouton pour fermer la boîte de
dialogue.
Veuillez noter que
l'option Supprimer le compte n'est valide que pour les comptes POP.
Utilisez la boîte de
dialogue Effacer le compte pour effacer le compte courant. Appuyez sur
Oui, Cliquez sur ce bouton pour effacer le compte courant.
Non : Cliquez sur ce bouton pour fermer la boîte de
dialogue.
Utilisez la boîte de
dialogue Vider le serveur pour supprimer tous les messages d'un
compte POP. Appuyez sur
Utilisez l'option
Configuration de compte pour lancer l'Assistant Configuration. Dans le menu
contextuel du compte, sélectionnez Configuration de compte ou, à partir du menu
Application, sélectionnez Comptes, Configuration
de compte, puis appuyez sur Entrée. L'Assistant Configuration
procède alors à partir du compte en cours.
Utilisez cette option pour définir le compte en cours
comme compte par défaut. Dans le menu contextuel du compte, sélectionnez Compte
par défaut ou, à partir du menu Comptes, sélectionnez Compte par défaut, puis appuyez sur Entrée. Cette option est
disponible uniquement si le compte courant n'est PAS le compte par défaut.
Lorsque vous sélectionnez cette option, le compte courant devient le compte par
défaut. Le compte par défaut est celui qui est utilisé lors du lancement de l'application.
Sauf indication contraire, les messages sont envoyés au moyen du compte par
défaut. Les messages sont envoyés par le serveur SMTP dont le nom et
l'adresse sont indiqués dans les paramètres du compte par défaut. Le premier
compte créé dans l'application Courriel est automatiquement défini comme compte
par défaut, mais vous pouvez sélectionner un autre compte.
Lors de l'envoi ou de la réception d'un courriel,
la boîte de dialogue Saisir le mot de passe vous permet d'entrer le mot
de passe pour le message entrant (POP3) ou sortant (SMTP). Cette boîte de
dialogue ne s'affiche que la première fois où vous effectuez cette opération.
Nom du compte : Nom du
compte qui vous a été attribué par votre FSI.
Mot de passe : Mot de
passe du compte.
Mémoriser le mot de passe : Si cette case est
cochée, la valeur par défaut est le mot de passe du compte et les caractères de
ce mot de passe sont remplacés par des étoiles pour en protéger
Connexion utilisant
l'AMPS : Cochez cette case si le serveur doit utiliser
l'authentification par mot de passe sécurisé.
OK. Permet
d'accepter les modifications et de fermer la boîte de dialogue.
Annuler : Permet d'annuler
les modifications et de fermer la boîte de dialogue.
Utilisez le Panneau de configuration pour configurer
toutes les options accessibles à l'utilisateur dans Maestro ou Trekker Solo.
Pour ouvrir le Panneau de configuration,
à partir du menu Système,
sélectionnez Configuration et appuyez
sur Entrée. Les options de
configuration sont les suivantes : Rétro-éclairage, Bluetooth, Boutons,
Horloge, Paramètres par défaut du fabricant, Table de saisie, Clavier, Mémoire,
Information du propriétaire, Alimentation, Lecture et saisie de texte,
Applications actives, Sons et rappels, Voix et Réseaux sans fil.
Pour ouvrir le menu
Application du Panneau de configuration, appuyez sur
Aide. Pour entendre l'aide générale ou
contextuelle.
Quitter Panneau de configuration.
Pour quitter le Panneau de configuration.
Vous pouvez également quitter le Panneau de configuration en appuyant sur
Échappement.
Utilisez la boîte de
dialogue Rétro-éclairage pour configurer l'écran de visualisation derrière le
clavier tactile.
Rétro-éclairage inactif. Si vous cochez cette option, le
rétro-éclairage reste inactif. Utilisez les touches Valider pour activer et
désactiver. Par défaut, cette case est cochée.
Régler le rétro-éclairage. Réglez l'intensité de la lumière de fond sur
une échelle de 0 à 10 où 0 signifie Inactif et 10 Maximum d'intensité. Le
paramètre par défaut est 0.
Sur batterie, désactivez le rétro-éclairage si l'appareil n'est pas
utilisé pendant un certain temps. Cette liste propose 8 paramètres à partir de
Jamais à 5 minutes. Le paramètre par défaut est 30 secondes.
Sur alimentation, désactivez le rétro-éclairage si l'appareil n'est pas
utilisé pendant un certain temps. Cette liste propose 8 paramètres à partir de
Jamais à 5 minutes. L'option par défaut est 5 minutes.
Paramètres par défaut du fabricant. Sélectionnez l'un
des huit paramètres suivants :
OK. Sélectionnez ce bouton ou appuyez sur Entrée pour
accepter vos modifications.
Annuler : Sélectionnez
ce bouton ou appuyez sur Échappement
pour refuser vos modifications et revenir à la configuration précédente.
Bluetooth est une
connexion sans fil et automatique entre des dispositifs électroniques tels que
les ordinateurs portatifs, les téléphones mobiles, les
assistants numériques personnels, les caméras numériques, les
périphériques et autres dispositifs portatifs. La technologie possède une
portée de communication de
De façon à
utiliser un dispositif Bluetooth, le maître doit d'abord reconnaître et établir
une relation avec le dispositif esclave. Il s'agit du processus d'association
ou d'appariement. Une fois l'association terminée, le PDA doit ensuite
communiquer chaque fois pour utiliser un dispositif esclave. Il s'agit du
processus d'activation. Dans notre système, l'activation se fait
automatiquement lorsque
L'association d'un
dispositif Bluetooth est nécessaire uniquement au moment de la première
connexion. Il ne doit ensuite plus être effectué à moins que vous n’ayez à
remplacer le dispositif par un nouveau, après un redémarrage à froid ou une
réinstallation de Maestro.
Par défaut,
1. À partir
du Panneau de configuration ou de la Barre système, sélectionnez l'option
Bluetooth puis appuyez sur Entrée.
2. Appuyez
sur le bouton Activer Bluetooth.
Le message suivant se
fait entendre : « Pour allumer votre radio Bluetooth, le système
redémarrera automatiquement ». Maestro
propose également de sauvegarder les changements au besoin.
Un redémarrage à
chaud s'exécutera automatiquement et Maestro redémarre avec
Pour
vérifier l'état de
Cette opération
permet à Maestro d'identifier et d'établir une connexion unique avec un
dispositif choisi et aucun autre du même type. Veuillez noter que vous pouvez
seulement sélectionner un récepteur GPS de la liste.
1. Une fois
dans la boîte de dialogue Bluetooth, appuyez sur Tab pour vous rendre à la
liste des dispositifs Bluetooth et
sélectionnez le dispositif Bluetooth souhaité.
2. Appuyez sur Tab pour vous rendre
au bouton Activer le dispositif Bluetooth, puis appuyez sur Entrée. Assurez-vous que le dispositif
Bluetooth est bien activé.
Le message vocal
suivant se fait entendre : « Nous établissons une communication avec votre
dispositif, veuillez attendre ».
3. Appuyez
sur OK ou Échappement pour quitter
ATTENTION
: L'opération d'association du dispositif
Bluetooth est nécessaire uniquement au moment de la première connexion.
Lorsqu'un dispositif Bluetooth est déjà réglé, ne le désactivez pas ou ne
l'activez pas à moins que vous n'ayez à remplacer le dispositif avec un nouveau
ou après avoir effectué un redémarrage à froid ou une réinstallation de
l'application Maestro.
ATTENTION
: Avant la validation, assurez-vous qu'il
n'y a pas d'autres dispositifs Bluetooth du même type qui sont sous tension ou
connectés dans un rayon de
Après le réglage
initial, lorsque le Maestro PDA et le dispositif Bluetooth sont activés, le
système tente automatiquement d'établir une connexion et d'activer le
dispositif. Consultez
Remarque :
Le clavier Bluetooth et le récepteur GPS ne peuvent être connectés au PDA que
tour à tour puisqu'ils utilisent le même port de communication. Cependant, avec l'approche conviviale de
Maestro et de Trekker, vous n'aurez sans doute pas besoin d'employer les deux
dispositifs simultanément. Consultez
Utilisez la boîte de
dialogue Boutons pour configurer des raccourcis claviers et le comportement du
clavier.
Application
1: Sélectionnez l'application à
démarrer en utilisant
Application
2: Sélectionnez l'application à
démarrer en utilisant
Application 3: Sélectionnez l'application à démarrer
en utilisant
Application 4: Sélectionnez l'application à démarrer
en utilisant
Délai de répétition. Utilisez
cette option pour régler le délai avant qu'une répétition ne se produise en
appuyant sur une touche. Cette option propose 5 paramètres à partir de Très court à Très long. Le paramètre par défaut est Court.
Fréquence de répétition. Utilisez
cette option pour régler la fréquence à laquelle une répétition se produit en
appuyant sur une touche. Cette option propose 5 paramètres à partir de Très
lent à Très rapide. Le paramètre par défaut est Rapide.
Test clavier. Utilisez cette option pour tester votre clavier.
Paramètres par défaut du fabricant. Sélectionnez l'un des huit paramètres suivants :
OK. Sélectionnez ce bouton ou appuyez sur Entrée pour accepter
vos modifications.
Annuler : Sélectionnez ce bouton ou appuyez sur Échappement
pour refuser vos modifications et revenir au nom de fichier précédent.
Utilisez la boîte de
dialogue Configuration de l'horloge pour configurer les paramètres de la date
et de l'heure. Vous pouvez aussi entrer dans la boîte de dialogue Configuration
de l'horloge à partir de la Barre système,
en sélectionnant Horloge et en
appuyant sur Entrée.
Régler
Régler l'heure. Réglez l'heure courante. Appuyez sur les
touches flèche gauche et flèche droite pour sélectionner l'heure
et les minutes. Appuyez sur les touches flèche haut et flèche bas pour sélectionner
une valeur.
Fuseau horaire. Sélectionnez votre fuseau horaire à partir de
la liste.
OK. Sélectionnez ce bouton ou appuyez sur Entrée pour créer la catégorie.
Annuler : Sélectionnez ce bouton ou appuyez sur Échappement
pour refuser vos modifications et revenir au nom de fichier précédent.
Utilisez la boîte de dialogue Paramètres par défaut du
fabricant pour restaurer tous les paramètres de configuration.
Oui, Sélectionnez ce bouton ou appuyez sur Entrée pour
restaurer les paramètres par défaut du fabricant pour toutes les options de
configuration.
Non.
Sélectionnez ce bouton ou appuyez sur Échappement pour maintenir les paramètres
de configuration courants.
Utilisez la boîte de
dialogue Table de saisie pour régler les paramètres d'entrée du Clavier braille
et du Clavier téléphonique ainsi que la disposition du Clavier externe.
Table téléphonique. Sélectionnez la langue que vous utilisez pour
le Clavier téléphonique. L'option par défaut est le français.
Table braille. Sélectionnez
la langue que vous utilisez pour le Clavier braille. L'option par défaut est le
français.
Colonnes braille. Sur
les 3 colonnes de boutons, sélectionnez les colonnes 1 et 2, les colonnes 1 et
3 ou les colonnes 2 et 3 pour saisir des caractères braille. Le paramètre par
défaut est Colonnes 1 et 2.
Disposition du clavier externe. Sélectionnez la
langue que vous utilisez pour le Clavier externe. L'option par défaut est Azerty en français.
Paramètres par défaut du fabricant. Sélectionnez l'un des huit paramètres suivants :
OK. Sélectionnez
ce bouton ou appuyez sur Entrée pour
créer la catégorie.
Catégories. Sélectionnez
ce bouton ou appuyez sur Échappement pour refuser vos modifications et revenir
au nom de fichier précédent.
Utilisez la boîte de
dialogue Clavier pour sélectionner le Clavier externe que vous souhaitez
utiliser et sélectionner le Clavier braille ou le Clavier téléphonique comme
clavier tactile. Vous pouvez aussi appuyer sur
Clavier externe. Sélectionnez un clavier externe à partir de
Activer ou désactiver le clavier externe. Sélectionnez ce
bouton pour activer ou désactiver le clavier externe de votre choix.
Remarque :
Le clavier Bluetooth HP est
automatiquement activé avec le processus de validation Bluetooth. L'activation
ou la désactivation du clavier HP ferme la communication mais n'interrompt pas
la relation établie.
Clavier tactile.
Sélectionnez entre le Clavier braille et le Clavier téléphonique. L'option par
défaut est le Clavier braille.
Paramètres par défaut du fabricant. Sélectionnez l'un
des huit paramètres suivants :
OK. Sélectionnez ce bouton ou appuyez sur Entrée pour
accepter vos modifications.
Annuler : Sélectionnez ce bouton ou appuyez sur Échappement
pour refuser vos modifications et revenir au nom de fichier précédent.
Utilisez
la boîte de dialogue Configuration de la mémoire pour vérifier l'état de la
mémoire sur votre PDA et pour formater
Information sur
Formater la mémoire de stockage. Utilisez cette option pour formater la
mémoire de stockage du HP iPAQ ou la mémoire intégrée du Dell. Cette
action entraîne la suppression de tous les fichiers contenus dans la mémoire de
stockage intégrée.
Formater
Tous les fichiers
seront effacés de la mémoire de stockage.
OK. Sélectionnez ce bouton ou appuyez sur Entrée pour
accepter vos modifications.
Utilisez
la boîte de dialogue Info. du propriétaire pour personnaliser et identifier
votre PDA.
La
boîte de dialogue Info. du propriétaire contient des champs pour y entrer votre
nom, le nom de votre société, votre adresse, votre numéro de téléphone, votre
adresse de messagerie et des notes.
OK. Sélectionnez ce bouton ou appuyez sur Entrée pour accepter vos paramètres.
Annuler. Sélectionnez ce bouton ou appuyez sur Échappement pour refuser vos
modifications et revenir à la configuration précédente.
Utilisez
la boîte de dialogue Alimentation pour configurer vos options d'alimentation
pour votre PDA.
Vous pouvez aussi entrer dans la boîte de dialogue
Alimentation à partir de la Barre système, en sélectionnant Indicateur de charge et en appuyant
sur Entrée.
Sur
batterie, décochez la case à cocher. Si cette option est cochée, le PDA se met hors tension
s'il n'est pas utilisé pendant la période de temps spécifiée dans le champ
suivant. Utilisez les touches Valider
pour activer et désactiver. La case est
cochée par défaut.
Sur
batterie, décochez la zone de liste déroulante. Les options sont d'une à 5 minutes. L'option par défaut est 5 minutes.
Sur
alimentation externe, la case est décochée par
défaut. Si vous la
laissez cochée, le PDA se met hors tension s'il n'est pas utilisé pendant la
période de temps spécifiée dans le champ suivant. Utilisez les touches Valider pour activer et
désactiver.
Sur alimentation externe, sélectionnez une valeur en minutes
dans la liste déroulante. Les options
sont d'une à 30 minutes. L'option par
défaut est 5 minutes.
Paramètres par défaut du fabricant. Sélectionnez cette option pour revenir
aux paramètres par défaut du fabricant.
OK. Sélectionnez ce bouton ou appuyez sur Entrée pour accepter vos paramètres.
Annuler. Sélectionnez ce bouton ou appuyez sur Échappement pour refuser vos
modifications et revenir à la configuration précédente.
Utilisez
la boîte de dialogue Configuration lecture et saisie de texte pour configurer
ce que Maestro dit et comment il le dit au moment de la lecture et de la saisie
d'un texte.
Écho clavier. Sélectionnez cette option pour modifier la rétroaction
au moment de la saisie d'un texte. Les
choix sont : caractères, mots, caractères
et mots ou aucun. L'option par défaut est
Caractères.
Vous
pouvez maintenir
Ponctuation. Sélectionnez cette option pour entendre toutes les
ponctuations, aucune ponctuation ou certaines ponctuations. L'option par défaut est Certaines.
Intonation des majuscules. Sélectionnez une valeur entre 1 et 10 équivalente au
changement de hauteur de la parole au moment de l'énonciation de majuscules.
Le paramètre par défaut est 5.
Sauter les lignes vides. Cochez cette case pour sauter les lignes vides pendant
Braille abrégé. Cochez cette case pour saisir du texte en utilisant du braille abrégé. La case est décochée par défaut.
NOTE : Si l'option
braille abrégé est cochée, lorsque vous saisissez du texte dans la zone de
texte ou la zone de texte multichamp, le texte saisi sera automatiquement
transcrit en texte standard (après avoir saisi un espace de caractère
nécessaire) dans le Calendrier, les Contacts et les applications de Trekker.
Il demeurera en braille abrégé dans
l'application Notes textuelles.
Paramètres par défaut du
fabricant. Sélectionnez cette option pour revenir aux paramètres
par défaut du fabricant.
OK. Sélectionnez ce bouton ou appuyez sur Entrée pour accepter vos paramètres.
Annuler. Sélectionnez ce
bouton ou appuyez sur Échappement
pour refuser vos modifications et revenir à la configuration précédente.
Utilisez la boîte de
dialogue Applications actives pour basculer vers une autre application active
ou pour mettre fin à une application active. Vous pouvez aussi appuyer sur
Applications actives. Sélectionnez une application dans la liste
pour Basculer vers une autre application ou pour Terminer l'application
sélectionnée.
Basculer vers. Changer l'application pour une autre sélectionnée
dans
Terminer. Choisissez de mettre fin à l'application
sélectionnée dans
OK. Sélectionnez ce bouton pour fermer la boîte de
dialogue.
Utilisez la boîte de
dialogue Sons et rappels pour configurer l'utilisation des divers sons utilisés
par Maestro et en contrôler le volume.
Alarmes et rappels. Si vous cochez cette option, les sons se font
entendre pour les alarmes et les rappels que vous avez réglés. Utilisez les
touches Valider pour activer et désactiver. Par défaut, cette case est cochée.
Clics des touches. Sélectionnez l'un des trois paramètres pour
le volume du son entendu lorsque vous appuyez sur une touche du clavier
tactile, de silencieux à fort. L'option par défaut est Bas.
Volume principal. Sélectionnez le volume principal sur une
échelle de 1 à 10. La valeur par défaut est 7. Vous pouvez également augmenter
le volume d'une valeur à la fois en appuyant sur Majuscule et
Paramètres par défaut du fabricant. Sélectionnez l'un
des huit paramètres suivants :
OK. Sélectionnez ce bouton ou appuyez sur Entrée pour
créer le dossier.
Annuler : Sélectionnez ce bouton ou appuyez sur Échappement pour refuser vos
modifications et revenir à la configuration précédente.
Utilisez la boîte de dialogue Configuration de la voix
pour configurer les paramètres de la voix de Maestro.
Débit.
Sélectionnez une valeur dans la gamme de 1 à 10 pour le débit de
Tonalité.
Sélectionnez une valeur dans la gamme de 1 à 10 pour la tonalité de
Langue du synthétiseur : Vous pouvez choisir la langue
d'interface par défaut (anglais) ou une autre langue pour la lecture des
documents et le contenu des zones de texte. La langue par défaut est celle de
l'interface. Vous pouvez aussi appuyer sur Origine et maintenir la touche
enfoncée pour changer de synthétiseur de langue.
Paramètres par défaut
du fabricant. Sélectionnez l'un des huit paramètres suivants :
OK.
Sélectionnez ce bouton ou appuyez sur Entrée pour créer le dossier.
Annuler :
Sélectionnez ce bouton ou appuyez sur Annuler pour refuser vos modifications et
revenir à la configuration précédente.
Utilisez la boîte de
dialogue Configuration de réseaux sans fil pour configurer les
paramètres d'accès et gérer les réseaux sans fil Wi-Fi.
Bouton Connecter au réseau : Utilisez cette
fonction pour vous connecter à un réseau déjà configuré. Si votre Maestro est
déjà connecté, utilisez ce bouton pour mettre fin à la connexion.
Bouton Configuration de réseaux : Utilisez cette
fonction pour rechercher un réseau et entrer l'information appropriée sur le
réseau. Vous entrez cette information une fois seulement. Sélectionnez un
réseau dans la liste et, dans le menu contextuel, sélectionnez l'option Connecter ou appuyez sur le bouton
Connecter.
Boîte de dialogue Information sur le réseau : Entrez la clé de
réseau et sélectionnez le type de réseau. Les options sont Internet ou
Travail.
Remarque :
Remarque :
Le haut-parleur externe amplifie le signal audio qui
provient du PDA par l'intermédiaire du câble audio. Il est vendu avec un
chargeur intégré et il est alimenté par une batterie aux ions de lithium
rechargeable de 4 volts.
Portez le haut-parleur externe devant vous et la
partie bombée vers l'extérieur. À gauche, vous trouverez le bouton pour le
volume et le commutateur d'alimentation. Sur la surface, sous la partie bombée,
se trouve à gauche l'indicateur DEL pour l'état de recharge de la batterie et à
droite l'indicateur DEL pour l'état d'alimentation. Sur le devant, de gauche à
droite, vous trouverez la prise d'alimentation pour charger la batterie et une prise audio pour y brancher
le casque d’écoute ou le haut-parleur pour Trekker. Une pince à ressort
est située à l'arrière et est utilisée pour fixer le haut-parleur externe à
votre vêtement ou à la ganse de la bandoulière optionnelle, de préférence aussi
près que possible de votre oreille.
Voyant de
mise sous tension : Un voyant DEL vert indique que le haut-parleur
externe est utilisé. Un voyant DEL vert qui clignote indique que le niveau de
batterie du haut-parleur externe est faible.
Voyant pour l'état de la recharge de batterie : Un
timbre sonore et un voyant DEL jaune indique que le haut-parleur externe est
branché à une prise de courant et en charge. Lorsque la batterie est chargée,
un long timbre sonore (double tonalité) se fait entendre uniquement lorsque le
haut-parleur est sous tension et une lumière de couleur jaune et constante
s'allume.
Pour charger la batterie, branchez le haut-parleur
externe à une prise de courant en utilisant l'adaptateur c.a. et le coupleur.
Il faut environ 4 heures pour recharger la batterie.
Vous trouverez
ci-dessous la description pour les récepteurs GPS RoyalTek RBT-2100 et
Globalsat BT-338 à titre d’information. En raison de l’évolution rapide de la
technologie GPS Bluetooth et celle des récepteurs GPS Trekker pourrait
vous être envoyé équipé d’un autre récepteur GPS. Veuillez consulter la liste
des dispositifs GPS compatibles sur notre site Web à www.humanware.ca.
Assurez-vous que la
batterie est complètement chargée avant d'utiliser le GPS Bluetooth. En charge,
branchez l'adaptateur c.a. (avec le coupleur) à la prise d'alimentation GPS et
branchez-le dans une prise de courant.
Le commutateur
d'alimentation se trouve sur le côté droit du GPS, vers l’arrière. Faites
glisser le commutateur d'alimentation de gauche à droite pour mettre sous
tension et hors tension. Sur le côté
droit du GPS, vers l’avant, se trouve un couvercle de caoutchouc. Si vous
ouvrez le couvercle de caoutchouc avec vos ongles, vous trouverez une prise
d'alimentation et un port de réception externe.
Les voyants DEL sont situés sur la partie du
dessus, sous l'étiquette RoyalTek, de gauche à droite :
Voyant DEL pour l'état de la pile : Jaune - Rouge
Un voyant
DEL jaune indique que le GPS est branché à une prise de courant et en charge.
Une lumière rouge clignotante indique que le niveau de pile est faible. Lorsque
la batterie est complètement chargée, l'indicateur de charge s'éteint. Il faut
environ 4 heures pour recharger la batterie et pouvoir l’utiliser pendant 7
heures.
Voyant
DEL pour l'état du GPS : Vert
Une lumière
verte indique que le récepteur GPS est sous tension mais que le positionnement
GPS n'est pas établi. Une lumière verte qui clignote indique que le
positionnement GPS est établi.
Voyant DEL pour l'état de Bluetooth : Bleu
Une lumière bleue qui clignote indique que le
Bluetooth est en connexion.
Pour de plus amples renseignements, visitez le site
Web de RoyalTek à http://www.RoyalTek.com
(en anglais seulement).
Le commutateur
d’alimentation se trouve dans le bas sur le dessus de l'appareil. Pour
mettre le récepteur sous tension, appuyez sur le commutateur d’alimentation
pendant une seconde. Pour mettre le récepteur hors tension, appuyez sur le
commutateur d’alimentation pendant une seconde.
Prise pour
le courant : Vous trouverez un couvercle de caoutchouc sur
le bas du côté gauche. Ouvrez le
couvercle de caoutchouc avec vos ongles pour trouver la prise d'alimentation.
Les
voyants DEL sont situés dans le coin inférieur droit du dessus de l'appareil.
Voici leur description, du haut vers le bas :
Voyant DEL pour
l'état de la pile : Rouge - Jaune
Un voyant DEL rouge indique que le niveau de la
batterie est dangereusement faible. Rechargez la batterie immédiatement.
Un voyant lumineux indique que la batterie est
en cours de chargement. Il faut environ 4 heures pour recharger la batterie.
Lorsque le voyant DEL n’est pas allumé, la batterie et
partiellement ou complètement chargée. Vous avez plus de 15 heures d’autonomie
lorsque la batterie est complètement chargée.
Voyant DEL pour
l'état du GPS : Vert
Une lumière verte indique que le récepteur GPS est
sous tension mais que le positionnement GPS n'est pas établi. Une lumière verte
qui clignote indique que le positionnement GPS est établi.
Voyant DEL pour l'état de Bluetooth : Bleu
Un voyant lumineux DEL clignotant lentement indique le
l’unité n'est pas encore connectée à un appareil Bluetooth.
Un voyant lumineux DEL clignotant rapidement indique
le l’unité est connectée à un appareil Bluetooth.
Alimentation : Veuillez
noter que lorsque vous mettez le BT-338 sous tension, si l’appareil Bluetooth
n’est pas connecté dans les dix minutes, le BT-338 se mettra hors tension
automatiquement et tous les voyants DEL s’éteindront en même temps.
Pour obtenir davantage de renseignements, consultez le
site Web de Globalsat à : www.usglobalsat.com
(en anglais seulement).
L'opération
d'installation du GPS Bluetooth permet au PDA d'identifier et d'établir une
relation unique avec le GPS et devrait être effectuée uniquement au moment de
la première connexion.
À partir du menu Configuration ou
de la Barre système, sélectionnez
l'option Bluetooth puis appuyez sur
Entrée.
Appuyez sur le bouton Activer
Bluetooth, une lumière bleue clignote pour indiquer que
Appuyez sur Tab pour vous
rendre à la liste des types de dispositifs
Bluetooth et sélectionnez GPS RoyalTek
Appuyez sur Tab pour vous
rendre au bouton Activer le dispositif Bluetooth, puis appuyez sur Entrée.
Maestro fait entendre le message
vocal suivant : « Nous
établissons une communication avec votre dispositif, veuillez attendre. »
ATTENTION
: L'opération
d'association du dispositif Bluetooth est nécessaire uniquement au moment de la
première connexion. Lorsqu'un dispositif
Bluetooth est déjà réglé, ne le désactivez pas ou ne l'activez pas à moins que
vous n'ayez à remplacer le dispositif avec un nouveau ou après avoir effectué
un redémarrage à froid ou une réinstallation de l'application Maestro.
Activez le récepteur GPS, démarrez Trekker, assurez-vous que
Au démarrage de Trekker, si le récepteur GPS est activé et si le clavier
Bluetooth n'est pas utilisé, Trekker établira automatiquement une connexion au
récepteur GPS.
Si le clavier Bluetooth est utilisé, Trekker annonce que le GPS n'est pas
accessible. Le cas échéant, allez au menu Application Trekker, Paramètres, activez le récepteur GPS (ou appuyez sur
Si le récepteur GPS est désactivé au moment du démarrage de Trekker,
activez votre récepteur GPS, allez au menu
Application Trekker, Paramètres, activez le récepteur GPS (ou appuyez sur
Après avoir utilisé le récepteur GPS si vous souhaitez utiliser le clavier Bluetooth, désactivez le
récepteur ou appuyez sur
Si le GPS ne fonctionne pas, vérifiez les éléments suivants :
Le GPS est-il désactivé?
Activez le GPS. Allez au menu Trekker, Paramètres, activez le récepteur GPS (ou appuyez sur
La
batterie du GPS est-elle déchargée?
Vérifiez l'état de la batterie et rechargez-la si nécessaire.
Vérifiez l'état de
Le
GPS ne fonctionne plus?
Allez à la boîte de dialogue de
Le clavier est-il actuellement connecté?
Le clavier Bluetooth et le récepteur GPS ne peuvent être connectés au PDA
que tour à tour puisqu'ils utilisent le même port de communication. Si le clavier est connecté, allez au menu Application
Trekker, Paramètres, activez le récepteur GPS (ou appuyez sur
Rien
de tout cela.
Veuillez
simplement vous rendre au Panneau de configuration,
ou à partir de la Barre système,
sélectionnez l'option Désactiver
Bluetooth, puis Activer Bluetooth.
Maestro
supporte deux claviers infrarouges, les claviers externes Belkin et Pocketop. Ils vous procurent le contrôle et un plein accès à
votre PDA. Il est possible d'utiliser
tour à tour le clavier tactile et le clavier infrarouge externe activé sans
avoir à quitter l'application Maestro active. Pour une liste à jour des claviers externes supportés, visitez notre site
web à www.humanware.com.
Maestro
contient les pilotes pour les claviers infrarouges Belkin et Pocketop ainsi que
les paramètres appropriés. Veuillez utiliser
la boîte de dialogue Clavier dans le panneau de configuration afin de vous
permettre d'activer et de configurer votre clavier externe. Veuillez ne pas utiliser le cédérom vendu avec votre
clavier pour installer le pilote du fabricant. Le clavier externe Belkin est activé par défaut.
En
utilisant la technologie infrarouge à double faisceau pour communiquer avec
votre PDA, cette innovation vous permet de saisir des données dans votre PDA
sans lien physique avec le clavier. Pour fonctionner
correctement, les deux connecteurs infrarouges doivent se faire face.
L'infrarouge
est constitué d'ondes lumineuses de basse fréquence que les yeux humains ne
peuvent percevoir ou interpréter. L'infrarouge
est utilisé dans la plupart des systèmes de télécommande pour la télévision
selon une norme appelée irDA (Infrared Data Association). Il est utilisé pour les connexions entre certains
ordinateurs et des dispositifs périphériques. Dans la plupart des cas, l'infrarouge est utilisé en mode numérique.
Le signal est envoyé par impulsion très
rapidement et par intermittence afin d'échanger des données d'un point à
l'autre.
Le
rapport un à un des communications à infrarouge est utile puisqu'il garantit
qu'un message ne sera envoyé qu'au destinataire prévu même dans une pièce où se
trouvent d'autres récepteurs infrarouges.
Le port infrarouge
(IR) est situé sur le dessus du PDA, près de l'emplacement pour
Pour
utiliser Maestro avec votre Clavier externe, mettez votre PDA Maestro sous
tension et assurez-vous qu'une application Maestro est active. Le clavier doit être positionné à environ 4 à
Maestro
supporte le clavier Bluetooth HP pliable lequel vous procure le contrôle et un
plein accès à votre PDA. Il est possible
d'utiliser tour à tour le clavier tactile et le clavier Bluetooth externe
activé sans avoir à quitter l'application Maestro active. Pour une liste à jour des claviers externes supportés,
visitez notre site web à www.humanware.ca.
Veuillez
ne pas utiliser le cédérom vendu avec votre clavier pour installer le pilote du
fabricant. Maestro comprend un pilote ainsi que les
paramètres appropriés. Vous devez
utiliser la boîte de dialogue Bluetooth dans le panneau de configuration de
Maestro afin de vous permettre d'activer et de configurer votre clavier
externe.
L'opération
d'installation permet au PDA d'identifier et d'établir une relation unique avec
le clavier et devrait être effectuée uniquement au moment de la première
connexion.
Dépliez le clavier HP. Mettez le PDA
sous tension. Appuyez sur le bouton rond
de connexion en haut à droite pour mettre le clavier sous tension. Assurez-vous que le voyant orange clignote indiquant
que le clavier peut être repéré par le logiciel sur votre PDA. Activez le clavier HP pour une communication
Bluetooth. Veuillez consulter
NOTE :
Le clavier
HP ne peut se connecter avec le PDA à moins d'être activé. La lumière orange en haut à droite clignote pendant
que le PDA recherche le clavier. Si la
lumière orange ne s'allume pas quand vous appuyez sur le bouton, remplacez les
batteries et essayez de nouveau la connexion.
NOTE :
L'état
d'activation du clavier HP dure seulement 30 secondes. S'il est activé depuis un moment avant de le connecter
au PDA, il pourrait être en mode sommeil. Appuyez sur le bouton de connexion en haut à droite du clavier et la
lumière orange devrait commencer à clignoter de nouveau.
NOTE : Une fois la connexion initiale établie,
lorsque
Démarrer Maestro, assurez-vous que
Pour obtenir plus de renseignements sur l'utilisation de votre clavier
externe avec Maestro, visitez notre site Web : www.humanware.ca.
S'il
ne fonctionne pas, vérifiez les éléments suivants :
Le clavier HP est activé. À partir de la Barre système, vérifiez l'état des
claviers ou dans le Panneau de configuration, appuyez sur Entrée pour ouvrir la
boîte de dialogue des claviers et activez le clavier HP. Veuillez consulter
Pour désactiver le clavier HP, choisissez l'une des options suivantes :
Mettez le PDA hors tension, après 30 secondes le clavier HP se désactive
automatiquement.
Désactivez
À partir du Panneau de configuration, sélectionnez l'option Clavier puis
sélectionnez dans
Quittez
l'application Maestro, après 30 secondes le clavier HP se désactive
automatiquement.
Maestro supporte KeyMaestro, le clavier braille Bluetooth de HumanWare
lequel vous procure le contrôle et un plein accès à votre PDA. Il est possible d'utiliser tour à tour le clavier
tactile et le clavier externe KeyMaestro activé sans avoir à quitter
l'application Maestro active.
La
présente version de Maestro comprend le pilote du clavier KeyMaestro ainsi que
les paramètres appropriés. Utilisez la boîte
de dialogue Clavier dans le panneau de configuration de Maestro afin de vous
permettre d'activer votre KeyMaestro.
L'opération d'installation permet au PDA Maestro d'identifier et d'établir
une relation unique avec le clavier et devrait être effectuée uniquement au
moment de la première connexion.
Mettez le PDA sous tension. Utilisez les
touches F1 + F3 de KeyMaestro pour l'activer (F1, F3 : touches de forme ovale situées respectivement
au-dessus à gauche et à droite). Activez
KeyMaestro en appuyant sur F1 et F3 simultanément pendant deux secondes.
Un voyant jaune et un timbre sonore indiquent
que le clavier est activé et repéré par le logiciel de votre PDA Maestro.
Activer la communication de KeyMaestro. Veuillez consulter
Il est possible d'utiliser tour à tour le clavier tactile et le clavier
Bluetooth KeyMaestro activé sans avoir à quitter l'application Maestro active. Avant l'utilisation, veuillez vérifier si le clavier
externe est activé.
NOTE : Une fois la connexion initiale établie, lorsque le PDA
et le clavier KeyMaestro sont
activés, ils tenteront automatiquement d'établir une connexion.
Démarrez Maestro et assurez-vous que
Pour obtenir plus de renseignements sur l'utilisation de votre clavier
externe avec Maestro, visitez notre site Web : www.humanware.ca.
S'il
ne fonctionne pas, vérifiez les éléments suivants :
KeyMaestro est activé. À partir de la Barre système, vérifiez
l'état des claviers ou dans le Panneau de configuration, appuyez sur Entrée
pour ouvrir la boîte de dialogue des claviers et activez le clavier KeyMaestro.
Veuillez consulter
Pour désactiver le clavier KeyMaestro, choisissez l'une
des options suivantes :
Appuyez sur les touches F1 + F3 de KeyMaestro et tenez-les enfoncées. Vous entendrez deux timbres sonores et le voyant jaune
cessera de clignoter indiquant que le clavier est désactivé.
Quittez l'application Maestro,
après 10 secondes le clavier KeyMaestro se désactive automatiquement.
Mettez le PDA hors tension, après 10 secondes le clavier KeyMaestro se
désactive automatiquement.
Désactivez
À partir du Panneau de
configuration, sélectionnez l'option Clavier puis sélectionnez KeyMaestro
dans
Le clavier Bluetooth ne
fonctionne pas?
Le
clavier est-il désactivé?
Vérifiez si le clavier est désactivé, le cas échéant, activez-le.
La
batterie du clavier est-elle déchargée?
Vérifiez l'état de la batterie et rechargez-la si nécessaire.
Vérifiez l'état de
Le
clavier est-il désactivé?
Allez à la boîte de dialogue de
Le
service du clavier est-il désactivé?
Dans Configuration, allez dans Clavier, puis
Clavier externe. Vérifiez que votre clavier est activé. Si son service n'est pas activé,
sélectionnez-le et appuyez sur le bouton
Activer clavier externe.
Quelqu'un
d'autre s'est-il par erreur connecté à votre clavier?
Après être désactivé ou à la fermeture d'une connexion, le clavier
Bluetooth est encore actif durant 30 secondes pour une connexion. Pendant ce temps, un autre PDA peut par erreur se
connecter à votre clavier. Si cela devait
se produire, déplacez-vous de quelques mètres
de votre positionnement courant, désactivez votre dispositif puis réactivez-le.
Rien
de tout cela.
Veuillez
simplement vous rendre au Panneau de
configuration, ou à partir de la Barre
système, sélectionnez l'option
Désactiver Bluetooth puis Activer Bluetooth..
Français Canada :
0, points 478
1, points 178
2, points 1278
3, points 1478
4, points 14578
5, points 1578
6, points 12478
7, points 124578
8, points 12578
9, points 2478
10, points 24578
11, points 1378
12, points 12378
13, points 13478
14, points 134578
15, points 13578
16, points 123478
17, points 1234578
18, points 123578
19, points 23478
20, points 234578
21, points 13678
22, points 123678
23, points 245678
24, points 134678
25, points 1345678
26, points 135678
27, points 24678
28, points 125678
29, points 1245678
30, points 4578
31, points 45678
32, points
!, points 235
", points 5
#, points 3456
$, points 345
%, points 246
&, points 234568
', points 3
(, points 236
), points 356
*, points 35
+, points 346
,, points 2
-, points 36
., points 256
/, points 34
0, points 3568
1, points 28
2, points 238
3, points 258
4, points 2568
5, points 268
6, points 2358
7, points 23568
8, points 2368
9, points 358
:, points 25
<, points 1268
, points , points 2356
>, points 3458
?, points 26
@, points 4
A, points 17
B, points 127
C, points 147
D, points 1457
E, points 157
F, points 1247
G, points 12457
H, points 1257
I, points 247
J, points 2457
K, points 137
L, points 1237
M, points 1347
N, points 13457
O, points 1357
P, points 12347
Q, points 123457
R, points 12357
S, points 2347
T, points 23457
U, points 1367
V, points 12367
W, points 24567
X, points 13467
Y, points 134567
Z, points 13567
[, points 23678
\, points 168
], points 35678
^, points 457
_, points 456
`, points 45
a, points 1
b, points 12
c, points 14
d, points 145
e, points 15
f, points 124
g, points 1245
h, points 125
i, points 24
j, points 245
k, points 13
l, points 123
m, points 134
n, points 1345
o, points 135
p, points 1234
q, points 12345
r, points 1235
s, points 234
t, points 2345
u, points 136
v, points 1236
w, points 2456
x, points 1346
y, points 13456
z, points 1356
{, points 2378
\124, points 4568
}, points 5678
~, points 458
Codes ASCII
127, points 12345678
128, points 158
129, points 47
130, points 27
131, points 1248
132, points 237
133, points 2567
134, points 3478
135, points 34578
136, points 1258
137, points 14678
138, points 2458
139, points 138
140, points 2467
141, points 145678
142, points 1234678
143, points 1234568
144, points 124568
145, points 12345678
146, points 12345678
147, points 12345678
148, points 12345678
149, points 23567
150, points 3678
151, points 78
152, points 12345678
153, points 1348
154, points 13568
155, points 467
156, points 2468
157, points 345678
158, points 34678
159, points 12345678
160, vide
161, points 367
162, points 148
163, points 1238
164, points 2357
165, points 134568
166, points 12568
167, points 2348
168, points 18
169, points 12345678
170, points 1678
171, points 2367
172, points 4567
173, points 568
174, points 12358
175, points 257
176, points 1458
177, points 3467
178, points 68
179, points 368
180, points 12345678
181, points 578
182, points 12348
183, points 67
184, points 48
185, points 6
186, points 14568
187, points 3567
188, points 3468
189, points 468
190, points 13468
191, points 38
192, points 123567
193, points 12345678
194, points 167
195, points 12345678
196, points 12345678
197, points 12345678
198, points 15678
199, points 123467
200, points 23467
201, points 1234567
202, points 1267
203, points 12467
204, points 12345678
205, points 12345678
206, points 1467
207, points 124567
208, points 46
209, points 12345678
210, points 12345678
211, points 12345678
212, points 14567
213, points 12345678
214, points 12345678
215, points 357
216, points 12345678
217, points 234567
218, points 12345678
219, points 1567
220, points 12567
221, points 12345678
222, points 4678
223, points 128
224, points 12356
225, points 12345678
226, points 16
227, points 12345678
228, points 12345678
229, points 12345678
230, points 1568
231, points 12346
232, points 2346
233, points 123456
234, points 126
235, points 1246
236, points 12345678
237, points 12345678
238, points 146
239, points 12456
240, points 56
241, points 13458
242, points 12345678
243, points 12345678
244, points 1456
245, points 12345678
246, points 12345678
247, points 348
248, points 12345678
249, points 23456
250, points 12345678
251, points 156
252, points 1256
253, points 12345678
254, points 12345678
255, points 12345678
Français France :
0, points 34578
1, points 178
2, points 1278
3, points 1478
4, points 14578
5, points 1578
6, points 12478
7, points 124578
8, points 12578
9, points 2478
10, points 24578
11, points 1378
12, points 12378
13, points 13478
14, points 134578
15, points 13578
16, points 123478
17, points 1234578
18, points 123578
19, points 23478
20, points 234578
21, points 13678
22, points 123678
23, points 245678
24, points 134678
25, points 1345678
26, points 135678
27, points 1235678
28, points 234678
29, points 2345678
30, points 3478
31, points 45678
!, points 235 ;point d'exclamation
", points 2356 ;guillemets
#, points 346 ;diŠse
$, points 48 ;dollar
%, points 123468 ;pour cent
&, points 1234568 ;et commercial
', points 6 ;apostrophe
(, points 236 ;parenthèse gauche
), points 356 ;parenthèse droite
*, points 35 ;astérisque
+, points 2357 ;plus
,, points 2 ;virgule
-, points 36 ;tiret
., points 3 ;point
/, points 256 ;barre oblique, slash
0, points 3456 ;zéro
1, points 16 ;un
2, points 126 ;deux
3, points 146 ;trois
4, points 1456 ;quatre
5, points 156 ;cinq
6, points 1246 ;six
7, points 12456 ;sept
8, points 1256 ;huit
9, points 246 ;neuf
:, points 25 ;deux-points
;, points 23 ;point-virgule
<, points 56 ;inférieur
, points , points 235678 ;égal
>, points 45 ;supérieur
?, points 26 ;point d'interrogation
@, points 345 ;a commercial,
"at"
A, points 17 ;a majuscule
B, points 127 ;b majuscule
C, points 147 ;c majuscule
D, points 1457 ;d majuscule
E, points 157 ;e majuscule
F, points 1247 ;f majuscule
G, points 12457 ;g majuscule
H, points 1257 ;h majuscule
I, points 247 ;i majuscule
J, points 2457 ;j majuscule
K, points 137 ;k majuscule
L, points 1237 ;l majuscule
M, points 1347 ;m majuscule
N, points 13457 ;n majuscule
O, points 1357 ;o majuscule
P, points 12347 ;p majuscule
Q, points 123457 ;q majuscule
R, points 12357 ;r majuscule
S, points 2347 ;s majuscule
T, points 23457 ;t majuscule
U, points 1367 ;u majuscule
V, points 12367 ;v majuscule
W, points 24567 ;w majuscule
X, points 13467 ;x majuscule
Y, points 134567 ;y majuscule
Z, points 13567 ;z majuscule
[, points 123568 ;crochet gauche
\, points 347 ;barre oblique inversée
], points 234568 ;crochet droit
^, points 34 ;accent circonflexe
_, points 456 ;souligne
`, points 68 ;accent grave
a, points 1 ;a minuscule
b, points 12 ;b minuscule
c, points 14 ;c minuscule
d, points 145 ;d minuscule
e, points 15 ;e minuscule
f, points 124 ;f minuscule
g, points 1245 ;g minuscule
h, points 125 ;h minuscule
i, points 24 ;i minuscule
j, points 245 ;j minuscule
k, points 13 ;k minuscule
l, points 123 ;l minuscule
m, points 134 ;m minuscule
n, points 1345 ;n minuscule
o, points 135 ;o minuscule
p, points 1234 ;p minuscule
q, points 12345 ;q minuscule
r, points 1235 ;r minuscule
s, points 234 ;s minuscule
t, points 2345 ;t minuscule
u, points 136 ;u minuscule
v, points 1236 ;v minuscule
w, points 2456 ;w minuscule
x, points 1346 ;x minuscule
y, points 13456 y minuscule
z, points 1356 ;z minuscule
{, points 23678 ;accolade gauche
|, points 4568 ;barre verticale
}, points 35678 ;accolade droite
~, points 58 ;tilde
127, points 12345678 ;caractère
d'annulation
128, points 158 ;euro
129, points 12345678 ;non utilise
130, points 27 ;guillemet-virgule
inferieur
131, points 12478 ;f hameçon
minuscule
132, points 278 ;guillemet-virgule
double inferieur
133, points 8 ;points de suspension
134, points 37 ;obèle
135, points 378 ;double obèle
136, points 4 ;lettre modificative
accent circonflexe
137, points 1234678 ;pour mille
138, points 23478 ;s caron majuscule
139, points 2368 ;guillemet simple
vers la gauche
140, points 2467 ;oe majuscule
141, points 12345678 ;non utilise
142, points 135678 ;z caron majuscule
143, points 12345678 ;non utilise
144, points 12345678 ;non utilise
145, points 57 ;guillemet-apostrophe
culbute
146, points 67 ;guillemet-apostrophe
147, points 578 ;guillemet-apostrophe
double culbute
148, points 678 ;guillemet-apostrophe
double
149, points 3678 ;puce
150, points 478 ;tiret demi-cadratin
151, points 4578 ;tiret cadratin
152, points 5 ;petit tilde avec
chasse
153, points 234578 ;marque de
commerce
154, points 2348 ;s caron minuscule
155, points 3567 ;guillemet simple
vers la droite
156, points 2468 ;oe minuscule
157, points 12345678 ;non utilise
158, points 13568 ;z caron minuscule
159, points 1345678 ;y tréma
majuscule
160, points 7 ;espace insécable
161, points 2358 ;point d'exclamation
inverse
162, points 148 ;centime
163, points 1238 ;livre
164, points 1348 ;symbole monétaire
165, points 134568 ;yen
166, points 458 ;barre verticale
interrompue
167, points 123478 ;paragraphe
(alinéa)
168, points 46 ;tréma avec chasse
169, points 1478 ;copyright
170, points 1248 ;indicateur ordinal
féminin
171, points 23568 ;guillemet gauche
172, points 4567 ;négation
173, points 78 ;trait d'union
conditionnel
174, points 123578 ;marque déposée
175, points 13478 ;macron avec chasse
176, points 267 ;degré
177, points 23578 ;plus ou moins
178, points 12678 ;exposant deux
179, points 14678 ;exposant trois
180, points 467 ;accent aigu avec
chasse
181, points 257 ;micro
182, points 145678 ;pied de mouche
(fin de paragraphe)
183, points 38 ;point médian
184, points 258 ;cédille avec chasse
185, points 1678 ;exposant un
186, points 1258 ;indicateur ordinal
masculin
187, points 23567 ;guillemet droit
188, points 3468 ;un quart
189, points 468 ;un demi
190, points 13468 ;trois quarts
191, points 268 ;point
d'interrogation inverse
192, points 123567 ;a accent grave
majuscule
193, points 178 ;a accent aigu
majuscule
194, points 167 ;a accent circonflexe
majuscule
195, points 178 ;a tilde majuscule
196, points 178 ;a tréma majuscule
197, points 178 ;a rond en chef
majuscule
198, points 3457 ;ae majuscule
199, points 123467 ;c cédille
majuscule
200, points 23467 ;e accent grave
majuscule
201, points 1234567 ;e accent aigu
majuscule
202, points 1267 ;e accent
circonflexe majuscule
203, points 12467 ;e tréma majuscule
204, points 2478 ;i accent grave
majuscule
205, points 2478 ;i accent aigu
majuscule
206, points 1467 ;i accent
circonflexe majuscule
207, points 124567 ;i tréma majuscule
208, points 1278 ;eth majuscule
209, points 134578 ;n tilde majuscule
210, points 13578 ;o accent grave
majuscule
211, points 13578 ;o accent aigu
majuscule
212, points 14567 ;o accent
circonflexe majuscule
213, points 13578 ;o tilde majuscule
214, points 13578 ;o tréma majuscule
215, points 2578 ;multiplication
216, points 13578 ;o majuscule barre
obliquement
217, points 234567 ;u accent grave
majuscule
218, points 13678 ;u accent aigu
majuscule
219, points 1567 ;u accent
circonflexe majuscule
220, points 12567 ;u tréma majuscule
221, points 1345678 ;y accent aigu
majuscule
222, points 24578 ;thorn majuscule
223, points 23468 ;s dur minuscule,
szet allemand
224, points 12356 ;a accent grave
minuscule
225, points 18 ;a accent aigu
minuscule
226, points 168 ;a accent circonflexe
minuscule
227, points 18 ;a tilde minuscule
228, points 18 ;a tréma minuscule
229, points 18 ;a rond en chef
minuscule
230, points 3458 ;ae minuscule
231, points 12346 ;c cédille
minuscule
232, points 2346 ;e accent grave
minuscule
233, points 123456 ;e accent aigu
minuscule
234, points 1268 ;e accent
circonflexe minuscule
235, points 12468 ;e tréma minuscule
236, points 248 ;i grave minuscule
237, points 248 ;i aigu minuscule
238, points 1468 ;i circonflexe
minuscule
239, points 124568 ;i tréma minuscule
240, points 128 ;eth minuscule
241, points 13458 ;n tilde minuscule
242, points 1358 ;o grave minuscule
243, points 1358 ;o aigu minuscule
244, points 14568 ;o circonflexe
minuscule
245, points 1358 ;o tilde minuscule
246, points 1358 ;o tréma minuscule
247, points 368 ;division
248, points 1358 ;o minuscule barre
obliquement
249, points 23456 ;u grave minuscule
250, points 1368 ;u aigu minuscule
251, points 1568 ;u circonflexe
minuscule
252, points 12568 ;u tréma minuscule
253, points 134568 ;y accent aigu
minuscule
254, points 2458 ;thorn minuscule
255, points 134568 ;y tréma minuscule
Trekker permet d'intégrer d'autres
sources de points d'intérêt. Vous pouvez télécharger
d'autres bases de données sur le PDA à l'aide de l'application Trekker Map
Manager.
Comme pour toute base de
données, les données de P.I. doivent être présentées dans un format standard. Nous avons choisi d'utiliser le format CSV (valeurs
séparées par des virgules), car il s'agit d'un format courant facile à
utiliser. Pour les points d'intérêt qui
seront traités par Trekker, il est nécessaire d'indiquer la longitude, la
latitude et le nom de chaque P.I. Il est également possible d'ajouter d'autres
renseignements facultatifs :
Longitude En degrés décimaux (par exemple, -73.785746)
Latitude En degrés décimaux (par exemple, 45.543678)
Nom : 40 caractères (maximum)
Favori : 0
ou 1 (où 1 représente un favori et 0 un non-favori)
Catégorie : 4 caractères (voir section Catégories et numéros
de code)
Description/Note de
l'utilisateur : 100 caractères
(maximum)
Numéro civique : 20 caractères (maximum)
Nom de rue : 100 caractères
(maximum)
Nom de ville : 100 caractères
(maximum)
Province/État : 30 caractères
(maximum) (Valeur doit se conformer aux normes Navteq)
Code postal : 15 caractères
(maximum)
Nom de pays : 25 caractères
(maximum)
Numéro de téléphone : 20 caractères
(maximum)
Activation : 0 ou 1. Si aucune valeur n’est entrée,
Chemin audio : 100 caractères
(maximum)
La structure du fichier doit
respecter les règles suivantes :
Il est possible de créer un fichier
séparé par des virgules dans plusieurs applications bureautiques, notamment
Excel ou le Bloc-notes. Si vous utilisez
Excel, vous pouvez entrer la longitude dans la colonne A, la latitude dans
la colonne B et le nom du point d'intérêt dans la colonne C, puis
enregistrer le fichier en format CSV.
Exemple de fichier de données
contenant trois points d'intérêt :
-73.981239, 40.782619, HÔTEL
BELLECLAIRE,0,0012,,250,RUE PAPINEAU,MONTRÉAL,QC,H2K
1V2,CANADA,+(1)-(816)-9876543,1,,
-73.49555, 45.54612, HumanWare
R&D,1,0000,Siège de l'équipe de développement de Trekker,445,Rue du Parc
Industriel, LONGUEUIL,QC,J4H 3V7,Canada,(450)463-1717,1,,
45.768456,-73.845734,P.I.1,
Il est possible de télécharger des
bases de données de P.I. et de les incorporer dans Trekker. Voici quelques exemples de sites Web offrant de telles
bases de données :
www.poihandler.com : Site de P.I. gratuits situés surtout en Europe.
www.poidownload.co.uk/poi/index.php : Incroyable base de données gratuite de P.I. pour le
Royaume-Uni. Elle fonctionne avec POIEdit
pour la conversion des données (voir la référence suivante).
www.poiedit.com : Application très utile de gestion des P.I. en format
ASCII. Le format ASCII de cette
application correspond à nos trois champs obligatoires, soit la longitude, la
latitude et le nom, séparés par une virgule. Bon nombre d'utilisateurs expérimentés aimeront se servir de cet outil.
www.poinusa.com : Site de P.I. aux États-Unis.
Voici la liste des numéros de code et
des catégories de points d'intérêt :
0000=PERSONNEL
0001=TERRAIN DE GOLF
0002=LOISIRS
0003=GARE DE TRANSIT
0004=ÉCOLE
0005=ESSENCE
0006=RÉPARATION D'AUTOMOBILES
0007=RESTAURANT
0008=BANQUE
0009=GUICHET AUTOMATIQUE
0010=HÔPITAL
0011=CENTRE COMMUNAUTAIRE
0012=HÔTEL
0013=UNIVERSITÉ/COLLÈGE
0014=PLACE
0015=COMPLEXE SPORTIF
0016=AÉROPORT
0017=ENTREPRISE COMMERCIALE
0018=HÔTEL DE VILLE
0019=BIBLIOTHÈQUE
0020=POLICE
0021=MARCHÉ D'ALIMENTATION
0022=MUSÉE
0023=PALAIS DE JUSTICE
0024=PARC DE STATIONNEMENT
0025=PARC DE STATIONNEMENT INCITATIF
0026=CLUB AUTOMOBILE
0027=LOCATION DE VOITURES
0028=ATTRACTION TOURISTIQUE
0029=MARINA
0030=CONCESSIONNAIRE D'AUTOMOBILES
0031=CENTRE D'ACHATS
0032=RENSEIGNEMENTS TOURISTIQUES
0033=THÉÂTRE
0034=CENTRE DE CONGRÈS/EXPO
0035=PARC DE STATIONNEMENT À ÉTAGES
0036=GARE FERROVIAIRE
0037=GARE D'AUTOBUS
0038=PARC D'ATTRACTIONS
0039=CASINO
0040=STATION DE SKI
0041=VINERIE
0042=CENTRE SPORTIF
0043=AIRPT PUB SPORT
0044=CINÉMA
0045=SALLE DE QUILLES
0046=PATINOIRE
0047=VIE NOCTURNE
0048=GARE MARITIME
0049=POSTE FRONTALIER
0050=MONUMENT HISTORIQUE
0051=CONCESSIONNAIRE DE MOTOCYCLETTES
0052=HAMEAU
0053=EMBASSADE
0054=PHARMACIE
0055=LIBRAIRIE
0056=BISTRO-CAFÉ
0057=ARRET ROUTIER
0058=SERVICE MÉDICAL
0059=BUREAU DE POSTE
0060=BAR OU PUB
0061=CHAMBRE
0062=AUTO D'OCCASION
0063=MUNICIPALITÉ
Pour plus
d'information ou pour obtenir du support technique, veuillez communiquer avec
HumanWare :
Services
1030, boul. René-Lévesque
Drummondville (Québec)
Canada J2C 5W4
Téléphone : 1 (819) 471-4818
Numéro sans frais (Canada et É.-U.) : 1-888-723-7273
Télécopieur : 1 (819) 471-4828
Adresse électronique : ca.support@humanware.com
Site Web : http://www.humanware.ca/
ATTENTION : Le système est conçu pour être une AIDE À
L'ORIENTATION seulement et ne doit, en aucun cas, être utilisé comme seule aide
pendant les déplacements. Lorsque vous
utilisez Trekker, vous devriez être vigilant, demeurer alerte et porter
attention à votre environnement immédiat. Les aides à la mobilité habituelles doivent aussi être utilisées.
ATTENTION : TREKKER N'EST PAS UNE AIDE À
NOTE D'INFORMATION : Trekker utilise les signaux du GPS (système de
positionnement global) pour calculer positionnement, vitesse et temps. Sachez que le gouvernement des États-Unis est
responsable du maintien et de la gestion du système de positionnement global
(GPS) ainsi que de sa précision et de son entretien. Le système peut être modifié à tout moment et
compromettre la performance de Trekker. Le
signal GPS n’est pas précis et peut ne pas être accessible en tout temps
particulièrement dans un environnement où se trouvent des rues étroites ou de
hauts édifices. En conséquence HumanWare
ne peut garantir que son fonctionnement ne sera pas interrompu ou sans erreur
en tout temps. HumanWare décline toute
responsabilité implicite. HumanWare n’est
en aucun cas responsable de dommages particuliers, accessoires, indirects ou
autres survenus à la suite d’un non-respect de l’utilisation de l'appareil.