Manuel de
l'utilisateur
V9.2
HumanWare
1800
Michaud, Drummondville,
Québec,
CANADA
J2C
4G7.
Téléphone
1‑888‑723‑7273. Fax (819) 471‑4828
E‑mail:
ca.support@humanware.com
Internet:
http://www.humanware.com
Version
manuel de l'utilisateur 20101220
Il peut y
avoir une dégradation temporaire de l'image lorsque l'Apex BT est soumis à un
fort champ à fréquence radioélectrique, à une décharge électrostatique ou
parasites d'origine électrique transitoires. L'électricité statique peut
occasionner des problèmes d'opération. Si tel est le cas, appuyez environ 6
secondes sur le bouton réinitialisation.
Avertissement
de conformité médicale
Cet
appareil est muni d'une fiche de sécurité de type trifilaire de mise à la
terre. Cette fiche possède une troisième tige (mise à la terre) et ne peut être
branchée que dans une prise de courant avec mise à la terre. Communiquez au besoin
avec un électricien pour remplacer votre prise de courant par une prise de
courant avec mise à la terre.
Ce produit
doit être alimenté par la source d’alimentation externe indiquée sur
l’étiquette pour en assurer la conformité avec les exigences IEC 60601-1. La
source d’alimentation externe doit être du fabricant et du modèle
suivants :
Fabricant : GlobTek.
Numéro de
modèle : GTM21097-3005
Compatibilité
électromagnétique : l’utilisation d’accessoires et de câbles autres que
ceux spécifiés par HumanWare peuvent entraîner une augmentation des émissions
ou une réduction de l’immunité de l'Apex.
Positionnement
de l’appareil : l'Apex ne doit pas être utilisé à côté d’un autre appareil
ou empilé avec d’autres appareils.
Les prises
USB, VGA, Ethernet et microphone doivent être branchées à des circuits très
basse tension de sécurité (TBTS) uniquement ou à des appareils d’isolement de
qualité médicale.
Notice
de la Federal Communications Commission (États‑Unis).
Cet
équipement génère, utilise et peut émettre une énergie de fréquence radio et,
s'il n'est pas installé et utilisé selon les instructions, peut provoquer une
interférence néfaste pour les réceptions radio et TV. Cet équipement a été
testé et vérifié pour être conforme aux limites pour un périphérique numérique
de catégorie B, selon l'Article 15 des réglementations de la FCC. Ces
limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre toute
interférence néfaste dans une installation résidentielle. Cependant, aucune
garantie n'est faite qu'une telle interférence ne se produira pas dans une
installation particulière. Si cet équipement provoque une interférence néfaste
pour les réceptions radio et TV, veuillez essayer de la corriger avec une des
mesures suivantes :
Réorientez
l'antenne réceptrice.
Relocalisez
l'équipement en tenant compte du récepteur.
Augmentez
la séparation entre l'équipement et le récepteur.
Connectez
l'équipement sur une prise d'un circuit différent de celui sur lequel le
récepteur est branché.
Consulter
votre vendeur ou un technicien spécialisé radio/TV pour toute aide
supplémentaire. La FCC a mis au point un livret intitulé How to Identify and
Resolve Radio‑TV Interference Problems (Identification et résolution des
problèmes de perturbations radioélectriques et télévisuelles) qui peut s'avérer
utile. Pour vous le procurer, écrivez à l'adresse suivante : US Government
Printing Office, Washington, D.C. 20402, États‑Unis (Référence n° 004‑000‑00345‑4).
Vous
devez utiliser des câbles blindés et des périphériques de catégorie B avec cet
équipement afin de satisfaire à l'Article 15 des réglementations de la FCC en
vigueur. Tout changement ou toute modification non autorisée expressément par
la partie responsable pour l'appareil annule le droit d'opération de
l'utilisateur sur cet équipement.
Notice
pour le Canada.
Cet
appareil numérique de la Classe B respecte les exigences de la réglementation
canadienne sur les équipements causant des interférences.
Classification
de l'appareil (IEC 601-1)
Type de protection: Classe 1
Pièces appliquées: aucune
Méthode de stérilisation: N'est pas conçu pour stérilisation
Niveau de protection du boitier: IP20
Cet appareil n'est pas de catégorie AP ou APG.
Mode d'opération: continu
Consignes de
sécurité importantes
Suivre tous les avertissements, mises en garde et instructions marqués
sur l’appareil.
Lire attentivement les instructions décrites dans le présent manuel de
l’utilisateur avant d’utiliser l'Apex.
Toujours utiliser ou entreposer l'Apex.
Tenir éloigné de l'eau ou des endroits très humides. Ne pas immerger.
Utiliser uniquement les câbles fournis avec l'Apex.
Le cordon d’alimentation est un dispositif de déconnexion pour appareil
enfichable. La prise doit se trouver à proximité de l’appareil et être
facilement accessible.
Cet appareil doit être branché dans une prise électrique du type indiqué
sur l’étiquette. En cas de doute, consultez votre détaillant ou votre
fournisseur d’électricité.
La maintenance doit être effectuée par du personnel qualifié. Ne pas
essayer de réparer vous-même l’appareil, l’ouverture ou le retrait des panneaux
peut vous exposer à un niveau de tension dangereux et d’autres dangers.
L'utilisation de câbles et accessoires
autres que ceux spécifiés par HumanWare pourrait engendrer des dangers.
Le symbole point d'exclamation à l'intérieur d'un
triangle équilatéral est utilisé pour avertir les utilisateurs de la présence
d'instructions importantes sur le fonctionnement et l'entretien dans la
documentation accompagnant l'appareil.
Élimination
À la fin de la
durée de vie de votre Apex, ses
composantes internes doivent être éliminées conformément aux lois et règlements
des autorités locales.
L'Apex ne contient pas de matières
dangereuses. Pour en disposer, retournez-le à HumanWare ou
suivez les consignes locales ou la procédure hospitalière.
Environnement
Température en
fonctionnement
de 10 à 40º C
Température pour le transport et l’entreposage
de -20 à 60º C
Humidité relative en
fonctionnement de 20 % à
80 % (HR)
Humidité relative pour le transport et l'entreposage de
10 % à 95 % (HR)
Altitude en
fonctionnement de -200 à
2000 m
Altitude pour le transport et l'entreposage de
-200 à 12 000 m
Pression atmosphérique pour le transport et
l’entreposage de 70 à 103 kPa
Siège Social
1800 Michaud, Drummondville, Québec, CANADA
Téléphone: 1‑888‑723‑7273
FAX: (819) 471‑4828
E-mail: ca.info@humanware.com
Ventes: ca.sales@humanware.com
Internet: www.humanware.com
Support Technique Universel
Amérique du Nord
Téléphone: (800) 722 3393
Ventes: us.sales@humanware.com
Support: us.support@humanware.com
Europe
Russell
Smith House
2
Bullmatt Business Centre
Northampton
Road, Rushden,
Northamptonshire
NN10 6AR
Royaume Unis
Téléphone: 01933 415800
FAX: 01933 411209
Ventes: eu.sales@humanware.com
Support: eu.support@humanware.com
Australie / Asie
Suite
2, 7‑11 Railway Street, PO Box 944, Baulkham Hills
NSW 2153, Australie
Téléphone: (02) 9686 2600
FAX: (02) 9686 2855
E-mail: au.sales@humanware.com
Copyright
2010 HumanWare Limitée, Drummondville, Canada.
Tous droits réservés
Aucune
partie de ce manuel ne peut être reproduite sous aucune forme que ce soit sans
la permission express écrite de HumanWare Limitée. Tous les efforts ont été
faits pour vous assurer que l'information contenue dans ce manuel d'utilisation
est exacte au moment de la publication. Ni HumanWare Limitée, ni ses agents,
n'assument la responsabilité en cas d'erreurs ou d'omissions. Nous n'assumons
aucune responsabilité pour les dommages qui pourraient être causés par
l'utilisation de cette information.
Ce
produit répond aux normes de la directive EMC 89/336/EEC.
Traduction
Braille protégée par copyright © 1975‑2005 Duxbury Systems, Inc. Tous
droits réservés.
Le brevet
pour la technologie utilisée pour le curseur éclair intégré dans l'Apex est la
propriété de ALVA BV.
Représentants de l'Union européenne autorisés :
HumanWare
Russell Smith
House
2 Bullmatt
Business Centre
Northampton Road,
Rushden
Northamptonshire
NN10 6AR
Royaume‑Uni
Téléphone :+44
(0) 1933 415 800
Télécopieur :+44
(0)1933 411 209
L'application
de jeux d'aventure textuels de KeySoft utilise un module logiciel basé sur le Jzip interpreter conçu par John D.
Holder et redistribué en concordance avec les termes suivants :
Code
source original et applications proviennent de Interactive Fiction Archive. Consultez leur page internet à l'adresse
suivante: http://www.ifarchive.org/
Jzip V2.1 Infocom/Inform Zcode Format
Interpreter
‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑
Copyright (c) 2000
John D. Holder. Tous
droits réservés.
L'application
de compression de fichiers "Zip/Unzip" du gestionnaire de fichier
utilise SharpZipLib de ICsharp. Pour obtenir de plus amples informations
veuillez consulter http://www.icsharpcode.net
La
redistribution et utilisation en formes source et binaire, avec ou sans
modifications, sont permises dans les conditions suivantes:
1. Toutes
redistributions du code source doivent inclure la mention de copyright mentionné
ci-dessus, cette liste de conditions,
ainsi que l'avis de non-responsabilité stipulé ci-dessous.
2. Toutes
redistributions du code binaire doivent inclure la mention de copyright
mentionné ci-dessus, cette liste de conditions,
ainsi que l'avis de non-responsabilité stipulé ci-dessous dans la
documentation et/ou autres matériaux inclus dans la distribution.
CE
LOGICIEL EST FOURNI PAR L'AUTEUR "TEL QUEL" ET TOUTES GARANTIES
EXPRESSES OU INFÉRÉES, INCLUANT, MAIS NON LIMITÉES AUX GARANTIES MARCHANDES ET
À UNE UTILISATION PARTICULIÈRE SONT DÉCLINÉES. DANS AUCUN CAS L'AUTEUR NE SERA
TENU RESPONSABLE DE TOUS TYPES DE DOMMAGES, QU'ILS SOIENT DIRECTS, INDIRECTS,
ACCIDENTELS, SPÉCIAUX, EXEMPLAIRES, OU IMMATÉRIELS (INCLUANT, MAIS NON LIMITÉS AUX REMPLACEMENTS
DE BIENS ET SERVICES; PERTES DE JOUISSANCE, DE DONNÉES OU DE PROFITS; OU
INTERRUPTION DES AFFAIRES) ET PEU IMPORTE LA CAUSE ET TOUTE THÉORIE DE
RESPONSABILITÉ, QU'ELLE SOIT CONTRACTUELLE, DE RESPONSABILITÉ ABSOLUE OU ACTE
DOMMAGEABLE (INCLUANT LA NÉGLIGENCE OU AUTRE) DÉCOULANT DE TOUTES UTILISATIONS
DE CE LOGICIEL, MÊME SI AVERTI DE LA POSSIBILITÉ DE TELS DOMMAGES.
L’utilitaire
de conversion PDF à texte est basé sur un logiciel de Xpdf, copyright 1996-2011
Glyph & Cog, LLC. (http://foolabs.com/xpdf),
et distribué sous les termes du GNU General Public License v2. Le code source
de ce programme est disponible sur le site Internet de Humanware ou auprès d’un
représentant du service à la clientèle.
Table des
matières
1.10 Bouton de mise en marche.
1.11 Réinitialisation de l'Apex AT/QT.
1.12.1 Changer la langue de la synthèse
vocale.
1.14.3 La lecture de messages sur
l'afficheur Braille.
1.14.4 Réécouter un message vocal.
1.14.7 Quitter l'activité courante.
1.15.2 Lire un menu en utilisant les
touches de façade.
1.15.3 Choix du menu Principal.
1.16.1 Écriture d'un document simple.
1.16.2 Essai de la calculatrice.
1.17.1 Allumer et éteindre l'afficheur
Braille.
1.17.2 Allumer et éteindre la synthèse
vocale.
1.17.3 Démarrage des modes Braille et Synthèse.
1.17.4 Configuration de l'écho du clavier.
1.17.5 Configuration du volume, de la
vitesse et de la tonalité de la synthèse.
1.17.6 Répétition d'une annonce.
1.17.7 Alimentation et état de la batterie.
1.18 Basculer Entre Deux Tâches.
1.19 Copier et coller du texte.
1.20 Mode d'apprentissage du clavier.
1.21 Enregistrement avant le
débranchement.
1.22.1 Synchronisation de l'horloge.
1.23 Configurations de l'utilisateur.
1.24.1 Manuel électronique de
l'utilisateur.
1.24.2 Emplacement des fichiers du manuel
de l'utilisateur.
1.24.3 Vérification de la version du manuel
de l'utilisateur.
1.24.4 Examen du menu Principal.
2 Matériel de l'Apex AT et QT.
2.1.1 La Charge de la Batterie.
2.1.3 Entretien de la batterie.
2.1.4 Remplacement de la batterie.
2.3 Ports de connexion et ports
d'extension.
2.4.1 Installation et désinstallation des
cartes SD.
2.4.2 Accéder à des fichiers sur une carte
SD.
2.5.1 Utilisation d'un clavier
d'ordinateur avec l'Apex AT/QT.
2.5.2 Dispositifs de stockage USB.
2.6 Utilisation d'une visualisation
externe.
2.6.2 KeyView pour l'ordinateur.
2.6.3 Affichage Visuel utilisant
Hyperterminal de Windows.
2.7 Plage tactile pour le lecteur
d'écran.
2.8 Entretien de l'afficheur Braille.
3.1 Qu'est ce qu'un traitement de texte.
3.3 Le menu du Traitement de texte.
3.4 Documents dossiers et emplacement
mémoire.
3.4.4 Changement du lecteur courant.
3.8.1 Lire à l'aide de l'afficheur
Braille.
3.8.2 Écouter un document avec la
synthèse.
3.8.3 Paramètres de la synthèse vocale.
3.8.4 Identification de caractères
indistinctement prononcés.
3.9.1 Déplacement au début ou à la fin
d'une ligne.
3.9.2 Sélection du mode Vérification
seule.
3.10.1 Utilisation du curseur éclair.
3.11 Modes de l'afficheur Braille.
3.12.2 Chercher les indicateurs de format.
3.12.3 Indicateur de nouvelle ligne.
3.14 Ajouter des sauts de page à votre
document.
3.15 Vérification du nombre de mots et du
nom de fichier.
3.16 Recherche dans un document.
3.16.3 La chaîne de recherche.
3.16.4 Rechercher et remplacer.
3.17 Vérifier la position du curseur.
3.19 Insérer des signets pour une
consultation rapide.
3.19.1 Signets sur l'afficheur Braille.
3.20 Le correcteur d'orthographe.
3.20.1 Passer en revue les mots à l'aide de
la synthèse vocale.
3.20.2 Passer cette occurrence du mot.
3.20.4 Ajouter un mot au dictionnaire.
3.20.6 Parcourir les suggestions.
3.20.7 Rechercher le mot dans le
dictionnaire.
3.20.8 Quitter le correcteur d'orthographe.
3.20.9 Parcourir le dictionnaire.
3.20.10 Le dictionnaire de l'utilisateur.
3.21 Ouvrir des documents sous les
formats ASCII et Braille générique.
3.23 Passer d'un document à un autre.
4.1 Transcription instantanée en
Braille.
4.2 Lecture du livre de démonstration.
4.3 Commandes des touches de façade pour
l'afficheur Braille.
4.5 Commandes de lecture
supplémentaires.
4.7 Revoir les options d'ouverture de
livre.
4.8 Lire des livres stockés sur d'autres
lecteurs.
4.8.1 Sélection d'un lecteur de disques.
4.8.2 Chargement d'un livre depuis un
autre lecteur de disques.
4.8.3 Méthodes de stockage avancées.
4.10.1 Comment fonctionnent les livres de
Bookshare.
4.10.4 Livres Bookshare existants.
4.10.5 Comment télécharger un livre de
Bookshare.
4.10.6 Déballer un livre pour le lire.
4.11.5 Lire à l'aide de l'afficheur
Braille.
4.11.9 Obtenir de l’Information sur le
Livre.
4.11.10 Gestion des Livres DAISY.
4.12.1 Utiliser Audible Manager pour
activer l'Apex.
4.12.2 Utiliser Audible Manager pour
transférer des livres Audible vers l'Apex.
5.3 Niveau de Braille pour la saisie au
clavier.
5.4 Options de l'afficheur Braille.
5.4.1 Activer ou désactiver l'afficheur
Braille.
5.4.2 Mode de l'afficheur braille.
5.4.3 Afficher les nouvelles lignes en
mode Lecture.
5.4.4 Fonctions des touches de façade
PRÉCÉDENT et SUIVANT.
5.4.5 Représentation du curseur.
5.4.6 Niveau de Braille pour la lecture.
5.4.7 Intensité afficheur Braille.
5.4.8 Niveau de Braille pour la lecture de
documents textes.
5.4.10 Code Braille pour la calculatrice.
5.4.11 Table de Braille informatique.
5.4.12 Représentation du curseur Braille
informatique.
5.4.13 Afficher le Braille informatique sur
6 ou 8 points.
5.4.14 Temps d'affichage des messages.
5.4.15 Configuration des touches de façade.
5.5.1 Configuration de l'écho du clavier.
5.5.2 Niveau de Braille préféré pour la
saisie.
5.5.3 Voulez‑vous être prévenu
lorsque le Braille informatique est requis.
5.5.4 Être prévenu lorsque le Braille est
requis.
5.6 Paramètres de la synthèse vocale.
5.6.1 Allumer et éteindre la synthèse
vocale.
5.6.2 Raccourcis pour la synthèse vocale
et l'afficheur Braille.
5.6.7 Volume de la tonalité de
suppression.
5.6.8 Volume de la tonalité d'erreur.
5.6.9 Tonalités de progression.
5.9 Alimentation et état de la batterie.
5.11.1 Insertion de la date ou de l'heure.
5.11.2 Insérer le résultat de la
calculatrice.
5.11.3 Insérer un Caractère Unicode.
5.12 Répétition et épellation.
5.15 Touches de façade :
actives/inactives.
5.16 Changer le volume, la vitesse et la
tonalité de la synthèse vocale.
6 Embosser et imprimer des documents.
6.1 Installation de l'embosseuse ou de
l'imprimante.
6.2 Impression à l'aide du port USB.
6.3 Imprimer à l'aide d'une imprimante
connectée au port parallèle.
6.4 Impression à l'aide du port
Bluetooth.
6.5 Embosser ou imprimer un document.
6.7 Embossage d'un groupe de documents.
6.8 Configuration de l'embosseuse.
6.8.1 Longueur et largeur du papier.
6.8.2 Caractère de fin de page.
6.8.3 Marquer une pause après chaque page.
6.8.4 L'embosseuse imprime sur les deux
côtés de la page.
6.8.6 Table Braille de l'embosseuse.
6.8.8 Vitesse de transmission (en Bauds).
6.9 Imprimer un document Braille.
6.11 Liste des paramètres de
l'imprimante.
7.3 Formater un document texte.
7.3.2 Liste des mises en page.
7.3.10 Présentation d'un document texte.
7.3.11 Les marqueurs de présentation.
7.3.12 Paramètres de mise en page pour un
document texte.
7.4 Formater un document texte pour
l'embossage.
7.4.1 Styles de présentation liés à un
document texte.
7.4.2 Paramètres Braille liés à un
document texte.
7.5.1 Le menu des Commandes de bloc.
7.5.4 Copier un bloc sur le pressepapiers.
7.5.5 Ajouter un bloc au pressepapiers.
7.5.6 Déplacer un bloc vers le pressepapiers.
7.5.7 Coller un bloc du pressepapiers.
7.5.9 Modifications du format de texte.
7.5.12 Fusionner des documents.
7.5.14 « Zapper » les marqueurs de blocs.
7.6 Les modes de déplacement du curseur.
7.7 Déplacement au début de la ligne
suivante.
7.8 Déplacement du curseur sur la
prochaine tabulation.
7.9 Insertion de l'heure, de la date ou
du dernier résultat de la calculatrice.
7.12 Travailler sur des documents depuis
d'autres lecteurs périphériques.
7.15 Créer d'autres types de documents.
7.16.1 Création d'un document Braille.
7.16.2 Ouvrir un document Braille.
7.17 Formater un document Braille.
7.17.1 Liste des dispositions.
7.17.2 Liste des mises en page.
7.17.6 Menu Configuration Imprimante.
7.17.8 Mise en page d'un document Braille.
7.17.9 Styles de présentation liés à un
document Braille.
7.17.10 Paramètres imprimante pour documents
Braille.
7.17.11 Valeurs initiales des paramètres de
format dans un document.
7.18.1 Insérer des caractères étendus.
7.18.3 Chercher les tables Unicode.
7.18.4 Insérer des caractères en utilisant
les codes Unicode.
7.18.5 Assigner une combinaison de touches
à un caractère Unicode.
7.18.6 Comment utiliser une combinaison de
touches Unicode.
7.18.7 Apparence des caractères Unicode en
Braille informatique.
7.18.8 Interprétation des versions de
caractères Unicode de l'afficheur Braille.
8 La calculatrice scientifique.
8.2.3 Erreurs d'entrée de calcul.
8.2.4 Configuration de la précision du
calcul.
8.3.1 Addition, soustraction,
multiplication et division.
8.4.3 Laisser le résultat d’un calcul à
l’extérieur du jeu de données.
8.4.4 Effacer Le Jeu de Données.
8.4.6 Consulter Le Jeu de Données.
8.4.7 Modifier un Jeu de Données.
8.4.8 Enregistrer un Jeu de Données.
8.4.9 Créer un Tableau Statistique.
8.4.10 Définition des Termes Statistiques.
8.5.3 Accumuler en mémoire : A.
8.6.1 Fonctions trigonométriques.
8.6.2 Mise au carré et racines carrées.
8.6.5 Fonctions logarithmiques.
8.7 Insertion d'un résultat ou d'un
calcul.
9.3.3 Prendre des notes pour une journée
précise.
9.3.4 Fixer un Rendez‑Vous d'une
Journée Entière.
9.4.1 Entrer des commentaires dans un
rendez‑vous.
9.4.2 Ajouter une nouvelle entrée.
9.5.1 Régularités de la périodicité.
9.6.1 Les commandes de consultation
9.6.4 Vérifier votre prochain rendez‑vous.
9.6.5 Chevauchement de rendez‑vous.
9.6.6 Information sur le calendrier ou le
rendez‑vous.
9.6.7 Retrouver un rendez‑vous.
9.7 Modifier un rendez‑vous
existant.
9.7.1 Édition d'un rendez‑vous.
9.7.2 Couper, coller et supprimer à l'aide
des commandes de bloc.
9.7.3 Modifier un rendez‑vous.
9.7.4 Supprimer un rendez‑vous.
10.2.1 Recherche par nom de famille.
10.2.2 Correspondance d'enregistrement.
10.2.3 Rechercher à l'aide de caractères de
remplacement.
10.2.4 Remise à zéro d'un champ.
10.3 Modification d'un champ ou ajout
d'information.
10.4 Suppression d'un enregistrement.
10.5 Copier un enregistrement.
10.6 Insertion d'une adresse dans un
document.
10.7.1 Modèles pour l'embossage.
10.7.2 Choix des adresses à embosser.
10.9.1 Modèle Braille et texte.
10.10.1 Copier vers un document texte ou Braille.
10.10.2 Copier vers un autre fichier Carnet
d'adresses.
10.11 Sélection d'un Carnet d'adresses.
10.12 Créer un Carnet d'adresses.
10.13 Utilisation de KeyList pour
manipuler des bases de données.
11.2.1 Déconnexion (modem téléphone
seulement).
11.5 Correction d'erreurs de saisie.
11.8 Joindre un fichier à un message.
11.9.2 Réception du courrier électronique.
11.9.3 Lire un nouveau message.
11.9.8 Le menu Action courrier
électronique.
11.10 Envoyer et recevoir des courriels.
11.10.1 État du téléchargement.
11.11 Options de configuration
11.11.1 Répertoire des Comptes de courrier
électronique.
11.11.3 Libérer de l'espace dans la base de
données.
12.1 Se connecter au World Wide Web.
12.2 Passer à un autre logiciel de
KeySoft.
12.2.1 Déconnecter en dehors de KeyWeb.
12.3.1 Tonalités de progression.
12.4.1 Navigation dans une page.
12.4.3 Commandes de déplacement par
élément.
12.6 Aller d'une page vers une autre ou
d'un site à un autre.
12.7.1 Manipuler des formulaires.
12.8.1 Ouvrir un fichier HTML.
12.8.2 Configurer la page actuelle comme
page de démarrage.
12.8.3 Aller sur la page de démarrage.
12.8.4 Gestion des fichiers Internet.
12.8.5 Paramètres d'affichage.
12.8.7 Vérifier les paramètres des scripts
du navigateur.
12.9.1 Ajouter une page aux favoris.
12.9.2 Créer un favori à partir du lien
courant.
12.9.3 Sélectionner un favori.
12.11.1 Enregistrements de l'historique.
12.11.2 Trier les articles de l'historique.
12.11.3 Passer en revue l'historique.
12.11.4 Boîtes de dialogue, fenêtres
contextuelles.
12.13 Comment télécharger un fichier.
13.1 Réglage des Options de la Messagerie
Instantanée.
13.2 Ouvrir une Session de Messagerie
Instantanée.
13.3 Conversation Initiée par
l'utilisateur.
13.4 Conversation Initiée par la
Réception d'un Message Instantané.
13.5 Changer l'état de Disponibilité.
13.6 Changer Action lorsque l'état de
Disponibilité Change.
13.7 Changer Action Lorsqu'un Message
Survient.
13.9 Revoir l'Information d'un Contact.
13.11 Renommer un Contact de Messagerie
Instantanée.
13.12 Changer le Filtre de la Liste de
Contact (en ligne, par type, etc.).
14.1 Comprendre le concept de la
connectivité.
14.2 Configurations de connexion.
14.4 Utiliser une connexion sans fil.
14.4.1 Créer une nouvelle configuration
sans fil.
14.4.2 Rechercher un réseau sans fil.
14.4.3 Se connecter de nouveau à un réseau
sans fil.
14.5 Options de configuration sans fil.
14.6 Connexions via un modem ou un réseau
local.
14.6.1 Créer une nouvelle connexion via un
modem ou un réseau local (LAN).
14.6.2 Utiliser une connexion à un réseau
local.
14.6.3 Utiliser un accès commuté.
14.6.5 Se déconnecter d'un accès commuté.
14.7 Informations sur la connexion
active.
14.8 Passer en revue une configuration de
connexion existante.
14.8.1 Copier une configuration de
connexion.
14.12.1 Fonctionnement de la technologie
Bluetooth; couplage.
14.12.2 Services supportés par l'Apex AT/QT.
14.12.3 Couplage avec un autre appareil Bluetooth.
14.13 Accéder au réseau à l'aide de l'Apex
AT/QT.
14.14 Accéder au réseau pour la première
fois.
14.15 Accéder au réseau par la suite.
14.16 Terminologie utilisée dans les
réseaux.
14.17.1 Types de connexions USB, Bluetooth,
Ethernet, et en série.
14.17.2 Installer ActiveSync sur
l'ordinateur.
14.17.3 Connexion à ActiveSync via un réseau
local (LAN).
14.17.4 Connexion à ActiveSync via un port
USB.
14.17.5 Connexion à ActiveSync via le
protocole Bluetooth.
14.17.6 Se connecter via ActiveSync.
14.17.7 Problèmes avec ActiveSync.
14.18.1 Qu'est‑ce que la
synchronisation.
14.18.2 Tirer le maximum de la
synchronisation.
14.18.3 Configuration de la synchronisation.
14.18.4 Installer KeySync sur l'ordinateur.
14.18.6 Synchronisation du Carnet
d'adresses.
14.19 Synchronisation de l'Agenda.
14.19.1 Chevauchement de rendez‑vous.
14.20 Synchronisation de fichiers.
14.20.1 Configuration de la synchronisation
de fichiers.
14.20.2 Conseils pour la synchronisation de
fichiers.
15.1 Sélection de fichiers, de dossiers
et de lecteurs.
15.2 Vérifier le nom d'un dossier ou d'un
fichier.
15.3 L'option Parcourir les fichiers.
15.3.1 Types de documents et de fichiers.
15.6 Gestionnaire de Dossiers.
15.6.1 Créer un Nouveau Dossier.
15.6.5 Compression (ZIP) d'un dossier
15.7 Ouvrir un fichier à partir du
Gestionnaire de fichier.
15.8 Changer l'ordre des fichiers dans
une liste.
15.9 Sélectionner Plusieurs Fichiers.
15.15 Groupes de fichiers et caractères
génériques.
15.16 Qu'est‑ce qu'un répertoire.
15.16.1 Naviguer dans une structure de
répertoires.
15.16.2 Accéder aux fichiers d'un autre
répertoire.
15.16.3 Relation entre les dossiers et les
répertoires.
15.17 Créer, renommer ou effacer des sous‑répertoires.
15.17.1 Naviguer dans un sous‑répertoire.
15.17.2 Créer un sous‑répertoire.
15.17.3 Renommer un sous‑répertoire.
15.17.4 Effacer un sous‑répertoire.
15.20.1 Importer depuis un fichier.
15.20.2 Importer un fichier d'un format
Braille étranger.
15.20.4 Exporter vers un fichier.
15.20.5 Exporter vers le port série.
15.20.6 Traduire entre Braille et Texte.
15.20.7 Visualiser et régler les paramètres
de traduction ASCII.
15.20.8 Options de traduction inverse.
16.1 Sauvegarde ou restauration de
fichiers.
16.1.2 Sauvegarde Incrémentielle.
16.1.3 Restauration de fichiers.
16.2 Dictionnaire de prononciation.
16.2.1 Ajouter un mot au dictionnaire de
prononciation.
16.2.2 Changer un mot du dictionnaire de
prononciation.
16.2.3 Supprimer un mot du dictionnaire de
prononciation.
16.4 Programmes d'application.
16.5.1 Se connecter à ActiveSync.
16.6 Gestion des produits logiciels.
16.7.3 Réinitialisation du mot de passe.
16.8 Installation de nouvelles versions
KeySoft.
17.1.1 Types de fichiers supportés.
17.1.2 Stockage des fichiers média sur
l'Apex AT/QT.
17.1.3 Écouter un fichier média.
17.1.4 Arrêter ou interrompre la lecture
d'une piste.
17.1.5 Avancer ou reculer dans une piste.
17.1.6 Reprendre la lecture d'une piste au
début.
17.2.1 Interrompre et arrêter la lecture
audio en continu.
17.2.2 Ajouter un lien audio en continu
dans Mes favoris.
17.3.1 Sorties monophonique et
stéréophonique.
17.4 Fichiers de liste d'écoute
(playlist).
17.4.1 Commandes pour la liste d'écoute.
17.5 Information sur le fichier média.
17.5.1 Information sur la piste.
17.7.2 Configuration de l'enregistrement
audio.
17.7.3 Ajustement des niveaux
d'enregistrement.
17.7.4 Enregistrer une note vocale.
17.7.5 Écouter une note vocale.
17.7.6 Fréquence de l'échantillon.
17.8.1 Syntonisation de la Radio FM.
17.8.2 Présélection des stations.
17.8.3 Écouter la radio tout en utilisant
KeySoft.
18 Gestionnaire de base de données.
18.1.1 Ajouter un enregistrement.
18.1.2 Recherche d'information.
18.1.3 Embosser des enregistrements.
18.1.4 Imprimer des enregistrements.
18.1.5 Importer des données dans une base
de données.
18.1.6 Copier des enregistrements dans un
document.
18.1.7 Copier des enregistrements dans une
autre base de données.
18.3 Créer une nouvelle base de données.
18.3.1 Liste De Définition De Champ.
18.6 Nom de la base de données associée.
18.6.1 Revoir la définition de la base de
données.
18.7 Gestion de fichier de base de données.
18.7.1 Libérer de l'espace dans la base de
données.
19.2.1 Commandes de marqueurs de bloc.
19.2.2 Entrer une commande durant la
lecture.
19.2.5 Entrée en Braille abrégé.
19.4.1 Restaurer une partie sauvegardée.
19.5 Lecture des actions précédentes.
19.5.1 Se déplacer dans l'historique des
actions.
19.7 Le mode des touches unique.
19.8 Télécharger d'autres jeux.
19.9 Sélectionner des jeux pour les
enfants.
19.10 Jeux disponibles gratuitement.
19.14 Histoire des jeux d'aventure en mode
texte.
20.1.2 Dans un menu ou une liste.
20.1.3 Options disponibles à tout moment.
20.1.4 Basculer entre les programmes.
20.1.5 À l'invite « Nom de dossier ».
20.1.6 À l'invite « Liste de dossiers ».
20.1.7 Dans une liste de dossiers.
20.1.8 À l'invite « Nom de dossier ».
20.1.9 À l'invite « Liste de dossiers ».
20.1.10 À l'annonce « Document à créer ».
20.1.11 À l'annonce « Document a ouvrir ».
20.2.1 KeyWord parcourir un texte.
20.2.2 Autres commandes d'exploration.
20.2.4 Commandes de formatage.
20.2.5 Format document texte à embosser.
20.2.6 Format document Braille à imprimer.
20.3.3 Commandes de touches de façade
20.5.1 Sélectionner une nouvelle date.
20.7.2 Dans la liste des dossiers de
courrier électronique.
20.7.3 À l'invite « Prêt à envoyer ».
20.7.4 Les courriels dans la corbeille.
20.8 Gestionnaire de base de données.
20.8.1 Ajouter un enregistrement.
20.8.2 Se déplacer d'un lien à l'autre.
20.8.3 Recherche d'information.
20.8.4 Commandes de la liste de définition
de champ.
20.8.5 Commandes pour la liste des ordres
de tri et la liste des noms d'enregistrement.
20.9.2 Commandes de l'historique des jeux
d'aventure.
20.11.1 Se déplacer par élément.
20.11.2 Se déplacer d'un lien à l'autre.
20.12 Messagerie Instantanée (chat).
Appendix
A Réglages de l'utilisateur.
Appendix
B Information sur Bookshare.
Appendix
C Résoudre une panne.
Appendix
D Liste de référence du Braille
informatique.
Appendix
E Garantie du Fabricant.
Veuillez
noter que l'information se trouvant dans ce manuel de l'utilisateur est valide
pour le preneur de notes Apex AT/QT, avec ou sans afficheur braille. Cependant,
pour les modèles qui ne comportent pas d'afficheur braille, veuillez ne pas tenir
compte des mentions concernant l'afficheur braille ou les touches de
façade. De plus, certaines commandes
peuvent varier selon le type de clavier utilisé (AZERTY ou QWERTY). Lorsque
celles‑ci diffèrent, les commandes sont données pour les deux types de
clavier.
Bienvenue
dans l'Apex AT/QT, un preneur de notes personnel innovant, conçu par HumanWare.
L'Apex AT/QT est équipé d'un clavier standard AZERTY ou QWERTY, d'un afficheur
Braille et d'une synthèse vocale d'excellente qualité. C'est un ensemble puissant
contenant de nombreux logiciels et périphériques fonctionnant sous le système
d'exploitation Windows CE que vous pouvez emporter vraiment partout! Cette
partie du manuel vous les décrit en détails.
Déballez
consciencieusement votre Apex AT/QT, stockez la boîte en cas de nécessité.
Votre Apex AT/QT contient les éléments suivants:
Preneur
de notes Apex AT/QT;
Adaptateur
secteur;
Sac
de transport léger;
Casque
d'écoute;
Câble
USB;
Adaptateur
Câble série USB;
Guide
de démarrage imprimé;
Résumé
des commandes imprimé et embossé en Braille;
Didacticiel
audio sur CD;
Logiciel
PC pour la famille des Apex sur CD‑ROM d'accompagnement pour l'Apex
AT/QT.
Le guide
d'utilisation en version imprimée et en Braille.
Ententes
de maintenance du logiciel.
Modem
externe USB.
L'Apex
AT/QT est un assistant numérique personnel équipé d'un clavier d'ordinateur
standard et d'un afficheur Braille. Les cellules de l'afficheur sont composées
de 8 points pour permettre l'affichage Braille 6 points ou 8 points. Chaque
cellule Braille dispose d'un curseur éclair. Quatre touches de façade sur le
devant de l'Apex AT/QT complètent l'afficheur Braille et fournissent des
commandes de navigations très pratiques.
Vous
trouverez aussi une prise de sortie audio pour brancher des écouteurs ainsi
qu'une prise d'entrée pour un microphone. Un port VGA se trouve à l'arrière de
l'appareil.
L'Apex
AT/QT est aussi équipé d'une synthèse vocale pouvant être utilisée en conjonction
avec l'afficheur Braille ou toute seule.
L'Apex
AT/QT fonctionne avec du courant alternatif ou sur batterie interne. Des
indications sur l'état de la batterie et du chargeur sont données sur
l'afficheur Braille et sont annoncées.
L'Apex
AT/QT dispose de ports USB 2.0 client et hôte, d'un émetteur‑récepteur de
données Bluetooth, d'un port Wi‑Fi et d'un port Ethernet. L'Apex AT/QT
est muni d'une mémoire Flash de 8 Go afin de conserver les informations de
façon illimitée même si la batterie tombe à plat.
La prise
pour carte Secure Digital (SD) vous permet d’ajouter une capacité de stockage
additionnelle et les 3 ports USB hôte peuvent être utilisés pour connecter des
appareils tels que des claviers, des embosseuses, des imprimantes, des lecteurs
de carte, des disques durs externes et des clés USB. Pour obtenir plus de
renseignements sur les appareils compatibles, veuillez visiter notre site Web à
www.humanware.com.
Le
logiciel intégré, appelé KeySoft, fonctionnant avec le système d'exploitation
Windows CE, a été spécialement développé pour les personnes déficientes
visuelles. KeySoft comprend les applications suivantes :
Un
traitement de texte, KeyWord, très puissant et extrêmement simple à
utiliser. KeyWord comporte la plupart des commandes d'un traitement de texte
que l'on peut trouver sur un ordinateur, taille de fichier illimitée,
recherches, remplacement de chaîne, opération de copier‑coller,
épellation, importation et exportation de fichier au format Microsoft Word.
Un programme
de courrier électronique, KeyMail, vous permettant d'envoyer et de recevoir des
courriels. KeyMail fonctionne en utilisant une connexion
standard. Il est aussi possible d'envoyer et de recevoir des fichiers attachés.
Un
navigateur Internet appelé KeyWeb vous permet de faire des recherches et de naviguer sur le World Wide
Web ainsi que de lire des documents enregistrés sous le format html.
Un
logiciel de messagerie instantanée appelé KeyChat qui vous permet d'envoyer et
recevoir des messages instantanés.
Un Lecteur
Média qui lit
toute une gamme de fichiers de format audio et qui vous permet d’enregistrer et
d’écouter des notes vocales. Il est aussi équipé d’un récepteur FM vous
permettant d’écouter la radio, de syntoniser des stations radiophoniques automatiquement
et de prérégler plusieurs stations.
Un agenda
/ calendrier appelé KeyPlan. Il est possible de programmer des alarmes qui
réveilleront l'Apex AT/QT même si celui‑ci est éteint.
Un carnet
d'adresses, appelé KeyList, permettant de gérer tous les contacts et de
rechercher des informations de façon très simple. Les adresses peuvent être
copiées dans vos lettres et vos courriels.
Un outil
de synchronisation appelé KeySync qui fonctionne de concert avec KeyPlan et
KeyList pour maintenir les enregistrements à jour avec MS Outlook sur un
ordinateur.
Une
calculatrice scientifique, appelée KeyPlus, incluant les fonctions
trigonométriques. De l'aide est fournie pour la notation mathématique française unifiée,
européenne et québécoise.
Un
lecteur de document, appelé KeyBook, permettant de lire des livres Braille ou
électroniques dans tous les formats texte, Microsoft Word et Daisy. Les livres
ouverts par KeyBook sont protégés d'une édition accidentelle.
Un
programme d'apprentissage du clavier afin d'apprendre la disposition du clavier
et les raccourcis du clavier.
Un
gestionnaire de fichiers, permettant la gestion des dossiers et de copier,
renommer, protéger, détruire ou traduire les fichiers.
Un
programme de synchronisation appelé ActiveSync, permettant d'afficher et de gérer
la structure de l'Apex AT/QT sur un ordinateur travaillant sous Microsoft
Windows.
Un
gestionnaire de bases de données, KeyBase, qui vous permet de conserver toute
une variété d’informations telles que la liste de vos CD, vos recettes, les
informations sur vos comptes bancaires, etc. 9 bases de données différentes
sont incluses dans KeyBase. Si vous ne trouvez pas exactement ce dont vous avez
besoin à partir de la liste des bases de données fournies, vous pouvez en créer
une ou en modifier une déjà existante.
Une
application qui vous permet de jouer à des jeux d'aventure textuels aussi
appelés fiction interactive. Vous devez entrer du texte et en lire pour jouer à
ces jeux.
Un Terminal
Braille qui
permet à l'Apex AT/QT d'agir à titre d'afficheur Braille et de clavier pour les
ordinateurs qui exécutent une revue d'écran telle que Window‑Eyes ou
JAWS.
Une horloge, un calendrier et un chronomètre.
L'option Client
réseau vous
permet d'utiliser la connexion entre l'Apex AT/QT et le réseau pour accéder au
réseau à partir de l'Apex AT/QT.
Vous
pouvez basculer rapidement entre les fonctions de KeySoft afin de transférer
des informations entre les différents programmes.
KeySoft
possède un traducteur du Braille en texte et inversement pour permettre de
charger un document texte et de le traduire en Braille (grade 1) ou en Braille
abrégé (grade 2) et vice versa.
Il est
aussi possible de brancher un moniteur directement dans le port VGA de l'Apex,
éliminant le besoin d'avoir un ordinateur. Un enseignant, parent ou collègue
voyant peut ainsi voir en temps réel le travail fait sur l'Apex.
De plus, une application appelée KeyView vous permet de brancher l'Apex à un
ordinateur dans le but de pouvoir afficher le contenu de l'Apex directement à
l'écran de l'ordinateur. À l'aide de KeyView, une personne voyante peut voir en
direct le travail effectué sur l'Apex AT/QT, incluant l'affichage du Braille
sur l'afficheur Braille et une traduction instantanée du Braille en texte.
KeyView offre une interface transparente entre la personne qui lit l'imprimé et
celle qui lit le Braille.
Les
informations peuvent être transférées entre l'Apex AT/QT et un ordinateur PC ou
Apple Macintosh ou des équipements spécialisés tels qu’un numériseur.
Les codes
Braille suivants sont pris en charge par l'Apex AT/QT : Braille anglais
américain (É.‑U.), Braille britannique (UK), Braille australien, Braille
britannique 2004 (UK 2004), Braille anglais unifié (UEB), Braille français
unifié (BFU), Braille français (France) et canadien français.
Le
Braille informatique est aussi disponible pour une interaction directe avec les
codes imprimés.
Les
langues suivantes sont prises en charge : anglais, espagnol allemand et
italien.
L'Apex
AT/QT a un mode d'entrée pour les gens ayant seulement l'usage d'une main.
L'Apex
AT/QT est fourni dans un étui de transport portefeuille, léger en cuir. Pour
l'ouvrir soulevez le rabat du côté avant. Repliez l'étui pour pouvoir vous
servir de l'Apex AT/QT Vous trouverez quatre touches situées à l'avant de
l'Apex AT/QT , ce sont les touches de façade. Placez l'Apex AT/QT avec ces
touches face à vous. Vous pouvez vous servir de l'Apex AT/QT même s'il est dans
son étui de transport.
Afin de
retirer l'Apex de son étui de transport, veuillez suivre les étapes suivantes:
1.
Sur
une surface plate, ouvrir l'étui en soulevant le rabat au devant de l'appareil.
Ne pas replier sous l'appareil.
2.
Soulever
le rabat de velcro sur le côté droit de l'appareil.
3.
Détacher
l'attache velcro située dans le coin arrière droit. Ceci vous permet d'ouvrir
le coin, vous donnant ainsi accès à l'appareil.
4.
Retirer
l'appareil délicatement de l'étui.
Pour
remettre l'appareil dans son étui:
1.
Tenir
l'appareil avec la main droite tout en maintenant le rabat du côté droit de
l'étui ouvert avec votre main gauche.
2.
Glisser
l'Apex dans l'étui et fermer le rabat du côté droit et attacher l'attache
velcro dans le coin arrière droit.
3.
Vous
pouvez fermer le rabat supérieur si vous ne comptez pas utiliser l'Apex.
Important:
Il y a des aimants dans le rabat supérieurs. Ne pas déposer des cartes de
crédits sur le rabat.
Les
quatre touches face à vous sont normalement faites pour fonctionner avec vos
pouces, nous les appelons touches de façade pour les différencier des touches
du clavier principal. Elles sont utilisées conjointement avec l'afficheur
Braille pour lire et naviguer dans les menus et les listes. Elles peuvent être
utilisées avec vos pouces sans déplacer vos doigts de l'afficheur Braille. Ceci
est décrit dans la partie suivante.
Les
touches de façade peuvent être configurées pour les droitiers ou pour les
gauchers. Vous pouvez aussi créer un jeu de touches spécifiques pour
correspondre à vos préférences personnelles comme nous le verrons dans la section 5.4.15 Configuration des touches de façade.
Le
réglage d'usine est pour droitier. Pour activer ou désactiver les touches de
façades, veuillez consulter la section 5.15 Touches de façade :
actives/inactives.
Les
touches de façade sont nommées comme suit : PRÉCÉDENT (revient au menu précédent), RECUL, AVANCE, SUIVANT
(ouvre un menu). Dans la configuration droitière les fonctions des touches sont
mentionnées de gauche à droite avec PRÉCÉDENT à gauche et SUIVANT à droite. Pour les gauchers la
configuration des fonctions est établie dans l'ordre inverse avec PRÉCÉDENT sur la droite et SUIVANT
sur la gauche.
Si vous
mettez vos pouces sur les touches de façade et laissez tomber vos autres doigts
sur le dessus de l'Apex AT/QT, ils seront positionnés sur l'afficheur Braille.
L'afficheur Braille électronique comprend trente‑deux cellules Braille
composées chacune de huit picots identiques qui permettent d'écrire n'importe
quel symbole Braille. Chaque point de l'afficheur Braille est, en fait, un
picot contrôlé électroniquement. Pour montrer un point le picot se lève, en
revanche le picot est baissé lorsqu'il n'y a aucun point. Lorsque l'afficheur
est éteint, tous les points sont surélevés légèrement et un peu spongieux au
toucher. L'afficheur Braille peut être rafraîchi, vous pouvez vous en servir
pour écrire et réécrire de façon répétitive.
Si vous
déplacez vos doigts sur une cellule Braille, vous remarquerez une petite bande
molle et recourbée au‑dessus de la cellule avec une crête verticale
surélevée traversant son centre. Ceci est le curseur éclair de la cellule
Braille. C'est très utile pour modifier un document. Dans le traitement de
texte KeyWord, par exemple, quand vous appuyez sur un curseur éclair, le
curseur s'associe à la cellule. Vous pouvez ensuite modifier le caractère
affiché sur cette cellule, le cas échéant. Ceci est décrit dans la section 3.
Le
curseur éclair peut aussi être utilisé pour choisir un menu ou un sous‑menu.
Les lettres
et les chiffres du clavier sont disposés comme sur un clavier standard de
machine à écrire. Afin de bien placer vos mains sur le clavier, deux petits
points surélevés se trouvent sur les touches de « positionnement » F et J. Un
point surélevé se trouve aussi sur la lettre I.
Comme
nous le verrons plus tard, la fonction de reconnaissance du clavier disponible
à partir du menu Principal est d'une aide inestimable pour apprendre la
position des diverses touches.
Clavier
AZERTY
La rangée
de touches du bas, de gauche à droite, contient les onze touches suivantes :
CONTRÔLE, AIDE, MENU, FONCTION, ESPACE, RÉPÉTITION, SUPÉRIEUR/INFÉRIEUR,
SUPPRESSION, FLÈCHE GAUCHE, FLÈCHE BAS et FLÈCHE DROITE. La touche FONCTION a
un point surélevé.
Les
touches MAJUSCULE se trouvent aux extrémités de la seconde rangée de touches.
Les six dernières touches de la seconde rangée sont : VIRGULE, POINT‑VIRGULE,
DEUX‑POINTS, POINT D'EXCLAMATION, FLÈCHE‑HAUT ET MAJUSCULE.
Sur la
troisième rangée, la touche LECTURE se trouve à l'extrémité gauche et la touche
ENTRÉE se trouve à l'extrémité droite. Entre la lettre L et la touche ENTRÉE se
trouvent les touches habituelles M et ù.
La touche
TABULATION se trouve à l'extrémité gauche et la touche ASTÉRISQUE se trouve à
l'extrémité droite de la quatrième rangée de touches.
La
cinquième rangée se compose de la touche ÉCHAPPEMENT, des touches habituelles,
suivies des touches ÉGAL et RETOUR‑ARRIÈRE. Pour vous aider à trouver les
chiffres, sur les touches 3, 7 et 0 se trouve un point surélevé.
Clavier
QWERTY
La rangée
de touches du bas, de gauche à droite, contient les onze touches suivantes :
CONTRÔLE, AIDE, MENU, FONCTION, ESPACE, RÉPÉTITION, SUPÉRIEUR/INFÉRIEUR,
SUPPRESSION, FLÈCHE GAUCHE, FLÈCHE BAS et FLÈCHE DROITE. La touche FONCTION a
un point surélevé.
Les
touches MAJUSCULES se trouvent aux extrémités de la seconde rangée de touches.
Les quatre autres touches de la seconde rangée entre la lettre M et la touche
MAJUSCULE de gauche sont : VIRGULE, POINT, É et FLÈCHE HAUT.
Sur la
troisième rangée, la touche LECTURE se trouve à l'extrémité gauche et la touche
ENTRÉE se trouve à l'extrémité droite. Entre la lettre L et la touche ENTRÉE se
trouvent les touches habituelles POINT‑VIRGULE et ACCENT GRAVE.
La touche
TABULATION se trouve à l'extrémité gauche et la touche DIÈSE se trouve à
l'extrémité droite de la quatrième rangée de touches.
La
cinquième rangée se compose des touches ÉCHAPPEMENT, des chiffres de 1 à 9 puis
du 0 suivis des touches TIRET, ÉGAL et RETOUR ARRIÈRE. Pour vous aider à
trouver les chiffres, sur les touches 3, 7 et 0 se trouve un point surélevé.
Dans ce
manuel, les combinaisons de touches sont décrites de la façon suivante.
L'instruction : Appuyez sur la touche LECTURE avec T, veut dire que vous devez
maintenir la touche LECTURE, appuyer sur la touche T brièvement puis relâcher
les deux touches. Il est important d'enfoncer complètement la première touche,
dans ce cas‑ci la touche LECTURE avant d'appuyer sur la seconde touche,
dans ce cas‑ci la touche T.
Depuis la
façade de l'Apex AT/QT, déplacez votre main le long du côté gauche, jusqu'à
l'arrière de l'Apex AT/QT. Vous y trouverez un interrupteur basculant. Pour
allumer l'Apex AT/QT appuyez vers l'avant sur cet interrupteur. Un message de
mise en marche est affiché, son contenu dépend de la position où l'Apex AT/QT
se trouvait la dernière fois que vous l'avez éteint. Appuyez de nouveau sur ce
même interrupteur, vers l'arrière cette fois, pour éteindre l'Apex AT/QT.
Chaque
fois que vous allumez l'Apex AT/QT, vous retrouverez le logiciel positionné au
même endroit que lorsque vous l'avez éteint. Si vous n'êtes pas sûr que l'Apex
AT/QT est hors tension, vérifiez la position du bouton.
Si vous
n'utilisez pas l'Apex AT/QT pendant environ 10 minutes, il se met
automatiquement en veille (mode hibernation), état dans lequel la consommation
électrique est identique à celle lorsque l'Apex AT/QT est éteint. L’appui de
n'importe quelle touche met fin au mode hibernation. Si vous voulez activer
l'afficheur Braille sans tapez un caractère, appuyez sur la touche LECTURE avec BARRE D'ESPACEMENT.
Si votre
Apex AT/QT vous signale que votre batterie est faible, ou s'il ne s'allume pas,
vous devez brancher l'adaptateur secteur. La prise femelle de branchement est
placée sur le côté droit vers l'arrière de l'Apex AT/QT. Repérez la prise
femelle vers l'arrière du côté droit puis la petite prise mâle au bout du
cordon de l'adaptateur secteur. Branchez l'adaptateur secteur dans une prise
murale. Le message " Adaptateur secteur branché " s'affiche pour confirmer la recharge
de la batterie.
Lorsque
l'appareil est allumé, un voyant de couleur ambre s'allume à l'arrière de
l'Apex. Si le cordon d'alimentation est branché à l'appareil et la pile se
recharge, le voyant de couleur ambre clignotera. Le voyant s'éteindra lorsque
vous fermerez l'appareil.
Si l'Apex
AT/QT ne s'allume pas, attendez 30 secondes et réessayez de l'allumer. S'il ne
s'allume toujours pas alors appuyez sur le bouton de réinitialisation. L'Apex
AT/QT émet immédiatement des signaux sonores pour confirmer qu'il a été
réinitialisé. Après environ 10 secondes KeySoft annonce un message, et reprend
au menu Principal.
Le bouton
de réinitialisation est placé juste derrière le bouton de mise en marche. Le
bouton de réinitialisation est enfoncé afin d'éviter une remise à zéro
accidentelle, donc il faut utiliser un objet pointu pour appuyer dessus.
Les
détails pour la réinitialisation de l'Apex AT/QT sont donnés en contexte tout
au long de ce manuel.
Ce sujet
est traité en détail dans l’annexe C Résoudre une panne. Les différentes
réinitialisations sont aussi décrites dans les rubriques Réinitialisation de
l’index en ligne.
Vous
pouvez écouter l'Apex AT/QT grâce au haut‑parleurs stéréo ou par le biais
du casque d'écoute. Si le casque est branché, les haut‑parleur seront
automatiquement mis hors service.
La
première prise que vous sentez lorsque vous déplacez votre main sur le côté
gauche de l'appareil est la prise du casque. La seconde prise est utilisée pour
le microphone. L'appareil ou les périphériques ne seront pas endommagés si la
mauvaise prise est utilisée. Veuillez noter que des points tactiles sont placés
au‑dessus et en‑dessous de la prise du casque.
Pour
augmenter le volume appuyez sur la touche (AZERTY) FONCTION avec POINT‑VIRGULE ou (QWERTY) FONCTION avec POINT. Pour augmenter le volume de façon
graduelle maintenez la touche FONCTION enfoncée et appuyez plusieurs fois
sur (AZERTY) POINT‑VIRGULE ou (QWERTY) FONCTION avec POINT.
Pour
diminuer le volume faites FONCTION avec VIRGULE.
La
synthèse vocale est complémentaire de l'afficheur Braille. Vous pourriez
préférer l'afficheur Braille pour lire un texte ou pour avoir accès à des notes
pendant une réunion ou bien la synthèse vocale pour la lecture de plus longs
documents comme des romans. Pour obtenir plus d'information, veuillez consulter
la section 5.4.1 Activer ou désactiver l'afficheur Braille et la section 5.6.1 Allumer et éteindre la synthèse vocale.
Vous
pouvez changer instantanément la langue de la synthèse vocale dans le
traitement de texte, le navigateur Internet, le courrier électronique, les
boîtes de dialogue, les invites de sélection de fichiers. Cette fonction est
utile si vous avez un document à lire et que vous souhaitez changer la langue
de la synthèse vocale. Vous pouvez basculer entre le français, l'anglais et
Auto. Si vous sélectionnez Auto, la langue de la synthèse vocale changera selon
les codes de langues de votre document s'il y a lieu et également en fonction des
paramètres de langue de KeySoft. S'il n'y a pas de codes de langues, vous
pouvez choisir Anglais ou Français. La commande pour basculer le changement de
langue est CONTRÔLE avec FONCTION avec X.
Pour vous
servir du casque, mettez les écouteurs dans vos oreilles et placez le volume à
un niveau confortable. Ajustez le volume pour obtenir un niveau sonore correct
lorsque la synthèse fonctionne. Vous pouvez aussi utiliser toute une gamme de
casques de marques populaires.
L'apprentissage
de l'utilisation de l'Apex AT/QT est facile car l'interface utilisateur est
très cohérente. Les manipulations sont semblables dans les différentes parties
de KeySoft. Cette section explique les concepts derrière le fonctionnement de
KeySoft.
A
n'importe quel moment dans KeySoft vous pouvez obtenir l'information sur les
options qui sont disponibles. Pour les obtenir, appuyez sur AIDE. KeySoft ouvre l'aide
" contextuelle ", ce qui signifie que l'on vous donne
seulement les options appropriées à votre situation actuelle. N'oubliez pas
d'appuyer sur AIDE pour l'aide quand vous en avez
besoin. Il n'affecte pas votre travail et après la lecture du message, vous
vous retrouverez à l'endroit où vous étiez avant d'entrer dans l'aide.
Lorsque
le programme d'aide est utilisé pour parcourir une liste de commandes
disponibles, vous pouvez exécuter la commande affichée en appuyant sur ENTRÉE.
Pour vous
déplacez dans un message d'aide sur l'afficheur Braille utilisez AVANCE et pour revenir en arrière utilisez RECUL.
Vous
pouvez choisir le niveau de Braille pour afficher les messages d’aide. Le
Braille abrégé est choisi par défaut. Pour sélectionner un autre niveau de
Braille et pour changer cette configuration initiale allez à la section 5.4.6 Niveau de Braille pour la lecture. Niveau de Braille préféré pour la
lecture.
Chaque
fois que KeySoft a besoin d'une commande, un message bref apparaît. Le message
indique ce qu'il faut faire. Si vous n'êtes pas certain de votre demande,
appuyez sur AIDE pour obtenir des suggestions grâce
aux messages d'aide de KeySoft.
L'Apex
AT/QT vous indique ces messages en Braille, ou à l'aide de la synthèse vocale,
ou à l'aide des deux. À la sortie d'usine l'Apex AT/QT est configuré avec le
fonctionnement de l'afficheur Braille et de la synthèse vocale. La description
suivante suppose que les deux soient actifs. Vous pouvez donc lire l'afficheur
Braille ou écouter la synthèse ou faire les deux. Dans ce manuel quand nous
disons que l'Apex AT/QT " indique un message " nous voulons
dire que le message est écrit sur l'afficheur Braille et qu'il est annoncé.
Vous remarquerez que le message apparaissant sur l'afficheur Braille est
souvent plus court que la version du message entendue qui se trouve dans ce
Manuel de l'utilisateur. Par exemple, l'Apex AT/QT annoncera, " Nom du dossier? Appuyez sur ENTRÉE pour Général ". KeySoft affiche : " Nom du dossier? Général ".
Vous
pouvez désactiver l'une ou l'autre des sorties; veuillez consulter la section
et la section.
Généralement
le message est identique en Braille et en vocal. Parfois il y a de légères
différences parce que le Braille ne peut pas retranscrire exactement la même
chose que la synthèse vocale. Mais aussi, parce que l'écran Braille a une longueur
limitée, l'affichage Braille est limitée au nombre de mots entiers contenus sur
l'afficheur. Si un message est plus long que l'afficheur Braille ou si vous
êtes en train de lire un long passage Braille, vous pouvez faire défiler
l'écran pour voir le groupe de mots suivant en appuyant sur AVANCE. Dans la description suivante il est acquis
que pour lire un message complet vous ferez défiler l'écran. Rappelez‑vous
que vous pouvez aussi revenir en arrière avec le bouton RECUL.
Pour
aider à la lecture des longs messages, vous pouvez appuyer sur PRÉCÉDENT avec RECUL pour
déplacer l'afficheur Braille d'un mot vers la gauche. Lorsque vous appuyez sur PRÉCÉDENT avec AVANCE,
l'afficheur braille est déplacé d'un mot vers la droite.
Vous
pouvez retourner au message précédent en appuyant sur PRÉCÉDENT à tout moment.
Si vous
n'entendez pas un message à la première lecture, ne vous faites pas de souci.
Vous pouvez le réécouter en appuyant sur la touche RÉPÉTITION.
KeySoft
donne des messages vocaux pour vous aider à apprendre le fonctionnement. Pour
supprimer ces messages qui ralentissent un utilisateur expérimenté, appuyez sur
une touche, le message sera automatiquement interrompu.
KeySoft
emploie une série de « menus » afin de fournir un accès rapide et
facile à de nombreuses fonctions complexes. Chaque menu contient une liste
d'options dans laquelle on peut faire un choix. Par exemple, le menu Principal
vous permet de choisir le traitement de texte, l'agenda, le carnet d'adresse
etc. Le choix des sous‑menus est décrit dans la section 1.24.4 Examen du menu Principal.
Plusieurs
des fonctions les plus souvent utilisées sont aussi disponibles via des
combinaisons de touches de raccourci. Elles sont données en contexte tout au
long de ce manuel et dans le chapitre Résumé des commandes.
Une autre
commande utilisée dans KeySoft est celle de sortir de ce que vous faites pour
revenir à l'option précédente.
Vous
pouvez le faire en appuyant sur ÉCHAPPEMENT, en particulier quand vous utilisez
le clavier ou par PRÉCÉDENT lorsque vous utilisez l'afficheur
Braille.
Vous
pouvez passer d'une tâche à une autre par une simple commande. Par exemple,
vous pouvez passer du traitement de texte à l'agenda et retourner ensuite au
même point dans votre document. Pour plus d'explications sur la façon de le
faire, consultez la section 1.18 Basculer Entre Deux Tâches.
Le point
d'entrée sur KeySoft est le menu Principal, celui‑ci contient 17
articles. Vous pouvez tous les afficher à tour de rôle et en sélectionner un.
Une fois
votre sélection effectuée, un autre menu est habituellement affiché. Le système
peut s'étendre à trois ou quatre niveaux de sous‑menu. Cette structure
est un aspect important de KeySoft. Les articles sont groupés ensemble pour en
faciliter la recherche. La gamme de toutes les fonctions peut être trouvée
depuis le menu Principal.
Par
exemple, si vous commencez au menu Principal et choisissez l'option du
Traitement de texte, KeySoft vous présente le menu de KeyWord. Il contient les
sous‑menus suivants : " Créer un document ",
" Ouvrir un document ", " Embosser un
document ", " Imprimer un document " et
" Options de configuration ". Ces sous‑menus
dépendent du menu Traitement de texte.
Si vous
voulez embosser un document, vous devez sélectionner le sous‑menu
" Embosser un document " qui vous présentera de nouveaux
sous‑menus :
Configurer
l'embosseuse, etc.
Vous
pouvez parcourir n'importe quel menu ou liste en utilisant seulement les
touches de façade et l' afficheur Braille. Par conséquent vous pouvez maintenir
vos mains sur l'afficheur Braille sans avoir besoin d'aller et venir entre
l'afficheur Braille et le clavier.
Les
touches de façade exécutent les fonctions suivantes :
Pour avancer dans un menu ‑ appuyez sur la touche de
façade AVANCE. Les sous‑menus défilent un
par un.
Pour revenir au menu précédent ‑ appuyez sur la
touche de façade RECUL. Les
sous‑menus défilent un à un dans l'ordre inverse.
Pour choisir un élément du menu ‑ appuyez sur la
touche de façade SUIVANT.
Pour sortir d'un menu ‑ appuyez sur la touche de
façade PRÉCÉDENT.
Lorsque
KeySoft affiche l'option que vous voulez, appuyez sur ENTRÉE. Sauf si vous êtes dans les menus Information
et Option, qui comprennent des instructions pour y accéder. Ne vous inquiétez
pas si vous n'êtes pas certain car vous pouvez toujours revenir en arrière en
appuyant sur PRÉCÉDENT ou sur ÉCHAPPEMENT sur le clavier pour sortir.
Quand
vous avez choisi un sous‑menu du menu Principal, d'autres sous‑menus
vous sont généralement présentés parmi lesquels vous devez choisir. Pour
obtenir un message d'aide décrivant vos options à n'importe quel point, appuyez
sur AIDE. Pour retourner au menu précédent,
appuyez sur ÉCHAPPEMENT. Pour vous rendre directement au
menu Principal appuyez sur la touche MENU.
En plus
de vous déplacer d'un élément de menu à l'autre comme nous l'avons vu à la
section précédente, vous pouvez utiliser les touches de raccourci pour vous
déplacer directement à un élément en tapant la première lettre de l'élément que
vous désirez atteindre. L'élément est automatiquement sélectionné, vous n'avez
donc pas à appuyer sur la touche ENTRÉE lorsque l'élément est affiché
puisque KeySoft vous amène directement à l'action sélectionnée.
Par
exemple, si vous êtes au menu Principal et que vous voulez aller au menu du
Traitement de texte, vous pouvez appuyer sur T. Plutôt
que vous déplacer au « Traitement de texte », KeySoft vous déplace
directement au menu « KeyWord ». Appuyez sur O et plutôt que vous déplacer à « Ouvrir un
document », KeySoft vous déplace directement au « Nom du
dossier ». Vous gagnez ainsi du temps.
La
plupart des personnes ont horreur de lire les manuels. Elles préfèrent plutôt
essayer, en pensant que si le produit est bon, cela doit être facile
d'apprendre comment il fonctionne.
Si vous
vous reconnaissez, voici votre chapitre. Nous offrons deux démonstrations
simples : dans un premier temps nous créerons un document de base dans le
traitement de texte puis nous ferons une addition avec la calculatrice. Vous
aurez besoin seulement des commandes simples qui ont été présentées jusqu'ici.
Si vous
ne souhaitez pas approfondir, ne vous inquiétez pas. Il n'est pas essentiel de
suivre ces exemples car après cette partie nous retournerons au mode normal du
manuel et décrirons en détail toutes les merveilleuses choses que l'Apex AT/QT
peut faire.
IMPORTANT:
Vous pouvez utiliser votre Apex AT/QT immédiatement après l'avoir reçu. Avant
la première utilisation, il est recommandé de brancher l'appareil à une prise
électrique pour s'assurer que la batterie soit bien rechargée. Pour obtenir
plus d'informations veuillez consulter la section 2.1.1 La Charge de la Batterie .
Le but de
ce premier exercice est d'écrire un document très simple avec le traitement de
texte.
Pour
avoir un point de départ commun, allez au menu Principal en appuyant sur la
touche MENU. L'Apex AT/QT indique : "Menu
Principal".
Pour
arriver au menu du Traitement de texte, appuyez sur T. L'Apex AT/QT indique :
" Menu du traitement de texte ".
Pour
créer un document, appuyez sur C et l'Apex AT/QT affiche : " Nom du
Dossier? Général ".
KeySoft
demande quelle partie de son système de classement vous voulez utiliser et
propose en premier le dossier " Général ". C’est excellent pour le
moment, suivez le message et appuyez sur ENTRÉE. Le message de KeySoft est :
" Document à créer? ". Remarquez qu’après le point d’interrogation il
y a une cellule avec les points 7 et 8. C’est le curseur. Il montre où le
caractère que vous allez taper sera entré. Le point 7 est en‑dessous du
point 3 et le point 8 est au dessous du point 6.
On vous
demande de fournir un nom pour le nouveau document, entrez un nom comme :
" Essai ".
Quand
vous avez tapé le nom, appuyez sur ENTRÉE. L'Apex AT/QT indique : " Début
du document. Blanc ".
Cela
signifie que vous avez créé un nouveau document appelé " Essai " et
que le curseur est au début du document. L'afficheur Braille est complètement
vide.
Vous êtes
maintenant libre d'écrire tout ce que vous voulez. Pour cette démonstration
nous limiterons le texte à : " Premier essai ". Écrivez le premier
mot et appuyez sur ESPACE. Les caractères sont inscrits sur l'afficheur Braille
comme vous les avez écrits. Le curseur, les points 7 et 8, apparaît à la droite
du dernier caractère. Cela montre où va être inscrit le caractère suivant. La
synthèse parle après chaque mot lorsque l'on appuie sur ESPACE. Compléter votre
phrase.
C'est
tout ce que nous écrirons pour le moment. Pour finir ce petit exercice, appuyez
sur ÉCHAPPEMENT. Votre Apex AT/QT affiche : "
Menu du traitement de texte ". Vous êtes de retour au menu du Traitement
de texte et votre nouveau document a été automatiquement sauvegardé. Si vous
appuyez de nouveau sur ÉCHAPPEMENT vous retournez au menu Principal.
Vous
pourriez aussi essayer la calculatrice, que vous pouvez faire sans une
connaissance vaste de l'Apex AT/QT. Du menu Principal, allez à la calculatrice
scientifique en appuyant sur C. Vous entendez : « Calculatrice, Zéro. ».
Sur
l'afficheur Braille, seul « 0 » (zéro), le signe numérique suivi de
la lettre « 0 », est inscrit, ce qui veut dire que
la calculatrice est prête. Si quelqu'un a précédemment utilisé la calculatrice
et qu'elle n'est plus à zéro, vous pouvez la remettre à zéro en appuyant sur CONTRÔLE avec I.
Essayons
de calculer 2 + 3. La fonction d'addition est obtenue en appuyant sur la touche
ÉGAL, vous n'avez pas à appuyer sur la
touche MAJUSCULE pour obtenir la fonction d'addition.
Appuyez sur ENTRÉE pour obtenir le résultat. Le chiffre
« 5 » devrait être affiché sur l'Apex AT/QT.
La
calculatrice supporte les codes mathématiques Braille français, français unifié
et québécois. Le code de pays correspondant est automatiquement sélectionné
lorsque vous choisissez le code braille pour la calculatrice Braille tel que
décrit dans la section 5.4.10 Code Braille pour la calculatrice.
Vous pouvez
réviser votre calcul en appuyant simultanément sur les touches de façade PRÉCÉDENT et SUIVANT.
L'afficheur Braille affichera 2 + 3 = 5. Appuyez à nouveau sur les touches
de façade PRÉCÉDENT et SUIVANT
pour revenir à l'affichage du résultat seul. Si la synthèse est active, elle
reflétera le contenu de l'afficheur Braille.
Pour
achever l'exercice, appuyez sur MENU, afin de retourner au menu
Principal.
Vous
pouvez obtenir de l'aide de KeySoft de plusieurs façons. À tout moment à partir
de KeySoft vous pouvez obtenir de l’information sur les options disponibles en
appuyant sur AIDE. Vous pouvez aussi choisir la
Reconnaissance du clavier à partir du menu Principal. C’est un moyen
inestimable pour vous familiariser avec la disposition du clavier et les
raccourcis disponibles à tout moment dans KeySoft. Elle indique aussi la
fonction des touches et combinaisons de touches qui sont toujours disponibles.
Par exemple, FONCTION avec T donnera la réponse « Afficher
l'heure ».
Ces
fonctions sont disponibles de n'importe où dans KeySoft. Ces fonctions peuvent
être obtenues depuis le menu Options, ou de façon plus pratique au moyen des
commandes de raccourci.
Les
fonctions générales permettent d'afficher l'heure, la date, de configurer les options
Braille, etc. Vous pouvez être en train d'utiliser le traitement de texte, la
calculatrice ou de lire un menu lorsque vous sollicitez l'une de ces fonctions.
Après l'affichage de la fonction demandée vous êtes repositionné là où vous
étiez lors du lancement de la commande.
Les
raccourcis utilisent typiquement les touches LECTURE, CTRL, ou FONCTION en
combinaison avec une lettre. Par exemple FONCTION avec T affiche l'heure actuelle.
Tous les
articles du menu Options ne disposent pas de combinaison de touches de
raccourcis.
Appuyer
sur FONCTION avec O de n'importe où dans KeySoft donne
accès au menu Options. KeySoft affiche : « Menu Options ». Le menu Options peut être parcouru en
appuyant sur les touches du clavier ESPACE ou
RETOUR ARRIÈRE. Le menu Options comprend un grand
nombre d'articles. Seulement un très petit nombre d'articles est pertinent à ce
stade, mais la liste complète est fournie afin que vous sachiez à quoi vous
attendre lorsque vous lisez le menu. Si applicable, le raccourci vous est aussi
donné.
Le menu
Options contient les options suivantes :
Date.
(D) FONCTION avec D.
Heure. Pour l'heure appuyez sur FONCTION avec T.
Pour le chronomètre appuyez sur FONCTION avec W.
Type
de Braille pour la saisie et type de clavier. (Y).
Options
Braille (O) :
Gestion
du clavier. (G) FONCTION avec K.
Paramètres
vocaux. (R) FONCTION avec R.
Connectivité.
(C).
Visualisation
externe. (V).
Rendez‑vous
suivant. (S) FONCTION avec N.
Alimentation
et état de la batterie (B). FONCTION avec O, puis B.
Manuel
de l'utilisateur. (M). LECTURE avec AIDE.
Insertion. FONCTION avec I .
Épellation.
Répétition et épellation. (E). FONCTION avec L.
Ponctuation.
Répéter avec le maximum de ponctuation. (P). FONCTION avec P.
Changer
de tâche. FONCTION avec S.
Touches
de façade : actives/inactives.
Et
finalement la configuration de la synthèse vocale, une liste de six articles
qui vous disent comment ajuster le volume, la vitesse et la tonalité de la
synthèse vocale de KeySoft et les deux commandes de volume du lecteur média
complètent le menu Options.
L'option « Insertion » est annoncée seulement quand il est approprié
d'insérer un élément comme la date ou l'heure comme dans KeyWord.
Pour
choisir une option, faites défiler le menu jusqu'à l'option recherchée puis
tapez ENTRÉE. L'autre possibilité est de taper
l'initiale de l'option désirée où que vous soyez dans le menu Options. Mais
cela ne s'applique pas aux options de la synthèse vocale, qui sont expliquées
dans la section.
Nous
traiterons maintenant des articles les plus couramment utilisés dans le menu
Options. Les autres sont présentés quand nécessaire.
Pour
éteindre l'afficheur Braille maintenez enfoncée la touche de façade SUIVANT, appuyez sur ESPACE puis relâchez les deux touches. La même
combinaison de touches rallume l'afficheur Braille.
Notez que
si vous éteignez l'afficheur Braille lorsque la synthèse est inactive alors la
synthèse est automatiquement activée. C'est pour éviter d'avoir l'afficheur
Braille et la synthèse éteints simultanément.
La
fonction permettant d'éteindre l'afficheur Braille est aussi accessible depuis
le menu Options, sous Options afficheur Braille.
Il y a
trois options pour la synthèse : synthèse active, synthèse sur demande et
synthèse inactive. Si la synthèse est actuellement active, maintenez enfoncée
la touche de navigation PRÉCÉDENT, appuyez sur ESPACE puis relâchez les deux touches pour
sélectionner le mode « Synthèse sur demande » et KeySoft annonce le
message : KeySoft affiche : « Synthèse sur demande ».
Pour
choisir l'option suivante, « Synthèse inactive », faites la même
opération. KeySoft confirme alors que la synthèse est débranchée en indiquant « Synthèse inactive », seulement sur l'afficheur Braille. Activez de nouveau la synthèse en
appuyant sur la même combinaison. KeySoft affiche : « Synthèse active ».
Vous êtes
revenus là où vous avez commencé avec « Synthèse active ».
Quand la
synthèse est sur l'option Synthèse sur demande, KeySoft ne parle que lorsque
vous utilisez une commande de synthèse spécifique. Par exemple, dans KeyWord,
le traitement de texte, quand vous avancez de mot en mot en utilisant la touche LECTURE avec L, la synthèse ne fonctionne pas.
Cependant si vous utilisez la commande « Annonce du mot sous le
curseur » touche LECTURE avec K, celui‑ci est prononcé.
Notez que
si la synthèse est désactivée quand l'afficheur Braille est inactif, ce dernier
se rallume. C'est pour éviter d'avoir l'afficheur Braille et la synthèse
éteints simultanément.
La
fonction permettant de sélectionner « Synthèse active »,
« Synthèse sur demande », « Synthèse inactive » est aussi
accessible depuis le menu Options, sous « Paramètres vocaux ».
Le Apex
AT/QT peut être forcé de démarrer dans l'un des trois modes lorsqu'il est
allumé. Vous pouvez choisir de le démarrer avec le Braille seulement, la parole
seulement ou le Braille et la parole.
Cette
fonctionnalité est très pratique si, par exemple, vous utilisiez le Braille et
la parole, mais que vous êtes en réunion et que pour protéger votre intimité,
vous voulez l'ouvrir en mode Braille seulement.
Quand
vous allumez avec l'interrupteur, maintenez enfoncées les combinaisons de
touches suivantes :
Synthèse
seule : CONTRÔLE.
Afficheur
Braille seul : MAJUSCULE GAUCHE.
Synthèse
et afficheur Braille : Touches MAJUSCULE GAUCHE et CONTRÔLE.
La
première option détermine comment KeySoft parle quand vous écrivez. Appuyez sur
FONCTION avec O, puis G pour
gestion du clavier. KeySoft affiche : « Écho clavier? Mots. »
Les
options disponibles sont les suivantes :
Pour
rendre l'écho inactif, appuyez sur I suivi
de ENTRÉE.
Pour
épeler les mots quand ils sont tapés, appuyez sur C suivi
de ENTRÉE.
Pour
annoncer les mots entiers, appuyez sur M suivi
de ENTRÉE.
Pour les
deux options, caractères et mots à la fois, appuyez sur F suivi de ENTRÉE.
Pour
laisser l'option inchangée appuyez sur ENTRÉE.
La
configuration suggérée est « Mots ».
Vous
pouvez demander de l'aide, en appuyant sur AIDE pour
un rappel de ces options.
Après
avoir configuré la voix pour le clavier, on vous demande de choisir le niveau
de Braille préféré pour la saisie au clavier pour chacune des langues de l'Apex
AT/QT. Lorsque vous avez terminé, KeySoft affiche « Voulez‑vous être
prévenu quand une entrée Braille est requise? »
Puis
finalement, on vous demande si vous désirez utiliser le Braille informatique à
6 ou 8 points.
La
configuration de la synthèse de l'Apex AT/QT peut être changée à n'importe quel
endroit de KeySoft :
Pour
augmenter le volume, appuyez sur (AZERTY) FONCTION avec POINT‑VIRGULE ou (QWERTY) FONCTION avec POINT.
Pour
baisser le volume, appuyez sur FONCTION avec VIRGULE.
Pour
augmenter la vitesse, appuyez sur FONCTION avec ÉGAL.
Pour
réduire la vitesse, appuyez sur (AZERTY) FONCTION avec PARENTHÈSE DROITE ou (QWERTY) FONCTION avec TIRET.
Pour
augmenter la tonalité, appuyez sur MAJUSCULE avec FONCTION avec ÉGAL.
Pour
réduire la tonalité, appuyez sur (AZERTY) MAJUSCULE avec FONCTION avec PARENTHÈSE DROITE ou (QWERTY) MAJUSCULE avec FONCTION avec TIRET.
Il y a 32
volumes, 16 vitesses et 16 tonalités et ils changent d'un niveau à chaque
pression sur les touches. Un rappel de ces commandes se trouve dans le menu
Options, à la fin de la liste.
Comme
nous l'avons déjà mentionné, vous pouvez faire répéter un message si vous ne
l'avez pas tout à fait entendu, en appuyant sur la touche RÉPÉTITION. Pour faire répéter un message contenant des
variables épelées comme des noms de fichiers ou de dossiers appuyez sur la
touche FONCTION avec L.
Pour
entendre la plupart des détails de ponctuation, vous pouvez faire répéter le
dernier message avec toute la ponctuation et les espaces. Pour cela, appuyez
sur la touche FONCTION avec P.
Après
l'une ou l'autre des commandes vous revenez à votre place originale dans
KeySoft.
Les
statuts de la batterie et de l'alimentation de l'Apex AT/QT peuvent être
obtenus à tout moment en appuyant sur la touche FONCTION avec O, puis P.
KeySoft
affiche le niveau de charge de la batterie en pourcentage de la batterie
pleinement chargée et si l'adaptateur secteur est branché ou non. Pour obtenir
d'avantage d'information, veuillez consulter la section 2.1.2 Vérification Des États.
KeySoft
vous permet de passer directement d'une tâche à une autre sans retourner au
menu Principal. Vous pouvez basculer entre le traitement de texte, la
calculatrice scientifique, l'agenda, le carnet d'adresses, le courrier
électronique, etc. Par exemple, si vous écrivez un document et vous avez besoin
d'une adresse vous pouvez communiquer directement avec le Carnet d'adresses,
pour chercher l'adresse et retourner ensuite au traitement de texte où vous
vous retrouverez au même point dans votre document.
Voici les
raccourcis pour basculer entre les tâches :
Pour
choisir le Traitement de Texte appuyez sur FONCTION avec 4.
Pour
choisir la Calculatrice scientifique appuyez sur FONCTION avec 5.
Pour
choisir le Gestionnaire de base de données appuyez sur MAJUSCULE avec FONCTION avec D.
Pour
choisir les Jeux appuyez sur FONCTION avec G.
Pour
choisir l'Agenda appuyez sur FONCTION avec 6.
Pour
choisir le Carnet d'adresses appuyez sur FONCTION avec 7.
Pour
choisir le Courrier électronique appuyez sur FONCTION avec 8.
Pour
choisir le Lecteur de livre appuyez sur FONCTION avec 9.
Pour
choisir la Plage Tactile pour lecteur d'écran appuyez sur FONCTION avec B.
Pour
choisir le Navigateur Internet appuyez sur FONCTION avec 0 (zéro).
Pour
choisir la messagerie instantanée appuyer sur FONCTION avec C.
Pour
choisir le Lecteur média appuyez sur FONCTION avec M.
Pour
choisir la Radio FM, appuyez sur FONCTION avec F.
Un menu
de tâches est aussi disponible. Pour y accéder :
1.
Appuyez
sur FONCTION avec O pour le menu Options et ensuite T pour aller à une autre tâche ou appuyez sur FONCTION avec S.
KeySoft
affiche : " Menu des tâches. "
Vous
pouvez effectuer une sélection de deux façons :
1. Parcourez
les éléments du menu à l'aide de AVANCE ou ESPACE et choisissez‑en un en
appuyant sur SUIVANT ou ENTRÉE.
2. Vous
pouvez aussi appuyer sur la première lettre de la tâche que vous voulez
atteindre. Par exemple, T pour Traitement de texte.
Rappelez‑vous
que vous pouvez toujours revenir au menu Principal en appuyant sur MENU.
Cela vous
ennuie d'avoir à taper de longues adresses Internet, vous avez de la difficulté
à vous rappeler des numéros de téléphone et des adresses plus complexes?
Une autre
fonctionnalité utile de KeySoft vous permet de copier et de coller une ligne de
texte. Vous pouvez facilement copier une adresse Internet à partir de KeyWord
ou KeyMail et la coller dans la boîte de message d'adresse de KeyWeb. De même,
vous pouvez copier des numéros de téléphone et adresses à partir de KeyMail et
les copier dans les champs de KeyList.
Pour
copier et coller une ligne de texte à partir des champs de KeyList, KeyMail et
KeyWeb, servez‑vous des commandes suivantes :
Copier
dans le presse‑papiers : CONTRÔLE avec K.
Coller
dans un champ : CONTRÔLE avec V.
Vous
pouvez obtenir de l'aide sur le clavier de deux façons. La première est de
choisir à partir du menu Principal « Reconnaissance du clavier ». Cette fonction permet d'indiquer
la fonction de n'importe quelle touche quand vous tapez dessus, mais ne donne
pas le résultat de la commande. Elle indique aussi la fonction des boutons de
navigation et des touches du clavier qui sont toujours disponibles. Par
exemple, FONCTION avec T donnera la réponse « Afficher l'heure ».
La
fonction reconnaissance du clavier est inestimable pour vous familiariser avec
la disposition du clavier et les raccourcis disponibles à tout moment dans
KeySoft.
La
seconde est possible quand le Traitement de texte, le Navigateur Internet, la
Calculatrice, l'Agenda ou le Lecteur de livre sont utilisés. Elle est appelée
« Mode d'annonce des touches » et peut être atteint par la touche LECTURE avec A. Elle permet de montrer des lettres
et des signes aussi bien que la fonction de n'importe quelle touche ou
combinaison de touches. Par exemple, dans le traitement de texte, la touche LECTURE avec J affiche : « Reculer d'un mot », sans effectuer d'action
supplémentaire.
Le mode
d'annonce des touches est utile pour apprendre les commandes utilisables dans
l'application de KeySoft choisie.
Vous
pouvez quitter ces deux modes en appuyant sur ÉCHAPPEMENT.
Avant que
vous n'éteigniez votre Apex AT/QT, il faut d'abord retourner au menu Principal.
Cela permet de s'assurer que le document actuel est sauvegardé. Si vous ne le
faites pas, la version actuelle de votre travail serait perdue si la batterie
se déchargeait. C'est assez peu probable, mais c'est une précaution à prendre
en appuyant juste sur une touche.
Si vous
avez un lecteur de disquette, ou une carte électronique de stockage, vous devez
faire des sauvegardes de votre travail régulièrement. C'est une chose à faire
avec n'importe quel ordinateur. Il réduit au minimum la quantité de données que
vous pourriez perdre si un " accident " arrivait à votre
ordinateur ou à votre logiciel. Vous pouvez sauvegarder tous vos fichiers en
utilisant la fonction de secours dans le menu Utilitaires, comme décrit dans la
section sauvegarde ou restauration de fichiers.
Vous
devez vérifier à la réception de votre Apex AT/QT que l'heure, la date et le
fuseau horaire sont bien réglés. En sélectionnant convenablement votre fuseau
horaire, l'horloge de votre Apex AT/QT s'ajustera automatiquement, que vous
soyez à l'heure normale ou à l'heure d'été.
Pour
afficher le jour et la date actuels, appuyez sur FONCTION avec D.
Pour
afficher l'heure actuelle, appuyez sur FONCTION avec T.
La pile
interne de votre Apex AT/QT a une autonomie de 30 jours. L'heure juste sera
maintenue après avoir appuyé sur la touche de réinitialisation ou si la
batterie venait à se décharger complètement.
Ces
commandes sont accessibles de n'importe quel endroit dans KeySoft. Si la date
ou l'heure est incorrecte, vous pouvez saisir de nouvelles valeurs à partir de
l'option " Heure et Date " du menu Utilitaires.
Suivez
les étapes suivantes pour régler la date et l'heure. Souvenez‑vous que
vous pouvez obtenir de l'aide en ligne à tout moment en appuyant sur AIDE, et que si vous désirez laisser la valeur
affichée inchangée, appuyez simplement sur ENTRÉE pour vous déplacer à l'élément suivant dans la liste. Vous pouvez
quitter la liste de réglage à tout moment en appuyant sur ÉCHAPPEMENT.
1.
Revenez
au menu Principal en appuyant sur la touche MENU.
2.
Appuyez
sur U pour aller dans le menu
Utilitaires.
3.
Appuyez
sur H pour aller dans l'option de
configuration Heure et Date.
4.
Sélectionnez
votre fuseau horaire. Pour circuler dans la liste des fuseaux horaires appuyez
sur CONTRÔLE avec la BARRE D'ESPACEMENT. Autrement, appuyez sur la lettre
initiale. Appuyez sur ENTRÉE pour terminer votre sélection.
5.
En
heure d'été? Appuyez sur O si vous êtes en heure d'été ou sur N si vous êtes en heure normale, suivi d'ENTRÉE.
6.
Saisissez
l'heure actuelle. Appuyez sur AIDE pour afficher les instructions pour
saisir l'heure dans le bon format.
7.
Saisissez
la date actuelle. Appuyez sur AIDE pour afficher les instructions pour
saisir la date dans le bon format.
Vous
serez ramené au menu Utilitaires après avoir réglé l'heure et la date.
NOTE: Si
vous utilisez ActiveSync, il est possible de synchroniser la date et l'heure de
votre Apex avec la date et l'heure de votre ordinateur. Si vous désirez vous
prévaloir de cette option, il est important de s'assurer que l' Apex et votre
ordinateur soient sur le même fuseau horaire.
Bien
qu'il soit possible de changer l'heure de votre Apex AT/QT, l'horloge interne
s'ajustera automatiquement à l'heure juste de votre fuseau horaire lorsque vous
serez branché à internet. Il est donc important de changer le fuseau horaire de
votre appareil lors de vos déplacements pour vous assurer de maintenir l'heure
juste en tout temps. Sinon, votre appareil affichera une heure incorrecte
lorsque vous vous brancherez à internet. L'horloge interne va toujours afficher
l'heure juste, même après une réinitialisation.
L'horloge
interne affecte aussi vos licences temporaires. Notamment, il est important de
synchroniser votre horloge sur internet pour assurer l'activation de vos
licences temporaires. De plus, si la batterie se décharge complètement et vous
n'êtes pas brancher à une prise de courant, vos licences temporaires seront
affectées. Ceci n'aura aucun impact sur vos licences permanentes telle que
Keysoft..
L'Apex
AT/QT propose de nombreuses options réglables par l'utilisateur. Une fois que vous
connaîtrez mieux le fonctionnement de votre Apex AT/QT, vous pourrez changer sa
façon de travailler pour mieux correspondre à vos préférences personnelles.
Votre fournisseur Apex AT/QT aura probablement réglé les configurations de
l'utilisateur pour correspondre au mieux à vos besoins. Les articles suivants
sont particulièrement intéressants :
Synthèse
vocale : volume, vitesse et tonalité.
Date et
Heure dans le format désiré.
Configuration
de l'écho clavier : inactif, mots, caractères ou mots et caractères.
Configuration
de la synthèse vocale ou du mode de lecture : niveau de ponctuation, nombres ou
chiffres.
Code
Braille préféré anglais : É.‑U., UK, Australie, Braille anglais
unifié ou UK 2004.
Code
Braille préférée français (France), français canadien, BFU.
Niveau de
Braille pour la saisie au clavier en français. Braille intégral, Braille abrégé
ou Braille informatique.
Configuration
du code Braille pour les autres langues.
Code
Braille pour la calculatrice notation mathématique française, québécoise, BFU
ou anglaise.
Table
Braille informatique; BFU (TBFR2007), français, français canadien et anglais.
Braille
informatique 6 points ou 8 points.
Représentation
préférée du curseur sur l'afficheur Braille : Les paramètres sont différents
pour le Braille informatique et le Braille standard.
Niveau de
Braille préféré pour la lecture (la configuration est différente pour chacune
des langues).
Configuration
des touches de façade.
Langue du
dictionnaire du vérificateur d'orthographe; Anglais É.‑U. ou UK.
Certains
de ces articles ont déjà été traités dans ce chapitre, mais par commodité
l'annexe A du manuel de l'utilisateur fournit une assistance supplémentaire et,
si nécessaire, une référence à la section pertinente du manuel de
l'utilisateur. Le chapitre suivant explique comment se servir du manuel
électronique de l'utilisateur pour en lire un passage particulier. Après avoir
lu ce chapitre, vous pouvez utiliser le manuel électronique de l'utilisateur
pour lire l'annexe A, Configurations de l'utilisateur de l'Apex AT/QT.
Le manuel
de l'utilisateur est intégré à KeySoft pour que vous puissiez le consulter
quand vous le voulez. Servez‑vous de la table des matières ou de l'index
pour trouver une référence et vous serez déplacé directement à la rubrique que
vous désirez lire.
Le manuel
de l'utilisateur est aussi disponible sous plusieurs formats compatibles à un
ordinateur sur le CD‑ROM accompagnant l'Apex AT/QT. Ceci vous permet
d'essayer les fonctions sur l'Apex AT/QT tout en lisant le manuel sur un
ordinateur. Ceci vous permet aussi de l'imprimer, de l'embosser, etc.
Cette
section porte sur le manuel de l'utilisateur intégré, comment y accéder et
comment l'utiliser.
Le texte
de ce manuel est stocké dans l'Apex AT/QT et il est disponible à tout moment
pour s'y référer. Il est accessible par le menu Options, ou par le raccourci LECTURE avec AIDE. Vous pouvez chercher un sujet dans
la table des matières ou l'index et lire ce chapitre du manuel. Quand vous avez
lu ce chapitre, vous pouvez retourner à la table des matières, à l'index ou
sortir du manuel. Quand vous sortez du manuel vous retrouvez votre place
initiale dans KeySoft.
Pour
accéder au manuel de l'utilisateur appuyez sur FONCTION avec O pour obtenir le menu Options, puis M pour
atteindre le manuel de l'utilisateur.
Si c'est
la première fois que vous accédez au manuel électronique de l'utilisateur votre
Apex AT/QT indique : " Chercher dans la table des matières ou l'index?
".
Appuyez
sur T pour choisir la table des matières ou I pour choisir l'index. KeySoft
confirme votre choix.
Si vous
avez utilisé le manuel auparavant, votre Apex AT/QT indique : " Continuer
la lecture de (référence)? " où " référence " est le dernier
sujet consulté. Si vous appuyez sur O vous continuez là où vous étiez rendu
pour ce sujet. Si vous appuyez sur N vous allez à la table des matières ou à
l'index.
Les
éléments de la table des matières et l’index sont présentés en ordre
alphabétique. Pour passer en revue la liste appuyez sur ESPACE ou RETOUR
ARRIÈRE. Appuyez sur une lettre pour sauter directement aux articles commençant
par cette lettre.
Une fois
l'article trouvé, tapez SUIVANT ou ENTRÉE pour le sélectionner. Si le chapitre
a des sous‑parties, répétez la même procédure.
Une fois
que vous avez accédé à un endroit précis du manuel de l'utilisateur, vous
pouvez en lire le contenu grâce aux commandes de révision suivantes :
Pour lire
du début de la phrase précédente, appuyez sur la touche LECTURE avec U.
Pour lire
du début de la phrase courante, appuyez sur la touche LECTURE avec I.
Pour lire
du début de la phrase suivante, appuyez sur la touche LECTURE avec O.
Pour lire
du début du paragraphe précédent, appuyez sur la touche LECTURE avec 7.
Pour lire
du début du paragraphe courant, appuyez sur la touche LECTURE avec 8.
Pour lire
du début du paragraphe suivant, appuyez sur la touche LECTURE avec 9.
Pour
reculer d'une section, appuyez sur la touche LECTURE avec T.
Pour
avancer d'une section, appuyez sur la touche LECTURE avec B.
Pour
retourner à la table des matières ou à l'index appuyez sur RETOUR ARRIÈRE.
Pour
quitter le manuel de l'utilisateur et retourner à votre place initiale dans
KeySoft appuyez sur ÉCHAPPEMENT.
Pour lire
de façon continue une section du manuel de l'utilisateur au moyen de la
synthèse vocale, choisissez votre point de départ dans la table des matières ou
dans l'index comme expliqué ci‑dessus, appuyez ensuite sur la touche LECTURE avec G. Pour faire une pause lors de la
lecture, appuyez sur la touche LECTURE avec BARRE D'ESPACEMENT.
Vous
pouvez lancer les commandes de révision pendant la lecture continue ou après
l'arrêt de la lecture. Si vous donnez une commande pendant la lecture, la
lecture est interrompue et reprend immédiatement à la nouvelle position. Ceci fournit
un moyen pratique pour survoler une section du manuel. Si vous lisez de façon
continue, vous pouvez sauter au travers du texte, en avant ou en arrière, par
phrase ou par paragraphe, sans interrompre la fonction de lecture continue.
Pour lire
le manuel de façon continue au moyen de l'afficheur Braille, choisissez votre
point de départ et appuyez sur LECTURE avec MAJUSCULE avec G. Pour arrêter le défilement sur
l'afficheur Braille, appuyez sur PRÉCÉDENT et SUIVANT simultanément. Vous
pouvez ajuster la vitesse de défilement du texte sur l'afficheur Braille. Tapez
PRÉCÉDENT pour ralentir et SUIVANT pour augmenter la vitesse de
défilement.
Une autre
façon d’accéder au manuel électronique de l’utilisateur consiste à lire le
manuel comme un document de KeyWord à partir de son index ou de sa table des
matières. Les sections et les chapitres sont tous divisés en document texte
KeyWord séparés.
Ces
documents sont stockés dans un dossier nommé " Manuel " sur
le flash disque.
Si vous
voulez lire le manuel de l'utilisateur de façon continue, ouvrez tout
simplement le chapitre ou l'annexe dans le Lecteur de livre comme n’importe
quel autre livre.
Vous
pouvez facilement vérifier la version du manuel de l'utilisateur intégré.
Accédez simplement à l'index et sélectionnez l'entrée « Version » de façon habituelle. Lorsque vous appuyez sur ENTRÉE vous entendrez « Ce manuel est pour l'Apex AT/QT avec KeySoft x.x ». Si le nom du modèle ou la version
ne correspond pas à ce que vous vouliez, communiquez avec votre distributeur.
Ce manuel
est pour l'Apex AT/QT avec KeySoft version : V9.1.
Pour
commencer, rendez‑vous au menu Principal en appuyant sur la touche MENU. KeySoft affiche : " Menu Principal ".
Pour
afficher le premier sous‑menu du menu Principal, appuyez sur ESPACE sur le clavier ou AVANCE. KeySoft affiche : " Traitement de texte ".
À ce
moment vous pourriez choisir Traitement de texte, mais notre objet présent est
de passer en revue tous les sous‑menus du menu Principal. Ainsi, appuyez
de nouveau sur ESPACE ou AVANCE à plusieurs reprises, en faisant une pause pour lire et écouter chacune
des 17 options dans le menu, qui sont :
Traitement de texte;
Agenda;
Carnet d'adresses;
Courrier électronique;
Navigateur Internet;
Messagerie instantanée;
Centre multimédia, comprenant des options de lecture
multimédia, d'enregistrement audio et de radiodiffusion FM;
Lecteur de livre;
Calculatrice scientifique;
Gestionnaire de bases de données;
Jeux;
Gestionnaire de fichiers qui permet aux fichiers d'être
copiés, traduits, etc;
Utilitaires, qui est un groupe de fonctions
générales;
Plage tactile Braille pour lecteur d'écran, qui permet à l'Apex AT/QT d'agir
comme une plage tactile Braille pour d'autres ordinateurs;
Synthèse vocale externe, qui agit comme une synthèse vocale
pour d'autres ordinateurs;
Reconnaissance du clavier, qui vous aide à apprendre les
fonctions du clavier;
Pour des Informations, appuyez sur LECTURE avec I qui fournit des informations sur l'Apex AT/QT
telles que la version du logiciel de l'Apex AT/QT ou le numéro de série.
Pour le menu Options, appuyez sur FONCTION avec O, n'importe où, c'est un rappel de
la façon d'accéder au menu Options.
Le
dernier élément est : " Fin de la liste ". Ayant avancé dans le menu en
appuyant à plusieurs reprises sur ESPACE ou AVANCE, vous pouvez revenir en arrière avec la touche
RETOUR ARRIÈRE ou RECUL.
Lors de
l'utilisation de la synthèse vocale, si vous ne voulez pas entendre l'annonce
complète d'un menu, vous pouvez passer directement au menu suivant en appuyant
sur ESPACE ou sur la touche RETOUR ARRIÈRE. Cet arrêt de la synthèse peut être
utilisé à tout moment dans KeySoft.
À ce jour
vous devez avoir une bonne connaissance de base de l'Apex AT/QT et de KeySoft.
La totalité du manuel de l'utilisateur est stockée dans l'Apex AT/QT vous
pouvez donc lire chaque chapitre à loisir.
Le manuel
de l'utilisateur peut être lu sur l'Apex AT/QT comme décrit précédemment. Un
bon point de départ consiste à parcourir la table des matières pour vous donner
une idée des sujets décrits dans ce manuel.
Lisez
s'il vous plaît le chapitre suivant, qui concerne des questions pratiques comme
la batterie, et les connecteurs de ports. Pour lire le chapitre 2, suivez la
procédure expliquée dans la partie précédente. Vous trouverez le chapitre 2
dans la table des matières où vous pouvez le sélectionner et commencer sa
lecture.
Le reste
du manuel de l'utilisateur, après le chapitre 2, est uniquement sur KeySoft et
vous pouvez choisir ce que vous voulez lire. Si vous découvrez KeySoft vous
pourriez choisir de commencer à travailler sur le chapitre 3, qui vous apprend
les fonctions de base du traitement de texte (KeyWord). Puis vous voudrez peut‑être
lire le chapitre 5, qui traite des fonctions disponibles dans le menu Options
ou le chapitre 7 sur les particularités du traitement de texte avancé. Le
chapitre 4 traite du lecteur de livre et sur la façon de télécharger des livres
à partir du site Bookshare.org s'il est disponible dans votre région. Le
chapitre 6 porte sur l'impression et l'embossage de documents. Sinon vous
pouvez lire le chapitre 8 sur la Calculatrice, le chapitre 9 sur l'agenda ou le
chapitre 10 sur le carnet d'adresses.
Si vous
voulez savoir comment accéder à Internet ou comment utiliser le courrier
électronique ou toutes autres options offertes par l'Apex AT/QT, lisez le
chapitre 14 sur la Connectivité, le chapitre 11 sur le Courrier électronique et
le chapitre 12 sur le Navigateur Internet en fonction de vos intérêts et
besoins.
Vous
trouverez dans le chapitre 13 de l'information sur l'outil de messagerie
instantanée et sur comment envoyer et recevoir des messages instantanés.
Le
chapitre 15 décrit l'utilisation du gestionnaire de fichiers et dossiers, la
traduction de fichiers texte en Braille ou en autres formats. Le chapitre 15
couvre le menu Utilitaires et décrit en détails les sujets tels que
l'utilisation d'ActiveSync, la sauvegarde et la restauration de fichiers.
Le
chapitre 17 traite du Lecteur média et des fonctionnalités d'enregistrement
audio. Ce chapitre décrit aussi la façon d'accéder à la radio FM.
Le
chapitre 18 traite du Gestionnaire de base de données.
Le
chapitre 19 vous explique comment jouer aux jeux fournis dans l'Apex AT/QT si
vous voulez vous divertir de votre travail ou aiguiser votre esprit.
Consultez
le Chapitre 20 pour obtenir la liste des commandes clavier pour l'Apex AT/QT.
Elles sont classées sous les commandes générales et les commandes spécifiques
aux applications de KeySoft.
Vous
pourriez trouver ennuyeux de lire ce manuel, mais nous nous sommes efforcés de
le remplir d'informations pratiques et vous serez surpris de constater tout ce
que vous en aurez retenu. Quand certaines personnes disent " Je ne
savais pas que tu pouvais faire cela! ", cela signifie souvent
qu'elles n'ont pas lu le manuel de l'utilisateur.
Et
souvenez‑vous, faites fréquemment appel à l'excellent menu d'Aide de
l'Apex AT/QT, vous y avez accès de n'importe quel endroit en appuyant sur AIDE. C'est une source d'informations de valeur,
indépendamment de la partie de KeySoft que vous utilisez.
Fin du
chapitre Démarrage.
Ce
chapitre vous offre un survol des caractéristiques matérielles de l'Apex AT/QT.
L'Apex
AT/QT peut fonctionner avec sa batterie rechargeable amovible interne ou son
adaptateur secteur. La durée de fonctionnement de l'Apex AT/QT avec une
batterie complètement chargée est habituellement de 12 heures d'utilisation,
avant d'être déchargée. L'impression de document et l'utilisation des ports
accélèrent le déchargement de la batterie. Les cartes mémoires et dispositifs
USB qui prennent leur énergie de la batterie de l'Apex AT/QT réduisent aussi la
durée de la batterie.
IMPORTANT:
Vous pouvez utiliser votre Apex AT/QT immédiatement après l'avoir reçu. Avant
la première utilisation, il est recommandé de brancher l'appareil à une prise
électrique pour s'assurer que la batterie soit bien rechargée. Pour obtenir
plus d'informations veuillez consulter la section 2.1.1 La Charge de la Batterie .
L'Apex
AT/QT vous avertit si la batterie devient faible. Quand la jauge de la batterie
indique qu'il reste 10 % de la charge maximum ou moins, le message
d'avertissement suivant s'affiche périodiquement : « Batterie faible. »
Si
possible, branchez l'adaptateur secteur pour recharger la batterie. Vous avez
environ 2 heures supplémentaires pour utiliser l'Apex AT/QT. Si le niveau
de la batterie continue de diminuer et devient presque vide, KeySoft affiche le
message suivant : « Batterie vide. »
Si ce
message est affiché, vous avez 1 minute pour agir, ensuite votre Apex
AT/QT risque de s'éteindre automatiquement. Le temps entre le dernier message
et la mise hors tension est court, il peut être de 1 minute ou l'Apex AT/QT
peut continuer de fonctionner entre 5 et 10 minutes si vous n'utilisez pas
d'accessoires qui consomment beaucoup d'énergie. Lorsque la batterie est
déchargée vous avez deux options : vous pouvez connecter l'adaptateur
secteur et continuer de travailler ou vous pouvez sauvegarder votre travail et
mettre l'appareil hors tension. Pour sauvegarder votre travail il suffit de
retourner au menu Principal. Si l'Apex AT/QT se met hors tension de lui‑même,
il ne peut pas être rallumé avant que l'adaptateur secteur ne soit branché.
Si la
batterie se décharge, l'Apex se met hors tension et vous ne pourrez pas le
rallumer avant d'avoir branché l'adaptateur. Si vous branchez l'adaptateur une
heure ou deux après le déchargement de la batterie, vous ne perdrez pas votre
travail en cours et l'Apex reprendra à partir de l'endroit où vous vous
trouviez avant la mise hors tension. Toutefois, si vous le branchez plus tard,
toute donnée non enregistrée sera perdue. Il est donc important de tenir compte
des messages d'avertissement de la batterie.
Si vous
branchez un accessoire USB et que la batterie ne dispose pas de la charge
nécessaire pour son fonctionnement, un message vous avertira de brancher votre
Adaptateur secteur.
Votre
Apex AT/QT gère automatiquement la batterie pour vous donner le maximum de
temps de charge. Le mode hibernation sera activé après environ 10 minutes
d’inactivité et l'appareil restera dans ce mode jusqu'à ce que vous appuyiez
sur une touche. Mettez l'Apex AT/QT hors tension lorsque vous ne l'utilisez pas
pendant un certain temps. Rappelez‑vous que vous pouvez allumer et
éteindre votre Apex AT/QT de n'importe quelle façon sans perdre
l'enregistrement de vos travaux, vous pouvez reprendre où vous en étiez avant
la mise hors tension.
Il suffit
de brancher l'adaptateur secteur pour charger la batterie de l'Apex AT/QT automatiquement.
Vous ne risquez pas de surcharger ou d'endommager vos batteries, n'ayez pas
peur de laisser l'adaptateur toujours branché. Une fois la batterie
complètement chargée, une toute petite quantité d'énergie est utilisée. La
batterie de l'Apex AT/QT sera toujours complètement chargée si vous laissez
l'adaptateur branché et l'appareil sera toujours prêt à être utilisé avec les
batteries en cas de besoin.
Si la
batterie de l'appareil est complètement déchargée et si vous branchez
l'adaptateur secteur elle se rechargera en 4 heures environ. La recharge prend
moins de temps si la batterie n'est que partiellement déchargée. Vous pouvez
recharger la batterie et utiliser l'Apex AT/QT simultanément, mais il faudra
plus de temps, jusqu' à 8 heures, pour avoir une recharge complète. La batterie
doit être chargée seulement dans un endroit où la température ambiante est
entre 5 à 35 degrés Celsius, soit 41 à 95 degrés Fahrenheit.
Si la
température ambiante est trop élevée, la batterie pourrait ne pas être rechargée.
Alors, si la température se situe près des 95 degrés Fahrenheit (35 degrés
Celsius), placez l'Apex AT/QT dans un endroit frais dans son étui ouvert. Il
n'y a aucun risque pour l'Apex AT/QT, il ne sera pas endommagé par cette façon
de faire.
Pour
brancher l'adaptateur, trouvez la prise située au coin arrière du côté droit de
l'Apex AT/QT. Branchez l'extrémité du câble de l'adaptateur sur l'appareil et
l'adaptateur dans la prise murale. L'Apex AT/QT affichera : « Adaptateur secteur branché. »
Ce
message s'affiche même si l'Apex AT/QT est éteint. Si ce message ne s'affiche
pas après une ou deux secondes vérifiez que la prise murale fonctionne bien et
que la prise à l'extrémité du cordon de l'adaptateur est bien insérée dans la
prise de l'Apex AT/QT.
Lorsque
la batterie se recharge, si le courant est interrompu ou l'adaptateur est
débranché, l'Apex AT/QT affiche : « Adaptateur secteur débranché. »
Ce
message aussi s'affiche même si l'Apex AT/QT est éteint.
Ces deux
messages sont annoncés par la synthèse et apparaissent sur l'afficheur Braille
si l'afficheur Braille et la synthèse vocale sont en marche. Évidemment, si la
synthèse est inactive, le message sera seulement affiché sur l'afficheur
Braille. Si l’afficheur Braille est éteint le message est entendu seulement.
Vous
pouvez vérifier l'état de charge de votre batterie et le branchement de
l'adaptateur, à n'importe quel moment avec le logiciel KeySoft, en appuyant sur
FONCTION avec O puis B.
Le niveau
de charge de la batterie s'affiche en premier: « Niveau de la batterie (N) % » N étant le niveau de charge de la
batterie.
L'état de
l'adaptateur apparaît ensuite: « Adaptateur secteur (état) », l'état peut être
« actif » ou « inactif ». Après ces messages, vous
reviendrez à l'endroit où vous en étiez dans le logiciel KeySoft. Appuyez sur
la touche AVANCE pour effacer le message d'état de
la batterie sur l'afficheur Braille.
Comme
toutes les batteries rechargeables, le temps réduit la capacité de la batterie
de l'Apex AT/QT. La batterie a été conçue pour fournir environ 300 cycles de
recharge avant de percevoir une diminution remarquable de sa capacité. Afin de
maximiser la vie de la batterie, il est recommandé de seulement effectuer une
recharge lorsque la pile est presque complètement déchargée. Note : pour
protéger la batterie et réduire le nombre de cycles, la batterie ne se chargera
pas si elle est déjà à presque pleine capacité (90% et plus). Veuillez
contacter HumanWare pour obtenir des batteries de remplacement.
Vous
pouvez accéder à la batterie amovible par la face inférieure de l'Apex AT/QT.
En gardant les touches de façade devant vous, retourner l’appareil à l’envers.
Vers le milieu de la surface, vous trouverez le loquet. On y retrouve trois
stries surélevées. Pour retirer la batterie, appuyez sur le loquet et poussez
vers la droite. La batterie, située au‑dessus du loquet, se soulèvera.
Vous pouvez maintenant retirer la batterie.
La
nouvelle batterie peut seulement être insérée de la bonne façon. Elle est
rectangulaire et a deux pattes sur un de ses longs côtés. Nous appellerons
celui‑ci le côté du haut. Le long d’un des petits côtés se trouve une
petite protubérance. Celle‑ci peut seulement être insérée à un endroit
dans l’ouverture pour la batterie. Le côté avec cette protubérance est le côté
droit de la batterie.
Pour
insérer la batterie, il faut bien orienter la batterie. Insérez le côté du haut
en premier, puis abaissez la batterie dans l’ouverture. La protubérance sur le
côté droit de la batterie devrait bien rentrer dans l’ouverture correspondante.
La batterie devrait se mettre en place. S'il y a résistance, la batterie est
probablement à l’envers.
Si vous
n'utilisez pas l'Apex complètement rechargé pendant plus de deux semaines, la
batterie sera complètement déchargée. Si la batterie n'était pas complètement
chargée avant le stockage de l'Apex, la durée de décharge complète sera plus
courte. La batterie se décharge toute seule et l'Apex consomme une très petite
quantité de courant même s'il est éteint. Lorsque la batterie est complètement
déchargée, la jauge de la batterie peut devenir inexacte.
Si vous
avez l'intention de laisser l'Apex éteint pendant plusieurs jours, chargez
complètement la batterie à l'avance ou laissez l'adaptateur branché si c'est
possible. Si vous avez l'intention de ne pas utiliser l'Apex pendant plus de
deux à trois semaines sans l'adaptateur branché, assurez‑vous que votre
travail est bien sauvegardé en retournant dans le menu Principal, puis chargez
complètement la batterie avant d'éteindre l'Apex.
Si vous
n'utilisez pas l'Apex pendant une longue période, vous devez d'abord le
connecter à l'adaptateur pour recharger la batterie, avant de le réutiliser.
Essayer de l'allumer, s'il ne répond pas normalement, appuyez sur le bouton de
Réinitialisation avec un objet pointu. L'Apex émet des signaux sonores pour
confirmer sa remise à zéro. Attendez quelques secondes pendant qu'il se
réinitialise. Si la batterie s’est déchargée, on vous demandera de régler la
date, l’heure, etc. Appuyez sur ENTRÉE plusieurs fois pour le faire plus
tard ou consultez l’annexe C qui décrit la procédure de réinitialisation de
l'Apex.
Placez
l'Apex devant‑vous avec le clavier vers vous, comme si vous l'utilisiez.
Les
différentes prises et les différents ports de connexion se trouvent sur les
côtés et à l'arrière de l'appareil. À partir du côté gauche en vous déplaçant
vers l'arrière, vous trouverez :
Le petit
bouton d'enregistrement, la prise de sortie audio pour le casque d'écoute, la
prise d'entrée audio pour le microphone, l'interrupteur et le bouton de
réinitialisation renfoncé.
Atteignez
l'arrière du clavier de votre Apex AT/QT et examinez l'agencement du panneau
arrière.
À gauche,
vous trouverez 3 prises USB et la fente pour cartes SD. Au milieu de la face
arrière vous trouverez 3 voyants DEL. Ils sont de couleur bleue, verte et
ambre, représentant respectivement les fonctionnalités de Bluetooth, Wi‑Fi
et l'alimentation/recharge. Déplacez‑vous vers la droite et vous
remarquerez le port VGA et finalement, le port Ethernet.
Sur le
côté droit de l'appareil à l'arrière, se trouve la prise d'alimentation. Une
strie surélevé se trouve sous la prise d'alimentation pour vous aider à la
repérer. Finalement, vous trouverez à côté le port USB client. Celui‑ci
est plus petit et a une forme différente des ports USB hôtes. Le côté le plus
large du port USB client est orienté vers le bas.
Le détail
de chacun de ces ports est donné dans la section suivante.
Veuillez
noter que si vous retirez, volontairement ou non, une carte ou une prise de l'Apex
AT/QT lorsque celui‑ci est actif, c'est‑à‑dire lorsque des
données sont transférées via la connexion, les données peuvent être perdues, un
message d'erreur peut survenir et même, dans le pire des cas, le fichier ou le
logiciel peut être corrompu.
Le port
USB client se trouve sur le côté droit de l'appareil à côté de la prise
d'alimentation. Ce port a une forme entièrement différente du port USB hôte. Il
a la forme d'un petit port à 9 broches et est aligné à la bordure du panneau.
La partie la plus large est en bas.
L'utilité
première de ce port est de connecter votre Apex AT/QT à un ordinateur via
ActiveSync. Pour plus d'explications sur la façon de le faire, consultez la section 14.17.4 Connexion à ActiveSync via un port USB.
Les deux
ports se trouvant sur la droite du port série sont des ports USB hôtes. Ils
sont disposés l'un au‑dessus de l'autre. Les ports USB hôtes de l'Apex
AT/QT vous permettent d'utiliser l'Apex AT/QT avec toute une gamme de
dispositifs compatibles tels que :
Un
lecteur de disquette externe.
Une clé
de stockage USB.
Certaines
imprimantes USB.
Un
lecteur de carte mémoire externe.
Les deux
ports ont une alimentation électrique totale de 500 milliampères, donc si vous
les utilisez les deux en même temps, il est important de vous assurer que les
dispositifs sont branchés et qu'ils ne nécessitent pas plus d'énergie.
Sur le
côté gauche de l'appareil se trouve la prise pour un microphone, une prise
audio de sortie et un bouton d'enregistrement.
La prise
pour le microphone accueille un microphone à électret à forte impédance muni
d'une prise de 3, 5 mm. Un microphone intégré est aussi disponible.
La prise
de sortie audio est en mode stéréo et fonctionne avec la plupart des casques
d'écoute munis de prises de 3, 5 mm. Vous pouvez aussi y connecter des minis
haut‑parleurs comme ceux utilisés avec un ordinateur. Souvenez‑vous
que ces derniers doivent aussi être branchés à une prise de courant.
Sur le
coin droit de la face arrière de l'appareil se trouve une ouverture similaire à
une prise de téléphone. Il s'agit du port Ethernet. Vous pouvez brancher dans
celui‑ci un câble réseau standard.
Sur le
coin droit de la face arrière, à côté du port Ethernet, se trouve le port VGA.
Si vous devez brancher un écran VGA à votre appareil, vous devrez utiliser ce
port.
Derrière
l'appareil, à la droite des ports USB client se trouve un port d'extension pour
les cartes Secure Digital aussi connues sous le nom de cartes SD. Ces cartes
mesurent 32 mm x 24 mm x 2 mm, c'est‑à‑dire, moins
d'un quart de la taille d'une carte CompactFlash. Elles peuvent toutefois
contenir plusieurs gigaoctets de données. Ce port pour carte SD peut lire des
cartes SD allant jusqu'à 2 gigaoctets et de 4 à 32 gigaoctets pour les cartes
SDHC. Pour obtenir les renseignements les plus récents sur les derniers développements,
veuillez visiter notre site Internet : www.humanware.com.
L'Apex
AT/QT utilise les cartes SD pour des fins de mémoire seulement. Il ne supporte
pas les accessoires SD tels que les cartes sans fil ou Bluetooth.
Ces
cartes sont de la taille d'un timbre‑poste et ont seulement une épaisseur
de 2 mm. L'un des coins est coupé en diagonale ce qui rend l'orientation
au touché plus facile. Le côté court du coin coupé est l'extrémité de la carte
qui doit être insérée dans le port d'extension pour carte SD. Vous remarquerez
que sur une des surfaces de la carte se trouve une rangée d'arêtes le long du
côté; cette surface est le dessous.
Vous
sentirez une encoche sur chacune des longues arêtes. Si vous tenez la carte
comme si vous vouliez l'insérer, c'est‑à‑dire, avec le coin coupé
et le côté avec des arêtes loin de vous, une très petite encoche se trouve sur
le côté droit mesurant seulement 2 mm de long et ayant une profondeur de
1 mm. Sur le côté gauche, l'encoche est plus longue et loge un mécanisme
de verrouillage coulissant. Lorsque la coulisse est poussée loin de vous, la
carte est déverrouillée et vous pouvez y écrire et la lire. Lorsque la coulisse
est poussée vers vous, la carte est verrouillée et vous pouvez seulement la
lire.
Les
cartes SD peuvent être installées avec l'Apex AT/QT allumé, ainsi celui‑ci
affichera : « Carte SD prête ». Poussez‑la
doucement jusqu'à ce que vous entendiez un clic.
Pour
retirer la carte SD, poussez doucement jusqu'à ce que vous entendiez un clic et
relâchez‑la. La carte sortira assez pour que vous puissiez la tenir et la
retirer. Si la carte est déconnectée et que l'Apex AT/QT est allumé, celui‑ci
affichera : après quelques secondes, le message « Carte SD retirée » confirmera que la carte est éjectée.
Le port
pour carte SD est traité de la même façon qu'un lecteur par KeySoft. Pour
accéder à des fichiers sur la carte SD, dans n'importe quel message de fichier,
déplacez‑vous sur la liste des lecteurs et appuyez sur S pour carte SD. Continuez à travailler comme
d'habitude. Procédez de la même façon pour enregistrer un fichier sur la carte
SD. Si vous ne pouvez pas enregistrer le fichier sur la carte, vérifiez le mécanisme
de verrouillage coulissant sur le côté gauche de la carte, il pourrait être en
position "lecture seule" ou "verrouillée", qui est celle la
plus éloignée de l'extrémité qui entre en premier dans le port d'extension.
L'Apex a
une option vous permettant de formater vos cartes SD. Formater une carte
effacera tout son contenu.
Pour
formater une carte SD veuillez suivre les étapes suivantes:
1.
Insérez
la carte SD dans le port de cartes SD.
2.
Dans
le menu Options, veuillez accéder au mode Support d'Information de soutien en
appuyant sur LECTURE avec I.
3.
Appuyez
sur S pour activer la fonction de formatage de la carte SD.
4.
Lorsque
demandé appuyer sur O pour confirmer le formatage.
Un
message vous informera lorsque l'opération sera terminée.
Comme
nous l'avons mentionné plus tôt, toute une gamme de dispositifs sont
disponibles pour fonctionner avec le Apex AT/QT et offrir une grande variété
d'options pour le stockage de données et l'accès à l'imprimante. Ces
dispositifs sont expliqués dans la section suivante.
En plus
de votre clavier Braille, vous pouvez utilisez un clavier standard pour entrer
des données dans l'Apex AT/QT. Vous pouvez utiliser des claviers avec une
connexion de type USB ou Bluetooth. Nous verrons d'abord comment un clavier
standard interagit avec l'Apex AT/QT et ensuite nous verrons comment connecter
un clavier USB. Pour connecter un clavier Bluetooth, suivez simplement les
instructions décrites dans la section 14.12.3.1 Connecter un clavier Bluetooth.
Le
clavier standard peut être utilisé pour créer ou modifier des documents texte
KeyWord (kwt) ou autres. Si vous créez un nouveau document lorsque le clavier
est connecté, il sera par défaut sous le format kwt. Le clavier Braille
fonctionne toujours pour que vous puissiez basculer entre les deux claviers
quand vous le voulez. L'afficheur Braille se comporte comme à l'habitude
puisque son niveau de Braille est fixé séparément de l'entrée de données.
Le port
USB est l'un des types de connexion disponibles pour les claviers d'aujourd'hui.
Il a une forme rectangulaire plate, contrairement au port de type PS2 qui est
aussi très connu.
Les
claviers USB sont faciles à trouver et ne sont pas très coûteux. Si vous avez
un ordinateur, peut‑être est‑il équipé d'un clavier USB.
Connectez
simplement le clavier dans l'un des ports USB hôtes se trouvant sur le panneau
enfoncé à l'arrière de votre Apex AT/QT, et vous êtes prêt à commencer. Nous
vous recommandons de connecter le clavier USB lorsque vous vous trouvez dans le
menu Principal.
Toute une
gamme de dispositifs de stockage fonctionne avec l'Apex AT/QT. Celui que vous
choisirez dépendra probablement de la technologie et du média de stockage qui
fonctionne le mieux avec cette technologie.
Dans tous
les cas, lorsque le dispositif est connecté à l'un des ports USB hôtes se
trouvant à l'arrière de l'Apex, il apparaîtra dans la liste des disques sous le
nom qui lui est donné. Lorsqu'un message pour un fichier ou un dossier est
affiché, sélectionnez tout simplement ce lecteur.
Voici de
l'information générale sur différents types d'appareil de stockage :
Une carte
électronique de stockage USB : Aussi connue sous le nom de clé de mémoire
USB. Il s'agit d'un petit dispositif avec une prise USB à l'une de ses
extrémités. La forme et la taille varient ainsi que la capacité de stockage.
Ces dispositifs sont pratiques puisqu'ils ne sont pas munis de câbles, sont
extrêmement portables et peuvent être utilisés avec un ordinateur sans lecteur
de carte externe à l'inverse des cartes mémoire CompactFlash, PC et SD.
Lecteur
de carte mémoire externe : Certains lecteurs de cartes disponibles peuvent
être utilisés avec votre Apex AT/QT et un ordinateur. Il existe un lecteur de
carte pour tous les types de cartes mémoire et certains peuvent même lire
plusieurs types de cartes.
Lorsque
connecté, les dispositifs de stockage apparaissent dans la liste de lecteurs
sous le nom de Disque dur.
Les
options de visualisation externe permettent à un enseignant, un parent ou un
collègue voyant de voir en temps réel le travail effectué sur l'Apex. Vous
pouvez brancher un moniteur VGA ou utiliser KeyView, une application de
visualisation installée sur un ordinateur.
Tout le texte de KeySoft est affiché sur le moniteur VGA ou à l'écran de
KeyView. Si vous avez un afficheur Braille, une représentation visuelle de
l'afficheur est intégrée dans la fenêtre de KeyView.
Pour
utiliser l'option de visualisation par affichage VGA, veuillez brancher un
moniteur VGA dans le port VGA situé à l'arrière de l'Apex AT/QT.
Pour
activer l'affichage, veuillez suivre les étapes suivantes:
1.
Appuyez
sur FONCTION avec O pour aller au menu Options.
2.
Parmi
les options, sélectionnez "Visualisation Externe" suivi de Entrée, ou appuyez sur V.
3.
Appuyez
sur V, puis la touche Entrée.
KeyView
fonctionne avec les autres logiciels adaptés pour ordinateur tels que les
revues d'écran et les logiciels de grossissement de caractères, et peut être
utilisé par des utilisateurs aveugles ou partiellement voyants pour lire et
modifier des documents. Indépendant des paramètres de couleur, KeyView utilise
les paramètres de votre ordinateur.
Note: KeyView fonctionne comme afficheur visuel pour toutes les versions de
KeySoft.
Voici ce
dont vous avez besoin :
§
Une
copie du logiciel KeyView‑Setup.exe. Ce programme se trouve sur le CD de
programmes fourni avec KeySoft version 7.5 (ou ultérieure). Il est également
disponible au téléchargement à l'adresse suivante:
www.humanware.com/support/braillenote/software.
§
Un
ordinateur équipé de Windows 2000, XP ou Vista.
§
Une
façon de connecter votre Apex à votre ordinateur (Note: KeyView ne permet pas
d'utiliser une connexion infrarouge). Celle‑ci peut être :
§
Soit
une liaison série par le port USB. Pour cela vous aurez besoin du câble USB
fourni avec votre Apex AT/QT, et d'un port USB hôte sur votre ordinateur.
(Remarque: si votre ordinateur n'est pas équipé d'un port série, procurez‑vous
un adaptateur USB vers série. Cet adaptateur, peu coûteux, peut être acheté
dans n'importe quelle boutique informatique. Consultez et suivez les
instructions d'installation qui accompagnent l'adaptateur et procédez à
l'installation de tout logiciel nécessaire avant d'installer KeyView.
§
Soit
une liaison Bluetooth. Pour cela votre ordinateur doit être équipé de la technologie
Bluetooth. Si votre ordinateur ne possède pas de fonctionnalité Bluetooth, vous
devrez utiliser un adaptateur Bluetooth USB. Ces adaptateurs ne sont pas
dispendieux et peuvent être trouvés chez votre fournisseur de matériels
informatiques.
§
Un
logiciel adapté pour votre ordinateur ou l'aide d'une personne voyante, sera
nécessaire puisque vous devez répondre à certains messages sur votre ordinateur
pour installer KeyView.
Pour
installer KeyView sur votre ordinateur:
§
Insérez
le CD de programmes de KeySoft dans votre ordinateur ou téléchargez le
programme d'installation de KeyView depuis le site internet de HumanWare.
§
Double‑cliquez
sur le programme d'installation de KeyView.
§
Appuyez
sur le bouton Suivant à chacune des fenêtres de l'utilitaire d'installation.
Veuillez noter qu'en général, vous n'avez pas à modifier les options
présentées.
§
Une
nouvelle icône est ajoutée sur le bureau et l'application KeyView peut est être
trouvé en dessous de HumanWare à partir de Démarrer.
Avant de
pouvoir lancer KeyView vous devez connecter votre preneur de notes à
l'ordinateur.
Si vous utilisez un câble série USB, branchez une extrémité du câble à
l'arrière de l'Apex et l'autre extrémité à l'ordinateur.
Si vous utilisez une connexion Bluetooth, consultez la section Bluetooth du
chapitre Connectivité du manuel d'utilisation de l'Apex. Vous devrez utiliser
un couplage ActiveSync.
Pour
utiliser KeyView:
1.
Sélectionnez
le menu Options en appuyant FONCTION avec O .
2.
Dans
le menu Options, sélectionnez "Visualisation externe" parmi les
options, ou appuyez sur V.
3.
Si
vous utilisez un Adaptateur Câble série USB pour brancher votre Apex à
l'ordinateur, appuyez sur S puis Retour. Si vous utilisez Bluetooth, appuyez
sur B puis Retour.
4.
Sur
votre ordinateur, activez l'icône KeyView se trouvant sur votre bureau, ou dans
le menu Démarrer de Windows, sélectionnez HumanWare, puis KeyView.
5.
Il
vous sera demandé de sélectionner le port série auquel est branché l'Apex
AT/QT. Sélectionnez le port COM approprié puis appuyez sur OK.
Si aucun
texte n'apparaît, veuillez consulter la section suivante 2.6.2.6 Dépannage.
Lorsque
vous utilisez un logiciel de revue d'écran ou d'agrandissement des caractères,
vous pouvez déplacer le curseur KeyView pour consulter l'écran, ceci n'affecte
pas cependant le curseur KeySoft. Veuillez consulter les guides d'utilisation
de vos logiciels de revue d'écran ou d'agrandissement pour en apprendre plus
sur l'utilisation du curseur.
Vous
pouvez sélectionner du texte en utilisant les commandes standards de Windows et
le copier/coller dans d'autres applications Windows.
Si vous
souhaitez arrêter l'affichage Braille, dans KeyView ouvrez le menu Options,
sélectionnez l'item "affichage Braille". Pour recommencer l'affichage
Braille, veuillez sélectionner cette option de nouveau. Si un Apex sans plage
braille est branché, cette options ne sera pas accessible et l'affichage braille
à l'écran ne sera pas disponible.
1.
J'ai
suivi les instructions et je n'arrive toujours pas à faire fonctionner KeyView.
Que faire?
Si
vous utilisez une connexion série:
§
Vérifiez
que vous utilisez le câble USB fourni avec votre Apex.
§
Vérifiez
la connexion du câble et vérifiez que vous l'avez branché sur le port USB de
votre ordinateur.
Si vous utilisez une connexion Bluetooth:
§
Vérifiez
que votre connexion Bluetooth est toujours active.
§
Vérifiez
qu'aucun autre programme n'utilise le port Bluetooth.
2.
Puis‑je
utiliser n'importe quel câble pour connecter l'Apex à l'ordinateur?
Non.
Vous DEVEZ utiliser le câble fourni avec l'Apex. Vous pouvez vous procurer des
câbles supplémentaires auprès de HumanWare. Contactez votre bureau local de
ventes.
3.
Puis‑je
voir beaucoup de caractères internationaux à l'aide de KeyView?
Oui,
si vous utilisez KeySoft 9 ou supérieur. Les caractères affichables sont
déterminés par la police de caractères utilisée sur votre ordinateur. Si vous
utilisez un caractère qui ne fait pas partie de cette police, une case blanche
sera affichée à sa place.
4.
4.
Puis‑je utiliser ActiveSync pour naviguer sur le Web et transférer des
fichiers tout en utilisant KeyView?
Oui,
mais vous ne pouvez pas utiliser le même port pour les deux services en même
temps. Ce sera donc uniquement un problème si vous utilisez une connexion
ActiveSync en série.
L'écran
peut être un terminal ou un ordinateur PC, un ordinateur portable ou un
ordinateur de poche avec un logiciel d'émulation du terminal. Le logiciel
d'émulation doit émuler un DEC VT100 ou un terminal ANSI.
Le
programme de communication « HyperTerminal » fourni dans les
accessoires de communication de Windows pour PC peut être utilisé comme
logiciel terminal. Afin de faciliter l'utilisation de l'HyperTerminal pour la
Visualisation externe de l'Apex AT/QT, un raccourci vers le programme est
fourni sur le CD‑ROM inclus dans la trousse de l'Apex AT/QT.
Note: La
mention "terminal" fait référence à un terminal dédié ou à un
ordinateur ayant un logiciel d'émulation.
La
procédure suivante pourrait nécessiter l'aide d'un technicien si vous n'êtes
pas familier avec le terminal. La procédure nécessite le branchement de l'Apex
AT/QT à un terminal et configurer le terminal pour établir la communication
selon un certain format et à une certaine vitesse. Ceci peut être fait
manuellement ou automatiquement selon le type de terminal. Les configurations
nécessaires:
Débit
binaire (bit rate): 38400 bps.
parité:
non.
data
bits: 8.
Bits
d'arrêt: 1.
1.
Pour
brancher l'Apex AT/QT à un terminal, branchez l'adaptateur câble série USB à un
des ports USB de l'Apex AT/QT et attachez un câble série à l'autre extrémité.
2.
Branchez
l'autre extrémité du câble série au terminal. Si le terminal a un connecteur de
type D avec 25 broches, utilisez un adaptateur 9 broches à 25 broches. Mettre
le terminal en marche.
3.
Finalement,
dirigez l'Apex vers le port série USB en sélectionnant la sortie affichage
visuel externe tel que décrit plus loin. Lorsque l'Apex AT/QT affiche un
message, le terminal devait afficher la même chose. Si le terminal affiche du
texte qui n'a pas de sens lorsque l'Apex AT/QT branché affiche du texte, les
configurations de format et vitesse sont probablement incorrectes. Faites les
corrections nécessaires et essayez de nouveau.
4.
S'assurer
que le COM port utilisé n'est pas réservé pour une autre application ou
appareil.
La
dernière étape consiste à faire envoyer le texte à la sortie série.
Sélectionnez le menu Options en appuyant FONCTION avec O. Appuyez sur V.
Les
options disponibles sont les suivantes:
Pour
envoyer l'information par le port série USB, appuyez sur U suivi de ENTRÉE;
Ou
appuyez sur ENTRÉE pour conserver la valeur actuelle.
Pour
désactiver l'affichage, tapez I puis ENTRER.
Utilisez
le port USB série si vous compter utiliser un ordinateur terminal standard ou
un ordinateur avec un logiciel de terminal.
L'Apex
AT/QT peut agir comme une plage tactile, ou afficheur Braille, externe. Vous
pouvez alors utiliser un lecteur d'écran, par exemple Window Eyes, Jaws ou HAL
sur votre ordinateur et vous servir de l'Apex AT/QT comme d'un afficheur
Braille externe.
Pour
accéder à l'afficheur Braille, déplacez‑vous au menu Principal et appuyez
sur P ou appuyez sur FONCTION avec B à partir de n'importe quel endroit.
KeySoft affiche : " Connexion pour le terminal braille? Actuellement Bluetooth " selon le dernier port utilisé.
Appuyez sur U pour choisir USB, sur B pour choisir Bluetooth ou sur S pour choisir USB série. Une fois le type de connexion
sélectionné, appuyez sur ENTRÉE et KeySoft affiche : " Terminal braille ". Notez que l'options USB série est
seulement disponible si l' adaptateur Câble série USB est branché.
Une boîte
de dialogue sera probablement affichée sur l'ordinateur demandant la permission
de vous connecter à l'Apex AT/QT. Le " Terminal braille " ne sera pas annoncé tant que vous
n'aurez pas validé la connexion à partir de l'ordinateur. Pour activer la
connexion, vous devez d'abord coupler l'Apex AT/QT à l'ordinateur. Pour obtenir
d'avantage d'information sur le couplage, veuillez consulter la section 14.12.1 Fonctionnement de la technologie
Bluetooth; couplage, et la section 14.12.3.1 Connecter un clavier Bluetooth.
Vous
pouvez utiliser le port USB hôte de l'Apex AT/QT pour brancher l'appareil au
port série d'un ordinateur. Utilisez l'adaptateur Câble série USB inclut avec l'Apex
avec le câble série approprié.
L'Apex
AT/QT ne peut pas être utilisé pour ses fonctions habituelles quand il sert
d'afficheur Braille externe. Vous pouvez toutefois utiliser l'option " Changer de tâche " pour abandonner temporairement la
fonction Plage tactile. Vous pouvez avoir envie lors d'une session de lecture
d'écran, par exemple, d'aller temporairement dans l'agenda pour ajouter un
rendez‑vous, puis recommencer à utiliser le mode Plage tactile. Pour
quitter le mode Plage tactile pour lecteur d'écran, appuyez sur la touche ÉCHAPPEMENT et vous êtes revenu au Menu Principal.
Par
défaut, l’Apex AT/QT agit comme un clavier AT/QT. Vous pouvez basculer en mode
d’entrée Braille en appuyant sur FONCTION
avec B. Les touches A S D F et J K L ; (pour le QT) ou Q S D F et J K L ;
(pour le AT) sont utilisées pour le Braille à 8 points. Ce mode est utile pour
les lecteurs d’écran ne supportant pas le protocole récent du terminal AT/QT.
Vous
devez brancher votre adaptateur secteur si vous comptez vous servir de l'Apex
AT/QT comme d'un afficheur externe pendant une longue période.
Important:
Avant d'utiliser une connexion USB client pour la première fois, vous devrez
installer un pilote (driver) sur votre ordinateur pour permettre la
communication. Pour plus d'information, veuillez consulter la page de support
technique Apex, section Logiciels.
Chaque
cellule de l'afficheur Braille a huit picots. Pour chaque picot il y a un
cristal spécial qui soulève le picot pour marquer un point et permet de
redescendre le picot quand il n'y a pas de point. Les picots doivent bouger
librement. Avec une utilisation normale, la saleté s'accumule inévitablement
sur l'afficheur Braille et autour des boutons du curseur éclair. Pour empêcher
que les picots se bloquent, l'afficheur et les touches de curseur éclair
doivent être nettoyés régulièrement. Le nettoyage de l'afficheur Braille n'est
pas simple. Nous vous recommandons de l'envoyer tous les douze mois à un service
habilité pour le nettoyer.
Pour
minimiser les problèmes avec l'afficheur Braille, assurez‑vous d'avoir
toujours vos mains propres. Nous vous suggérons d'essuyer la surface de
l'afficheur Braille avec un chiffon doux humide une fois par semaine. Vous devez
essorer fortement le chiffon pour vous assurer que tout excès d'humidité a été
supprimé. N'utilisez que de l'eau tiède sur le chiffon.
L'Apex
AT/QT n'a besoin d'aucune maintenance spéciale autre que de nettoyer la
sacoche. Les batteries internes doivent durer habituellement 18 mois avant
d'avoir besoin de les remplacer. Tenez les boissons comme le thé et le café
loin de votre Apex AT/QT. Essuyez périodiquement le bas de la sacoche avec un
tissu humide tiède. N'utilisez pas de produits de nettoyage.
Fin du
chapitre Matériel.
Ce
chapitre présente l'essentiel du traitement de texte KeyWord et décrit comment
créer, lire et éditer un document. Les aspects avancés de KeyWord sont
détaillés dans le chapitre 7, y compris la création de documents dans des
formats plus complexes ou faire rapidement des changements importants dans un
document.
Dans
l'exposé suivant, les verbes " afficher ",
" indiquer ", " annoncer " sont
utilisés pour décrire les messages de votre Apex provenant de l'afficheur
Braille, de la synthèse vocale ou des deux. Si vous avez un Apex sans plage
braille, nous faisons référence à la sortie audio seulement. Pour les modèles
Apex, nous faisons référence à l'afficheur Braille, la sortie audio ou les
deux.
Un
logiciel de traitement de texte est comme une machine à écrire très
perfectionnée. La différence est que vous pouvez modifier le document après sa
sauvegarde. Vous pouvez ajouter, supprimer et faire des modifications du
contenu de votre document et votre travail est tout le temps stocké dans la
mémoire de l'Apex AT/QT. Vous pouvez embosser votre document en Braille ou
l'imprimer seulement quand vous en êtes entièrement satisfait.
Il y a
aussi d'autres avantages : vous pouvez faire des modifications à une date
ultérieure et vous pouvez sauvegarder plusieurs versions. Il est facile de
faire des copies de document, du classement et pour les retrouver c'est
beaucoup plus simple qu'avec des feuilles imprimées.
En plus
de l'écriture de document, le traitement de texte est utile pour lire des
documents comme ceux reçus par courriel, et peuvent être lus directement sans
qu'il y ait une traduction en Braille.
Quand
vous commencez à écrire un document, le traitement de texte suppose que vous
voulez le faire en texte et le format est pour une page qui pourrait être
imprimée directement. Si la disposition et le format sont directement
appropriés pour une page texte et pour son impression, cela ne signifie pas que
vous êtes obligé d'imprimer un document. Vous pouvez l'envoyer sur une
embosseuse et la traduction vers le Braille sera faite automatiquement.
KeySoft
le convertit automatiquement dans un format approprié. Vous avez aussi la
possibilité de créer un document directement avec la disposition et le format
pour une page Braille. Pour saisir des caractères Braille dans un document,
vous pouvez utiliser les touches F‑D‑S et J‑K‑L tel qu'expliqué dans la section 7.16.1 Création d'un document Braille. Un document Braille peut être
embossé directement ou imprimé à l'aide de la traduction Braille vers texte.
À la
différence des autres traitements de texte, KeyWord vous permet de travailler
avec une mise en page du document identique à celle imprimée. Cela signifie que
vous travaillez avec la disposition réelle comme celle éditée et vous n'avez
pas besoin de toucher aux commandes de mise en page.
Le
traitement de texte KeyWord vous permet de mettre en page un document pour
l'embosser et de le configurer indépendamment pour l'impression. Les deux mises
en pages sont indépendantes. Par conséquent la disposition d'un document, en
Braille ou bien à l'encre, peut être contrôlée précisément et vous n'avez pas
besoin de faire de modification entre l'embossage et l'impression. Le document
reste inchangé quand vous l'embossez ou l'imprimez.
Pour
choisir les fonctions du traitement de texte, commencez depuis le menu
Principal et appuyez plusieurs fois sur ESPACE
jusqu'à ce que « Traitement de texte » soit affiché, puis appuyez sur ENTRÉE. Vous avez aussi la possibilité d'appuyer sur T à partir du menu Principal pour lancer le
Traitement de texte ou vous avez la possibilité d'utiliser la touche de façade AVANCE pour faire défiler la liste des menus ou sous‑menus
et la touche de façade SUIVANT pour sélectionner le menu ou sous‑menu
désiré. KeySoft affiche : « Menu du Traitement de texte ».
Appuyez
sur ESPACE pour afficher le premier élément du
sous‑menu Traitement de texte, qui est : « Créer un nouveau document ».
Comme
cela le suggère, vous utilisez cette option pour créer un nouveau document.
Appuyez à nouveau sur ESPACE pour atteindre le deuxième élément
du sous‑menu, qui est : « Ouvrir un document ».
Vous
utilisez la fonction « Ouvrir » pour lire un document existant ou
pour y faire des modifications.
Les
documents sont le type de fichier que vous utiliserez le plus couramment sur
votre Apex AT/QT. Vous devez donner un nom unique à chaque document permettant
à KeySoft de distinguer les documents les uns des autres. Par exemple, quand
vous utilisez le traitement de texte pour écrire une lettre, cette lettre est
stockée comme un document. Chaque nom de document doit indiquer le type
d'information qu'il contient. Un nom de document ne doit pas dépasser
250 caractères, incluant les espaces, et Il ne doit pas contenir les
caractères suivants : \ / : *? « < > |.
Après
plusieurs mois d'utilisation de votre Apex AT/QT vous aurez sûrement accumulé
plusieurs centaines de documents et il pourrait devenir difficile de trouver un
nom particulier à chacun. Pour vous faciliter l'accès, les documents peuvent
être organisés dans des groupes appelés « Dossiers ». Au début il y a
déjà des dossiers nommés « Général » et « Mes livres »
ainsi qu'un certain nombre d'autres dossiers utilisés par KeySoft. En plus de
ceux‑ci, vous pouvez créer autant de nouveaux dossiers que vous désirez.
Si vous
avez beaucoup de fichiers à organiser et que vous vous sentez confortable pour
le faire, vous voudrez peut‑être créer une structure de dossiers avec
plus d'un niveau. Le détail de la marche à suivre ainsi que les autres aspects
de gestion de dossiers et de fichiers se trouve dans le chapitre 15.
Les
dossiers peuvent contenir des documents texte et Braille. Les noms de dossier
peuvent contenir jusqu'à 250 caractères et n'importe quels signes Braille sauf
les caractères suivants : \ / : *? « < > |
Les
documents peuvent être stockés dans différents emplacements mémoire de l'Apex
AT/QT, appelés « Lecteurs de disque » ou juste
« Lecteurs ». L'Apex AT/QT a un type de mémoire appelée mémoire
« flash ». Le lecteur associé est mentionné comme « Flash Disk
» . Il fournit un stockage rapide et sûr et il conserve son contenu même
si la batterie est vide. C'est la mémoire que vous utilisez normalement pour
sauvegarder vos documents. Vous pouvez copier, renommer, effacer, imprimer ou
sauvegarder à nouveau des documents sur cet emplacement mémoire.
Vous
pouvez ajouter des disques externes à votre Apex AT/QT.
La
possibilité de choisir un emplacement de mémoire (lecteur de disque) dans
KeySoft, n'est pas limitée au traitement de texte. Si vous êtes à l'invite de
sélection d'un dossier ou d'un fichier et que vous n'avez pas eu la possibilité
de sélectionner un lecteur, appuyez alors sur RETOUR ARRIÈRE. KeySoft affiche : « Disque? (Nom du dernier disque ouvert) ». Par exemple, Flash Disk.
Faites
défiler la liste des emplacements mémoire disponibles en tapant sur AVANCE ou sur ESPACE.
La liste contient le Flash Disk et le Réseau. Pour sélectionner un lecteur,
déplacez‑vous dans la liste des lecteurs disponibles et appuyez sur AVANCE ou ESPACE et appuyez ensuite sur SUIVANT ou ENTRÉE ou appuyez simplement sur la
première lettre du nom du lecteur. Les lecteurs de mémoire externes tels que
les lecteurs de mémoire USB apparaîtront dans la liste sans touche d'accès
rapide. Pour sélectionner un tel lecteur, déplacez‑vous dans la liste et
sélectionnez‑le de la même façon que décrit précédemment.
Plusieurs
documents sont fournis avec KeySoft. Si vous voulez lire l'un d'entre eux
choisissez ouvrir un document dans le menu Traitement de texte, ou appuyez sur FONCTION avec 4 pour vous y rendre directement.
KeyWord affiche le message :
« Appuyez sur ENTRÉE pour Nom de dossier? (nom) ».
Le nom
entre parenthèses est en réalité le nom du dernier dossier utilisé.
Pour
choisir un document vous devez d'abord choisir le dossier approprié. Il y a
trois méthodes différentes pour le faire :
1.
Pour
choisir le dossier proposé, appuyez simplement sur ENTRÉE. C'est le dernier dossier utilisé.
2.
Pour
examiner la liste des dossiers disponibles, appuyez à plusieurs reprises sur ESPACE ou sur la touche AVANCE.
Quand le nom du dossier que vous cherchez apparaît choisissez‑le en
appuyant sur SUIVANT ou ENTRÉE.
Pour reculer dans la liste, appuyez à plusieurs reprises sur la touche RETOUR ARRIÈRE ou sur la touche PRÉCÉDENT.
En
parcourant la liste vous pouvez appuyer sur une lettre cela vous permettra
d'arriver directement à la liste des dossiers commençant par cette lettre. Par
exemple, en tapant T vous arrivez directement au début
de la liste des dossiers commençant par la lettre T. Si
vous appuyez à plusieurs reprises sur T, vous
passerez en revue tous les noms commençant par cette lettre.
3.
Tapez
le nom du dossier que vous cherchez puis faites ENTRÉE.
Si vous utilisez cette méthode, souvenez‑vous que vous devez taper le nom
exactement comme il apparaît sinon cela ne fonctionnera pas.
Vous
pouvez changer le disque actuel en appuyant sur la touche RETOUR ARRIÈRE lors du message « Nom de dossier? ». Dans ce cas c'est le Flash
Disk qui est utilisé. Si un autre disque a été précédemment choisi, un
message du disque apparaît, ceci est décrit dans la section ci‑dessus.
Quand
vous avez choisi un dossier, le traitement de texte demande :
« Document à ouvrir? (nom) ».
Le
« nom » entre parenthèses est le nom du dernier document que vous
avez utilisé.
Comme
pour le choix d'un dossier, les même trois méthodes sont possibles pour la
sélection du document. Choisissez le document proposé en tapant juste ENTRÉE ou passez en revue la liste des documents en
appuyant sur ESPACE et sélectionnez le document choisi
avec la touche ENTRÉE ou encore tapez le nom du document
et appuyez sur ENTRÉE.
Cette
procédure de sélection est importante parce qu'elle est employée en général
partout dans KeySoft et n'est pas limitée à l'ouverture d'un document.
Vous
pouvez utiliser ESPACE ou la touche AVANCE, selon votre préférence, pour vous déplacer vers
le bas dans une liste de dossiers ou de documents.
Aussi,
vous pouvez utiliser les touches RETOUR ARRIÈRE ou RECUL pour
vous déplacer vers l'arrière dans une liste.
Si vous
ouvrez un document en texte ASCII, ou un document en Braille pur, on vous
demandera de revoir les options associées à l'ouverture et à l'enregistrement
de tels documents.
Dans la
section suivante nous vous parlerons de la création d'un document, mais d'abord
nous expliquons les règles pour nommer un document. Chaque document doit avoir
un nom unique, significatif pour qu'il puisse être stocké et pour qu'il soit
retrouvé plus tard en spécifiant son nom. Vous pouvez utiliser n'importe quel
nom, contenant jusqu'à 250 caractères et espaces. Il ne doit pas contenir les
caractères suivants :
\ / : *?
« < > |
Si vous
avez plusieurs documents sur un sujet semblable, vous pouvez mettre une partie
du nom commune. Par exemple, vous pourriez avoir :
« Club
minutes, janvier »,
« Club
minutes, février »,
et ainsi
de suite. Ces noms de document sont groupés ensemble alphabétiquement pour les
retrouver facilement. Si les mois sont mis d'abord, les documents seront
dispersés dans la liste de document.
Les
documents peuvent être groupés dans des dossiers pour faciliter leur accès.
Comme pour l'exemple précédent, les documents mentionnés ci‑dessus
pourraient tous être mis dans un dossier appelé « Club minutes
2001 ». Les règles pour nommer un dossier sont les mêmes que pour nommer
un document.
Quelques
caractères sont réservés et vous ne pouvez pas les utiliser pour un nom de
document : Elles sont : \ / : barre oblique inversée \, barre oblique / deux
points : guillemets « inférieur et supérieur < > barre verticale |
astérisque * et point d'interrogation?
Nous
créons maintenant un document d'essai. Choisissez le menu Traitement de texte,
puis sélectionnez le sous‑menu « Créer un document ». KeySoft affiche : « Nom du Dossier? Général ».
Le
dossier Général est parfait, appuyez sur ENTRÉE
pour accepter la suggestion de KeySoft. On vous demande alors : « Document à créer? ».
Tapez le
nom : « Essai », avec ou sans majuscule et faites ENTRÉE. KeySoft affiche : « Début du document. Blanc. »
Vous êtes
maintenant à gauche au coin supérieur d'un document texte.
Tapez six
phrases sans vous soucier des erreurs. Après avoir appuyé sur ESPACE pour achever le mot, celui‑ci est lu par
la synthèse, c'est ce qu'on appelle l'écho du clavier. Vous pouvez changer les
options de l'écho pour que KeySoft épelle chaque lettre ou chaque mot et chaque
lettre. La description pour changer l'écho du clavier est dans la section 5.5.1 Configuration de l'écho du clavier, 1.17.4 Configuration de l'écho du clavier.
Vous
remarquerez aussi que vous pouvez écrire indéfiniment sans vous inquiéter de la
marge de droite. C'est parce que le traitement de texte commence
automatiquement une nouvelle ligne si un nouveau mot ne peut pas s'inscrire sur
la ligne actuelle.
Commencez
un nouveau paragraphe en appuyant sur ENTRÉE
pour commencer une nouvelle ligne et écrivez quelques phrases supplémentaires.
Quand
vous avez terminé, appuyez sur ÉCHAPPEMENT. Votre document est sauvegardé et
vous êtes placé sur le menu du Traitement de texte.
Voici
maintenant la description des commandes diverses pour la lecture d'un document.
Nous vous recommandons d'ouvrir votre document « Essai » ou le « Document de démonstration » qui est fourni avec KeySoft pour
que vous puissiez utiliser les commandes de lecture. Le « Document de démonstration » est stocké dans le dossier « Général ». Ouvrez le document comme cela est expliqué
dans la section 3.5 Ouvrir un document.
La
lecture d'un document avec l'afficheur Braille est tout à fait différente de
son écoute. Ces deux méthodes sont expliquées séparément ci‑dessous.
D'abord nous expliquerons la lecture à l'aide de l'afficheur Braille.
Remarque : Si vous ne savez plus très bien le nom du
document que vous lisez, il sera affiché après avoir appuyé sur la touche LECTURE avec CONTRÔLE avec I.
Vous
pouvez parcourir le document par tranches de trente deux symboles. Pour
faciliter la lecture, KeySoft évite de casser le dernier mot en laissant les
dernières cellules vides.
L'afficheur
Braille ouvre une fenêtre dans le document. La fenêtre peut être déplacée dans
le document, en avant ou en arrière, en utilisant les touches de façade. AVANCE permet de faire avancer la fenêtre et RECUL permet de la faire reculer. Appuyez sur AVANCE pour voir la fenêtre suivante.
Répétez
la procédure pour parcourir le document. Vous pouvez retourner en arrière si
nécessaire en appuyant sur RECUL. Vous pouvez aussi déplacer
l'affichage à gauche ou à droite d'un mot à la fois. Pour reculer d'un mot,
appuyez sur PRÉCÉDENT avec RECUL
simultanément. Pour avancer d'un mot, appuyez sur PRÉCÉDENT avec AVANCE.
Les
fonctions des touches de façade PRÉCÉDENT et SUIVANT peuvent être réglées à partir des options de l'afficheur Braille. Pour
plus d'explications sur la façon de le faire, consultez la section 5.4.4 Fonctions des touches de façade PRÉCÉDENT et SUIVANT.
Leur
réglage par défaut est Haut et Bas. En utilisant cette configuration la touche
de façade PRÉCÉDENT permet de remonter directement à la
ligne précédente et SUIVANT descend à la ligne suivante. Ce qui
est très commode pour consulter des documents organisés en tableau ou en
colonnes. Lorsque le texte est disposé en phrases, le curseur se déplace au
même endroit sur la ligne directement au‑dessus ou au‑dessous de la
ligne courante.
Les
fonctions des touches de façade PRÉCÉDENT et SUIVANT peuvent être configurées pour avancer ou reculer par phrase ou par
paragraphe. En changeant le mode de lecture dans le document ces touches de
façade se déplaceront par ligne plutôt que par phrase et par section plutôt que
par paragraphe. Les déplacements de curseur sont expliqués dans la section 7.6 Les modes de déplacement du curseur.
Pour
retourner au début du document, appuyez sur la touche LECTURE avec T. KeySoft montre une fenêtre de
texte commençant au premier symbole du document.
Pour
aller directement à la fin du document, appuyez sur la touche LECTURE avec B. KeySoft montre une fenêtre de
texte finissant par le dernier symbole du document.
Exercez‑vous
à utiliser les touches de façade pour mieux les connaître. Essayez de lire
votre document " Essai " ou le " Document de démonstration
" avec ces commandes.
Vous
pouvez régler votre Apex AT/QT pour faire avancer automatiquement l'affichage
de votre Apex sans avoir besoin d'appuyer sur AVANCE
tout le temps. Chaque fenêtre Braille est montrée un certain temps avant que la
fenêtre suivante ne soit affichée. Vous pouvez changer la vitesse de défilement
à votre guise. Pour activer l'avancement automatique appuyez sur la touche LECTURE avec MAJUSCULE avec G. Appuyez sur SUIVANT pour augmenter la vitesse et sur PRÉCÉDENT pour diminuer la vitesse de défilement des
fenêtres. Vous pouvez vous arrêter en appuyant sur les touches de façade PRÉCÉDENT avec SUIVANT
ou la touche LECTURE avec BARRE D'ESPACEMENT simultanément. Pour relancer
l'avancement automatique, appuyez de nouveau sur la touche LECTURE avec MAJUSCULE avec G.
Pour lire
les phrases ou les paragraphes, vous pouvez simplement écouter le texte, ou
vous pouvez vérifier le texte en détail pour voir les erreurs. Vous pouvez
choisir d'entendre la quantité de détails dont vous avez besoin en réglant le
niveau de ponctuation. Vous pouvez aussi choisir si l'Apex lit les nombres
comme des mots ou comme des chiffres.
Vous
pouvez utiliser le clavier pour entrer des commandes tout en écoutant la
synthèse vocale du Apex AT/QT. Pour écouter un document sans arrêt, appuyez sur
LECTURE avec G. KeySoft continue à lire jusqu'à la
fin du document à moins que vous ne vous arrêtiez en appuyant sur la touche LECTURE avec BARRE D'ESPACEMENT. Vous pouvez commencer et vous
arrêter quand vous le souhaitez avec ces deux commandes.
Pour
retourner au début du document, appuyez sur LECTURE avec T. KeySoft annonce : « Début du document » et annonce le premier mot du
document.
Pour
aller directement à la fin d'un document, appuyez sur la touche LECTURE avec B.
Exercez‑vous
à utiliser les commandes Atteindre, Arrêter, Début et Fin jusqu'à ce que vous
en connaissiez le fonctionnement.
Il y a
plusieurs autres commandes importantes pour le déplacement à travers le texte.
Ces commandes sont disposées en groupes de trois sur chacune des rangées du
clavier et sont centrées sur la colonne de touches POINT, K, I et 8. Elles sont
toutes utilisées en combinaison avec la touche LECTURE.
Par
exemple, essayez les commandes pour lire des caractères :
Pour
reculer d'un caractère et le lire : (AZERTY)
Touche LECTURE avec VIRGULE ou (QWERTY) Touche LECTURE avec M ou FLÈCHE GAUCHE.
Pour
entendre le caractère courant : (AZERTY)
Touche LECTURE avec POINT‑VIRGULE ou (QWERTY) Touche LECTURE avec
VIRGULE.
Pour
avancer d'un caractère et le lire : (AZERTY)
Touche LECTURE avec DEUX‑POINT, ou (QWERTY) Touche LECTURE avec POINT ou
FLÈCHE DROITE.
Cette
convention s'applique aussi à la lecture de mots entiers, comme suit :
Pour
reculer d'un mot et le lire : Touche
LECTURE avec J.
Pour
entendre le mot courant : Touche
LECTURE avec K.
Pour
avancer d'un mot et le lire : Touche
LECTURE avec L.
Vous
pouvez deviner le jeu de commandes suivant :
Pour
reculer d'une phrase et la lire : Touche
LECTURE avec U.
Pour
entendre la phrase courante : Touche
LECTURE avec I.
Pour
avancer d'une phrase et la lire : Touche
LECTURE avec O.
Une
convention semblable s'applique pour lire les paragraphes précédents, actuels
et suivants :
Pour
reculer d'un paragraphe et le lire : Touche
LECTURE avec 7.
Pour
entendre le paragraphe courant : Touche
LECTURE avec 8.
Pour
avancer d'un paragraphe et le lire : Touche
LECTURE avec 9.
Vous
pouvez immédiatement faire suivre une commande de lecture de phrase ou de
paragraphe par une autre commande de lecture de phrase ou de paragraphe pour
passer à l'extrait suivant.
Essayez
de lire votre document *« Essai » ou le « Document de démonstration » avec ces
commandes. Pour vous rafraîchir la mémoire appuyez sur AIDE, pour obtenir le
menu d'Aide ou ouvrir la liste « Commandes de révision ». Vous pouvez aussi
activer le mode Annonce de touche en appuyant sur la touche LECTURE avec A et
vous exercer à passer en revue les frappes de commandes.
Pour
utiliser plusieurs commandes de la synthèse vocale les unes après les autres,
vous ne devez pas attendre la fin de la lecture, ni relâcher la touche LECTURE
après chaque commande. Voici un exemple où nous reviendrons plusieurs mots en
arrière et nous nous déplacerons ensuite vers l'avant un caractère à la fois.
D'abord maintenez appuyée la touche LECTURE. Puis appuyez plusieurs fois sur J
en maintenant enfoncée la touche LECTURE. Ceci vous fait reculer de plusieurs
mots. Avec la touche LECTURE toujours enfoncée, appuyez sur le POINT plusieurs
fois afin d'avancer de plusieurs caractères, finalement relâchez la touche
LECTURE. Les touches CONTRÔLE fonctionnent de la même manière quand elles sont
utilisées pour la suppression de texte ou en commandes de formatage comme
décrit plus tard. Vous trouverez cette particularité très commode et logique.
Les
options de la synthèse vocale déterminent la quantité d'information lue par
KeySoft. Alors que vous maintenez enfoncée la touche de façade PRÉCÉDENT appuyez sur ESPACE
puis relâchez les deux touches, KeySoft montre le statu actuel de la synthèse
vocale. Les options de la synthèse vocale sont : " Synthèse active ",
" Synthèse sur demande ", et " Synthèse inactive ".
Les
paramètres vocaux peuvent aussi être obtenus en appuyant sur FONCTION avec O puis R,
de n'importe où dans KeySoft. KeySoft affichera par exemple: « Synthèse? Actuellement active ».
Les
options disponibles sont les suivantes :
Pour
avoir la synthèse constamment active, tapez A.
Pour
activer la synthèse sur demande, tapez S.
Pour
désactiver la synthèse et tous les sons sauf les alarmes, tapez I.
Quand la
synthèse est sur l'option Synthèse sur demande, KeySoft ne parle que lorsque
vous utilisez une commande de synthèse spécifique. Par exemple, dans KeyWord,
le traitement de texte, quand vous avancez de mot en mot en utilisant la touche
LECTURE avec L, la synthèse ne fonctionne pas.
Cependant si vous utilisez la commande " Annonce du mot sous le curseur
" touche LECTURE avec K, celui ci est prononcé.
Après la
sélection du paramètre de la synthèse ci dessus ou l'appui de la touche ENTRÉE pour laisser le paramètre inchangé, KeySoft
affiche : « Niveau de volume (Numéro). » Pour changer le volume, entrez nombre entre 1 et 5 et appuyez sur ENTRÉE. 1 représente le volume minimum et 5 le
maximum. Pour laisser le volume au niveau actuel, appuyer sur ENTRÉE sans sélectionner de niveau.
KeySoft
affiche : « Niveau de ponctuation (Numéro). »
Où le mot
" numéro " indiqué entre parenthèses est un nombre entier de 1 à 5.
Au niveau 1, aucune ponctuation n'est annoncée. Au niveau 5, tous les
caractères sont épelés avec toute la ponctuation. Le réglage d'usine est 2. Les
niveaux intermédiaires sont expliqués dans la section 5.6.3 Niveau de ponctuation.
Ce
paramètre s'applique lorsque vous modifier ou réviser des documents ou du
texte.
Pour
laisser la valeur inchangée, appuyez sur ENTRÉE.
Pour choisir un niveau de ponctuation particulier, tapez un numéro de 1 à 5,
puis appuyez sur ENTRÉE.
KeySoft
affiche alors : « Format des nombres? (Mots). »
Où le mot
indiqué entre parenthèses est l'option actuellement choisie, soit « Mots » soit « Chiffres. » Les options sont M, pour prononcer
les nombres comme des mots ou C, pour épeler les nombres chiffre par chiffre.
Si vous choisissez le format
« mot », le nombre 1942 est prononcé dix
neuf cent quarante deux, puisqu'il est considéré comme une date. 25,15 Euros
sera prononcé « vingt cinq virgule quinze Euro ».
Si vous
choisissez l'option Chiffre, le nombre 1942 est annoncé chiffre après chiffre.
Le choix est une question de préférence personnelle.
Laissez
la valeur inchangée, en appuyant simplement sur ENTRÉE ou
appuyez sur M ou C pour
l'option voulue, suivi de ENTRÉE. Vous voici revenu au point où vous
avez sélectionné Paramètres vocaux.
Quand
vous lisez un caractère par la touche LECTURE avec VIRGULE, il est parfois difficile de distinguer entre
les lettres dont le son est proche. Si vous appuyez sur la touche LECTURE avec VIRGULE deux fois, KeySoft prononce le
caractère actuel selon l'alphabet radio international : A ‑ Alpha, B ‑
Bravo, etc.
Si vous
appuyez sur la touche LECTURE avec K deux fois, KeySoft épelle le mot
actuel.
Si vous
appuyez trois fois sur la touche LECTURE avec K dans un document Braille, KeySoft
épellera une version abrégée du mot. Ceci signifie que si le mot en question
contient une ou plusieurs contractions de Braille abrégé, ces contractions
seront développées comme leurs caractères équivalents et le mot développé est
épelé. Par exemple le mot « personne » est épelé « pn » à la deuxième pression mais *« p e r s o n n e » à la troisième pression.
Les
paragraphes suivants sont valables pour une lecture en Braille et à l'écoute
d'un document.
Vous
pouvez vous placer au début de la ligne actuelle par la touche LECTURE avec H. Pour vous déplacer au dernier mot de la ligne, appuyez sur la touche
(AZERTY) LECTURE avec M ou (QWERTY) LECTURE avec POINT‑VIRGULE.
Si vous
lisez un document que vous ne voulez pas changer, vous pouvez éviter d'avoir à
appuyer sur la touche LECTURE pour toutes les commandes de
lecture. Pour activer le mode vérification seule, appuyez sur la touche LECTURE avec X.
Vous
pouvez alors utiliser toutes les commandes de lecture sans avoir besoin
d'appuyer sur la touche LECTURE. Par exemple, pour lire le mot
actuel, appuyez seulement sur K. Ce mode demeure actif jusqu'à ce
que vous appuyiez à nouveau sur la touche LECTURE avec X ou quittiez le traitement de texte.
Le
curseur est un concept important parce que beaucoup de commandes de traitement
de texte emploient le curseur comme une référence pour déterminer où la
commande doit être appliquée. Il est aussi très important de comprendre
exactement où le curseur est dans votre document pour que vos changements se
fassent comme vous les désirez. Autrement ceux ci peuvent s'avérer faux.
Le
curseur est un indicateur sur un caractère simple dans un document. Le curseur
est normalement indiqué sur l'afficheur Braille par deux points au dessous des
six points Braille habituels, points 7 et 8. C'est le réglage par défaut. Pour
plus d'explications sur la façon de changer la représentation du curseur,
consultez la section
5.4 Options de l'afficheur Braille. Quand vous utilisez la synthèse
vocale vous pouvez savoir quel est le caractère situé sous le curseur en
appuyant sur la touche LECTURE avec VIRGULE. Vous pouvez utiliser les commandes
de lecture de mot, de phrase ou de paragraphe pour déterminer le contexte du
curseur.
L'écriture
de texte s'effectue à la position du curseur. Que vous travaillez en Braille ou
avec la synthèse vocale, vous devez placer le curseur à l'endroit où vous
souhaitez appliquer les changements. Le curseur indique la position dans le
document où le caractère suivant apparaîtra une fois tapé. Le caractère est
inséré à la position du curseur, et tout ce qui se trouve à droite, le curseur
y compris, est déplacé d'un caractère vers la droite. L'appui sur la touche RETOUR ARRIÈRE supprime le caractère immédiatement
à gauche du curseur, et tout ce qui se trouve à droite du curseur est déplacé
d'un caractère vers la gauche pour combler l'espace vacant.
Rappelez‑vous
que les petits boutons immédiatement derrière chaque cellule de l'afficheur
Braille activent le curseur éclair. Pour placer le curseur sur une cellule en
particulier, vous devez appuyer sur le bouton de contact associé à cette
cellule. D'abord trouvez la cellule Braille où vous voulez commencer à écrire.
Déplacez maintenant votre doigt directement au‑dessus de cette cellule.
Maintenant, déplacez vos doigts directement au‑dessus de la cellule, vous
remarquerez une petite bande molle et recourbée au‑dessus de la cellule
avec une crête verticale surélevée traversant son centre. Enfoncez‑le et
vous remarquez un déclic qui confirme votre action. Lisez la cellule à nouveau.
Vous constatez que le curseur est maintenant placé dans la cellule et indiqué
par les points 7 et 8 si vous utilisez la forme de curseur
standard. C'est aussi simple que cela.
L'affichage
permanent du curseur sur l'afficheur Braille, peut rendre la lecture malaisée.
Mais il est nécessaire pour la rédaction. KeySoft fournit plusieurs modes
d'affichage de l'afficheur Braille pour convenir aux diverses situations. Le
mode automatique est sélectionné lorsque vous utilisez KeyWord pour la première
fois. Vous emploierez probablement ce mode la plupart du temps que vous
travaillez ou corrigez des épreuves. Dans ce mode le curseur est
automatiquement activé quand vous éditez et désactivé lorsque vous lisez. Lire
en utilisant les touches de façade AVANCE et RECUL conserve le curseur de position à sa
place pour que vous puissiez lire le contexte sans perdre votre position.
Vous
pouvez toujours positionner le curseur à un endroit particulier des manières
suivantes :
Appuyez
sur le curseur éclair directement derrière la cellule;
Appuyez
sur la touche (AZERTY) LECTURE avec POINT‑VIRGULE ou (QWERTY) LECTURE
avec VIRGULE pour lire le caractère courant ou la touche LECTURE avec K pour lire le mot actuel.
En
plaçant le curseur à la première cellule de l'afficheur par l'appui simultané
de RECUL et AVANCE.
Certains
indicateurs de format ne sont affichés que lorsque le curseur est sur
l'indicateur. D'autres sont toujours visibles. Les indicateurs de format sont
décrits plus tard dans la section 3.12 Indicateurs de format.
Dans
KeyWord vous utilisez l'afficheur Braille dans trois buts :
Lire. Par
exemple vos propres notes, un document que l'on vous a donné ou envoyé par
courriel. Vous voulez juste lire le texte aussi efficacement que possible. Vous
n'êtes pas intéressé par la façon dont l'auteur a disposé le texte tant que
vous savez quand les paragraphes commencent. Vous ne voulez absolument pas
qu'un curseur interfère dans votre lecture.
Édition
et relecture d'un document. Dans ce cas vous avez besoin de déplacer le curseur
dans le document et de lire toutes les informations détaillées de formatage.
Contrôler
la mise en page avant impression ou embossage. Vous voulez vérifier l'aspect
des marges, indentations, tabulations, centrage, etc. avant d'embosser ou
d'imprimer un document. Lors de l'édition par exemple, une tabulation
apparaîtra comme un marqueur spécial. C'est de cette façon que vous saurez que
c'est une tabulation plutôt que quelques espaces. Le symbole disparaît en mode
Mise en page et l'afficheur vous montre la tabulation comme elle apparaîtra sur
le papier.
KeyWord
possède quatre modes d'affichage Braille pour vous permettre d'utiliser au
mieux l'afficheur Braille. Vous pouvez vérifier ou changer le mode que vous
êtes en train d'utiliser en allant dans les Options d'affichage Braille du menu
Options. Vous pouvez aussi le vérifier ou le changer en appuyant sur les
touches de façade PRÉCÉDENT et SUIVANT
en même temps. La première pression affichera le mode courant et les pressions
suivantes afficheront successivement les autres modes.
Le mode
Automatique est le mode par défaut dans KeyWord. C'est une combinaison des
modes de lecture et d'édition et vous vous servirez de ce mode la plupart du
temps lorsque vous tapez ou corrigez. Dans ce mode le curseur est
automatiquement activé quand vous éditez et désactivé lorsque vous lisez. Lire
en utilisant les touches de façade AVANCE et RECUL conserve le curseur de position à sa
place pour que vous puissiez lire le contexte sans perdre votre position. Vous
pouvez toujours amener le curseur à un endroit précis en utilisant les curseurs
éclair ou amener le curseur à la première cellule de l'afficheur en appuyant
sur RECUL et AVANCE en même temps. Les informations détaillées telles que les indicateurs
de format sont uniquement affichées si le curseur est sur cet indicateur.
Utilisez
ce mode pour la simple lecture. Le curseur n'est jamais affiché dans ce mode
mais reste toujours sur la cellule la plus à gauche de l'afficheur. Ne sont
affichés que les indicateurs nécessaires à la lecture, comme les indicateurs de
nouvelle ligne et les tabulations. Les indicateurs de format pour l'affichage
des nouvelles lignes et des tabulations sont réglés par défaut sur les
indicateurs recommandés par la Braille Authority of North America. Vous pouvez
changer la façon dont les nouvelles lignes sont indiquées. Ceci est décrit plus
en détail dans la section 3.11.4 Mode Disposition.
Le
curseur est toujours actif et toutes les informations de formatage sont
affichées dans ce mode.
Dans ce
mode le document est mis en page sur l'afficheur Braille de la façon dont il
apparaîtra imprimé si c'est un document texte imprimé ou embossé si c'est un
document Braille. Chaque ligne commence avec un indicateur de format Braille 3‑4‑5, p, 3‑4‑5, f ou 3‑4‑5, l pour montrer si c'est une ligne, un
paragraphe, etc. La ligne est alors affichée dans son intégralité avec les
marges, indentations, etc. et elle se termine par un autre indicateur de format
Braille. L'afficheur ne fait pas de césure automatique de mot ou de ligne. À
chaque pression sur AVANCE ou RECUL
l'affichage se déplace d'exactement une longueur d'afficheur le long du texte
ou commence une nouvelle ligne. Les touches de façade SUIVANT et PRÉCÉDENT déplacent l'afficheur vers le haut
et le bas.
Afin
d'indiquer la manière dont un document est formaté, KeySoft place des
indicateurs de format spéciaux à des endroits précis du document. Ces
indicateurs de format sont à la fois lus par la synthèse et affichés en Braille.
Vous devriez rencontrer quelques groupes de symboles spéciaux sur l'afficheur
Braille quand vous passez en revue votre document " essai ". Ils vous indiquent la façon dont le document
est formaté. La manière d'afficher les indicateurs de format suit les
directives pour le format littéraire Braille établi par la Braille Authority of
North America.
À la
synthèse vocale, les indicateurs ci‑dessus sont identifiés par leur nom.
Si le curseur est placé sur un indicateur, le nom de l'indicateur est annoncé.
Sur l'afficheur Braille, le curseur placé sous un indicateur de format apparaît
sous chacun des caractères de l'indicateur de format.
Les
indicateurs de format sont les groupes de symboles qui commencent toujours par
les points 3‑4‑5. Le symbole ou les symboles après
les points 3‑4‑5, déterminent
l'indicateur.
Par
exemple, l'indicateur de retour à la ligne, qui indique généralement la fin
d'un paragraphe, est un espace suivi des points 3‑4‑5, suivi de la lettre p et terminé par un
espace.
Les
indicateurs de format communs sont :
Saut de ligne : KeySoft a automatiquement commencé une
nouvelle ligne parce qu'il n'y avait pas suffisamment de place sur la ligne
précédente. Un indicateur de saut de ligne s'affiche les points 3‑4‑5 suivi de la lettre l. KeySoft
déplace le mot, ce qui signifie qu'il commence une nouvelle ligne s'il n'y a
pas assez de place sur la précédente. L'indicateur de saut de ligne est
prononcé « Saut de ligne » par la synthèse.
Nouvelle ligne : Une nouvelle ligne est introduite par
l'appui sur ENTRÉE. Elle est indiquée par les points 3‑4‑5
suivis de la lettre p soit 3‑4‑5, p. Un marqueur de nouvelle ligne
indique souvent le début d'un nouveau paragraphe. L'indicateur de nouvelle
ligne est prononcé « Nouvelle ligne » par la synthèse.
Saut de
page : KeySoft a commencé une nouvelle page parce que la page précédente était
pleine à l'instar du saut de ligne lorsque la ligne précédente est complète.
L'indicateur de saut de page apparaît toujours couplé à un indicateur de saut
de ligne ou de nouvelle ligne et est signalé par la lettre f après l'indicateur
3‑4‑5, l ou « 3‑4‑5, p ». Par exemple, « 3‑4‑5, lf » ou « 3‑4‑5, pf ». L'indicateur de saut de page est prononcé « Saut de page » par la synthèse. La position d'un saut de page varie lorsque vous ajoutez ou supprimez
des lignes de texte.
Nouvelle page : le début d'une nouvelle page est forcé par CONTRÔLE avec N. La nouvelle page est indiquée sur
l'afficheur Braille par les points 3‑4‑5 suivis de la lettre f, 3‑4‑5, f. Le nouvel indicateur de page est
prononcé « nouvelle page » par la synthèse.
N'oubliez
pas que tous les indicateurs sont précédés et suivis d'un espace.
Les
positions de marqueurs de bloc, la place des marqueurs et une gamme d'autres
marqueurs de format décrits dans ce chapitre et dans le Chapitre 7, sont aussi
signalés dans un document. Le jeu complet d'indicateurs de
format utilisés par le Traitement de texte est répertorié ci‑après. Si
vous ne reconnaissez pas tous ces indicateurs ou leurs fonctions, ne vous en
faites pas, ils seront tous donnés en contexte tout au long du manuel.
Saut
de ligne : 3‑4‑5,l.
Nouvelle
ligne : 3‑4‑5,p.
Saut
de page : 3‑4‑5, lf
ou 3‑4‑5, pf.
Nouvelle
page : 3‑4‑5,f.
Signet : 3‑4‑5, plc.
Nouvelle
mise en page : 3‑4‑5, nl.
Indenter : 3‑4‑5, I.
Tabulation
: 3‑4‑5, t.
Tabulation
2 : 3‑4‑5, t#2.
Centrage
de ligne : 3‑4‑5, c.
Justification
à droite : 3‑4‑5, r.
Style
paragraphe : 3‑4‑5, sp.
Style
de titre : 3‑4‑5,h.
Sous‑titre : 3‑4‑5, h#n.
Style
décalé : 3‑4‑5, ou.
Style
de ligne : 3‑4‑5, sl.
Identique
à la source : 3‑4‑5, si.
Présentation
imprimée : 3‑4‑5, nli.
Indentation
imprimante : 3‑4‑5, ii.
Début
d'exclusion imprimante : 3‑4‑5, xis.
Fin
d'exclusion imprimante : 3‑4‑5, xie.
Options
de traduction : 3‑4‑5, txi.
Paramètres
de la page imprimante : 3‑4‑5, psi.
Début
marque de bloc : 3‑4‑5, blt.
Insérer
date : 3‑4‑5, dtp.
Espace
insécable : 3‑4‑5, bsp.
Début
soulignement : 3‑4‑5, fsu.
Fin
soulignement : 3‑4‑5, feu.
Police
début : 3‑4‑5, fsn.
Police
fin : 3‑4‑5, fen.
Nouvelle
disposition Braille : 3‑4‑5, nlb.
Indentation
Braille : 3‑4‑5, ib.
Inclusion
Braille uniquement : 3‑4‑5, ob.
Début
d'exclusion Braille : 3‑4‑5, xbs.
Fin
d'exclusion Braille : 3‑4‑5, xbe.
Indicateur
Braille informatique : 3‑4‑5, g#0.
Indicateur
Braille intégral : 3‑4‑5, g#1.
Indicateur
Braille abrégé : 3‑4‑5, g#2.
Mise
en page Braille : 3‑4‑5, psb.
Indicateur
traduction Braille : 3‑4‑5, txb.
Caractères
étendus : 3‑4‑5, ch.
Symboles
étendus : 3‑4‑5, m.
Début
de tableau: 3‑4‑5, tb
Rangée
de tableau: 3‑4‑5, tr.
Fin de
tableau: 3‑4‑5, points 1‑2‑3‑4‑5‑6
Image
sans description: 3‑4‑5, im.
Début
de lien: 3‑4‑5, points 2‑4‑6.
Fin de
lien: 3‑4‑5, points 1‑3‑5.
Si vous
voulez changer la structure ou la présentation d'un document, vous avez besoin
de localiser les indicateurs de format tels que les marqueurs de présentation,
de police, de soulignement.
Les
commandes « Rechercher » (LECTURE avec F) et « Rechercher et remplacer » (CONTRÔLE avec F) peuvent servir à localiser
n'importe lequel de ces indicateurs. Pour vous déplacer à la prochaine
occurrence de l'indicateur de format sélectionné, appuyez sur la touche LECTURE
avec N.
Les
séquences de commandes suivantes peuvent être utilisée pour rechercher et
insérer ces indicateurs dans un document quand saisis dans la fenêtre
« Remplacer par? »:
Nouvelle
ligne : CONTRÔLE avec ENTRÉE.
Nouvelle
Page : CONTRÔLE avec N.
Nouvelle
mise en page : CONTRÔLE avec L.
Soulignement
activé : CONTRÔLE avec U N.
Soulignement
désactivé : CONTRÔLE avec U F.
Police
activée : CONTRÔLE avec F.
Police
désactivée : CONTRÔLE avec F.
Ligne
centrée : CONTRÔLE avec E.
Justifier
à droite : CONTRÔLE avec R.
Indenter : FONCTION avec I.
Commencer
une exclusion d'impression en Braille ou imprimée : LECTURE avec CONTRÔLE avec X.
Finir
une exclusion d'impression en Braille ou imprimée : LECTURE avec CONTRÔLE avec Y.
Indicateurs
d'options de traduction : CONTRÔLE avec O.
Inclusion
uniquement en texte ou en Braille : LECTURE avec CONTROL avec N.
Mise
en page texte ou Braille : LECTURE avec CONTRÔLE avec L.
Indicateurs
de style de présentation : CONTRÔLE avec Y.
Menu
Modèles : CONTRÔLE avec A.
Changer
le niveau de Braille : CONTRÔLE avec G.
Vous
pouvez trouver l'indicateur de nouvelle ligne agaçant quand vous lisez une
grande quantité de texte. Vous pouvez changer la façon dont les nouvelles
lignes sont indiquées.
Cette
option est disponible dans un document, un courriel ou dans l'Agenda. Elle
détermine comment le début d'une nouvelle ligne ou d'un nouveau paragraphe est
indiqué sur l'afficheur Braille.
Pour le
format Braille linéaire, où le début d'une nouvelle ligne est indiqué en
Braille informatique par les points 3‑4‑5 puis p,
appuyez sur F.
Pour une
indentation d'une cellule, appuyez sur U.
Pour une
indentation de deux cellules, appuyez sur D.
Pour deux
espaces quel que soit l'endroit où ils apparaissent sur l'afficheur Braille,
appuyez sur 2.
Pour
trois espaces quel que soit l'endroit où ils apparaissent sur l'afficheur
Braille, appuyez sur 3.
Nous
avons décrit comment créer un nouveau document et passer en revue son contenu.
Cette section présente les commandes de base pour l'édition d'un texte. Les
commandes d'édition les plus courantes consistent à supprimer ou insérer des
caractères, des mots, ou des phrases. Celles‑ci sont décrites ici, avec
la recherche, la recherche et le remplacement, la mise en page et les
déplacements vers des points particuliers d'un document. Les commandes avancées
du traitement de texte sont abordées au chapitre 7.
Pour
insérer un caractère, un mot, une phrase, ou n'importe quelle quantité de
texte, vous devez seulement placer le curseur au point où vous voulez insérer
le texte, et commencer à taper. Aucune commande spéciale n'est nécessaire car
KeyWord est toujours en mode insertion.
Le texte
est inséré à la position du curseur. Le caractère qui était au curseur, et tout
ce qui suit est déplacé vers la droite pour laisser de la place. Faites en
l'expérience en insérant quelques mots dans votre document « essai ».
Vous
disposez de sept commandes d'effacement différentes, permettant d'effacer des
portions de texte allant du simple caractère jusqu'à la totalité du document.
Effacer le caractère courant ‑
Appuyez
sur (AZERTY) CONTRÔLE avec POINT‑VIRGULE ou (QWERTY) CONTRÔLE avec
VIRGULE ou SUPPRESSION.
Ceci
supprime le caractère situé sous le curseur. Un bref bip sonore est émis, suivi
par l'annonce du nouveau caractère situé sous le curseur. Vous pouvez également
appuyer sur la touche de SUPPRESSION. Le texte à droite du caractère est
déplacé d'un caractère à gauche. Le curseur est maintenant placé sur le
caractère suivant et ce caractère est annoncé.
Effacer le dernier caractère ‑
Appuyez
sur RETOUR ARRIÈRE.
Ceci
supprime le caractère précédent, ce qui signifie le dernier caractère saisi si
vous êtes en train de taper. Le caractère supprimé est annoncé, suivi d'un bref
bip sonore.
Effacer le mot courant ‑
Appuyez
sur CONTRÔLE avec K.
Ceci
supprime le mot sous le curseur ainsi que tout espace suivant. Un bref bip
sonore est émis et le texte à droite du mot est déplacé à gauche pour combler
le vide. Le curseur est maintenant sur le premier caractère du mot suivant,
lequel est annoncé. Si le curseur est sur un espace, tous les espaces jusqu'au
début du mot suivant sont effacés.
Effacer le mot précédent ‑
Appuyez
sur CONTRÔLE avec J.
Ceci
supprime le mot avant le curseur ainsi que tout espace suivant.
Effacer jusqu'à la fin de la phrase ‑
Appuyez
sur CONTRÔLE avec I.
KeySoft
vous demande si vous êtes certain de vouloir supprimer une quantité de texte
aussi importante. Si vous appuyez sur O tout le
texte depuis le curseur jusqu'à la fin de la phrase sera supprimé. Le curseur
sera placé sur le premier caractère de la phrase suivante.
Supprimer jusqu'à la fin du paragraphe ‑
Appuyez
sur CONTRÔLE avec 8.
KeySoft
vous demande si vous êtes certain de vouloir supprimer une quantité de texte
aussi importante. Si vous appuyez sur O tout le
texte depuis le curseur jusqu'à la fin du paragraphe sera supprimé. Le curseur
n'est pas déplacé.
Supprimer jusqu'à la fin du document ‑
Appuyez
sur CONTRÔLE avec D.
KeySoft
vous demande si vous êtes certain de vouloir supprimer une quantité de texte
aussi importante. Si vous appuyez sur O tout le
texte depuis le curseur jusqu'à la fin du document sera supprimé. Le curseur
n'est pas déplacé.
Il n'y a
pas de commande spécifique pour effacer tout le texte d'un document mais vous
pouvez le faire facilement en appuyant sur la touche LECTURE avec T pour aller au début du document
puis en appuyant sur CONTRÔLE avec D.
Remarquez
que les touches utilisées pour effacer une portion particulière de texte
correspondent aux commandes de lecture de cette portion de texte, hormis la
touche RETOUR ARRIÈRE utilisée en remplacement de la
touche ESPACE.
Le jeu
complet des commandes de suppression est :
Effacer
le caractère courant : CONTRÔLE avec VIRGULE ou SUPPRESSION;
Effacer
le caractère précédent : RETOUR ARRIÈRE;
Effacer
le mot courant : CONTRÔLE avec K;
Effacer
le mot précédent : CONTRÔLE avec J;
Effacer
jusqu'à la fin de la phrase : CONTRÔLE avec I;
Effacer
jusqu'à la fin du paragraphe :CONTRÔLE avec 8;
Supprimer
jusqu'à la fin du document :CONTRÔLE avec D.
En
d'autres mots, si vous frappez une mauvaise touche lorsque vous écrivez, vous
devez supprimer le caractère à gauche de la position du curseur, et non
l'espace actuellement sous le curseur. C'est pourquoi vous devez utiliser RETOUR ARRIÈRE si vous venez de faire une seule
erreur de saisie. RETOUR ARRIÈRE est également la touche habituelle
pour corriger des erreurs pendant l'écriture de noms de fichier, les recherches
de chaînes de caractères, etc.
De même,
si vous vous rendez compte que le mot que vous venez de taper est faux quand
Keysoft le lit, utilisez la commande « Suppression du mot précédent »
pour l'effacer.
À la
relecture de votre document, vous pouvez trouver un mot mal orthographié. Avec
la synthèse vocale, il est souvent plus simple de supprimer le mot et de le
retaper correctement, plutôt que de supprimer un ou deux caractères et de les
corriger.
Vous
pouvez ajouter manuellement de nouvelles pages à n'importe quel endroit dans un
texte en plaçant le curseur à l'endroit où vous voulez qu'une nouvelle page
commence, comme par exemple, au début d'un chapitre et appuyez sur CONTRÔLE avec N.
Le
traitement de texte agence automatiquement le texte restant, de façon à ce que
le nombre maximum de lignes tienne sur chaque page.
Quand
vous avez fini d'éditer le document, vérifiez que les pages sont organisées
selon votre souhait. Vous pouvez examiner chaque saut de page pour vérifier que
le texte n'est pas tronqué entre les pages. Si vous n'êtes pas satisfait, vous
pouvez forcer un nouveau saut de page avec CONTRÔLE avec N.
Pour
examiner chaque saut de page, vous pouvez vous déplacer au début de la page
suivante en employant la commande « Aller à une position », soit LECTURE avec R, suivi de FONCTION avec FLÈCHE BAS. Vous pouvez aussi reculer d'une
page à la fois par LECTURE avec R, suivi de FONCTION avec FLÈCHE HAUT. La commande « Aller à la position
» est décrite plus loin dans la section 3.18 Aller à un point donné.
Pour
annuler une nouvelle page, déplacez‑vous à la position où l'indicateur de
« Nouvelle Page » apparaît et utilisez la commande « Suppression du caractère
courant ».
Vous
pouvez vérifier le nom du fichier ou le nombre de mots à tout moment lorsque
vous vous trouvez dans un document en appuyant sur la touche LECTURE avec CONTRÔLE avec I. Ceci ouvrira le menu Information
qui contient deux éléments « Nom du fichier » et « Nombre de mots ». Choisissez une option de la
manière habituelle.
Si vous
avez sélectionné Nom du fichier, le nom sera affiché. Si vous avez sélectionné
Nombre de mots, KeySoft affichera le message « Veuillez patienter ». et après une courte pause, le nombre total de
mots sera affiché.
La
commande de recherche vous permet de trouver une chaîne particulière de texte
dans un grand document. Le terme « chaîne » se réfère à un groupe de caractères
qui peuvent faire partie d'un mot, un mot entier voire 2 ou 3 mots. Les
recherches peuvent être faites vers le haut ou le bas par rapport au curseur.
Appuyez
sur LECTURE avec F pour lancer la recherche. KeySoft
affiche : « Rechercher vers le haut ou vers le bas? ».
Tapez B pour chercher vers le bas par rapport au
curseur. KeySoft affiche : « Rechercher? ».
La
dernière recherche est proposée comme occurrence.
Appuyez
sur ENTRÉE pour choisir le texte suggéré ou
tapez la chaîne de caractères à trouver et appuyez sur ENTRÉE. KeySoft commence à rechercher dans le
document. Si le texte est trouvé, le curseur se place sur la première
occurrence.
KeySoft
affiche : « Trouvé (mot) ».
Où « mot » est le premier mot de la chaîne de caractères
qui a été entrée. Si la chaîne ne peut pas être trouvée, KeySoft affiche : « Impossible de trouver (chaîne de caractères) ».
Pour
retrouver le document sur l'afficheur Braille, appuyez sur AVANCE ou PRÉCÉDENT.
Si vous
voulez continuer à rechercher en avant l'occurrence suivante dans le même
texte, appuyez sur la touche LECTURE avec N. Dans un grand document la
recherche peut prendre quelques secondes.
Vous
pouvez rechercher un courriel précis en utilisant la commande d'espaces
insécables CONTRÔLE avec la BARRE D'ESPACEMENT. Ailleurs, il n'est pas nécessaire
de mettre des espaces insécables.
Vous
pouvez chercher vers le haut par rapport au curseur, en tapant H, au lieu de B, à
l'invite : « Rechercher vers le haut ou le bas? ». La suite de la procédure pour la
recherche vers le bas est la même que celle décrite ci‑dessus.
La chaîne
de recherche peut contenir jusqu'à 50 caractères et peut comporter des mots
séparés par des espaces.
Les
lettres majuscules ou minuscules peuvent être utilisées indifféremment car la
recherche trouvera le texte sans tenir compte des lettres majuscules ou
minuscules.
Il est
aussi possible de chercher des indicateurs spéciaux comme Nouvelle Ligne ou les
marqueurs de nouvelle page, les marqueurs de contrôle d'imprimante, les
marqueurs de soulignement, etc. Référez‑vous à la section pour plus
d'information sur la façon de spécifier ces marqueurs.
En plus
de la recherche d'un mot particulier ou d'une chaîne de caractères, vous pouvez
remplacer une chaîne par une autre. Seuls des mots entiers sont remplacés.
C'est utile, par exemple, si vous découvrez que vous avez mal orthographié un
mot qui est fréquemment employé dans un long document.
La
commande pour « Rechercher et Remplacer » est CONTRÔLE avec F. Cette commande est suivie de B pour une recherche vers le bas ou H pour une recherche vers le haut. KeySoft affiche
: « Rechercher? (Chaîne de recherche) ».
Où « Chaîne de recherche » est la chaîne de caractères
utilisée lors de la dernière recherche. La toute première fois que vous
utilisez votre Apex AT/QT ou si vous le réinitialisez, il n'y a rien sur
l'afficheur. Tapez le nouveau mot ou les mots à chercher et appuyez sur ENTRÉE.
KeySoft
affiche : « Remplacer par (texte de remplacement) ».
Où « Texte de remplacement » est la dernière entrée que vous
avez saisie. Tapez jusqu'à 50 caractères de texte de remplacement, appuyez
ensuite sur ENTRÉE, KeySoft affiche alors : « Remplacer toutes ou la première? ».
Afin
d'éviter les problèmes liés à des mots composés, le traitement de texte ne
remplace que des mots entiers.
Tapez un T si vous voulez remplacer toutes les occurrences
ou P pour ne remplacer que la première.
Si le mot
que vous cherchez n'existe pas, KeySoft affiche : « Impossible de trouver (chaîne de recherche) ». Où la « chaîne de recherche » est la chaîne de caractères
utilisée.
Il est
important de vous souvenir si votre recherche se fait vers le bas ou vers le
haut. Le message « impossible de trouver » peut signifier qu'un mot ne peut
pas être trouvé dans la direction spécifiée. Par exemple, si vous cherchez vers
le bas depuis le milieu d'un document, vous manquerez une occurrence pouvant se
situer dans la première moitié.
KeySoft
mémorise toujours la recherche la plus récente et le texte de remplacement. Les
marqueurs spéciaux comme le marqueur de nouvelle ligne et le marqueur de
nouvelle page peuvent être remplacés de la même manière.
Pour
vérifier où est actuellement situé le curseur, appuyez sur la touche LECTURE avec Q. KeySoft répond par le numéro de
page, le numéro de ligne et le numéro de colonne sur lesquels se trouve le
curseur. Pour retrouver le document sur l'afficheur Braille, appuyez sur AVANCE ou PRÉCÉDENT.
Utilisé
en complément des commandes de mouvement du curseur, c'est un moyen pratique de
vérifier votre format de page. Par exemple, vous pouvez placer le curseur sur
le premier caractère d'une ligne particulière par la touche LECTURE avec H et ensuite vérifiez la position du
curseur pour contrôler le numéro de colonne sur lequel commence cette ligne.
Cela vous permet de vérifier la valeur des marges.
Le
curseur peut être placé sur n'importe quelle page, ligne ou colonne avec la
commande « Aller à ». Pour ce faire, appuyez sur la
touche LECTURE avec R. Entrez alors un numéro de page, de
ligne et de colonne, puis appuyez sur ENTRÉE. Cette commande est très souple et vous pouvez
entrer des valeurs de la manière suivante :
C, signe numérique, 6 suivi de ENTRÉE :
place le curseur à la sixième colonne de la ligne courante. P, signe numérique, 3 place le curseur à la page trois, ligne un et
colonne un.
P, signe numérique, 5, L, signe numérique 10 place le curseur à la page cinq, ligne dix et
colonne un.
Vous
pouvez aussi aller au haut de la page suivante ou précédente en appuyant sur la
touche LECTURE avec R, suivi d'FONCTION avec FLÈCHE BAS ou FLÈCHE HAUT.
Vous
pouvez insérer jusqu'à 26 signets ou repères dans votre document grâce à la
fonction de marquage rapide. Les signet sont identifiés par des lettres. D'un
point de vue pratique, vous pouvez insérer un signet à l'endroit où vous êtes
en train d'écrire. Vous déplacez ensuite vers une autre partie du document et
revenir rapidement à l'endroit marqué.
Les
signets ne sont pas conservés lors de la sauvegarde des documents d'un format
autre que KeyWord.
Un signet
est prononcé « signet c », où « c » est une lettre qui nomme le signet. Il n'affecte pas le format de document
et n'est ni embossé ni imprimé.
Un signet
est indiqué sur l'afficheur Braille par « 3‑4‑5, plc » où « c » est la lettre de l'alphabet qui identifie le signet. Il n'affecte pas le
format de document et n'est ni embossé ni imprimé.
Placez le
curseur au point où vous voulez marquer le texte et appuyez sur la touche LECTURE avec D. KeySoft affiche : « Définir un signet. Lettre? »
Tapez une
lettre, comme A, pour nommer le signet. KeySoft
affiche : « Place A ».
Quand
vous marquez votre document avec un signet, vous pouvez être étonné de voir le
curseur signalé par les points 7 et 8, sous chacun des quatre caractères
du signet. KeySoft traite le signet comme un objet simple qui ne peut pas être
tronqué.
Appuyez
sur la touche LECTURE avec P. KeySoft
affiche : « Aller à un signet. Lettre? »
Tapez la
lettre correspondant au signet. Le curseur est placé juste à droite du signet.
Placez‑vous
sur le signet que vous voulez supprimer, en employant la commande « Aller à un signet ». Cela positionne le curseur juste à
droite du signet. Puis supprimez le signet en appuyant sur RETOUR ARRIÈRE.
Le
correcteur d'orthographe peut être utilisé dans le Traitement de texte ou
l'Agenda. Il détecte les fautes de frappe et d'orthographe en vérifiant chaque
mot dans un dictionnaire de 65 000 mots.
Le
correcteur d'orthographe peut vérifier tout le document ou une partie du
document. Choisissez le correcteur d'orthographe en appuyant sur la touche LECTURE avec CONTRÔLE avec S. Si
le correcteur d'orthographe n'a pas été utilisé depuis l'installation de
KeySoft, vous devrez sélectionner le dictionnaire anglais à utiliser. Vous avez
le choix entre un dictionnaire anglais du Royaume‑Uni ou des États‑Unis.
Appuyez sur AVANCE ou ESPACE jusqu'au dictionnaire que vous
voulez utiliser et choisissez‑le en appuyant sur SUIVANT ou ENTRÉE. Le dictionnaire d’épellation
français est sélectionné automatiquement selon la langue de votre document.
Le menu
du Correcteur d'orthographe contient 6 options :
Tout
le document : vérifie la totalité du document.
Rechercher
un mot : recherche n'importe quel mot.
Mot
courant : vérifie le mot sous le curseur.
Paragraphe
ou section courante : vérifie le paragraphe ou la section.
Du curseur jusqu'à la fin du document :
vérifie depuis l'emplacement du curseur jusqu'à la fin du document.
Sélectionner
le dictionnaire d'épellation anglais. Appuyez sur CONTRÔLE avec la BARRE D'ESPACEMENT pour naviguer les options possible.
Si le correcteur d'orthographe trouve un mot
qui n'est pas dans son dictionnaire, il affiche le mot et annonce: « Option? ».
A ce
stade, il y a sept actions possibles. Vous pouvez appuyer sur AIDE pour obtenir de l'aide. Après avoir choisi
l'action à effectuer, la vérification continue. Quand la vérification est
terminée, vous entendez le nombre total de mots vérifiés et le nombre de mots
inconnus trouvés. Le curseur retourne alors à son point d'origine.
Les sept
options sont expliquées ci‑dessous.
Si vous
voulez à nouveau entendre le mot mal orthographié, appuyez sur la touche LECTURE avec K. À la première frappe, le mot est
prononcé. A la seconde, il est épelé. Cette séquence de commande se fait en
boucle.
Vous
pouvez aussi passer en revue le mot dans son contexte depuis le message « Option? »comme suit :
1.
Pour
lire la phrase actuelle, appuyez sur la touche LECTURE avec I.
2.
Pour
lire le paragraphe courant, appuyez sur la touche LECTURE avec 8.
3.
Si
le mode « Lecture de Ligne » est actif, ces deux commandes
lisent la ligne ou la section courante. Vous pouvez changer le mode de lecture
en appuyant sur la touche LECTURE avec S depuis le message « Option? ». Les modes de lecture sont expliqués dans la section 7.6 Les modes de déplacement du curseur.
Pour
ignorer cette occurrence du mot et ne pas effectuer de modification, appuyez
sur la touche LECTURE avec L. Si
le mot apparaît ailleurs dans le texte, le correcteur d'orthographe vous pose
la question de nouveau.
Pour
laisser toutes les occurrences d'un mot inchangées, appuyez sur I pour Ignorer. Utilisez cette option pour ignorer
un nom propre ou un mot spécialisé qui apparaît plusieurs fois dans le
document, mais n'est pas reconnu par le correcteur d'orthographe et que vous ne
souhaitez pas ajouter au dictionnaire.
Pour
ajouter le mot actuel au dictionnaire de l'utilisateur, tapez A. Le mot ne sera plus détecté comme un mot
inconnu quand le correcteur d'orthographe sera lancé. Utilisez cette option
pour des noms, des termes techniques, etc., que vous utilisez fréquemment. Pour
plus d'explications sur le dictionnaire, consultez la section 3.20.10 Le dictionnaire de l'utilisateur.
Pour
corriger le mot mis en doute, tapez C et KeySoft affiche : « Entrez la
correction ».
Tapez le
mot de remplacement ou éditez le mot existant et appuyez sur ENTRÉE. Le
correcteur d'orthographe compare votre entrée à son dictionnaire avant de
l'accepter. S'il ne le trouve pas, il demande confirmation en affichant : « Mot
inconnu. Utiliser? ».
Tapez O
pour accepter le mot ou N et revenir ensuite en mode correction.
Si vous
corrigez un espace manquant entre deux mots, KeySoft vérifie chaque mot séparément
avant d'accepter votre correction.
Pour le
cas où le mot que vous corrigez apparaît plus d'une fois dans le document, le
correcteur d'orthographe demande aussi : « Corriger toutes ou la première? ».
Pour le
corriger ainsi que toutes les occurrences suivantes du mot dans le document,
tapez T. Pour corriger seulement la première occurrence de ce mot, tapez P.
Lors des
corrections, ne vous souciez pas des majuscules car le correcteur d'orthographe
les laisse telles quelles.
Pour
obtenir une « Liste de suggestions », tapez S. C'est une liste des mots qui ressemblent à
l'original et peut être parcourue en appuyant sur AVANCE ou ESPACE ou RECUL.
Les trois options suivantes sont alors disponibles.
1.
Pour
afficher le mot de départ, tapez A. Si la synthèse est activée, la
première pression sur A fait annoncer le mot et la deuxième
pression le fait épeler.
2.
Pour
remplacer le mot mal orthographié dans votre document par la suggestion courante,
appuyez sur SUIVANT ou ENTRÉE. Vous avez le choix de remplacer toutes les occurrences ou simplement
la première.
3.
Pour
faire épeler la suggestion actuelle, appuyez sur la touche FONCTION avec O, puis E.
Si les
suggestions ne vous conviennent pas, appuyez sur ÉCHAPPEMENT pour retourner au message « Option? ».
Cette
option vous permet de parcourir le dictionnaire, mot après mot, jusqu'à ce que
vous ayez trouvé l'épellation correcte. Vous pouvez alors remplacer le mot mal
orthographié par le mot correctement orthographié.
Depuis le
message « Option? », appuyez sur R. KeySoft demande, « Mot à rechercher? Appuyez sur ENTRÉE pour (mot) ».
Où « mot » est le mot inconnu. Normalement vous appuyez
sur ENTRÉE pour sélectionner le mot inconnu.
Sinon vous pouvez aussi taper une épellation possible ou juste quelques
lettres, suivies d'ENTRÉE.
Vous êtes
alors placé sur le mot du dictionnaire qui se rapproche le plus des lettres que
vous avez tapées. Utilisez AVANCE ou ESPACE ou RECUL pour parcourir le dictionnaire jusqu'à ce que vous trouviez le mot
désiré.
À ce
stade il y a quatre options, semblables aux Options de suggestion. Elles
sont :
1.
Pour
remplacer le mot mal épelé dans votre document avec le mot courant du
dictionnaire, appuyez sur SUIVANT ou ENTRÉE. On vous demande de préciser si vous voulez remplacer la première
occurrence ou toutes, pour le cas où il y a plusieurs occurrences.
2.
Pour
retourner au message « Mot à rechercher? », appuyez sur ÉCHAPPEMENT. Vous pouvez alors taper une autre orthographe
ou un autre mot. Appuyez sur ÉCHAPPEMENT de nouveau pour retourner au message
« Option? ».
3.
Pour
afficher le mot courant, appuyez sur A. En
mode synthèse, la première pression annonce le mot et la seconde pression
l'épelle. C'est une commande en boucle.
4.
Pour
épeler le mot actuel dans le dictionnaire, appuyez sur FONCTION avec O, puis E.
Pour
sortir du correcteur d'orthographe, appuyez sur ÉCHAPPEMENT.
Le curseur est placé au point où le correcteur d'orthographe a été interrompu.
Pour reprendre la vérification de l'orthographe là où vous l'avez quittée,
appuyez sur la touche LECTURE avec CONTRÔLE avec S puis D.
Vous
pouvez chercher n'importe quel mot et explorer le dictionnaire orthographique,
sans avoir saisi au préalable de mot à vérifier. Depuis n'importe quel point
d'un document, appuyez sur la touche LECTURE avec CONTRÔLE avec S puis R et
KeySoft affiche : « Mot à rechercher? ».
Tapez le
mot ou juste les premières lettres et appuyez sur SUIVANT ou ENTRÉE. Vous êtes placé sur le mot le plus
proche de ce que vous avez saisi. Utilisez les touches de façade AVANCE ou ESPACE ou RECUL
pour parcourir le dictionnaire jusqu'à ce que vous trouviez le mot désiré.
Il y a
alors trois options disponibles :
1.
Pour
insérer le mot actuel depuis le dictionnaire dans votre document : appuyez sur
SUIVANT ou ENTRÉE. Aucun espace n'est inclus. Vous pouvez donc avoir besoin
d'en ajouter un. Aucun signe de majuscule n'est inclus. Vous pouvez être amené
à en ajouter, si nécessaire.
2.
Pour
retourner à l'invite « Mot à rechercher? » appuyez sur ÉCHAPPEMENT. Vous pouvez restreindre les choix en tapant
davantage de lettres ou en entrant un mot différent. Pour retourner au
document, appuyez sur ÉCHAPPEMENT de nouveau.
3.
Pour
épeler le mot actuel dans le dictionnaire, appuyez sur FONCTION avec O, puis E.
Quand
vous utilisez l'option « Ajouter au dictionnaire », le nouveau mot est stocké
séparément dans un document de type KeyWord appelé « Dictionnaire de l'utilisateur ». Les mots sont disposés en ligne.
Vous pouvez parcourir le dictionnaire de l'utilisateur et y corriger ou
supprimer des mots. Si vous éditez le dictionnaire de l'utilisateur, servez‑vous
seulement des lettres minuscules et apostrophes.
Le
dictionnaire de l'utilisateur est sauvegardé dans le dossier « Dictionnaires ».
Les
documents en format original de KeyWord et de Microsoft Word, RTF ou Word
Perfect précisent exactement leurs contenus et formats. Ce n'est pas le cas des
documents contenant du texte simple ASCII ou pour le formatage des documents
simples Braille. C'est pourquoi vous devez parfaitement maîtriser la façon dont
KeyWord les interprète, grâce à une liste d'options qui vous est présentée à
chaque fois que vous ouvrez un tel document. Le paramètre d'origine peut être
soit celui que vous avez réglé la dernière fois que vous avez ouvert ce type de
document, soit le paramètre que KeyWord considère le plus approprié si vous
n'avez jamais ouvert un tel document. Dans ce cas vous n'avez pas besoin
d'effectuer de changement. Pour que vous sachiez si vous avez déjà ouvert ce
document le contenu des messages passera de « Revoir les options » à « Revoir les options précédentes » suivant le cas. Pour continuer et
ouvrir le document sans passer en revue les options, appuyez juste sur ENTRÉE. Pour parcourir les options appuyez sur O.
Les
options offertes à l'ouverture d'un document sont les suivantes :
« Est‑ce un document Braille ou Texte? ».
Cette
option peut être configurée automatiquement si l'extension indique que ce peut
être le cas, par exemple avec les extensions .brl ou .brf. Lorsque vous les
ouvrez, la lecture des documents se fait par défaut en Braille abrégé, sans
tenir compte du niveau de Braille préféré fixé puisque la plupart des documents
Braille sont en Braille abrégé.
Si le
document contient du Braille intégral ou abrégé, choisissez Braille en appuyant
sur B. Sinon choisissez Texte en appuyant
sur T. Chaque valeur doit être suivie d'ENTRÉE.
"Langage
du document?"
Si plus
d'un langage est installé, on vous demandera de faire la sélection du langage
approprié pour ce document.
« Utiliser le format ligne ou paragraphe en ouvrant le document? Actuellement paragraphe ».
Il est
important à l'ouverture d'un document que KeyWord sache la différence entre les
fins de lignes dans un paragraphe et la fin des paragraphes. S'il ne fait pas
la différence les paragraphes peuvent être accolés ou chaque ligne dans un
paragraphe peut être confondue avec la fin d'un paragraphe, générant des pauses
de la synthèse aux mauvais endroits et arrêtant le reformatage des lignes d'un
paragraphe quand un changement est effectué. Le texte pur et le Braille pur
utilisent les mêmes « caractères de contrôle » pour désigner la fin d'une ligne dans un paragraphe et la fin d'un
paragraphe, par exemple, « retour du chariot » et « saut de page ». Cette option vous permet de contrôler
la façon dont KeyWord interprétera ces caractères de contrôle entre les fins de
ligne et les fins de paragraphe.
L'option
à choisir à ce stade dépend du formatage du document que vous ouvrez.
L'option
de format Paragraphe considère qu'une seule séquence de caractères de retour
chariot ou de retour à la ligne qui n'est pas suivie d'une indentation de plus
d'un caractère signale la fin d'une ligne dans un paragraphe. C'est pourquoi
elle est supprimée pour que le paragraphe soit formaté selon les marges de
votre choix. Une séquence de deux caractères ou plus de retour chariot ou
retour à la ligne ou encore une seule séquence suivie d'une indentation est
interprétée comme le début d'un nouveau paragraphe et est remplacé par le
marqueur de nouvelle ligne de KeyWord. Cette option est le paramètre initial
lorsque vous ouvrez pour la première fois un document et c'est d'elle dont vous
aurez besoin pour la plupart des documents en prose.
L'option
de format Ligne conserve chaque séquence de caractère de retour chariot ou de
retour à la ligne sous la forme d'une nouvelle ligne dans KeyWord. Utilisez ce
paramétrage quand vous ouvrez des documents contenant des listes ou des
documents avec les paragraphes formatés en une longue ligne.
Pour
conserver le format « Paragraphe » à l'ouverture d'un document,
appuyez juste sur ENTRÉE. Pour
choisir le format Ligne, appuyez sur L suivi
d'ENTRÉE.
« Utiliser le format ligne ou paragraphe en sauvegardant le document? Actuellement paragraphe ».
D'une
façon identique à l'option précédente d'ouverture des documents, cette option
contrôle l'utilisation de retour du chariot et de retour à la ligne quand un
document texte pur ou Braille pur est sauvegardé. L'option Paragraphe place des
retours du chariot ou retours à la ligne uniquement là où apparaissent des
marques de nouvelle ligne lors de l'édition du document. L'option Ligne les
positionne là où les indicateurs de coupure de ligne et les marqueurs de
nouvelle ligne apparaissent.
Si vous
sauvegardez un document pour l'afficher à nouveau dans KeySoft ou pour le
transférer vers un autre traitement de texte, utilisez le format paragraphe.
Ceci garantira le formatage correct de tous les paragraphes, titres, listes
etc. à la prochaine ouverture du document. Chaque paragraphe apparaîtra
cependant comme une seule et longue ligne aussi sauvegardez ce document en
format Ligne si vous voulez l'utiliser sur un système qui ne sera peut‑être
pas capable de le manipuler.
Pour
conserver le format paragraphe à la sauvegarde du document, appuyez juste sur ENTRÉE. Pour choisir le format Ligne,
appuyez sur L suivi d'ENTRÉE.
Vous avez
peut‑être remarqué que si vous ouvrez un document en utilisant le format
Paragraphe puis le sauvegardez en format Paragraphe, vous devez alors l'ouvrir
la fois suivante en format Ligne. KeyWord change automatiquement le paramètre
pour vous afin que vous ayez à ouvrir un document en format ligne si vous
l'avez sauvegardé en format Paragraphe.
Que
KeyWord utilise ou non le caractère de contrôle de retour à la ligne en plus du
retour du chariot est déterminé par l'option « Utiliser le caractère LF (retour à la ligne)? » de la même liste.
« Jeu de caractères étendus? Actuellement ANSI ».
Plusieurs
systèmes ont été utilisés pour les caractères étendus c'est pourquoi vous devez
indiquer à KeyWord lequel utiliser pour ce document. Les options sont le jeu de
caractères « ANSI » ou le jeu de caractères « MSDOS ». Si vous ne savez pas lequel choisir, essayez‑en
d'abord un et si les caractères étendus n'apparaissent pas convenablement essayez
l'autre. Pour le jeu « MSDOS », tapez M suivi de ENTRÉE.
Pour le jeu « ANSI » tapez A suivi
d'ENTRÉE.
KeySoft
affichera alors : « Fin de la liste ».
Appuyez
sur ÉCHAPPEMENT quand vous êtes prêt à ouvrir le
document.
« Option des caractères ASCII étendus? Actuellement laisser ».
Le jeu
standard de caractère ASCII utilise des nombres compris entre 0 et 127 pour
identifier chaque caractère du jeu. Il n'y a pas de réserve pour les caractères
accentués ou les autres symboles spéciaux. Ceci peut être fait en élargissant
ce jeu avec des nombres supérieurs à 127.
Il arrive
parfois que des caractères étendus apparaissent non pas parce que ce sont des
caractères ou des symboles étendus mais parce que le fichier a été transmis via
un système de communication qui a ajouté un « bit de parité » qui en fait a ajouté un décalage à certains
des caractères. Pour corriger cela utilisez l'option « Convertir en ASCII standard » en appuyant sur C suivi d'ENTRÉE.
Ces
caractères étendus ne sont parfois utilisés que pour des effets visuels comme
les cadres autour des paragraphes, etc. Dans ce cas le document est plus facile
à lire si les caractères sont tous supprimés en utilisant l'option « Ignorer ».
Pour
conserver les caractères étendus à l'ouverture du document choisissez l'option « Laisser ».
Il n'y a
aucune limite à la taille d'un document, mais à mesure qu'ils s'enrichissent,
les opérations s'exécutent plus lentement. Par exemple, quand vous tapez ÉCHAPPEMENT pour quitter un document, un retard de
plusieurs secondes peut intervenir. Le déplacement au début ou à la fin d'un
document peut aussi prendre quelques secondes. En pareil cas, KeySoft affiche
selon la situation: « Veuillez patienter » ou »Repositionnement ». Il est conseillé de n'appuyer sur aucune
touche tant que l'opération n'est pas terminée. Le cas échéant, divisez de
grands documents en plusieurs petits morceaux pour rendre la rédaction du texte
plus rapide.
Vous
pouvez être amené à travailler avec deux documents ou plus. Cela se produit
quand vous modifiez un document et devez vous référer souvent à l'original. Si
vous fermez un document par ÉCHAPPEMENT, l'ouverture du second peut
impliquer plusieurs manœuvres fastidieuses.
Il existe
une manière plus rapide. Depuis le document actuel, appuyez sur CONTRÔLE avec Z. Ceci ferme le document actuel et
vous place sur l'invite : « Ouvrir un document? » KeySoft propose alors le nom du
document qui a été ouvert avant le dernier. Pour ouvrir celui‑ci, appuyez
sur ENTRÉE. Cela
signifie que vous pouvez commuter dans les deux sens entre vos deux documents
les plus récents par la simple commande CONTRÔLE avec Z, suivi d'ENTRÉE.
Cette
commande peut être également utilisée si vous travaillez avec plusieurs
documents. Le nom de document que KeySoft propose quand vous appuyez sur CONTRÔLE avec Z, est le premier d'une liste. Si
vous appuyez sur la touche LECTURE avec 9, KeySoft affiche le document suivant
le plus récent. Vous pouvez ainsi progresser dans la liste en remontant vers le
plus anciennement ouvert. Vous pouvez aussi reculer dans la liste en appuyant
sur la touche LECTURE avec 7. Quand vous trouvez celui que vous
voulez, appuyez sur ENTRÉE.
Pour
permettre un accès rapide aux documents ou dossiers accédés récemment, la
commande touche LECTURE avec 9 est disponible dans la plupart des
étapes de recherche de document ou de dossier dans KeySoft.
Fin du
chapitre Traitement de texte.
L'Apex
AT/QT possède un lecteur de livres appelé KeyBook. Il vous permet de lire des
livres électroniques dans les formats suivants : Braille et texte KeyWord,
Microsoft Word, texte ASCII, RTF, WordPerfect 5.1, PDF et fichiers Braille avec
une extension .BRF ou .BRL. KeyBook dispose des mêmes commandes que KeyWord
mais KeyBook ne permet pas de modifier le contenu du livre.
Si le
livre est dans un format texte, KeyBook peut immédiatement transcrire le texte
dans votre type de Braille préféré pour la lecture. Par exemple, si votre type
de Braille préféré pour la lecture est le Braille abrégé, KeyBook affiche
automatiquement le livre en Braille abrégé. Le texte sera toujours dans sa
forme originale et vous pouvez à tout moment le lire en Braille informatique,
si vous le souhaitez.
Après
avoir sélectionné le lecteur de livre dans le menu principal, KeyBook affiche :
« Lire un livre dans quel dossier? Appuyez sur ENTRÉE pour mes livres ». Appuyez sur ENTRÉE. Si c'est la première lecture d'un livre, le
nom du livre doit être choisi dans la liste des livres dans le répertoire « Mes livres ». Appuyez à plusieurs reprises sur ESPACE pour faire défiler la liste des fichiers et
sur ENTRÉE quand le fichier « Voyage » est affiché (Voyage au centre de la terre, de
Jules Verne).
KeyBook
affiche : « Revoir les options? » Appuyez sur ENTRÉE pour accepter les options par défaut et le
livre se chargera. Pour obtenir d'avantage d'information sur ces options,
veuillez consulter la section 4.8 Lire des livres stockés sur d'autres lecteurs.
Remarque : Si un livre a auparavant été lu, KeyBook
affiche : « Nom du Livre? Appuyez sur ENTRÉE pour Voyage ».
Appuyez
sur ENTRÉE pour charger le livre. Une fois que
le livre est chargé le début du texte est affiché et, si la synthèse est
active, KeyBook annonce : « Début du document ». Vous
êtes maintenant prêt à commencer à lire.
Les
commandes qui sont utilisées dans KeyWord s'appliquent aussi à KeyBook. Les
commandes suivantes peuvent être utilisées pour lire sur l'afficheur Braille :
Pour
avancer l'afficheur d'une largeur, appuyez sur AVANCE.
Pour
reculer l'afficheur d'une largeur, appuyez sur RECUL.
Pour
déplacer l'afficheur en avant pour une quantité définie, appuyez sur SUIVANT.
Vous
pouvez déterminer la quantité de texte en phrase, paragraphe ou ligne dans
l'option « Fonction des touches de façade PRÉCÉDENT et SUIVANT ». comme
décrit dans la section 5.4.4 Fonctions des touches de façade PRÉCÉDENT et SUIVANT.
De la
même façon, pour reculer l'afficheur de la quantité définie appuyez sur PRÉCÉDENT.
Les
commandes suivantes contrôlent le mode d'avancement automatique de l'afficheur
Braille :
Pour
démarrer l'avancement automatique de l'afficheur, appuyez sur LECTURE avec MAJUSCULE avec G. Appuyez de nouveau pour arrêter.
Pour
arrêter l'avancement de l'afficheur Braille, appuyez sur la touche LECTURE avec BARRE D'ESPACEMENT en même temps.
Pour
diminuer la vitesse de défilement de l'afficheur Braille, appuyez sur PRÉCÉDENT.
Pour
augmenter la vitesse de défilement de l'afficheur Braille, appuyez sur SUIVANT.
Pour
reculer d'un mot, appuyez sur PRÉCÉDENT avec RECUL.
Pour
avancer d'un mot, appuyez sur PRÉCÉDENT avec AVANCE.
Pour
activer ou désactiver l'afficheur, appuyez en même temps sur la touche LECTURE avec SUIVANT. Ceci est décrit plus en détail
dans la section.
Pour
activer ou désactiver la synthèse vocale, appuyez d'abord sur PRÉCÉDENT puis sur ESPACE et relâchez les touches en même temps. Ceci est
décrit plus en détail dans la section.
Pour
amener le curseur au début de l'afficheur Braille, appuyez sur RECUL avec AVANCE.
Pour voir
les quatre modes de l'afficheur Braille, appuyez à plusieurs reprises sur PRÉCÉDENT et SUIVANT en même temps. Les modes de l'afficheur
Braille sont expliqués dans la section 3.11 Modes de l'afficheur Braille.
Le
réglage d'usine est « Automatique ». Laissez‑le sur ce mode avant de lire tous les détails dans la section 3.11 Modes de l'afficheur Braille.
Pour
changer le type de Braille du document lu, appuyez à plusieurs reprises sur AVANCE et SUIVANT.
Ceci s'applique seulement à un livre au format texte. Les options sont : votre
type de Braille préféré, Braille informatique 6 points ou Braille informatique
8 points.
D'une
autre façon, pour la traduction à la volée vers votre type de Braille préféré
appuyez sur P. Pour le Braille informatique 6
points, appuyez sur F. Pour le Braille informatique 8
points, appuyez sur H.
Quand
vous lisez, le curseur est caché parce qu'il n'a aucune utilité. Cependant,
dans le mode d'avancement automatique, quand vous lisez caractère par
caractère, le curseur est là pour vous indiquer le caractère actuel. Pour le
Braille intégral et abrégé, le curseur est représenté par défaut avec les points 7 et 8. Pour le type Braille informatique
le curseur est seulement symbolisé par le point 8. Rappelez‑vous que KeyBook affiche automatiquement le livre dans
votre type de Braille préféré pour la lecture si le livre original est au
format texte. Cependant, si vous vous déplacez dans un mot, il est affiché en
Braille informatique. Ceci vous offre la correspondance directe entre
l'afficheur Braille et le mot que vous passez en revue. Naturellement, si le
livre d'origine est en Braille, aucun changement ne se produit quand vous
déplacez le curseur.
Quand le
curseur se trouve sur un marqueur de format, il occupe toutes les cellules
prises par ce marqueur.
KeyBook
dispose des mêmes commandes que KeyWord mais KeyBook ne permet pas de modifier
le contenu du livre. Cette fonctionnalité empêche les modifications, intentionnelles
ou non, dans le texte du livre lu.
Les
commandes suivantes peuvent être utilisées pour écouter le livre qui a été
ouvert :
Pour
démarrer la lecture, appuyez sur la touche LECTURE avec G.
Remarquez
que vous pouvez sauter en avant ou en arrière par phrase ou paragraphe, au
cours de la lecture en continu, sans interrompre la fonction de lecture
continue. Cette caractéristique est très utile si vous voulez parcourir le
texte en avant ou en arrière de votre position actuelle.
Pour
arrêter la lecture, appuyez simultanément sur les touches LECTURE avec BARRE D'ESPACEMENT.
Les six
commandes suivantes peuvent être utilisées tandis que KeyBook lit
continuellement ou quand vous parcourez le livre.
Pour
reculer d'une phrase : LECTURE avec U.
Pour
entendre la phrase courante : LECTURE avec I.
Pour
avancer d'une phrase : LECTURE avec O.
Pour
reculer d'un paragraphe : LECTURE avec 7.
Pour
entendre le paragraphe courant : LECTURE avec 8.
Pour
avancer d'un paragraphe : LECTURE avec 9.
Les
autres commandes disponibles lors de la lecture sont :
Pour
atteindre le début du livre : LECTURE avec T.
Pour
atteindre la fin du livre : LECTURE avec B.
Pour
trouver un bout de texte dans le livre, appuyez sur la touche LECTURE avec F. Cette commande est décrite dans la
section 3.16 Recherche dans un document.
Pour
reculer d'un caractère : (AZERTY)
LECTURE avec VIRGULE ou (QWERTY) LECTURE avec M.
Pour
entendre le caractère courant : (AZERTY)
LECTURE avec POINT‑VIRGULE ou (QWERTY) LECTURE avec VIRGULE.
(Appuyez
sur cette commande une fois pour entendre le caractère courant. Appuyez une
seconde fois sur cette commande et si le caractère est une lettre, vous
entendrez son code radio, par exemple. Alpha pour « A » et «Bravo » pour « B », etc.)
Pour
avancer d'un caractère : (AZERTY)
LECTURE avec DEUX‑POINT ou (QWERTY) LECTURE avec POINT.
Pour
reculer d'un mot : LECTURE avec J.
Pour
entendre le mot courant : LECTURE avec K. (La première fois que vous appuyez
sur cette commande, vous entendez le mot. À la seconde, il est épelé.
Pour
avancer d'un mot : LECTURE avec L.
Pour
annoncer les commandes disponibles (mode Annoncer les touches) : appuyez
sur LECTURE avec A.
Pour
connaître la position du curseur : LECTURE avec Q.
Pour
atteindre une page, une ligne ou une colonne : Appuyez sur LECTURE avec R. Cette commande est décrite à la section 3.18 Aller à un point donné.
KeyBook
accepte les combinaisons de la touche LECTURE avec un caractère mais aussi la combinaison de caractères seuls
sans la touche LECTURE car la signification est très claire. C'est
la même chose qu'avec la synthèse vocale de KeyWord en mode « Vérification seule », dont le fonctionnement a été
expliqué dans la section 3.9.2 Sélection du mode Vérification seule.
C'est une
longue liste à apprendre. Souvenez‑vous que vous pouvez toujours obtenir
de l'aide en appuyant sur AIDE.
KeyBook
dispose d'un ensemble de commandes de bloc. Ces commandes sont les mêmes que
les commandes de bloc de KeyWord. Pour aller au menu Commandes de bloc, appuyez
sur CONTRÔLE avec B. Les commandes de bloc sont
expliquées dans la section
7.5 Commandes de bloc.
Pour
ouvrir un autre livre, appuyez sur CONTRÔLE avec Z. KeyBook affiche : « Nom du Livre? Appuyez sur ENTRÉE pour (le titre du livre) ».
Le titre
du livre proposé est le nom du dernier livre lu. Vous pouvez taper le nom du livre
que vous voulez charger ou vous pouvez passer en revue la liste des livres du
dossier actuel en appuyant sur AVANCE ou ESPACE . Vous pouvez alors choisir le livre
que vous voulez en appuyant sur SUIVANT ou ENTRÉE. Veuillez noter qu'ouvrir un autre
livre occasionne le premier à se fermer. Vous devrez ouvrir le premier livre de
nouveau si vous souhaitez le consulter.
Si vous
voulez changer de dossier appuyez sur RETOUR ARRIÈRE. KeySoft affiche : « Nom du Dossier? (Dernier dossier utilisé) ».
Faites
défiler la liste des dossiers en appuyant sur AVANCE ou ESPACE . Cette procédure a été expliquée plus en
détail dans la section 3.21 Ouvrir des documents sous les formats
ASCII et Braille générique.
Quand
vous avez choisi un dossier, KeyBook demande le nom du livre comme
précédemment.
Pour
obtenir de l'information sur un document ouvert, appuyez sur LECTURE avec CONTRÔLE avec I. Dans le menu information vous
pouvez obtenir de l'information sur le nom de fichier et le nombre de mots.
Les
livres en format original de KeyWord et de Microsoft Word, RTF ou WordPerfect
précisent exactement leurs contenus et formats. Ce n'est pas le cas des
documents contenant du texte simple ASCII ou pour le formatage des livres
simples Braille. C'est pourquoi vous devez parfaitement maîtriser la façon dont
KeyBook les interprètes, grâce à une liste d'options qui vous est présentée à
chaque fois que vous ouvrez un tel livre. Le paramétrage d'origine peut être
soit celui que vous avez réglé la dernière fois que vous avez ouvert ce type de
livre, soit le paramétrage que KeyBook considère le plus approprié si vous
n'avez jamais ouvert un tel livre. Dans ce cas vous n'avez pas besoin
d'effectuer de changement. Pour que vous sachiez si vous avez déjà ouvert ce
livre le contenu des messages passera de « Parcourir les options » à « Parcourir les options précédentes » suivant le cas. Pour continuer et
ouvrir le document sans passer en revue les options, appuyez juste sur ENTRÉE. Pour parcourir les options appuyez sur O.
Les
options offertes à l'ouverture d'un document sont les suivantes : « Est‑ce un document Braille ou Texte? ».
Cette
option peut être configurée automatiquement si l'extension indique que ce peut
être le cas, par exemple avec les extensions .brl ou .brf. Sinon vous devez
répondre à la question avant de passer à l'étape suivante.
Si le
document contient du Braille intégral ou abrégé, choisissez Braille en appuyant
sur B. Sinon choisissez Texte en appuyant
sur T. Chaque valeur doit être suivie d'ENTRÉE. KeySoft affiche alors : « Utiliser le format ligne ou paragraphe en ouvrant le document? Actuellement paragraphe ».
Il est
important à l'ouverture d'un livre que KeyBook sache la différence entre les
fins de lignes dans un paragraphe d'un document et la fin des paragraphes. S'il
ne fait pas la différence les paragraphes peuvent être accolés ou chaque ligne
dans un paragraphe peut être confondue avec la fin d'un paragraphe, générant
des pauses de la synthèse aux mauvais endroits et arrêtant le reformatage des
lignes d'un paragraphe quand un changement est effectué. Les livres en texte
pur et en Braille pur utilisent les mêmes « caractères de contrôle » pour désigner la fin d'une ligne
dans un paragraphe et la fin d'un paragraphe, par exemple « retour du chariot » et « saut de page ». Le texte pur et le Braille pur utilisent les
mêmes « caractères de contrôle » pour désigner la fin d'une ligne
dans un paragraphe et la fin d'un paragraphe, par exemple « retour du chariot » et « saut de page ». Cette option vous permet de contrôler la
façon dont KeyWord interprétera ces caractères de contrôle entre les fins de
ligne et les fins de paragraphe.
L'option
à choisir à ce stade dépend du formatage du document que vous ouvrez.
L'option
de format Paragraphe considère qu'une seule séquence de caractères de retour
chariot ou de retour à la ligne qui n'est pas suivie d'une indentation de plus
d'un caractère signale la fin d'une ligne dans un paragraphe. C'est pourquoi
elle est supprimée pour que le paragraphe soit formaté selon les marges de
votre choix. Une séquence de deux caractères ou plus de retour chariot ou
retour `à la ligne ou encore un seul caractère suivi d'une indentation est
interprété comme le début d'un nouveau paragraphe et est remplacé par le
marqueur de nouvelle ligne de KeyWord. Cette option est le paramètre initial
lorsque vous ouvrez pour la première fois un livre et c'est d'elle dont vous
aurez le plus besoin pour les livres en prose.
L'option
de format Ligne conserve chaque séquence de caractère de retour chariot ou de
retour à la ligne sous la forme d'une nouvelle ligne dans KeyWord. Utilisez ce
paramètre quand vous ouvrez des livres contenant des listes ou de la poésie, ou
des livres avec les paragraphes formatés en une longue ligne.
Pour
conserver le format Paragraphe à l'ouverture d'un livre, appuyez juste sur ENTRÉE. Pour choisir le format Ligne, appuyez sur L suivi d'ENTRÉE.
KeySoft affiche alors :
« Utiliser le format ligne ou paragraphe en sauvegardant le document? Actuellement paragraphe ».
Parce que
KeyBook ne permet pas la modification du texte d'un livre, appuyez juste sur ENTRÉE pour confirmer l'option annoncée. KeySoft
affiche alors : « Option des caractères ASCII étendus? Actuellement laisser ».
Le jeu
standard de caractère ASCII utilise des nombres compris entre 0 et 127 pour identifier
chaque caractère du jeu. Il n'y a pas de réserve pour les caractères accentués
ou les autres symboles spéciaux. Ceci peut être fait en élargissant ce jeu avec
des nombres supérieurs à 127. Cette option règle la façon dont KeyBook
interprète les caractères représentés par un nombre supérieur à 127, dits « Caractères étendus ».
Il arrive
parfois que des caractères étendus apparaissent non pas parce que ce sont des
caractères ou des symboles étendus mais parce que le fichier a été transmis via
un système de communication qui a ajouté un « bit de parité » qui en fait a ajouté un décalage à certains
des caractères. Pour corriger cela utilisez l'option « Convertir en ASCII standard » en appuyant sur C suivi d'ENTRÉE.
Ces
caractères étendus ne sont parfois utilisés que pour des effets visuels comme
les cadres autour des paragraphes, etc. Dans ce cas le livre est plus facile à
lire si les caractères sont tous supprimés en utilisant l'option « Ignorer ».
Pour
conserver les caractères étendus à l'ouverture du livre choisissez l'option « Laisser » en appuyant sur L, ou
appuyez sur ENTRÉE. Lorsque vous choisissez l'option « Laisser », une autre vous est présentée : KeySoft
affiche : « Jeu de caractères étendus? Actuellement ANSI ».
Plusieurs
systèmes ont été utilisés pour les caractères étendus c'est pourquoi vous devez
indiquer à KeyWord lequel utiliser pour ce livre. Les options sont le jeu de
caractères « ANSI » ou le jeu de caractères « MSDOS ». Si vous ne savez pas lequel choisir, essayez‑en
d'abord un et si les caractères étendus n'apparaissent pas convenablement
essayez l'autre. Pour le jeu « MSDOS », tapez M suivi d'ENTRÉE.
Pour le jeu « ANSI » tapez A suivi
d'ENTRÉE.
KeySoft
affichera alors : « Fin de la liste ».
Appuyez
sur ÉCHAPPEMENT quand vous avez effectué tous les
choix.
Le
" Flash Disk " est aussi utilisé par les autres programmes
comme KeyWord et KeyMail et leurs contenus sont conservés à peu près comme des
fichiers sur un disque dur conventionnel. Un dossier appelé " Mes
Livres " est présent sur le " Flash Disk ". Beaucoup
d'utilisateurs possédant une grande collection de livres préfèrent les garder
sur une carte mémoire.
Nous
avons précédemment expliqué comment choisir des fichiers et des dossiers dans
KeyBook, mais nous n'avons pas expliqué comment choisir un lecteur de disques.
Vous pouvez changer le lecteur actuel à chaque fois que KeySoft vous demande un
nom de dossier en appuyant sur RETOUR ARRIÈRE. Par exemple, lorsque vous
sélectionnez KeyBook il vous demande : « Lire un livre dans quel dossier? (Livres). »
Appuyez
sur RETOUR ARRIÈRE. KeyBook affiche ensuite : « Disque? Appuyez sur ENTRÉE pour (le dernier disque utilisé) ».
Vous
pouvez choisir le dernier disque utilisé en appuyant sur SUIVANT ou ENTRÉE, ou
bien vous pouvez faire défiler la liste en appuyant à plusieurs reprises sur ESPACE. Vous pouvez choisir un disque en appuyant sur
ENTRÉE quand le lecteur désiré est affiché
ou en tapant sa lettre‑code. Il y a toujours au moins deux disques
disponibles : Ils sont :
« Flash
Disk », pour le sélectionner appuyez sur F.
Pour
sélectionner une carte mémoire, appuyez P pour
PC, ou S pour SD.
Pour un
disque externe, faites défiler la liste des disques et choisissez‑le à
partir de la liste.
Quand
vous avez sélectionné le fichier, KeySoft demande : « Lire un livre dans quel dossier? Appuyez sur ENTRÉE pour aucun ».
Choisissez
le dossier de façon habituelle. Quand vous avez choisi un dossier, KeyBook
demande le nom du livre comme auparavant.
Vous
pouvez aussi stoker vos grandes collections de livres dans un ordinateur de
bureau ou un ordinateur portable. Vous pouvez transférer vos fichiers entre
votre ordinateur et l'Apex de plusieurs façons telles qu'à l'aide de
ActiveSync, à l'aide du Réseau client ou à l'aide d'un lecteur de carte connecté
à votre ordinateur. Le chapitre Connectivité du manuel vous les donne en
détail.
Vous
pouvez transférer le ou les livres dans le dossier « Mes Livres » sur
le Flash disk, créer votre propre dossier ou les laisser dans la carte mémoire.
Pour
quitter KeyBook de façon habituelle appuyez sur ÉCHAPPEMENT,
ce qui vous ramène au menu Principal. Le livre se ferme quand vous sortez. Pour
ouvrir le livre appuyez simplement sur L à partir
du menu Principal puis sur ENTRÉE un certain nombre de fois
dépendamment de votre emplacement dans le système. Vous vous retrouvez à la
place où vous en étiez à la dernière lecture.
Rappelez‑vous
que vous pouvez passer à une autre tâche en utilisant KeyBook, ceci est décrit
dans la section 1.18 Basculer Entre Deux Tâches.
Par
exemple pour saisir une donnée dans l'Agenda, appuyez sur FONCTION avec 6. Une fois la saisie terminée,
appuyez sur FONCTION avec 9 pour retourner à KeyBook. L'Apex
AT/QT émet des signaux sonores de temps en temps pour indiquer qu'il est occupé
à retrouver où vous en étiez quand vous avez changé de tâche.
Bookshare.org
est un service en ligne qui offre des livres sous un format électronique avec
ou sans droits d'auteur. Vous avez accès aux livres Bookshare à l'aide de
KeyWeb sur votre Apex AT/QT et vous pouvez les lire à l'aide de KeyBook. Bookshare.org
est du domaine public et son contenu est disponible à tous, mais les livres
avec droits d'auteur ne sont disponibles qu'aux membres (ce service n'est
disponible qu'aux États).
Pour
obtenir des renseignements sur Bookshare.org, pour savoir qui peut s'abonner et
comment le faire, veuillez consulter le site Internet www.bookshare.org, pour
avoir les adresses précises, veuillez consulter l'annexe B. Veuillez noter
qu'une adresse URL (localisateur de ressources universel) est un autre façon de
dire « adresse de site Internet ». HumanWare s'attend à ce que les personnes
utilisant le service de Bookshare.org à partir de leur Apex respectent les
critères d'utilisation décrits dans l'entente relative à l'abonnement avec
Benetech.
Dans
cette section sur la façon d'accéder a bookshare.org, nous considérons que vous
avez déjà configuré votre Apex AT/QT pour l'utilisation de KeyWeb et que vous
êtes membre de Booshare.org et, que votre code d'accès et mot de passe ont été
créés, etc. Rassurez‑vous, Bookshare est un site très convivial et est
conçu pour être facilement accessible à l'aide d'un navigateur tel que KeyWeb.
Pour plus d'explications sur l'utilisation KeyWeb, consultez le chapitre 12.
Lorsque
vous téléchargez pour la première fois un livre du site Booksahre.org, le livre
est « emballé » dans un format de compression
spécial dont les fichiers ont l'extension .bks, et ce, peu importe le format
que vous avez choisi.
Une fois
le livre téléchargé, il est possible de « déballer » les fichiers .bks en fichiers de format normal tel que les extensions
.brf ou .txt. Une fois les fichiers convertis, vous pouvez supprimer le fichier
.bks. Pensez au fichier .bks comme s'il était un sac dans lequel Bookshare
place le livre et une fois le livre sorti du sac, vous pouvez vous débarrasser
du sac.
Les
livres protégés par droits d'auteur de Bookshare sont protégés par un mot de
passe afin d'éviter qu'ils soient utilisés ou distribués par des voies autres
que celles autorisées dans les termes et conditions de l'abonnement. Pour
déballer le livre, vous devez entrer le mot de passe. Les livres du domaine
public, c'est‑à‑dire, sans droits d'auteur, ne nécessite aucun mot
de passe même si le message s'affiche. Vous pouvez alors entrer votre mot de
passe ou appuyer tout simplement sur ENTRÉE pour ignorer le champ.
Bookshare.org
a plusieurs formats de livres électroniques et certains titres sont disponibles
sous plusieurs formats. L'Apex AT/QT prend en charge les livres sous les
formats brf, txt, PDF et DAISY, mais il ne prend pas en charge les livres sous
le format HTML. Si vous téléchargez un livre sous un format non pris en charge,
KeyBook vous permettra de le déballer, mais avant que le processus ne se
termine, il vous informera que le format n'est pas disponible. Les livres
peuvent être « déballés » seulement à l'aide de KeyBook.
La page
d'accueil de Bookshare.org est déjà ajoutée à vos favoris dans KeyWeb.
Cependant, si vous utilisez Bookshare régulièrement, vous voudrez peut‑être
mettre la page d'ouverture de session dans vos favoris plutôt que la page
d'accueil. Pour plus d'explications sur la façon de le faire, consultez la section 12.9.1 Ajouter une page aux favoris.
Si vous
êtes déjà membre de Bookshare.org et que vous avez des livres emballés et
déballés sur votre ordinateur, vous pouvez simplement les transférer dans votre
Apex AT/QT à l'aide de ActiveSync et les ouvrir dans KeyBook. Par contre,
lorsque vous ouvrirez KeyBook, vous devrez sélectionner le dossier ou le
lecteur comme vous le feriez normalement puisque vous n'y serez pas déplacé par
défaut.
Suivez
les étapes suivantes pour télécharger à l'aide de KeyWeb un livre de
Bookshare.org.
1.
Déplacez‑vous
à KeyWeb sur votre Apex AT/QT en appuyant sur I à
partir du menu Principal ou en appuyant sur FONCTION avec 0 (zéro) à tout moment. KeyWeb vous demandera
l'adresse URL.
2.
Choisissez
Bookshare à partir de vos favoris. L'Apex AT/QT se connectera à Internet et la
page d'accueil de Bookshare sera ouverte.
3.
Déplacez‑vous
à la page Ouverture de session et entrez vos renseignements de membre. Vous
serez redirigé vers une page de bienvenue personnalisée.
4.
Trouvez
le livre que vous désirez lire et téléchargez‑le sous un format supporté
(tous les livres sont disponibles sous le format .brf et les livres du domaine
public sont aussi offerts sous le format .txt) dans un dossier ou un lecteur de
votre choix.
Note:
Tous les livres téléchargés de Bookshare auront une extension .bks2 ou .zip
selon vos préférences. Il est recommandé d'opter pour le format .bks2 pour
permettre au Lecteur de livre de reconnaître ce type de fichier comme étant un
livre.
Suivez
les étapes suivantes pour déballer votre livre :
1.
Déplacez‑vous
à KeyBook en appuyant sur FONCTION avec 9.
2.
KeyBook
vous propose par défaut le dossier dans lequel vous avez téléchargé le livre.
Appuyez sur ENTRÉE et le livre sera proposé comme
fichier par défaut. Si vous avez téléchargé plusieurs livres, c'est le dernier
téléchargé qui vous est proposé. Pour sélectionner le livre, appuyez sur ENTRÉE de nouveau.
3.
KeyBook
affiche : « Dossier pour déballer le livre Bookshare? Appuyez sur ENTRÉE pour Mes livres ». Appuyez sur ENTRÉE ou choisissez un autre emplacement pour le fichier.
4.
Vous
devrez entrer votre mot de passe Bookshare.org. Appuyez ensuite sur ENTRÉE. Si vous n'avez pas besoin d'entrer un mot de
passe, appuyez tout simplement sur ENTRÉE.
5.
Le
livre se déballera. Vous entendrez des sonneries d'avancement pendant le
déballage. Lorsque le déballage est terminé, KeyBook affiche : « Supprimer le livre Bookshare emballé d'origine? » Appuyez sur O.
Remarque 1 : Si le format du livre n'est pas supporté,
KeyBook vous en informera et vous retournerez au menu Principal.
Remarque 2 : Si l'espace de mémoire disponible n'est pas
suffisante pour permettre le déballage du livre, KeyBook affichera : « Le livre Bookshare n'a pas pu être enregistré. Le disque est plein ».
6.
KeyBook
affiche le nom du fichier, y compris l'extension, par exemple : « Harry_Po_b_fl.brf ». Pour ouvrir celui‑ci,
appuyez sur ENTRÉE.
7.
KeyBook
vous demandera « Revoir les options? » comme pour tous les livres qui sont
sous un format étranger à KeySoft la première fois. Puisque le fichier sera
configuré de façon automatique avec les paramètres appropriés, appuyez sur ENTRÉE ou N.
8.
Vous
êtes maintenant prêt à lire le livre. Si vous quittez le livre avant d'en avoir
terminé la lecture, KeyBook placera un signet à l'endroit où vous quittez le
livre et lorsque vous l'ouvrirez la prochaine fois, vous y serez amené
directement.
Remarque :
Les mêmes étapes s'appliquent que vous ayez transféré les livres d'un
ordinateur ou qu'ils se trouvent sur une carte mémoire. La seule différence est
qu'à l'étape 2 vous aurez à vous déplacer à l'emplacement approprié et vous
pourrez alors poursuivre avec les autres étapes.
Vous
pouvez maintenant lire des livres DAISY à l’aide de KeyBook. L’acronyme DAISY
(Digital Accessible Information System) signifie « système numérique
d'accès à l'information ».
Les
livres DAISY ont plusieurs avantages sur les autres livres parlés. Voici
certains de ces avantages :
1.
Un
narrateur lit le livre et non une synthèse vocale.
2.
Une
structure de livre vous permettant de naviguer facilement et rapidement dans le
livre. Vous pouvez, par exemple, vous déplacer par chapitre ou par page. Chaque
livre a sa propre structure, vous permettant ainsi d'adapter la navigation à ce
livre en particulier.
3.
Du
texte, dans lequel vous pouvez effectuer des recherches, pouvant être lu sur
l'afficheur Braille a même été ajouté à certains livres.
La
plupart des livres DAISY disponibles actuellement ne contiennent que des
données audio. Toutefois, un certain nombre de livres, tels que ceux se
trouvant sur bookshare.org, ne contiennent que du texte. D’autres livres
contiennent des données textuelles et audio.
Tout au
long de la section portant sur la description du lecteur de livre DAISY, nous
prenons pour acquis que vous connaissez les fonctionnalités de KeyBook.
KeyBook
vous permet de rechercher un livre en sélectionnant son titre et ce, même si
les livres DAISY contiennent plusieurs fichiers.
Comme
lors de toutes les autres recherches de livre numérique, commencez la recherche
en choisissant KeyBook à partir du menu Principal, puis sélectionnez le dossier
contenant le livre que vous voulez lire.
Le livre
présenté par défaut sera le dernier livre lu. Si vous voulez changer de livre,
appuyez sur ESPACE. La liste de tous les livres
contenus dans le dossier courant sera présentée.
Une fois
le livre DAISY chargé, vous pouvez l'écouter à l'aide des commandes
suivantes :
Lancer la
lecture : appuyez sur LECTURE avec G.
Interrompre
la lecture : appuyez sur LECTURE avec BARRE D'ESPACEMENT.
Vous
pouvez employer les commandes suivantes pour modifier le volume :
Augmenter
le volume : appuyez
sur CONTRÔLE avec ÉGAL.
Diminuer
le volume : appuyez
sur (AZERTY) CONTRÔLE avec PARENTHÈSE DROITE ou (QWERTY) CONTRÔLE avec TIRET.
Veuillez
noter que ces commandes de volume sont en fonction du volume principal. Donc,
si vous voulez augmenter et diminuer le volume davantage, vous devez augmenter
ou diminuer le volume principal à l’aide des commandes suivantes :
Augmenter
le volume principal : appuyez
sur AZERTY FONCTION avec POINT‑VIRGULE ou (QWERTY) FONCTION avec POINT .
Diminuer
le volume principal : appuyez
sur FONCTION avec VIRGULE.
Vous
pouvez aussi modifier la vitesse de lecture et la tonalité de la voix du
narrateur à l'aide des commandes suivantes :
Réduire
la vitesse de la voix : appuyez
sur (AZERTY) FONCTION avec PARENTHÈSE DROITE ou (QWERTY) FONCTION avec TIRET.
Augmenter
la vitesse de la voix : appuyez
sur FONCTION avec ÉGAL.
Augmenter
la tonalité de la voix : appuyez
sur MAJUSCULE avec FONCTION avec ÉGAL.
Diminuer
la tonalité de la voix : appuyez
sur (AZERTY) MAJUSCULE avec FONCTION avec PARENTHÈSE DROITE ou (QWERTY)
MAJUSCULE avec FONCTION avec TIRET.
La
structure d'un livre DAISY est organisée en niveaux. Six niveaux de navigation
peuvent être disponibles au maximum, mais la plupart des livres n'en
contiennent que deux ou trois. Chacun des niveaux offre une précision de
navigation plus élevée que son niveau précédent pour vous déplacer dans le
contenu des livres DAISY. Le niveau 1, par exemple, peut correspondre au titre
de chapitre, le niveau 2 peut correspondre au sous‑titre de chapitre et
le niveau 3 aux paragraphes du chapitre. L'utilisation efficace de ces niveaux
vous permet d'accéder rapidement à n'importe quel endroit dans le livre.
En plus
des niveaux, d’autres options de navigation peuvent être disponibles dans le
livre, selon le type de livre que vous lisez. La plupart des livres vous
permettent de vous déplacer par phrase ou par paragraphe, par exemple, et les
livres audio vous permettent d'avancer ou de reculer dans le temps par
intervalle de 1 minute.
On
appelle ces niveaux, et les autres éléments de navigation (page, phrase ou
sauts dans le temps), des éléments DAISY.
Comme
nous l'avons mentionné au cours du survol, vous pouvez naviguer dans la
structure d'un livre à l'aide des éléments DAISY disponibles. Vous devez
d'abord choisir un élément, par exemple Niveau 1, et ensuite utiliser les commandes
pour avancer ou reculer à l’élément suivant ou précédent dans le livre. Si vous
voulez choisir un élément de navigation différent, vous n'avez qu'à le
sélectionner et les commandes pour avancer ou reculer à l'élément suivant ou
précédent vous permettront de vous déplacer à l'élément choisi.
Utilisez
les commandes de navigation suivantes pour vous déplacer à l’aide des éléments
DAISY :
Avancer à
l'élément sélectionné suivant : appuyez sur FLÈCHE DROITE.
Reculer à
l'élément sélectionné précédent : appuyez sur FLÈCHE GAUCHE.
Appuyez
sur FLÈCHE HAUT/FLÈCHE BAS pour choisir l’élément qui sera
utilisé pour la navigation. Veuillez noter que la première fois que vous
utilisez cette commande, l’élément courant est présenté. Appuyez plusieurs fois
sur la commande pour vous déplacer dans la liste des éléments disponibles pour
le livre jusqu'à ce que vous atteigniez l'élément désiré.
KeyBook
peut dresser la liste de tous les titres contenus dans le livre en suivant les
niveaux hiérarchiques de la structure du livre. La plupart du temps, seule la
table des matières vous est présentée.
Appuyez
sur LECTURE avec V pour accéder à la Liste de titres.
Habituellement,
tous les titres de Niveau 1 sont présentés en premier. Si l'un de ces titres
contient des sous‑titres, qui sont en réalité des titres de Niveau 2,
alors le message « contient des sous‑titres » sera affiché. Si vous appuyez sur ENTRÉE à ce moment, la liste des titres de Niveau 2
est présentée. Lorsque vous avez trouvé le titre de la section que vous voulez
lire, appuyez sur ENTRÉE et vous serez déplacé à cet endroit
dans le livre. Veuillez noter que le titre se trouvant le plus près de votre
position dans le livre sera donné en premier dans la Liste de titres.
Si le
livre contient du texte, les commandes de navigation standard de KeyBook
(navigation par phrase, par paragraphe, par ligne, par section, par mot et par
caractère) peuvent être utilisées.
Deux
modes de lecture sont disponibles pour les livres DAISY « phrase et
paragraphe » et « ligne et section ». Le mode actuellement
sélectionné détermine la fonction des commandes suivantes :
Avancer
d'une phrase ou d’une ligne : appuyez
sur LECTURE avec O.
Reculer
d'une phrase ou d’une ligne : appuyez
sur LECTURE avec U.
Entendre
la phrase ou la ligne courante : appuyez
sur LECTURE avec I.
Avancer
d'un paragraphe ou d’une section : appuyez
sur LECTURE avec 9.
Reculer
d'un paragraphe ou d’une section : appuyez
sur LECTURE avec 7.
Entendre
la section ou le paragraphe courant :appuyez sur LECTURE avec 8.
Avancer
d'un mot : appuyez
sur LECTURE avec L.
Reculer
d'un mot : appuyez
sur LECTURE avec J.
Lire
le mot courant : appuyez
sur LECTURE avec K.
Épeler
le mot courant : appuyez
sur LECTURE avec K deux fois.
Avancer
d'un caractère : appuyez
sur (AZERTY) LECTURE avec DEUX‑POINT ou (QWERTY) LECTURE avec POINT
Reculer
d'un caractère : appuyez
sur (AZERTY LECTURE avec VIRGULE ou (QWERTY) LECTURE avec M.
Entendre
le caractère courant : appuyez
sur (AZERTY) LECTURE avec POINT‑VIRGULE, (QWERTY) LECTURE avec VIRGULE.
Changer
le mode de lecture : appuyez
sur LECTURE avec S.
Les
commandes de recherche de texte standard de KeyBook peuvent être utilisées dans
tous les livres contenant du texte.
Pour
rechercher du texte dans un livre, appuyez sur LECTURE avec F. Appuyez sur B (vers le bas) ou H (vers le haut), tapez le texte que vous voulez
chercher et appuyez sur ENTRÉE.
Pour
rechercher la prochaine occurrence du texte : appuyez sur LECTURE avec N.
Vous
pouvez aussi aller directement à une page. Cette fonction n'est disponible que
pour les livres qui contiennent des pages (structure) et heureusement la
plupart des livres DAISY sont structurés sous la forme de pages.
Pour
atteindre une page, appuyez sur LECTURE avec R. Tapez P pour page, saisissez le numéro de la page
désirée et appuyez sur ENTRÉE.
Comme
nous l’avons déjà mentionné, beaucoup de livres DAISY disponibles actuellement
ne contiennent que des données audio. Lors de la lecture des livres audio
seulement, vous entendez un narrateur (c’est‑à‑dire, la voix qui a
été enregistrée pour le livre). Dans les livres ne contenant que du texte, vous
entendez la voix de la synthèse vocale pour le texte de KeySoft. Pour les types
de livres audio, la voix utilisée est préétablie et elle ne peut pas être
contrôlée.
Toutefois,
certains livres contiennent à la fois des données audio et textuelles et vous
pouvez choisir si vous voulez entendre la voix du narrateur enregistrée ou la
voix de la synthèse vocale. Pour choisir l'une ou l'autre des voix, vous n'avez
qu'à activer ou désactiver la voix du narrateur en appuyant sur LECTURE avec MAJUSCULE avec V. Si la voix du narrateur est
active, vous entendrez la voix enregistrée lors de la lecture du livre. Si vous
désactivez le narrateur, la voix qui sera utilisée pour la lecture du livre
sera celle sélectionnée dans les paramètres de KeySoft.
Vous
pouvez utiliser l’afficheur Braille pour lire des livres DAISY contenant du
texte. Vous pouvez lire un livre, même si l'audio (la voix du narrateur ou la
voix de la synthèse vocale KeySoft) est désactivée.
Toutes
les commandes données dans les sections précédentes pour lire un livre DAISY
peuvent être utilisées pour l'afficheur Braille. Par exemple, appuyez sur LECTURE avec O pour vous déplacer à la phrase
suivante, la phrase suivante sera affichée et le curseur Braille sera placé au
début de la phrase. De la même façon, si vous appuyez sur LECTURE avec L pour vous déplacer au mot suivant,
le curseur Braille sera déplacé au mot suivant.
Lors de
la lecture de livre DAISY, servez‑vous des touches de façade RECUL et AVANCE
pour lire le livre vers l’avant ou vers l’arrière. Vous pouvez configurer les
touches de façade PRÉCÉDENT et SUIVANT
pour vous déplacer :
1.
par
élément DAISY. Par niveau ou phrase par exemple;
2.
par
paragraphe, section, phrase ou ligne. Notez que cette option est en fonction du
mode de lecture sélectionné, tel que phrase et paragraphe ou ligne et section.
Pour
modifier la fonctionnalité des touches de façade PRÉCÉDENT
et SUIVANT, déplacez‑vous au menu
Options et choisissez Options Braille en appuyant sur FONCTION avec O, puis O.
Appuyez sur ESPACE pour défiler dans la liste des
options Braille jusqu'à ce que l’élément « Configuration des touches de façade PRÉCÉDENT et SUIVANT » soit affiché. Appuyez sur CONTRÔLE avec la BARRE D'ESPACEMENT pour défiler dans la liste
d'options jusqu'à ce que vous atteigniez l'option désirée et appuyez sur ENTRÉE. Pour quitter le menu Options
Braille, appuyez sur ÉCHAPPEMENT.
Vous
pouvez insérer des signets dans les livres DAISY comme dans tous les autres
types de livre. Ces signets seront conservés même si vous fermez le livre.
Les
signets, ou repères de lecture, sont pratiques pour plusieurs raisons :
mise en mémoire de votre progression de lecture lorsque vous lisez un livre,
mise en mémoire de l'emplacement de l'information que vous désirez retrouver
plus tard, etc. Disons que vous lisiez un livre portant sur les différentes
races de chien, que les caniches vous intéressent plus précisément et que
l’auteur en fait mention dans les chapitres 6, 8 et 24 de votre livre DAISY.
Puisqu’il est fort possible que vous relisiez ces chapitres, vous voudrez
placer des signets à ces endroits dans le livre.
Les
signets sont identifiés par une lettre de A à Z.
Pour
définir un signet, appuyez sur LECTURE avec D à partir de n'importe quel endroit
dans le livre, tapez ensuite la lettre que vous voulez associer au signet, dans
notre exemple, la lettre « C » pour « caniche ».
Appuyez
sur LECTURE avec P puis la lettre d'identification
associée au signet pour vous y déplacer.
En plus
de vous permettre d’insérer des signets dans vos livres DAISY, KeySoft vous
permet d’insérer des notes textuelles. Ces dernières peuvent ne contenir que
quelques mots, une phrase ou tout un paragraphe. Les notes textuelles vous
permettent d'ajouter des notes au livre DAISY en cours de lecture. Cette
fonctionnalité est pratique si vous voulez ajouter des commentaires à un
endroit précis dans le livre.
Appuyez
sur LECTURE avec MAJUSCULE avec N pour insérer une note textuelle.
Entrez un numéro d’identification qui sera associé à la note textuelle et
appuyez sur ENTRÉE. Essayez de choisir des numéros
d’identification significatifs lorsque vous le pouvez, par exemple la note
textuelle 1 pourrait être associée au chapitre 1, la note textuelle 12 pourrait
représenter le chapitre 12 ou bien le chapitre 1, sous‑titre 2. Tapez
ensuite le texte et appuyez sur ENTRÉE.
Appuyez sur
LECTURE avec MAJUSCULE avec N pour voir une note textuelle.
Entrez le numéro d’identification, puis appuyez sur ENTRÉE. La note textuelle sera affichée et vous serez
déplacé à la position de la note dans le livre. Vous pouvez ensuite modifier le
texte si vous le désirez et le nouveau texte sera enregistré lorsque vous
appuierez sur ENTRÉE. Si aucune note n’existe pour le
numéro que vous avez entré, alors une nouvelle note sera créée à votre position
actuelle dans le livre.
Servez‑vous
des fonctionnalités existantes du Presse‑papiers de KeySoft dans les
livres DAISY contenant du texte lorsque vous désirez copier de l'information à
partir d’un livre. Voir la section 7.5 Commandes de bloc pour plus de détails.
Vous
pouvez obtenir de l’information sur le livre que vous êtes en train de lire.
Deux types d’information sont disponibles : l'information sur le livre et
l'information sur votre position courante.
L’information
sur le livre vous donne des détails tels que le titre du livre, le nombre de
pages dans le livre, la durée totale pour lire le livre avec la voix du
narrateur, etc. Le niveau de détail peut varier d'un livre à l'autre.
Pour
obtenir de l’information sur le livre : appuyez
sur LECTURE avec CONTRÔLE avec I.
L’information
sur votre position courante donne des détails tels que le titre de la section
dans laquelle vous vous trouvez ainsi que le numéro de la page. Encore une
fois, le niveau d’information disponible dépend du livre dont vous faites la
lecture.
Obtenir
de l’information sur la position courante : appuyez sur LECTURE avec Q.
Appuyez
sur ÉCHAPPEMENT pour retourner au livre.
Vous
pouvez obtenir les livres DAISY de différentes manières. Ils peuvent être
distribués sous la forme de CD ou téléchargés à partir d’Internet. En général,
les livres DAISY peuvent être de taille importante (certains peuvent avoir une
taille de 600 à 700 Mo). Si vous trouvez que vos livres occupent trop de
place dans votre Apex AT/QT, nous vous recommandons d’utiliser des média
externe à haute capacité tels que les cartes SD pour conserver les livres
DAISY.
Voici ce
que vous devez savoir pour la gestion de vos livres DAISY :
1.
Un
livre DAISY se compose de plusieurs fichiers, dont les noms de la plupart des
fichiers ne contiennent pas le titre du livre.
2.
Tous
les fichiers du livre doivent être traités comme un tout.
3.
Le
Gestionnaire de fichiers vous permet d’ouvrir, de copier et de supprimer les
livres DAISY à partir de leur titre.
4.
Vous
ne pouvez pas renommer ou déplacer un livre DAISY.
5.
Vous
pouvez afficher les titres de livre DAISY sous la forme de liste de fichier en
changeant l'affichage de « Afficher tous les livres » à
« Afficher les livres DAISY » en appuyant plusieurs fois sur LECTURE avec X jusqu’à ce que l’affichage désiré
soit sélectionné.
6.
Ne
jamais renommer ou supprimer individuellement des fichiers composants un livre,
vous risqueriez de rendre le livre illisible.
Veuillez
noter que certains fichiers composant un livre DAISY peuvent avoir le même nom
que les fichiers composant un autre livre DAISY. Il est donc important, si vous
décidez de copier individuellement les fichiers d’un livre, de vous assurer que
les fichiers composant le livre soient conservés ensemble dans un dossier
propre à ce livre. Si vous copiez les fichiers d'un livre dans un dossier qui
contient déjà les fichiers d'un autre livre, certains fichiers seront remplacés
et les deux livres deviendront illisibles. Il est donc préférable d’utiliser le
Gestionnaire de fichiers pour gérer vos livres puisque vous serez assuré de
suivre les règles données ci‑dessus.
L'Apex
peut lire les livres provenant du site Internet Audible.com. Les livres Audible
sont des livres enregistrés. Pour obtenir des livres Audible, vous devez être
un membre du service Audible. Utilisez le Audible manager pour activer
l'utilisation des livres Audible sur l'Apex. L'Apex peut lire les livres
Audible format 4 ainsi que Audible Enhanced. Visitez le www.audible.com pour
vous enregistrer ou obtenir de l'information.
Lorsque
vous installez Audible Manager, vous devrez identifier l'Apex comme un appareil
utilisé avec Audible Manager.
Lorsque
vous utilisez Audible Manager, assurez‑vous d'être branché à l'internet.
Lorsque Audible Manager est en opération, vous pouvez activer la carte SD de
votre Apex (ou tout autre type de stockage utilisé avec l'Apex).
Veuillez
consulter le FAQ ou notre site internet pour une description de la procédure
d'activation.
Vous
devez utiliser Audible Manager avec l'Apex branché pour transférer vos livres
Audible au Apex. Pour ce faire, vous pouvez utiliser les flèches du clavier
pour sélectionner le livre de votre choix dans la liste du Audible Manager.
Appuyez sur la touche de menu contextuel du clavier et sélectionnez l'option
"Ajouter à Humanware BN". Audible Manager placera le livre Audible
portant l'extension .aa dans le répertoire des livres Audible sur la carte SD.
Vous pouvez seulement lire les livres Audible si ils sont dans le bon
répertoire. Utilisez les commandes DAISY pour lire les livres Audible.
L'Apex
peut aussi lire les livres NIMAS. Les livres NIMAS sont des livres contenant
uniquement du texte. Les commandes utilisées pour lire et naviguer les livres
NIMAS sont les mêmes que celles employées pour les livres DAISY. Vous pouvez
également naviguer le contenu des livres NIMAS en utilisant les commandes
habituelles de texte.
Fin du
chapitre Lecteur de livres.
Ce
chapitre présente les fonctions listées dans le menu Options qui a été présenté
rapidement à la section 1.17 Fonctions générales.
Un
certain nombre de ces fonctions sont expliquées dans d'autres sections du
manuel d'utilisation quand cela est pertinent. Le principal intérêt de ce
chapitre est de résumer toutes les fonctions du menu Options en un seul
endroit.
Ce menu
contient toutes les options disponibles où que vous soyez dans KeySoft. Vous
pouvez être en train d'utiliser le traitement de texte, d'envoyer ou de
recevoir des courriels, utiliser la calculatrice ou encore en train de lire un
menu. Après l'utilisation d'une de ces fonctions vous revenez où vous étiez
précédemment.
Pour
accéder au menu Options de n'importe où dans KeySoft appuyez sur FONCTION avec O et KeySoft affichera : " Menu Options ". Vous pouvez revoir les éléments en
appuyant sur AVANCE ou ESPACE ou RECUL.
Le menu
Options comprend les articles suivants :
Date,
(D)
Heure,
(H)
Niveau
de Braille pour la saisie au clavier, (N)
Options
afficheur Braille, (O)
Gestion
du clavier, (G)
Paramètres
vocaux, (R)
Connectivité,
(C)
Visualisation
externe, (V)
Rendez‑vous
suivant, (S)
Alimentation
et état de la batterie, (B)
Manuel
de l'utilisateur, (M)
Insertion,
Épellation.
Répétition et épellation. (E)
Ponctuation.
Répéter avec le maximum de ponctuation, (P)
Basculer
vers une autre tâche, (T)
Touches
de façade: actives/inactives, (F)
Molette
de défilement Activer/désactiver
Paramètres
de la synthèse.
Dans les
paramètres de la synthèse, on retrouve une liste d'items vous permettant
d'ajuster le volume, la vitesse et le ton de Keysoft, les commandes de volume
du centre multimédia, lecture de mémo, lecture et pause de médias, mettre la
lecture en transit en sourdine.
Pour
choisir une option, faites défiler le menu jusqu'à l'option recherchée puis
tapez ENTRÉE. L'autre possibilité est de taper
l'initiale de l'option désirée où que vous soyez dans le menu Options. Mais
cela ne s'applique pas aux paramètres de la synthèse vocale, qui sont
expliquées dans la section 1.17.5 Configuration du volume, de la vitesse et de la tonalité de la synthèse.
La
sélection d'une option du menu demande au moins deux combinaisons de touches,
par exemple, FONCTION avec O puis D permet
d'entendre la date. Pour un accès vraiment rapide, la plupart des options
disposent de raccourcis. Vous trouverez une liste de ces options dans la section 1.17 Fonctions générales, elles vous sont aussi données en
contexte dans les sections pertinentes de ce chapitre.
Certains
articles du menu Options disposeront toujours du même type d'information, par
exemple la date et l'heure, alors que pour d'autres fonctions la réponse
changera selon l'endroit où vous êtes dans KeySoft quand vous choisissez cet
article. Un exemple est " Insertion ", qui n'est uniquement affiché dans
le menu Options si vous êtes dans un document ou à tout autre endroit où il est
approprié d'effectuer une insertion.
L'option
de connectivité est expliquée en détail dans le chapitre Connectivité du
manuel.
Pour
afficher le jour et la date actuel, appuyez sur FONCTION avec O puis D.
Après
l'affichage de la date, retournez à votre place d'origine dans KeySoft en
appuyant sur AVANCE.
Le
Raccourci pour cette commande est FONCTION avec D.
Vous avez
le choix entre deux options ‑ l'horloge (heure) et le chronomètre.
Pour
afficher l'heure actuelle, appuyez sur FONCTION avec T. Pour avoir accès à l'heure actuelle à partir
du menu Heure, appuyez sur FONCTION avec O, et ensuite H pour Horloge.
Après
l'affichage de l'heure sur l'écran Braille, vous êtes ramené à votre place
d'origine dans KeySoft.
Le
chronomètre fonctionne de façon semblable à un chronomètre mécanique. Il mesure
le temps au centième de seconde, il peut être arrêté, démarré et remis à zéro,
le temps affiché peut être copié dans le presse‑papiers afin d'être collé
dans un document ou courrier électronique.
Pour accéder
au chronomètre faites FONCTION avec W. Vous pouvez aussi appuyer sur FONCTION avec O ensuite H puis C. La première fois
que vous l'utilisez, le chronomètre est à la position zéro.
Vous avez
trois paramètres; arrêter, démarrer et zéro. Le paramètre Zéro remet le temps
sur la position zéro; toutefois, nous n'appelons pas ce paramètre « réinitialisation » puisqu'elle a déjà une toute autre
signification dans l'Apex AT/QT.
Pour
placer le temps en position zéro, appuyez sur CONTRÔLE avec I.
Pour
lancer le chronomètre, appuyez sur ESPACE.
Ceci est une commande à bascule.
Pour
arrêter le chronomètre, appuyez d'abord sur ESPACE et remettez‑le ensuite à la position zéro en appuyant sur CONTRÔLE avec I.
Pour
copier le temps vers le presse‑papiers, appuyez sur CONTRÔLE avec C. Vous pouvez le faire à tout
moment, même si le chronomètre n'est pas lancé.
Une fois
lancé, le chronomètre continuera de fonctionner jusqu'à ce que vous appuyiez de
nouveau sur la commande, ou que vous réinitialisiez l'Apex AT/QT. Même si vous
basculez vers une autre tâche, ou que vous éteigniez l'Apex AT/QT, le
chronomètre sera toujours exécuté en arrière‑plan même si les temps ne
sont pas affichés automatiquement. Pour vérifier le temps écoulé, accédez tout
simplement au chronomètre en appuyant sur FONCTION avec W.
Le
chronomètre affichera le temps écoulé.
Le temps
est affiché sur l'afficheur Braille sous la forme heures, minutes et
secondes : « h:mm:ss ».
L'afficheur
Braille se met à jour à toutes les secondes lorsque le chronomètre est lancé.
Lorsque
le chronomètre est arrêté, le temps écoulé est affiché au centième de seconde
en suivant la forme : « h:mm:ss.cc ».
L'état
actuel du chronomètre est aussi affiché à la droite du temps, par
exemple : « 1:23:45 Démarré ».
ou « 0:34:21.04 Arrêté ».
Lorsque
vous remettez le chronomètre à zéro quand il est arrêté, l'Apex AT/QT affiche « Zéro » et l'afficheur affiche « 0:00:00.00 ».
Lorsque
le chronomètre est lancé, le temps est annoncé à toutes les minutes à moins que
la synthèse soit désactivée. Par exemple : « 7 minutes » ou « 3 heures, 46 minutes »
Vous
pouvez entendre le temps écoulé à la seconde près à tout moment en appuyant sur
la touche RÉPÉTITION. Par exemple : « 1 heure, 5 minutes, 48 secondes ».
Pour
entendre le temps une seconde fois, appuyez sur H.
Lorsque
le chronomètre est arrêté, vous pouvez entendre le temps écoulé en appuyant sur
la touche RÉPÉTITION.
Le Apex
AT/QT est essentiellement conçu pour gérer de l'information texte provenant
d'un clavier d'ordinateur standard. Cependant, vous pouvez aussi ouvrir et créer
des documents Braille. Pour cette raison, les touches F, D et S du
clavier correspondent respectivement aux touches Braille 1, 2 et 3. De la même
façon, les touches J, K et L du clavier correspondent
respectivement aux touches Braille 4, 5 et 6. Si vous êtes en train de taper un
document Braille en abrégé et que vous voulez saisir quelque chose qui pourrait
être ambigu, comme une liste de noms de famille et d'initiales, vous pouvez
choisir temporairement le Braille intégral grâce à cet article du menu Options.
Vous pouvez revenir en Braille abrégé après avoir saisi le mot ou le passage.
Vous
pouvez aussi choisir au cours de la frappe en Braille abrégé de passer en
Braille informatique, peut‑être pour des noms de fichiers tel « programme.exe » qui contient un point ou pour une
adresse de courriel.
Si votre
niveau de Braille préféré est abrégé, KeySoft outrepassera occasionnellement
votre préférence pour forcer le Braille intégral.
Pour
faire défiler la liste des options de l'afficheur Braille n'importe où dans
KeySoft, appuyez sur FONCTION avec O, puis O. La
liste des options présentée dépendra de votre position dans KeySoft au moment
ou vous choisissez les options de l'afficheur Braille. Essayez depuis le menu
Principal, dans un document et depuis la calculatrice pour constater les
changements. La liste complète des options de l'afficheur Braille comprend les
articles suivants:
Braille
actif?
Mode
de l'afficheur Braille;
Afficher
les nouvelles lignes en mode lecture en;
Fonctions
des touches de façade PRÉCÉDENT et SUIVANT;
Représentation
du curseur Braille littéraire;
Niveau
de Braille à utiliser pour la lecture en français;
Intensité
afficheur Braille;
Niveau
de Braille à utiliser pour la lecture en anglais;
Niveau
de Braille pour la lecture de documents textes;
Langue
Braille anglais;
Langue
Braille français;
Code
braille pour la calculatrice;
Table
braille informatique;
Représentation
du curseur Braille informatique;
Afficher
le Braille informatique sur 6 ou 8 points;
Temps
d'affichage des messages;
Configuration
des touches de façade.
Après
chaque article KeySoft annonce sa configuration actuelle.
Vous
pouvez faire avancer ou reculer la liste de façon habituelle. Pour laisser les
options inchangées, appuyez sur ENTRÉE. Pour changer une des options,
utilisez les raccourcis indiqués et appuyez sur ENTRÉE.
Pour
allumer l'afficheur Braille appuyez sur O.
Appuyez sur N pour l'éteindre. Vous pouvez aussi l'allumer ou l'éteindre en appuyant
sur SUIVANT et ESPACE en
même temps. Notez que si la synthèse est éteinte alors que l'afficheur Braille
est éteint, l'afficheur Braille est automatiquement allumé. C'est pour éviter
d'avoir l'afficheur Braille et la synthèse éteints simultanément.
Cette
option est disponible dans un document, un courriel ou dans l'Agenda. Elle vous
permet de choisir la quantité d'informations de formatage présentée sur
l'afficheur Braille et si le curseur est affiché ou non. Il y a quatre modes :
Automatique, Lecture, Édition, Disposition. Vous pouvez faire défiler les
quatre modes en appuyant sur les touches PRÉCÉDENT avec SUIVANT.
Les modes
de l'afficheur Braille sont plus développés dans la section 3.11 Modes de l'afficheur Braille, mais voici quelques explications :
Mode
Automatique. Le curseur est affiché quand vous éditez et absent quand vous
lisez.
Mode
Lecture : appuyez sur L. Pour la lecture. Le curseur n'est
jamais affiché. Seul le formatage nécessaire à la lecture est affiché.
Mode
Édition : appuyez sur E. Le curseur est toujours actif et
toutes les informations de formatage sont affichées dans ce mode.
Mode
Disposition : appuyez sur D. Le document est présenté sur
l'afficheur Braille de la même façon qu'il apparaîtra sur le papier quand il
sera embossé.
Cette
option est disponible dans un document, un courriel ou dans l'Agenda. Elle détermine
comment le début d'une nouvelle ligne ou d'un nouveau paragraphe est indiqué
sur l'afficheur Braille.
Pour le
format Braille linéaire, où le début d'une nouvelle ligne est indiqué en
Braille informatique par les points 3‑4‑5 p, appuyez sur F.
Pour que
la nouvelle ligne ou le nouveau paragraphe commence après une indentation d'une
cellule au début de l'afficheur, appuyez sur A.
Pour une
indentation d'une cellule, appuyez sur U.
Pour une
indentation de deux cellules, appuyez sur D.
Pour deux
espaces quel que soit l'endroit où elles apparaissent sur l'afficheur Braille,
appuyez sur 2.
Pour
trois espaces quel que soit l'endroit où elles apparaissent sur l'afficheur
Braille, appuyez sur 3.
Pour une
espace quel que soit l'endroit où elle apparait sur l'afficheur Braille,
appuyez sur 1.
Cette
option est disponible dans un document, un courriel ou dans l'Agenda. Les
fonctions des touches de façade PRÉCÉDENT et SUIVANT peuvent être réglées pour
correspondre à vos préférences personnelles de lecture.
Pour
qu'elles se déplacent vers le Haut et vers le Bas, appuyez sur V.
Pour
qu'elles se déplacent par Ligne ou Phrase, appuyez sur O. Le déplacement par phrase ou par ligne est
déterminé dans le mode Lecture, défini à l'aide de la touche LECTURE avec S.
Pour
qu'elles se déplacent par Section ou par Paragraphe appuyez sur S. Le déplacement par paragraphe ou par section
est déterminé dans le mode Lecture, défini à l'aide de la touche LECTURE avec S. Les déplacements du curseur sont
expliqués dans la section 7.6 Les modes de déplacement du curseur.
Pour
sauvegarder les paramètres il suffit de retourner au menu Principal.
Cette
option détermine quels sont les points utilisés pour indiquer le curseur dans
une cellule particulière. Le réglage par défaut en Braille intégral et abrégé
est points 7 et 8, mais vous pouvez aussi choisir le point 7 seul, ou le point
8 seul, les points 1‑2‑3‑4‑5‑6 ou tous les 8
points de la cellule.
Pour
choisir la représentation du curseur avec les points 7 et 8, tapez P. Pour choisir le curseur sur le point 7, tapez
G. Pour qu'il soit sur le point 8,
tapez H. Pour que le curseur apparaisse
avec les 6 points, tapez S. Pour l'avoir sur tous les 8
points, tapez C.
C'est le
niveau de Braille utilisé pour lire les messages d'aide, les documents, les
courriels etc. Il y a deux articles dans ce menu pour le niveau Braille préféré
: un pour le français et un pour l'anglais. Ceci vous permet de les régler
séparément. Alors que vous pouvez préférer travailler en Braille abrégé en
français vous pouvez choisir de travailler en anglais en Braille intégral
(grade 1 en anglais). Français ‑ Le réglage par défaut est abrégé. Si
vous préférez lire en intégral tapez N. Si
vous préférez lire en abrégé, tapez A. Si
vous préférez le Braille informatique, tapez I. Anglais
‑ Le réglage par défaut est intégral (« grade 1 »). Si vous préférez lire en abrégé (« grade 2 »), tapez A. Pour intégral (« grade 1 »), tapez N. Si
vous préférez le Braille informatique, tapez I.
Ce
paramètre vous permet d'ajuster la pression des picots sur l'afficheur Braille.
Vous pouvez choisir entre les réglages de 1 à 9. Le plus doux est 1 est les
picots seront un peu spongieux au toucher. Le plus dur est 9 est les picots
seront fermes et ne renfonceront presque pas au toucher. Le réglage d'usine est
9. Pour le modifier, choisissez un chiffre entre 1 et 9.
Cette
option est disponible dans un document, un courriel ou dans l'Agenda. Elle vous
permet de choisir la façon dont sont affichés les documents texte sur
l'afficheur Braille. Le réglage par défaut est Braille abrégé, qui est le
« Niveau de lecture préféré ». Les documents texte comprennent les
fichiers Apex AT/QT .kwt, Microsoft Word, texte ASCII et les autres formes de
document texte que vous choisissez de lire ou d'éditer.
Pour une
traduction à la volée dans votre type de Braille préféré appuyez sur P. Pour le Braille informatique 6 points appuyez
sur F. Pour le Braille informatique
8 points appuyez sur H. Pour changer le type de Braille du
document lu, appuyez à plusieurs reprises sur AVANCE et SUIVANT.
L'Apex
AT/QT propose un choix de trois langues Braille anglais.
Pour le
Braille américain, tapez S (USA). Pour le Braille anglais,
tapez K (UK). Pour le Braille australien,
tapez A. Le réglage par défaut est UK.
Consultez le chapitre 14 pour plus de détails sur l'utilisation de l'anglais en
seconde langue. Pour la langue Braille français, tapez F pour Français et C
pour Français Canadien.
Ce paramètre
détermine la façon dont le Braille intégral et le Braille abrégé est présenté
dans l'Apex AT/QT et lors de l'embossage. Il contrôle aussi la façon dont un
document Braille est converti en texte ou inversement. Habituellement, ce
paramètre est déjà réglé avant que vous receviez votre Apex AT/QT. Faites
attention à la façon dont vous le changez puisque les fichiers créés en une
langue ne seront pas lus ou embossés correctement si une autre langue est
sélectionnée.
Cette
option n'est disponible que dans la calculatrice. Les calculs sont annoncés si
la synthèse est activée.
Pour
parcourir la liste de tous les codes de Braille informatique disponibles,
appuyez sur CONTRÔLE avec la BARRE D'ESPACEMENT.
L'Apex
AT/QT est fourni avec plusieurs tables de Braille informatique, notamment
CBISF, CBIS, Français Québec, Français Unifié 2007, USA et U.K. Vous pouvez
toutefois créer ou installer des tables de Braille informatique
supplémentaires.
Pour
parcourir la liste de toutes les tables de Braille informatique disponibles,
appuyez sur CONTRÔLE avec la BARRE D'ESPACEMENT.
Cette
option détermine les points utilisés pour indiquer le curseur quand le Braille
informatique est affiché. Ce paramètre est indépendant de la forme du curseur
utilisée pour afficher le Braille standard. Le réglage par défaut est point 8,
mais vous pouvez aussi choisir d'avoir le point 7 seulement, ou les points 7 et
8, voire les points 1, 2 ,3, 4, 5, 6 ou tous les 8 points de la cellule.
Pour
choisir la représentation du curseur avec les deux points 7 et 8, tapez P. Pour choisir le curseur sur le point 7, tapez
G. Pour qu'il soit sur le point 8,
tapez H. Pour que le curseur apparaisse
avec les 6 points, tapez S. Pour l'avoir sur tous les 8
points, tapez C.
Le
réglage par défaut est Braille informatique 8 points.
Pour que
le Braille soit en 6 points tapez F. Pour
le Braille 8 points, tapez H.
C'est le
temps en secondes pendant lesquelles les messages restent affichés, comme pour
les messages d'erreur, avant que le suivant ne soit affiché à son tour. En
réglant sur 0, le message reste affiché jusqu'à ce que vous appuyiez sur une
touche de façade. Le temps peut être réglé entre 0 et 30 secondes.
Les
touches de façade peuvent être configurées pour les droitiers ou les gauchers.
Vous pouvez aussi créer un jeu de touches spécifiques pour correspondre à vos
préférences personnelles. Le réglage d'usine est pour droitier.
Pour
choisir la configuration pour les droitiers, tapez D. Les fonctions des touches de façade de gauche
à droite sont PRÉCÉDENT (revient au menu précédent), RECUL, AVANCE,
et SUIVANT (ouvre un menu).
Pour
choisir la configuration pour les gauchers, tapez G. Les
fonctions des touches de façade de gauche à droite sont : SUIVANT, AVANCE, RECUL, et PRÉCÉDENT.
Pour une
configuration spécifique, tapez S, puis ENTRÉE.
Vous devez maintenant définir la fonction de chacune des touches, en commençant
par la touche de façade de gauche. Pour chacune des touches choisissez sa
fonction et appuyez sur ENTRÉE.
Pour que
la touche exécute la fonction PRÉCÉDENT, tapez P. Pour que la touche exécute la fonction RECUL, tapez R. Pour
que la touche exécute la fonction AVANCE,
tapez A. Pour que la touche exécute la
fonction SUIVANT, tapez S. Vous pouvez autrement passer en revue les
options disponibles quand une touche est annoncée en appuyant sur CONTRÔLE avec la BARRE D'ESPACEMENT.
Dans le
jeu de touches de façade spécifique, les touches de façade sont réglées
indépendamment les unes des autres. Rien ne vous empêche de toutes les
configurer sur la même fonction. Une bonne méthode pour vérifier les fonctions
de votre jeu spécifique est d'entrer dans le mode Reconnaissance du clavier
depuis le menu Principal. Vous pouvez alors appuyer sur chaque touche de façade
pour connaître la fonction assignée.
Pour
parcourir la liste des configurations du clavier, où que vous soyez dans
KeySoft, appuyez sur FONCTION avec O, pour menu Options, puis G. Appuyez sur ÉCHAPPEMENT pour quitter la liste des configurations du clavier et retourner à votre
position d'origine dans KeySoft.
Le
raccourci pour cette fonction est FONCTION avec K.
Voici les
explications détaillées pour chaque option de configuration du clavier.
La
première option détermine la façon dont KeySoft parle quand vous écrivez.
KeySoft affiche : « Écho clavier? Actuellement Mots ».
Les
options disponibles sont les suivantes :
Pour
rendre l'écho inactif, appuyez sur I suivi
d'ENTRÉE.
Pour
annoncer les caractères quand ils sont tapés, appuyez sur C suivi d'ENTRÉE.
Pour
annoncer les mots entiers, appuyez sur M suivi
d'ENTRÉE.
Pour les
deux options, caractères et mots à la fois, appuyez sur E suivi d'ENTRÉE.
Pour
faire défiler les articles ci‑dessus, appuyez sur CONTRÔLE avec la BARRE D'ESPACEMENT.
Pour
laisser l'option inchangée appuyez sur ENTRÉE.
La
configuration suggérée est « Mots ». Si vous apprenez à taper vous
préférerez peut‑être l'option « Caractères et mots ». Si vous tapez plus rapidement,
vous sélectionnerez l'option « Mots » ou éteindrez peut‑être l'écho
clavier.
Vous
pouvez appuyer sur AIDE pour un rappel des options.
Ce
paramètre s'applique seulement lorsqu'une entrée Braille est nécessaire.
Les
seconde et troisième options déterminent le niveau de Braille qui vous convient
lorsque vous écrivez dans la langue désignée. La seconde option concerne le
français alors que la troisième option concerne l'anglais. Dans les deux cas,
pour choisir le Braille intégral, tapez N, pour
le Braille abrégé tapez A et pour la saisie en Braille
informatique, tapez I. Si vous laissez l'option inchangée
appuyez sur ENTRÉE. À la sortie de l'usine le Apex
AT/QT est configuré sur l'écriture Braille abrégé.
Si oui,
tapez O. En revanche, si vous ne voulez pas
être averti, tapez N. Pour laisser cette option
inchangée, appuyez sur ENTRÉE. Le réglage d'usine est Oui.
Quand
vous utilisez cette option, KeySoft vous prévient chaque fois que la saisie en
Braille informatique est nécessaire, comme pour les adresses de courriel.
Lorsque
ce paramètre est activé, KeySoft vous informe de la présence d'un document
Braille et que vous devez entrer vos données en Braille.
Si oui,
tapez O à l'aide des touches de la rangée
d'appui. En revanche, si vous ne voulez pas être averti, tapez N. Pour laisser cette option inchangée, appuyez
sur ENTRÉE.
Pour
vérifier les paramètres de la synthèse vocale de n'importe où dans KeySoft,
appuyez sur FONCTION avec O, pour le Menu Options, puis R. Appuyez sur ÉCHAPPEMENT
pour quitter les paramètres de la synthèse vocale et retourner à votre position
d'origine dans KeySoft.
Le
raccourci pour cette fonction est FONCTION avec R.
Les
paramètres de la synthèse vocale sont :
La
synthèse est Active, Sur demande ou Inactive;
Le volume
de la synthèse;
Le niveau
de ponctuation prononcé par la synthèse vocale;
La façon
dont les nombres sont annoncés;
La
synthèse vocale KeyNote Gold ou Eloquence qui est utilisée;
La voix
pour la parole et pour les hyperliens;
Le volume
de tonalités de suppression et d'erreur;
Le volume
de la tonalité de progression.
Cet
article affiche l'état actuel de la synthèse : Active, Sur demande ou Inactive.
Appuyez sur ENTRÉE pour accepter l'option affichée ou tapez la lettre
appropriée suivie de ENTRÉE pour choisir l'option désirée.
Pour
activer la synthèse vocale constamment, tapez A. Pour que la synthèse soit en
mode Synthèse sur demande, c'est à dire uniquement quand ceci est nécessaire,
tapez S. Pour arrêter la synthèse tapez I (pour Inactif), les alarmes seront
encore annoncées. Pour laisser cette option inchangée, appuyez sur ENTRÉE. Ces
commandes ont le même effet que parcourir les options de la synthèse vocale en
appuyant sur PRÉCÉDENT avec ESPACE, comme décrit dans la section suivante:
Si vous
choisissez Synthèse sur demande, KeySoft ne parle que si vous utilisez une
commande spécifique à la synthèse. Par exemple dans le Traitement de Texte,
quand vous avancez mot par mot en utilisant LECTURE avec L, rien n'est annoncé. Cependant, si vous utilisez la commande dédiée "Annoncer
le mot sous le curseur ", LECTURE avec K le mot sous le curseur est annoncé.
Vous pouvez utiliser :
LECTURE avec G pour lire de façon continue.
LECTURE avec 8 pour lire le paragraphe actuel.
LECTURE avec K pour lire le mot actuel.
LECTURE avec VIRGULE pour entendre le caractère actuel.
RÉPÉTITION pour entendre un message.
Notez que
si la synthèse est éteinte alors que l'afficheur Braille est éteint,
l'afficheur Braille est automatiquement allumé. C'est pour éviter d'avoir
l'afficheur Braille et la synthèse éteints simultanément.
Pour plus
d'explications sur la façon de modifier les paramètres au démarrage, consultez
la section.
Vous
pouvez facilement spécifier à l'allumage de l'Apex AT/QT si vous ne voulez que
la synthèse, que l'afficheur Braille ou les deux. Quand vous allumez avec
l'interrupteur, maintenez enfoncées les combinaisons de touches suivantes :
Synthèse
seule : CONTRÔLE.
Afficheur
Braille seul : MAJUSCULE GAUCHE.
Synthèse
et afficheur Braille : MAJUSCULE GAUCHE et CONTRÔLE.
Pour
choisir un niveau de ponctuation différent, tapez un numéro de 1 à 5. Le
réglage d'usine est 2. Pour laisser cette option inchangée, appuyez sur ENTRÉE.
Les
façons dont ces niveaux traitent les indicateurs de ponctuation et de format
sont développées ci‑dessous.
1.
Aucune
ponctuation n'est prononcée sauf '\'.
2.
C'est
le réglage d'usine. Les ponctuations suivantes sont prononcées : & / >
< * + ^ [ ] | \ = % $ #
3.
Toute
la ponctuation est prononcé sauf pour : , .? ! ; : espace et les
guillemets simples à l'intérieur des mots.
4.
Toutes
les ponctuations sont prononcées sauf les espaces simples entre les mots et les
apostrophes dans les mots. Tous les indicateurs spéciaux sont annoncés. Les
espaces logés entre la fin d'un mot et un point, une virgule, un point‑virgule
ou un deux‑points sont aussi annoncés. Les lettres majuscules sont
indiquées par une élévation de ton. Si la première lettre d'un mot ou tout le
mot sont en majuscules, le ton est monté pour tout le mot. Si un mot contient
une association inhabituelle de lettres majuscules et minuscules, le ton est
encore plus haut, en signe d'alerte.
5.
Tout
le texte est épelé. Ce niveau est déconseillé pour la vérification d'un texte
mais peut servir pour d'autres choses. Quand le Braille informatique ou le
texte est lu, les majuscules sont annoncées par « MAJUSCULES » avant la lettre. Si tout le mot est en majuscules, le message précédant
l'épellation et « TOUT EN MAJUSCULES ».
Pour
annoncer les chiffres, tapez C. pour annoncer les mots complets,
tapez M. Pour laisser cette option
inchangée, appuyez sur ENTRÉE.
Le
réglage d'usine est Mots complets (Nombres en entier). En format Mots complets,
le nombre « 2010 » est annoncé « vingt dix » car il est considéré comme une
date. La séquence 20,15 est annoncée comme « vingt virgule quinze ».
Si vous
choisissez l'option Chiffre, le nombre 2010 est annoncé chiffre après chiffre.
Le choix est une question de préférence personnelle et peut dépendre des
documents sur lesquels vous travaillez.
Vous
pouvez choisir d'utiliser la synthèse vocale KeyNote Gold ou Eloquence.
Pour
choisir Eloquence ou KeyNote, appuyez sur FONCTION avec O pour ouvrir le menu Option, puis R. Au message synthèse vocale, appuyez sur E pour choisir Eloquence ou sur K pour KeyNote Gold.
Vous avez
cinq voix avec la synthèse vocale Eloquence (homme adulte, femme adulte, grand‑père,
grand‑mère et enfant). La synthèse vocale Eloquence est une version
moderne de KeyNote Gold. Sa diction est claire et régulière ce qui la rend plus
facile à comprendre que la synthèse vocale KeyNote Gold.
Lorsque
la synthèse vocale Eloquence est active, vous pouvez sélectionner une voix
différente pour les hyperliens dans KeyWeb.
Vous
pouvez changer instantanément la langue de la synthèse vocale dans le
traitement de texte, le navigateur Internet, le courrier électronique, les
boîtes de dialogue, les invites de sélection de fichiers. Cette fonction est
utile si vous avez un document à lire et que vous souhaitez changer la langue
de la synthèse vocale. Vous pouvez basculer entre le français, l'anglais et
Auto. Si vous sélectionnez Auto, la langue de la synthèse vocale changera selon
les codes de langues de votre document s'il y a lieu et également en fonction
des paramètres de langue de KeySoft. S'il n'y a pas de codes de langues, vous
pouvez choisir Anglais ou Français. La commande pour basculer le changement de
langue est CONTRÔLE avec FONCTION avec X.
La
tonalité de suppression résonne quand des caractères sont effacés avec RETOUR ARRIÈRE ou toute autre option. La tonalité
ne résonne pas quand la synthèse est éteinte. Pour changer son volume tapez un
nombre entre 0 et 6. 0 désactive le signal et 6 est le plus fort. Pour laisser
le paramètre inchangé, appuyez juste sur ENTRÉE.
Le réglage d'usine est 4.
La tonalité
d'erreur se fait entendre lorsque vous appuyez sur une combinaison de touches
invalide et que vous faites une erreur. La tonalité ne résonne pas quand la
synthèse est éteinte. Pour changer son volume tapez un nombre entre 0 et 6. 0
désactive le signal et 6 est le plus fort. Pour laisser le paramètre inchangé,
appuyez juste sur ENTRÉE. Le réglage d'usine est 4.
Les
tonalités de progression servent à vous signaler qu'une page est en chargement
ou qu'une importation se déroule normalement. Pour changer son volume tapez un
nombre entre 0 et 6. 0 désactive le signal et 6 est le plus fort. Pour laisser
le paramètre inchangé, appuyez juste sur ENTRÉE.
Le réglage d'usine est 4.
L'utilisation
et la connexion d'une visualisation externe sont décrites dans la section 2.6 Utilisation d'une visualisation
externe.
Pour
choisir la visualisation externe, appuyez sur FONCTION avec O, puis V pour la
Visualisation externe.
Pour
trouver votre rendez‑vous suivant, appuyez sur FONCTION avec O, puis S pour
l'option « Rendez‑vous suivant ».
Les
détails du rendez‑vous sont affichés. Quand vous avez fini appuyez sur AVANCE pour vous retrouver à l'endroit où vous étiez avant
de choisir le menu Options. Veuillez consulter la section 9.6.4 Vérifier votre prochain rendez‑vous.
Le
raccourci pour cette fonction est FONCTION avec N.
Pour
déterminer la charge de la batterie, appuyez sur FONCTION avec O, puis B. Veuillez consulter la section 2.1.2 Vérification Des États.
Pour
accéder au manuel de l'utilisateur, appuyez sur FONCTION avec O, puis M.
L'accès
au manuel de l'utilisateur est entièrement expliqué dans la section 1.24 Manuel de l'utilisateur.
L'article
« Insertion » apparaît uniquement dans le menu
Options quand vous êtes dans une fonction de KeySoft où l'insertion est
possible. Elle n'apparaît pas quand vous êtes dans le menu Principal, par
exemple, mais elle apparaîtra quand vous serez dans un document de KeyWord.
Cet
article vous amène à un menu contenant plusieurs options :
Date.
(D);
Heure.
(H);
Résultat
de la calculatrice (R);
Caractères
Unicode (U);
La
commande rapide pour aller directement au menu Insertion est FONCTION avec I .
Pour
insérer l'heure, appuyez sur FONCTION avec I et ensuite H.
Pour
insérer la date, appuyez sur FONCTION avec I et ensuite D.
Vous avez
le choix d'insérer la date actuelle ou la date d'impression. Pour insérer la
date du jour tapez J et pour la date d'impression, tapez
I. Un marqueur « Insertion de la date » est placé dans le document et la
date d'impression sera automatiquement insérée quand vous imprimez le document.
Pour
insérer le résultat de la calculatrice, appuyez sur FONCTION avec I puis R.
KeySoft
affichera : « Insérer le résultat ou tout le calcul? » Pour insérer le résultat appuyez
sur R. Pour insérer tout le calcul appuyez sur C. Si le calcul est par exemple 3+4=7, appuyer sur
R insérerait 7 dans le document.
Appuyer
sur C insérerait « 3+4=7 » dans le document.
Pour
insérer un caractère Unicode, appuyez sur FONCTION avec I puis U.
Après
avoir choisi d'insérer un caractère Unicode, KeySoft vous demande le caractère.
Considérons que vous voulez saisir un « e accent grave ». Tapez « e accent grave » dans le message pour le caractère Unicode.
KeySoft répondra avec le caractère « Majuscule e accent grave ». Appuyez sur ESPACE pour trouver le caractère suivant « e accent grave ». Quand le caractère souhaité est
affiché, appuyez sur ENTRÉE pour l'insérer.
Le
raccourci pour insérer un caractère Unicode est FONCTION avec X.
Pour
obtenir d'avantage d'information, veuillez consulter la section 7.18 Caractères étendus.
Pour
répéter un message avec les parties importantes épelées, appuyez sur FONCTION avec O, puis E pour épellation.
Ensuite
vous vous retrouvez à votre place dans KeySoft. C'est comme la répétition d'un
message mais avec plus de détails.
Le
raccourci pour cette fonction est FONCTION avec L.
Cette
fonction est utilisée pour les messages et les noms de fichier et de dossier.
Pour
entendre la plupart des détails de ponctuation, vous pouvez faire répéter le
dernier message avec toute la ponctuation et les espaces. Appuyez sur FONCTION avec O, puis P pour entendre la ponctuation.
Ensuite
vous vous retrouvez à votre place dans KeySoft. Veuillez consulter la section 1.17.6 Répétition d'une annonce.
Le
raccourci pour cette fonction est FONCTION avec P.
KeySoft
vous permet de passer directement d'une tâche à une autre sans retourner au
menu Principal. Vous pouvez basculer entre le traitement de texte, la
calculatrice scientifique, l'agenda, le carnet d'adresses, le courrier
électronique, etc. Par exemple, si vous écrivez un document et vous avez besoin
d'une adresse vous pouvez communiquer directement avec le Carnet d'adresses
pour chercher l'adresse et retourner ensuite au traitement de texte où vous
vous retrouverez au même endroit dans votre document.
Voici les
raccourcis pour basculer entre les tâches :
Pour
choisir le Traitement de Texte appuyez sur FONCTION avec 4.
Pour
choisir la Calculatrice scientifique appuyez sur FONCTION avec 5.
Pour
choisir l'Agenda appuyez sur FONCTION avec 6.
Pour
choisir le Carnet d'adresses appuyez sur FONCTION avec 7.
Pour
choisir le Courrier électronique appuyez sur FONCTION avec 8.
Pour
choisir le Lecteur de livre appuyez sur FONCTION avec 9.
Pour
choisir la Plage Tactile pour lecteur d'écran appuyez sur FONCTION avec B.
Pour
choisir le Navigateur Internet appuyez sur FONCTION avec 0 (zéro).
Pour
choisir le Chat (messagerie instantanée) FONCTION avec C
Pour
choisir le Lecteur média appuyez sur FONCTION avec M.
Pour
choisir la Radio FM, appuyez sur FONCTION avec F.
Pour
choisir le Gestionnaire de base de données appuyez sur MAJUSCULE avec FONCTION avec D.
Pour
choisir les Jeux, appuyez sur FONCTION avec G.
Un menu
de tâches est aussi disponible. Vous avez deux options pour y accéder :
1.
Appuyez
sur FONCTION avec O pour le menu Options et ensuite T pour aller à une autre tâche.
2.
Appuyez
sur FONCTION avec S.
KeySoft
affiche : « Menu des tâches. »
Vous
pouvez effectuer une sélection de deux façons :
1.
Parcourez
les éléments du menu à l'aide de AVANCE ou ESPACE et choisissez‑en un en
appuyant sur SUIVANT ou ENTRÉE.
2.
Appuyez
sur la première lettre de la tâche que vous voulez atteindre. Par exemple, T pour Traitement de texte.
Rappelez‑vous
que vous pouvez toujours revenir au menu Principal en appuyant sur MENU.
Il peut
vous arriver de vouloir désactiver les touches de façade quand vous voyagez en
voiture ou dans les transports publics pour éviter une activation accidentelle.
Appuyez
sur FONCTION avec O puis F.
C'est une
commande à bascule Actives/Inactives. Autrement dit elle alterne entre actives
et inactives chaque fois que vous appuyez sur FONCTION avec O puis F.
Quand les touches de façade sont désactivées, un bip sonore est émis chaque
fois qu'une touche de façade est enfoncée, à condition que la synthèse soit
allumée.
Le menu
Options vous rappelle comment changer le volume, la vitesse et la tonalité de
la synthèse. Les commandes suivantes peuvent être utilisées à tout instant dans
KeySoft :
Pour
augmenter le volume, appuyez sur (AZERTY) FONCTION avec POINT‑VIRGULE ou
(QWERTY) FONCTION avec POINT.
Pour
diminuer le volume, appuyez sur FONCTION avec VIRGULE.
Pour
augmenter la vitesse, appuyez sur FONCTION avec ÉGAL.
Pour
diminuer la vitesse, appuyez sur (AZERTY) FONCTION avec PARENTHÈSE GAUCHE ou
(QWERTY) FONCTION avec TIRET.
Pour
augmenter la tonalité, appuyez sur MAJUSCULE avec FONCTION avec ÉGAL.
Pour
réduire la tonalité, appuyez sur (AZERTY) MAJUSCULE avec FONCTION avec
PARENTHÈSE DROITE ou (QWERTY) MAJUSCULE FONCTION avec TIRET.
Il y a 32
volumes, 16 vitesses et 16 tonalités et ils changent d'un niveau à chaque
pression sur les touches.
C'est la
fin du menu Options
Quand
vous répondez au message de KeySoft, vous pouvez éditer votre réponse à l'aide
des commandes de KeyWord. Vous pouvez lire sur l'afficheur Braille ce que vous
avez tapé avant de valider par ENTRÉE. Si vous trouvez une erreur, vous pouvez
utiliser le curseur éclair pour le placer sur le caractère où vous voulez
commencer à écrire. Vous pouvez éditer votre message avec ces commandes
standard :
Supprimer
le caractère avant le curseur : RETOUR ARRIÈRE;
Supprimer
le caractère sous le curseur : (AZERTY)
CONTRÔLE avec POINT‑VIRGULE ou (QWERTY) CONTRÔLE avec VIRGULE ou
SUPPRESSION;
Supprimer
le mot sous le curseur : CONTRÔLE avec K;
Supprimer
le mot avant le curseur : CONTRÔLE avec J;
Supprimer
tout le reste du message : CONTRÔLE avec I.
Vous
pouvez aussi vous servir de ces commandes pour réutiliser le message que
KeySoft vous propose. Par exemple, vous pourriez avoir deux documents
nommés : " Coûts de l'année 1 " et " Coûts de l'année 2.
" Considérons que vous avez précédemment travaillé sur " Coûts de
l'année 1 ". Quand vous voulez ouvrir le second document, KeySoft vous
demande : " Document à ouvrir? Coût de l'année 1 ".
Au lieu
d'écrire à nouveau le nom entier vous pouvez réutiliser le nom et changer le
" 1 " en " 2 " avec les commandes
d'édition. Placez‑vous sur le " 1 " et appuyez sur le
curseur éclair correspondant, puis appuyez sur (AZERTY) CONTRÔLE avec POINT‑VIRGULE
ou (QWERTY) CONTRÔLE avec VIRGULE pour supprimer le caractère qui se
trouve sous le curseur et appuyez sur 2. Vous avez écrit le nom du document.
Appuyez sur ENTRÉE et ce document s'ouvrira.
Notez
qu'un titre existant peut être édité seulement si votre première action est de
le lire. Si vous tapez, même une lettre, le titre existant est remplacé par un
nouveau.
Quand
vous utilisez la synthèse, vous pouvez vous servir des commandes LECTURE avec K et LECTURE avec I pour passer en revue le message.
Fin du
chapitre Fonctions générales.
Si
l'imprimante ou l'embosseuse est connectée à votre Apex AT/QT, vous pouvez
embosser ou imprimer des documents, des courriels, aussi bien que des parties
de l'Agenda et du Carnet d'adresses.
L'option
d'embossage peut être utilisée pour des documents Braille ou bien pour des
documents texte, ces derniers étant automatiquement traduits avant l'embossage.
De la même façon l'option d'impression peut être utilisée pour des textes ou
des documents Braille.
Vous
pouvez également créer une image de votre texte en format JPEG. Vous pouvez par
la suite envoyer ces fichiers par courriel ou encore les transférer à un
ordinateur et les imprimer. Ceci s'apparente à la fonction d'impression à PDF
que l'on retrouve sur les ordinateurs. Les fichiers JPEG sont sauvegardés sur
le disque Flash de l'appareil.
Les
options de réglage pour l'embossage et l'impression et l'utilisation de
documents test sont décrits. Le choix et la manipulation d'embosseuses ou
d'imprimantes ne sont pas traités dans ce manuel de l'utilisateur.
Vous
pouvez embosser ou imprimer via les ports USB ou l'émetteur‑récepteur de
données Bluetooth de l'Apex AT/QT. La sélection du port approprié pour votre
embosseuse ou imprimante est décrite plus tard, dans la section 6.8.7 Port de L'Embosseuse.
Le port
USB est maintenant le standard international pour vous connecter aux
imprimantes. Connectez tout simplement l'imprimante USB dans un des ports USB
hôtes de l'Apex AT/QT et choisissez USB comme port pour l'imprimante, tel
qu'expliqué dans la section 6.8.7 Port de L'Embosseuse.
Même si
l'Apex AT/QT n'est pas muni d'un port parallèle, il est quand même possible
d'utiliser une imprimante ou embosseuse n'ayant qu'une prise parallèle. À
l'aide d'un convertisseur multi‑interface Edgeport /421 de Inside Out
Networks vous pouvez imprimer à l'aide d'une imprimante ou embosseuse parallèle
en connectant le câble USB du convertisseur dans l'Apex AT/QT et le câble
parallèle de l'imprimante dans le concentrateur du convertisseur. Vous devez
avoir un pilote spécial pour utiliser le convertisseur multi‑interface
Edgeport /421 de Inside Out Networks avec l'Apex AT/QT, mais puisqu'il se
trouve dans le logiciel, vous n'aurez pas à le télécharger à nouveau.
Si vous
utilisez le convertisseur avec une imprimante ou embosseuse parallèle, vous
devez sélectionner le port USB comme port d'imprimante.
Pour
utiliser une imprimante Bluetooth avec votre Apex AT/QT vous devez d'abord
activer la connexion Bluetooth.
1.
Allez
au menu Options en appuyant sur FONCTION avec O puis C pour
ouvrir le menu Connectivité.
2.
Choisissez
Bluetooth et appuyez sur ENTRÉE. KeySoft affiche : « Bluetooth actif? Actuellement Oui/Non ».
Appuyez sur O.
KeySoft
affiche : « Rechercher les périphériques Bluetooth? » Appuyez
sur O. KeySoft affiche : « Recherche des périphériques Bluetooth, veuillez patienter ». Cette recherche peut prendre
quelques secondes durant lesquelles vous entendrez les sonneries d'avancement.
Une
fois la recherche complétée, KeySoft affichera : « Liste des périphériques Bluetooth ».
3.
Choisissez
l'imprimante à partir de la liste.
4.
Vous
avez maintenant un couplage Bluetooth actif, déplacez‑vous à la liste de
configuration de l'embosseuse et choisissez Bluetooth comme port d'imprimante
tel qu'expliqué dans la section 6.8 Configuration de l'embosseuse.
Les
procédures pour l'impression et l'embossage sont exactement les mêmes, à part
l'invite qui se réfère à l'imprimante ou à l'embosseuse. Afin d'éviter les
répétitions, nous ne traiterons que de l'embossage.
Pour
embosser un document, placez‑vous sur le menu du Traitement de texte et
sélectionnez « Embosser un document ». KeySoft affiche : « Embosser ou configurer l'embosseuse? ».
L'option
Embosser mène à une série d'invites permettant de choisir et d'embosser un
document. L'option Configurer permet à votre Apex AT/QT d'être réglé selon
l'embosseuse utilisée. Pour obtenir d'avantage de renseignements sur le
processus d'installation, veuillez consulter la section 6.8 Configuration de l'embosseuse.
En
supposant que l'embosseuse a déjà été configurée, vous pouvez continuer à
embosser un document. Appuyez sur E pour
Embosser et KeySoft demande : « Nom du Dossier? ».
Si le
document que vous voulez n'est pas sur le lecteur actuel, appuyez sur RETOUR ARRIÈRE et choisissez le nouveau lecteur.
Choisissez ensuite le dossier et le nom du fichier. KeySoft affiche : « Embosseuse prête? ».
Lorsque
vous vous apprêtez à démarrer une session d'embossage, il est bon d'éteindre et
de rallumer l'embosseuse à cette invite. Cela assure la purge de la mémoire et
évite des caractères indésirables au sommet de la page.
Pour
embosser simplement une copie du document, Tapez O pour
Oui. L'embossage démarre et vous êtes placé sur le menu du Traitement de texte.
Si une
embosseuse connectée au port série produit des caractères aléatoires ou rien du
tout, les paramètres de communications ne sont probablement pas corrects. Ceux‑ci
peuvent être changés depuis le menu Configurer l'embosseuse. La liste est
expliquée dans la section 6.8 Configuration de l'embosseuse.
Si vous
ne voulez embosser que certaines pages, ou plusieurs copies, répondez à
l'invite « Embosseuse prête? » en
tapant N. Suit une liste de trois paramètres
que vous pouvez modifier.
1.
KeySoft
affiche : « Commencer l'impression à la page? Première page (numéro) ». Entrez le numéro de page où doit
commencer l'embossage et appuyez sur ENTRÉE.
Pour vérifier la pagination du document, appuyez sur AIDE.
2.
Après
ce paramètre, KeySoft demande : « Finir l'impression à la page? » Entrez le numéro de page où doit
finir l'embossage et appuyez sur ENTRÉE.
3.
KeySoft
affiche : « Nombre de copies? Appuyez sur ENTRÉE pour une ». Le nombre suggéré est une. Tapez le nombre de
copies que vous voulez puis faites ENTRÉE.
KeySoft
affiche : « Embosseuse prête? » Tapez O et
l'embossage doit commencer immédiatement.
KeySoft
offre un moyen de faire une pause ou d'abandonner durant la procédure.
Cependant beaucoup d'embosseuses modernes stockent de grandes quantités de
données dans leur mémoire. Cela permet à votre Apex AT/QT de transférer les
données presque instantanément. Vos chances d'arrêter le transfert d'une grande
quantité d'informations, une fois l'embossage commencé, sont minimes. La seule
alternative est d'éteindre l'embosseuse pour vider la mémoire. Cependant, si
votre embosseuse n'a pas une grande mémoire tampon, vous avez la possibilité de
faire une pause ou abandonner l'embossage. Pour faire une pause ou abandonner
l'embossage une fois commencé, vous devez choisir de nouveau l'option « Embosser un document » du Traitement de texte. KeySoft
demande : « Embossage de (nom) », où « nom » est le nom du document étant
embossé. Pour embosser un autre document, validez. Pour faire une pause,
appuyez sur ESPACE. KeySoft affiche : « Embossage de (nom) fait une pause ».
Pour
reprendre l'embossage, appuyez à nouveau sur ESPACE.
Pour
abandonner l'embossage du document actuel, appuyez sur CONTRÔLE avec I suivi de ÉCHAPPEMENT pour quitter. Vous êtes placé sur le menu du
Traitement de texte.
Vous
pouvez vouloir embosser ou imprimer tous les documents ayant une partie de leur
nom en commun. Pour ce faire, utilisez les caractères génériques à l'invite du
nom de document. Pour obtenir d'avantage d'information sur les caractères
génériques, veuillez consulter la section 15.15 Groupes de fichiers et caractères
génériques.
Par
exemple, tapez « NOTES », suivi du caractère générique
simple (?). Ce qui embosse les documents :
NOTES1;
NOTES2;
NOTES3.
Vous
pouvez aussi embosser ou imprimer tous les documents d'un dossier. Pour ce
faire, à l'invite du nom de document, tapez * qui est
le caractère de remplacement multiple. Rappelez‑vous que la touche AIDE fournit une liste des commandes disponibles.
Lorsqu'une
embosseuse ou une imprimante est connectée au Apex AT/QT pour la première fois,
la liste de configuration de l'embosseuse ou de l'imprimante doit être vérifiée
et les paramètres modifiés si nécessaire. Vous devez connaître la taille du
papier, le type d'alimentation, etc. Si vous projetez d'utiliser une embosseuse
avec une interface série, vous devrez aussi connaître ses paramètres de
communications série.
Une fois
que KeySoft a été réglé pour l'embossage, il est fortement recommandé
d'embosser un document d'essai comme décrit dans la section 6.10 Test de l'embosseuse.
Pour
vérifier ou changer la liste des paramètres de l'embosseuse, tapez C à l'invite « Embosser ou configurer l'embosseuse? ». KeySoft affiche : « Liste de configuration d'embossage ».
Pour
examiner la liste sans modifier les valeurs, appuyez à plusieurs reprises sur
la touche AVANCE ou ESPACE . Pour reculer dans la liste sans
modifier les valeurs, appuyez à plusieurs reprises sur la touche RECUL .
Vous pouvez changer les paramètres en entrant une nouvelle valeur puis en
appuyant sur ENTRÉE. Les articles de la Liste de
configuration d'embossage sont les suivants.
Ces deux
paramètres définissent la longueur et la largeur du papier employé, mesurées
respectivement en nombre de lignes et en nombre de cellules. Les valeurs usuelles
sont 25 et 40, mais si vous n'êtes pas absolument sûr, utilisez le document
d'essai décrit dans la section 6.10 Test de l'embosseuse pour déterminer quels doivent être
ces paramètres.
Le
réglage d'usine pour cet élément est Oui.
Pour une
alimentation automatique de feuilles, laissez ce paramètre sur le réglage
d'usine « Non ». Si vous devez placer les feuilles
manuellement dans l'embosseuse, réglez sur « Oui ». Lorsque vous embossez, placez la feuille quand on vous demande de le
faire et appuyez sur ENTRÉE pour continuer.
Si votre
embosseuse imprime en recto‑verso, vous devez mettre cet article sur « Oui ». Autrement, laissez‑le sur le réglage
d'usine « Non ». Si vous voulez embosser un
document en particulier uniquement sur un côté des feuilles, le paramètre
approprié doit être changé dans la Liste de mise en page du document, pas ici.
Ceci est décrit dans la section 7.17.8 Mise en page d'un document Braille.
Cela
définit la position de la marge gauche de l'embossage, en nombre de cellules
par rapport au bord gauche du papier. Ceci affecte tous les documents embossés.
La valeur par défaut est zéro. Les valeurs de 0 à 50 sont permises.
Après le
message : « Table Braille de l'embosseuse? », appuyez sur CONTRÔLE avec la BARRE D'ESPACEMENT pour parcourir la liste des tables
disponibles, par exemple, KeySoft 6‑dot English Embosser. Appuyez sur ENTRÉE pour effectuer une sélection.
Vous
pouvez choisir parmi les ports suivants se trouvant à l'arrière de votre Apex
AT/QT pour l'embosseuse :
Port USB,
appuyez sur U puis ENTRÉE.
KeyWord affiche le message : « USB. »
Port
Bluetooth, appuyez sur B puis ENTRÉE. KeyWord affiche le message : « Bluetooth. » Remarque :
Vous ne pouvez choisir Bluetooth comme port que lorsqu'un couplage actif
Bluetooth existe tel qu'expliqué dans la section 6.4 Impression à l'aide du port Bluetooth.
Appuyez
sur F pour fichier puis sur ENTRÉE. KeySoft affiche : « Fichier. »
Si vous
choisissez le port USB, il n'y a plus d'autres paramètres. Quittez la liste par
la touche ÉCHAPPEMENT, confirmez chacun des changements
que vous avez effectués et vous êtes placé à nouveau au message « Embosser ou configurer l'embosseuse?. » Si vous avez effectué des changements, il est fortement conseillé
d'utiliser le document test pour vérifier la configuration de l'embosseuse.
Si vous
projetez de vous servir d'une embosseuse connecté à l'Apex par l'Adaptateur
Câble série USB, appuyez sur S au message « Port de l'embosseuse?. » Il y a
d'autres articles dans la Liste de configuration de l'embosseuse relatifs à la
connexion série.
Vous
pouvez entrer une vitesse de transmission standard (en bauds) pour correspondre
à celle de l'embosseuse ou parcourir la liste des valeurs disponibles en
appuyant sur CONTRÔLE avec la BARRE D'ESPACEMENT.
Les
options sont A, P ou I, pour respectivement Aucune, Paire ou Impaire.
Appuyez sur ENTRÉE pour terminer la saisie. « Nombre de bits de données? ».
Les
options sont 7 ou 8.
Appuyez sur ENTRÉE pour terminer la saisie.
Les
réponses sont L, pour un contrôle logiciel ou M pour un contrôle matériel. Appuyez sur ENTRÉE pour terminer la saisie. Ce paramètre détermine
la manière dont l'embosseuse indique à KeySoft de commencer et d'arrêter le
flux de données. Le contrôle de flux matériel est parfois connu sous
l'appellation XON/XOFF.
C'est la
fin de la liste de Configuration de l'embosseuse. Pour quitter cette liste,
appuyez sur ÉCHAPPEMENT. KeyWord vous demande de confirmer
les changements que vous avez apportés et vous êtes placé au message « Embosser ou configurer l'embosseuse? ». Si vous avez effectué des
changements, vous devez employer le document test pour vérifier la
configuration de l'embosseuse.
Lorsque
vous devez effectuer une traduction Braille lors d'une impression ou d'un
embossage, vous pouvez choisir d'inclure les sauts de pages que vous avez
insérés dans le document original dans le nouveau document. Par exemple, si le
document Braille contient six pages marquées chacune avec un marqueur de « nouvelle page » ces six pages peuvent être imprimées
sur une imprimante standard. Cette option peut s'appliquer document par
document ou être réglée pour tous les documents nouvellement créés.
Pour
accéder à ce paramètre document par document, ouvrez votre document et allez
dans le menu Format, « Paramètres imprimante », Options de traduction et faites
défiler la liste jusqu'à l'article « Supprime les marqueurs de nouvelle page ». Réglez « Supprime les marqueurs de nouvelle page »sur « Non », ce qui signifie que les marqueurs de nouvelle page d'un document
Braille généreront des nouvelles pages dans un document imprimé.
Si vous
voulez que ce soit réglé par défaut pour tout nouveau document créé, depuis le
menu Principal allez dans le menu Fichier, Traduire fichier, Options de
traduction inverse. L'article « Supprimer les marques de nouvelle page? » est le sixième de la liste. Réglez‑le
sur « Non » si vous voulez une correspondance
de « une pour une » entre les pages Braille marquées
d'un marqueur de nouvelle page et les pages traduites imprimées.
Une fois
que KeySoft a été réglé pour l'embossage, il est fortement recommandé
d'effectuer un test. Cela peut être très instructif parce que les embosseuses
se comportent chacune de manières différentes et peuvent avoir des paramètres
internes spécifiques. Les problèmes les plus courants sont liés à une longueur
de papier inadéquate. Ce qui provoque un décalage progressif des lignes sur les
pages suivantes.
Le seul
véritable contrôle consiste à faire un test en grandeur réelle. À cette fin,
KeySoft est fourni avec deux documents de test. Nous recommandons fortement de
les utiliser quand l'embosseuse est connectée pour la première fois ou si des
changements sont apportés aux paramètres de configuration.
Pour
embosser le premier document test, lancez le Traitement de texte et choisissez « Embosser un document », puis à
nouveau « Embosser », soit depuis le menu Principal : T, E, E.
Choisissez le dossier « Général » ensuite le document appelé « Test embosseuse A ». Examinez le résultat. La première ligne est une séquence répétée de
lettres de A à J. Le nombre de répétitions sur la ligne supérieure, plus le dernier
caractère, indique combien de cellules peuvent être embossées sur une ligne.
Par exemple, s'il y a 3 répétitions complètes et que la dernière lettre est I, vous savez que 39 cellules peuvent être
embossées dans la largeur de la page.
Il arrive
aussi que l'embosseuse ne puisse imprimer sur le bord gauche de la page et omet
la première ou les deux premières cellules. Vous devez donc vérifier également
que le premier caractère de la première ligne est la lettre A. Si tel n'est pas le cas, notez combien de
cellules sont omises et entrez ce nombre dans le paramètre « Marge de reliure » dans la
liste de configuration de l'embosseuse. Répétez alors le « Test embosseuse A » pour trouver la largeur réelle des
pages.
Embossez
maintenant le deuxième document, appelé « Test embosseuse B ». Il est
constitué de deux pages, avec un nombre au début de chaque ligne. Les lignes
sont numérotées en séquence. Vérifiez le numéro de la dernière ligne de la
première page, qui pourrait être 24, par exemple. C'est le nombre de lignes qui
peuvent être embossées sur une page.
Le cas
échéant, retournez dans la liste de paramètres de l'embosseuse et ajustez les
paramètres de longueur et de largeur de papier suivant les résultats obtenus
lors du test. Puis embossez à nouveau une page de test. Vous ne devriez pas
avoir besoin de modifier ces valeurs par la suite, à moins que vous ne changiez
de papier ou d'embosseuse.
Cette
liste contient des articles semblables à ceux de l'embosseuse, avec quelques
différences cependant. Il n'y a pas d'option « recto‑verso » et il y a un article complémentaire Appelé « Type d'imprimante », qui détermine la manière dont les
commandes de police incorporées dans votre texte sont interprétées par
l'imprimante. L'option « standard » est programmée dans KeySoft et est
appropriée à la plupart des imprimantes, si toutefois vous n'exigez pas de
polices spéciales. Si vous avez besoin d'imprimer en police Gras ou Italique
vous devez choisir un pilote d'imprimante adapté à votre imprimante. Si vous
voulez changer le type d'imprimante, tapez O.
KeySoft demande : « Nom de l'imprimante? Appuyez sur ENTRÉE pour (nom) ».
Choisissez
un nom d'imprimante de la même manière qu'un nom de fichier, en appuyant à
plusieurs reprises sur ESPACE pour faire défiler la liste des
fichiers et en appuyant sur ENTRÉE pour en choisir un. Si votre modèle
d'imprimante n'est pas dans la liste, Apex AT/QT imprimera probablement les
polices spéciales correctement si vous choisissez « Hewlett Packard DeskJet et LaserJet ». Veuillez vérifier la liste des
imprimantes HP supportées sur notre site internet. Si votre imprimante HP est
supportée, vous pouvez sélectionner "HP Generic USB".
Si vous
souhaitez imprimer des images jpeg, lorsqu'on vous demande "Modèle
d'imprimante", sélectionnez "generic jpeg printer".
Lorsque
le système vous demande "imprimer en JPEG dans quel dossier?", vous
devrez décider l'emplacement où le fichier image sera sauvegardé.
Sélectionnez
le répertoire où ces images seront sauvegardées.
Vous
serez renvoyé au message "imprimer ou configurer l'imprimante" d'où
vous pourrez retourner aux étapes habituelles d'impression.
Veuillez
noter que lorsque vous imprimez des images, chaque page aura son propre
fichier. Par exemple, lors de l'impression d'un document "test.doc"
de 3 pages, 3 fichiers seront créés, dans ce cas‑ci, test1.jpg, test2.jpg
et test3.jpg dans le répertoire sélectionné.
Il existe
deux documents d'essai d'imprimante qui peuvent être utilisés pour vérifier les
réglages de l'imprimante comme pour l'embosseuse. Vous aurez besoin de
l'assistance d'un voyant pour apprécier les résultats de ce test.
Imprimez
le premier document, appelé « Test Imprimante A ». Vérifiez la ligne supérieure, qui
consiste en une séquence répétée de chiffres de 1 à 9 puis le zéro. Comptez le nombre répétitions
complètes et le chiffre final pour déterminer le nombre de caractères
imprimables sur une ligne. Si quelques chiffres manquent au début de la ligne,
ajustez le paramètre « Marge de reliure » en conséquence puis effectuez un
nouveau test pour déterminer la largeur de la page.
Imprimez
le deuxième document d'essai, appelé « Test Imprimante B, » et comptez le nombre de lignes qui
peuvent être imprimées sur une page.
Le cas
échéant, ajustez les paramètres de largeur et de longueur de la page dans la
liste des paramètres de l'imprimante pour correspondre aux valeurs déterminées
dans le test. Ceci complète le test. Vous ne devriez pas avoir à modifier ces
valeurs par la suite, à moins que vous ne changiez d'imprimante ou de format de
papier.
Fin du
chapitre Embossage et impression.
Ce
chapitre décrit des fonctions plus avancées du traitement de texte KeyWord qui
vous permettent d'appliquer des commandes de format sophistiquées et d'opérer
rapidement de grands changements dans un document. Il explique aussi
l'embossage de documents texte et la manipulation de différents types de
documents tels que Braille ou Microsoft Word.
Le contenu
de ce chapitre est probablement l'un des plus complexe du guide de
l'utilisateur de l'Apex AT/QT, mais l'élégance de KeyWord est telle que les
réglages par défaut du format couvre largement les besoins de formatage des
documents. Nous vous suggérons de lire la description générale présentée dans
la Section suivante et de limiter votre première lecture des Sections restantes
dans la mesure de vos besoins spécifiques. En devenant plus familier avec
KeyWord vous pourrez relire les Sections particulières pour maximiser votre
compréhension de l'Apex AT/QT et de son utilisation.
Nous
commencerons ce chapitre en définissant la différence entre les documents « Braille » et « texte », et comment le Apex AT/QT les manipule. Un document texte est préparé
pour sa présentation dans un format imprimé à l'encre. Un document Braille est
essentiellement préparé pour sa lecture sur l'afficheur Braille ou son embossage.
Nous
considérons ensuite le formatage d'un document texte, c'est‑à‑dire
un document imprimé. Nous examinons la disposition des lignes, le formatage des
pages et les commandes de centrage, de justification, de soulignement et de
changement de type de police.
Puis nous
examinerons les paramètres associés à la manipulation d'un document texte et
comment réaliser une traduction à la volée de ce document pour transmettre les
données à une embosseuse.
Puis les
commandes de blocs seront expliquées, nous examinerons la capacité de manipuler
rapidement de grands blocs de texte et créer des lettres types.
Enfin
nous examinerons différents articles qui facilitent la révision du contenu des
documents, l'insertion dans un document de la date, de l'heure, du résultat
d'un calcul. L'utilisation des espaces insécables et le collage de coordonnées
stockées dans le Carnet d'adresses seront aussi expliqués.
Puis sont
expliqués la sauvegarde d'un document sur le même lecteur de disque ou un autre
lecteur, ainsi que l'abandon d'un document sans sauvegarder les modifications.
La méthode de sauvegarde des documents dans un autre type de document est aussi
expliquée.
La
capacité de KeyWord de créer et d'ouvrir des documents texte est ensuite
examinée, ainsi que leur traduction à la volée pour l'embossage Braille.
Nous
considérerons finalement la sauvegarde et le rétablissement des réglages par
défaut pour un document et le support des caractères Unicode pour les
caractères étendus.
En
convention nous désignerons comme document texte les documents créés par le
Apex AT/QT et sauvegardés en format texte de KeyWord. Apex AT/QT peut aussi
créer et ouvrir des documents dans un autre format. Par exemple : document
Braille, Microsoft Word, Rich Text Format, ASCII, WordPerfect 5.1 pour DOS et
KeySoft version 2 Braille et texte.
Dans le
cadre de ce chapitre le terme document texte inclut tous types de document
excepté les documents Braille. C'est à dire que KeyWord Texte, Microsoft Word,
Rich Text Format, ASCII, WordPerfect 5.1 pour DOS et KeySoft version 2 document
texte sont considérés comme des documents texte.
Les
documents texte sont souvent créés pour partager l'information au moyen d'une
imprimante ou via l'écran d'un ordinateur. En tant que tel, leurs pages et
disposition des lignes sont souvent liées à la taille de papier standard
utilisée par les imprimantes.
À
l'inverse les documents Braille sont généralement créés avec l'intention de les
embosser ou de les lire sur un afficheur Braille électronique.
Une des
caractéristiques uniques de KeyWord est sa capacité à ouvrir ou créer des
documents de différents types. Les documents créés par l'Apex AT/QT sont
majoritairement des documents texte KeyWord. Ces documents peuvent être partagés
« sans difficulté » avec un autre produit de la famille
des Apex AT/QT, exportés vers une embosseuse Braille ou imprimés à l'encre.
Embosser un document texte KeyWord et aussi simple que de choisir l'option
embosser plutôt que l'option imprimer dans le menu KeyWord.
KeyWord
peut sauvegarder des documents dans n'importe quel type de fichier indiqué
précédemment. Ces documents peuvent être passés en revue et édités en utilisant
les commandes standard. Parce que KeySoft peut ouvrir ces différents types de
document vous pouvez par exemple ouvrir directement un document MicroSoft Word,
passer en revue et éditer son contenu puis imprimer ou embosser une copie ou
partie du document.
Les
documents Braille peuvent être ouverts ou créés puis passés en revue et édités
depuis le clavier de type Braille de l'Apex AT/QT. Les huit touches de la
rangée d'appui du clavier sont utilisées pour la saisie Braille, ainsi les
documents en Braille abrégé ou intégral peuvent être supportés. Imprimer ou
embosser un document Braille est aussi simple que de choisir l'option
imprimante ou embosseuse dans le menu KeyWord.
KeyWord,
comme KeyBook, peut traduire instantanément du texte dans votre type de Braille
préféré. Par exemple si votre niveau de lecture préféré est abrégé, KeyWord
traduit automatiquement le livre en abrégé alors que vous lisez. Le texte sous‑jacent
est toujours dans sa forme originale et vous pouvez le consulter si vous le
souhaitez.
Les
Options d'affichage Braille du menu Options lorsque vous êtes dans un fichier
texte vous permettent de choisir le type de Braille pour visualiser les
fichiers textes. Le réglage par défaut est « Type de Braille à utiliser pour la lecture » qui est à son tour sur le type
Braille abrégé.
Le format
d'un document texte, qui est celui d'un document imprimé, et déterminé par les
réglages de la Liste des mises en pages, Liste de configuration de la page et
les commandes individuelles de centrage, alignement, soulignement et de
changement de type de police.
Les
réglages associés à la prise d'un document texte, sa traduction à la volée et
l'envoi des données vers une embosseuse Braille sont déterminés par les articles
contenus dans la Liste des styles de présentation et dans le menu des Options
Braille.
La
préparation des « Documents modèles » pour leur utilisation avec le
Carnet d'adresses et des fichiers textes est gérée par le menu Modèles.
Dans ce
qui suit, un paragraphe est défini comme un groupe de mots se terminant par le
marqueur de nouvelle ligne « points 3‑4‑5, p ».
La liste
des Dispositions vous permet de contrôler et modifier des sous‑options
liées à la mise en page ou au formatage d'un document texte telles que les
tabulations, les alinéas, la numérotation des pages, etc. Appuyez sur CONTRÔLE avec L pour accéder à la liste des
dispositions pour un document texte. Ceci est décrit dans la section 7.3.10 Présentation d'un document texte.
La liste
des mises en pages vous permet de passer en revue ou de changer la mise en page
d'un document texte. Appuyez sur CONTRÔLE avec P pour accéder à la liste des mises en
page pour un document texte. Ceci est décrit dans la section 7.3.12 Paramètres de mise en page pour un document texte.
Cette
option centre une ligne ou un paragraphe. Appuyez sur CONTRÔLE avec E pour centrer une ligne ou un
paragraphe. Ceci est décrit dans la section 7.3.13 Centrage de ligne.
Cette
option dispose une ligne ou un paragraphe de sorte que chaque fin de ligne soit
alignée sur la marge de droite. Appuyez sur CONTRÔLE avec R pour aligner à droite. Ceci est décrit dans la
section 7.3.14 Alignement à droite.
Cette
option souligne le texte. Appuyez sur CONTRÔLE avec U pour souligner du texte. Ceci est décrit dans
la section.
Cette
option vous permet de choisir la police du texte. Appuyez sur CONTRÔLE avec T pour choisir une police. Ceci est
décrit dans la section 7.3.16 Police.
Les
styles sont utilisés lorsqu'un document texte est traduit et reformaté en
document Braille, par exemple avant d'être embossé. Ils vous permettent de
contrôler la façon dont les paragraphes, les titres, etc. seront reformatés
dans un document Braille indépendamment du formatage du document texte. Appuyez
sur CONTRÔLE avec Y pour accéder à la liste des Styles
de présentation pour un document texte. Ils sont aussi décrits dans la section 7.4.1 Styles de présentation liés à un
document texte.
Ceci vous
permet de vérifier et modifier les options qui affectent la manière dont un
document texte est traduit en document Braille. Appuyez sur la touche LECTURE avec CONTRÔLE avec B pour accéder au menu Paramètres
Braille pour un document texte. Ceci est décrit dans la section 7.4.2 Paramètres Braille liés à un
document texte.
Ce menu
est utilisé lorsque vous préparez un modèle de document en liaison avec le
carnet d'adresses. Appuyez sur CONTRÔLE avec A pour accéder au menu Modèle pour un
document texte. Ceci est décrit dans la section.
Le menu
Présentation comporte une liste de paramètres qui déterminent la mise en page
d'un document texte, comme les marges de droite et de gauche. Vous pouvez
changer un paramètre de présentation à n'importe quel moment dans un document.
Le paramètre prend effet après le dernier marqueur de nouvelle ligne et un
marqueur de mise en page apparaît immédiatement après celui‑ci afin de
signaler qu'un ou plusieurs changements sont intervenus dans la présentation.
Rappelons
que ce code n'est pas imprimé et n'est là que pour signaler un changement de
présentation. À l'impression, vous ne verrez que l'effet produit par ce code et
non le code lui‑même.
La
nouvelle présentation n'affecte que les paramètres que vous changez. Les
paramètres que vous ne modifiez pas restent tels qu'ils étaient au paragraphe
précédent. Le changement d'un paramètre s'applique jusqu'à la fin du document ou
jusqu'à ce que ce même paramètre soit à nouveau modifié. Qu'un paragraphe ait
été modifié ou non, il porte la mention « changé » ou « non changé » dans le menu Présentation. Par exemple, si vous modifiez la marge de
gauche, cela apparaît comme suit : « Marge gauche 12 (changé). »
Le mot « changé » signifie que la marge de gauche des
paragraphes précédents est différente. Par exemple, un document possède par
défaut une marge gauche de 10 et comporte 3 paragraphes. Supposons que vous
régliez la marge gauche du second paragraphe à 15, elle apparaît donc avec le
mot « changé ». Les marges gauches pour le
paragraphe 1, sont 10 et pour les paragraphes 2 et 3 sont 15.
Si vous
réglez maintenant la marge gauche du premier paragraphe à 12, les marges sont
respectivement 12, 15 et 15 pour les paragraphes 1, 2 et 3. Notez que les
marges du second et du troisième paragraphe sont toujours de 15.
À
présent, si vous souhaitez modifier la marge droite pour l'ensemble du
document, placez‑vous au début du document et modifiez le paramètre « marge droite » dans le menu Présentation. Ce
changement n'est pas signalé dans le second paragraphe car, à cet emplacement,
seule la marge de gauche a été modifiée.
Pour
vérifier ou modifier les paramètres de présentation, placez le curseur
n'importe où dans le paragraphe que vous voulez modifier et appuyez sur CONTRÔLE avec L pour ouvrir la liste des
présentations. KeySoft affiche : « Liste des dispositions ».
Vous
pouvez parcourir les paramètres en appuyant sur ESPACE.
Procédez aux changements en saisissant une autre valeur suivie de ENTRÉE. Si un paramètre a été modifié dans un
paragraphe courant, vous pouvez le remettre à zéro afin que les paramètres du
paragraphe précédent continuent de s'appliquer. Pour ce faire, utilisez la
commande de remise à zéro d'un champ en appuyant sur CONTRÔLE avec RETOUR ARRIÈRE.
La liste
des dispositions pour un document texte est la suivante :
Indentation
de la première ligne;
Indentation
du reste du paragraphe;
Tabulation;
Interlignes;
Imprimer
les numéros de page;
Justification;
Marge
gauche;
Marge
droite;
Retour
à la ligne automatique.
Voyons
maintenant les options de la liste des présentations.
Ces
paramètres permettent de placer de nombreux alinéas. Par exemple, ils offrent
la possibilité de commencer chaque ligne par deux espaces, d'indenter un
paragraphe entier ou d'effectuer un retrait négatif où la première ligne du
paragraphe est calée sur la marge de gauche tandis que les autres lignes sont
indentées.
L'indentation
de la première ligne provoque un décalage par rapport à la marge de gauche de
la première ligne de chaque paragraphe selon le nombre d'espaces spécifié.
L'indentation du reste du paragraphe provoque le décalage par rapport à la
marge de gauche de toutes les lignes d'un paragraphe, sauf la première, selon
le nombre d'espaces spécifié. Rappelons que si ces paramètres sont changés, ils
s'appliquent à toute la suite du document jusqu'à ce qu'ils soient à nouveau
changés.
Pour
modifier un paramètre, saisissez la valeur désirée et appuyez sur ENTRÉE. Le réglage d'usine est zéro pour
l'indentation de la première ligne et l'indentation du reste du paragraphe.
Les
paramètres d'indentation de la première ligne et indentation du reste du
paragraphe sont totalement indépendants des tabulations qui peuvent également
être employées pour produire un alinéa.
Les
tabulations permettent de déplacer le curseur à des positions prédéfinies sur
une ligne, et sont essentiellement utilisées pour aligner des colonnes de
texte. Il y a dix taquets de tabulations numérotés de 1 à 10. Le premier est
calculé en nombre de colonnes par rapport à la marge gauche. Puis, les taquets
suivants sont calculés par rapport au précédent. Chaque taquet est placé par
défaut toutes les trois colonnes. Leurs positions actuelles sont donc : 6, 11,
16, 13, etc.
Imaginons
que vous êtes en train d'écrire et que le curseur se trouve en colonne 8.
Appuyez sur TABULATION pour placer un indicateur de
tabulation dont le marqueur est les points 3‑4‑5, t. et le curseur
se déplace au prochain taquet de tabulation, c'est‑à‑dire à la
colonne 11. Ensuite, si vous continuez à saisir, le texte commence à la colonne
11. Si vous procédez de même sur les lignes suivantes, ceci forme une colonne
de texte en colonne 11. Lorsque l'afficheur est en mode édition ou lorsque le
curseur est sur un marqueur de tabulation, les points 3‑4‑5, t se
modifient pour vous indiquer la valeur de tabulation, par exemple les points 3‑4‑5,
t#2. Si vous voulez contrôler l'effet produit par une tabulation, passez
l'afficheur en mode Mise en page.
Pour
passer en revue les paramètres des taquets de tabulation, appuyez sur CONTRÔLE avec L pour ouvrir la liste des présentations.
Appuyez sur ESPACE ou SUIVANT jusqu'à ce que s'affiche « tabulation » et appuyez sur ENTRÉE. Vous pouvez ensuite parcourir les paramètres
de taquet en appuyant à nouveau sur ESPACE
plusieurs fois. Lorsque vous parcourez la liste des taquets, vous pouvez
appuyer sur la touche LECTURE avec Q pour savoir sur quelle colonne est
placé le taquet affiché.
Quand
vous disposez des tabulations, pensez au nombre de colonnes dont vous avez
besoin et à la largeur maximum de chacune d'elles. Ensuite, placez la première
tabulation en fonction de la largeur de la première colonne, la deuxième
tabulation par rapport à la largeur de la seconde colonne, etc. Si vous voulez
ultérieurement modifier la largeur d'une colonne en particulier, changez
simplement la place de son taquet de tabulation. La largeur des autres colonnes
demeure inchangée, mais si vous augmentez la valeur d'un paramètre de
tabulation, assurez‑vous que cela ne déborde pas de la page. Pour
modifier un taquet de tabulation, affichez‑le comme si vous souhaitiez en
vérifier la valeur, saisissez une autre valeur et appuyez sur ENTRÉE. Procédez aux autres changements désirés et
appuyez sur ÉCHAPPEMENT.
Chaque
taquet peut être défini comme une « Tabulation indentée. » Indenter une tabulation vous permet
de décaler un paragraphe entier ou seulement sa première ligne. La plupart du
temps, ceci est utilisé pour créer des listes numérotées ou des listes à puce où
chaque première ligne de chaque paragraphe commence par un chiffre suivi d'une
tabulation et le reste du paragraphe est aligné par rapport à cette tabulation.
L'indentation créée par une tabulation indentée apparaît seulement au
paragraphe contenant ce taquet. Dès que vous effectuez un retour à la ligne en
appuyant sur ENTRÉE, la tabulation indentée est annulée
et le texte continue à s'écrire sur la marge de gauche. Ceci équivaut à
employer les paramètres « Indentation de la première ligne » et « Indentation du reste du paragraphe » décrits dans 7.17.11 Valeurs initiales des paramètres de
format dans un document plus haut.
Pour
définir un taquet de tabulation indentée, tapez la lettre I avant la valeur du paramètre. Par exemple, sur
le taquet 1, tapez : i5 après avoir entendu la valeur de la
tabulation 1, place le taquet de la Tabulation 1 à cinq cellules de la marge de
gauche. Ensuite, à chaque début de paragraphe appuyez sur TABULATION pour le placer sur ce taquet et que le reste
du texte soit indenté de 5 cellules. Le réglage d'usine pour les taquets de
tabulation est 5.
Ceci vous
permet de choisir entre un espacement simple ou double entre les lignes. Pour
modifier le paramètre, tapez S pour simple et D pour double.
Vous
pouvez choisir de numéroter automatiquement ou non les pages à l'impression.
Tapez O pour oui et N pour non. Si vous ne voulez pas numéroter la
première page, désactivez ce paramètre en étant sur la première page, puis
activez‑le à partir de la seconde page.
Ce style
est employé dans la plupart des journaux ou magazines et ajuste les mots afin
que le dernier caractère de chaque ligne soit calé sur la marge droite. Ceci
donne au texte un aspect agréable, car les deux bords sont parfaitement droits,
mais l'espacement entre les mots peut être plus grand. C'est une affaire de
goût. Le réglage d'usine est Désactivé. Pour modifier ce paramètre, tapez N ou F.
Il s'agit
de la position du bord gauche de l'impression, calculé en nombre de colonnes par
rapport au bord gauche de la page. Une marge gauche de 0 signifie que
l'impression se fera le plus à gauche possible, en supposant qu'il n'y a pas de
marge de reliure additionnelle. Le réglage d'usine pour la marge de gauche est
10.
Il s'agit
de la position de la bordure droite du texte, calculée en nombre de colonnes
par rapport au bord droit de la page. Le réglage d'usine est 10.
C'est le
procédé par lequel le texte est automatiquement reporté sur la ligne suivante
lorsqu'il n'y a pas suffisamment d'espace pour le dernier mot sur la ligne
courante. Par défaut, le retour à la ligne est « ACTIF » dès la création d'un nouveau document et, à moins que vous n'ayez
l'intention de rédiger des programmes dans KeyWord, vous le laisserez
probablement toujours actif. Les programmes informatiques peuvent exiger de
longues lignes. Lorsque ce paramètre est inactif, il n'y a aucun retour à la
ligne automatique d'inséré.
De plus,
un signal sonore est émis 10 colonnes avant la marge droite afin que vous
décidiez du moment de passer à la ligne suivante en appuyant sur ENTRÉE. Pour modifier le paramètre de retour à la
ligne, appuyez sur A pour le rendre automatique ou sur I pour le commander manuellement.
Ainsi se
termine la liste des paramètres de présentation. Les méthodes de rétablissement
ou de changement des paramètres par défaut pour les nouveaux documents sont
détaillées dans la section 7.17.11 Valeurs initiales des paramètres de
format dans un document.
Lorsque
vous modifiez un ou plusieurs paramètres de présentation, un marqueur de
nouvelle présentation apparaît au début du paragraphe pour signaler un
changement de mise en page. Le marqueur de nouvelle présentation a été présenté
dans la section 3.12 Indicateurs de format.
Rappelons
également qu'un paragraphe est un groupe de mot se terminant par un marqueur de
nouvelle ligne. Vous pouvez repérer un marqueur de présentation grâce à la
commande « Rechercher » (touche LECTURE avec F), puis CONTRÔLE avec L. Un marqueur de présentation peut
être effacé comme n'importe quel autre caractère. Ceci a pour effet d'annuler
la nouvelle présentation et d'appliquer celle qui a cours au paragraphe
précédent.
Ce groupe
de paramètres s'applique à l'ensemble du document courant. La liste des
paramètres de mise en page est la suivante :
Numérotation
de la première page;
Longueur
du papier;
Largeur
du papier;
Marge
supérieure;
Marge
inférieure.
Vous
pouvez modifier les paramètres de mise en page à n'importe quel moment dans
votre document et ils s'appliqueront à l'ensemble des pages. Appuyez sur CONTRÔLE avec P pour ouvrir la liste des paramètres
de mise en page. KeySoft affiche : « Liste des mises en page. »
Il s'agit
de la liste des paramètres du document courant. Vous pouvez parcourir les
valeurs en appuyant sur Espace. Procédez aux changements en saisissant une autre
valeur suivie de ENTRÉE. Pour retourner au menu précédent,
appuyez sur ÉCHAPPEMENT. Si des changements ont eu lieu,
KeySoft affiche : « Confirmer les changements? ».
Tapez O pour confirmer et N pour quitter sans sauvegarder. Vous êtes
ensuite replacé dans le document.
Les
paramètres de mise en page pour un document texte sont les cinq suivants :
Il s'agit
du chiffre apparaissant sur la première page de votre document si vous avez
choisi de le numéroter. Lorsque vous créez un nouveau document, la valeur de ce
paramètre est 1. Or si le document que vous imprimez n'est qu'un chapitre d'un
long document, vous aurez besoin de commencer la numérotation sur un chiffre
plus grand.
Supposons
que vous ayez rédigé un long rapport en deux documents distincts. Le premier
contiendrait les pages de 1 à 12 et le second de 13 à 30. Le premier document
serait imprimé avec un numéro de première page à 1, le second à 13.
Ces
paramètres règlent la hauteur et la largeur de la page sur laquelle le document
doit être imprimé.
Généralement,
vous utiliserez un papier d'impression classique et réglerez les paramètres de
Longueur et Largeur du papier dans la liste de Configuration de l'imprimante
avec les valeurs correspondant à votre papier, comme discuté dans la section 6.7 Embossage d'un groupe de documents. Vous ne devriez donc pas avoir
besoin de modifier ceux de l'Apex AT/QT. Si par la suite vous changez de taille
de papier, vous effectuerez les nouveaux réglages sur l'imprimante. Cependant,
si vous utilisez toujours un papier de dimensions particulières pour un certain
type de document, réglez les paramètres de longueur et de largeur sur l'Apex
AT/QT en conséquence.
Si le
paramètre de longueur du papier est calé sur ceux par défaut de l'imprimante,
le message suivant s'affiche lorsque vous parcourez la liste : « Longueur du papier, Utilisation des paramètres standard de l'imprimante x ».
Ceci
signifie que les paramètres de l'imprimante prévalent. Si vous modifiez ce
paramètre, vous aurez le message suivant : « Longueur du papier? Actuellement l. »
Où l est
la longueur du papier en nombre de lignes. Dans ce cas, les paramètres de
l'imprimante sont ignorés pour ce document. Pour rétablir les paramètres de
longueur et de largeur du papier selon les paramètres de l'imprimante, utilisez
la commande de remise à zéro d'un champ avec CONTRÔLE avec RETOUR ARRIÈRE.
Il s'agit
du nombre de lignes vides laissées en haut et en bas de votre document lors de
l'impression. Les valeurs par défaut pour un nouveau document sont toutes deux
placées à six.
Ainsi se
termine la liste des paramètres de mise en page. Les méthodes pour modifier les
valeurs par défaut sont décrites dans la section 7.17.11 Valeurs initiales des paramètres de
format dans un document.
Vous
pouvez placer une ligne de texte à mi‑chemin de la marge gauche et de la
marge droite. Pour ce faire, placez le curseur sur la ligne que vous voulez
centrer et appuyez sur CONTRÔLE avec E. KeySoft affiche : « Centrage de ligne ».
La ligne
sera centrée horizontalement. Afin de conserver le centrage des longues lignes,
le texte dépassant 90 % de la largeur de la page est reporté sur la ligne
suivante. Le centrage s'applique à l'ensemble du paragraphe.
Une ligne
de texte peut être justifiée à droite afin que le dernier caractère soit calé
sur la marge droite. Pour ce faire, placez le curseur sur la ligne que vous
voulez aligner et appuyez sur CONTRÔLE avec R. KeySoft affiche : « Alignement à droite »
Elle
s'applique à l'ensemble du paragraphe. Une ligne ne peut à la fois être centrée
et alignée. Elle prend l'une ou l'autre des valeurs.
Le
soulignement peut être activé ou désactivé à tout moment dans un texte.
Lorsqu'il est activé, il demeure effectif jusqu'à ce que KeySoft rencontre un
marqueur de fin de soulignement.
Pour
vérifier ou modifier le soulignement, appuyez sur CONTRÔLE avec U. KeySoft
affiche : « Soulignement est inactif ».
Validez
pour le laisser inchangé, tapez A pour l'activer ou I pour le rendre inactif.
Vous pouvez souligner tout en rédigeant votre texte, en activant le
soulignement puis en tapant le mot ou le passage et en désactivant à la fin le
soulignement. Autrement, vous pouvez placer le curseur aux endroits appropriés
dans le texte existant et activer ou désactiver le soulignement. Le marqueur de
début de soulignement est représenté sur l'afficheur Braille par les points3‑4‑5,
fsa, le marqueur de fin de soulignement est les points 3‑4‑5, fea.
Pour
supprimer le soulignement vous pouvez utiliser la commande de recherche avec la
chaîne de caractères CONTRÔLE avec U, N suivi de ENTRÉE pour placer le curseur
sur les indicateurs de Soulignement Actif. Appuyez sur CONTRÔLE avec POINT‑VIRGULE
pour supprimer l'indicateur. Renouvelez cette procédure en utilisant la chaîne
de caractères CONTRÔLE avec U, I pour supprimer les indicateurs de Soulignement
Inactif.
Si le
soulignement est actif, KeySoft affiche : « Soulignement actif ».
chaque
fois que vous tapez sur ENTRÉE pour passer à la ligne, quand le soulignement
est actif afin de ne pas souligner involontairement de grandes sections de
texte.
La
plupart des imprimantes peuvent produire des polices de caractères spéciales
telles qu'italique, gras, élargie, réduite ou indice afin de mettre en valeur
un texte. KeySoft permet de modifier la police dans un document texte. Chaque
police est sélectionnée par une seule lettre. Par exemple I désigne italique, B gras, E
élargie, etc. Les listes complète des polices disponibles selon l'imprimante
choisie sont répertoriées dans le dossier « Imprimantes » dans le dossier Disque Système de KeySoft.
Vous
devez choisir le pilote adapté à votre imprimante avant d'utiliser les
commandes de police. Pour ce faire choisissez Configuration Imprimante dans le
menu KeyWord. Si le pilote d'imprimante n'est pas installé, vous n'entendrez
pas le type de police. Par exemple, « Fonte B » sera annoncé à la place de « Gras ».
Pour
vérifier ou modifier la police, appuyez sur CONTRÔLE avec T. KeySoft affiche : « Police? ».
Tapez une
lettre pour choisir la police désirée. KeySoft affiche : « Police (p) inactif »
où (p) désigne la lettre tapée. KeySoft offre une description de la fonte si
celle‑ci est implémentée dans le fichier l'imprimante sélectionnée tel
qu'expliqué à 6.11 Liste des paramètres de l'imprimante. Le marqueur de début de police est
indiqué par les points 3‑4‑5, fsn où n est la lettre désignant la
police. Le marqueur de fin de police est indiqué par les points 3‑4‑5,
fen où n est la lettre désignant la police..
Pour
activer une police, tapez O, pour la désactiver tapez N. Pour laisser la police inchangée, tapez ENTRÉE.
Plusieurs
polices peuvent être appliquées à une même portion de texte. Les commandes de
polices sont annoncées durant la lecture d'un document et peuvent être effacées
comme n'importe quel autre caractère.
Lorsque
vous composez un document texte, vous suivez normalement les conventions de
mise en page pour l'impression. Cependant, lorsque vous êtes amené à embosser
un document texte ou à le convertir en format Braille comme décrit au chapitre
13, vous voudrez généralement utiliser les conventions de mise en page d'un
texte embossé. Par exemple, les nouveaux paragraphes peuvent être indiqués
différemment, des attributs tels que le gras ne peuvent être employés, et même,
pour certains passages, le texte peut être différent. Vous pourriez convertir
le document texte en document Braille, puis à l'aide de KeyWord, le formater en
vue de l'embosser, avant l'embossage. Cette tâche peut rapidement devenir
fastidieuse. En particulier si vous modifiez le document texte et devez
recommencer toute la procédure. De plus, vous aurez une version texte et une
version Braille d'un même document. De quoi perdre la tête.
C'est
pourquoi KeySoft offre la possibilité le contrôler la mise en page Braille
depuis le document texte afin de l'embosser directement, et ce indépendamment
du formatage texte. Deux éléments : « Style de présentation » et « Options de traduction Braille » contrôlent ces options.
KeySoft
vous permet d'appliquer de nombreux styles d'embossage. Ceci n'affecte pas la
mise en page d'un document texte, mais lorsque vous l'embossez ou le
convertissez en document Braille, KeySoft se sert des indications de style pour
le mettre en forme selon les conventions de mise en page Braille. Par exemple,
dans un document texte, les sous‑titres peuvent être précédés et suivis
d'une ligne blanche et mis en gras. Par contre, en Braille, ils peuvent
apparaître sur une nouvelle ligne et être indentés de quatre espaces.
Il y a
six styles de présentation, qui sont les styles les plus couramment employés.
Ce sont les suivants :
Paragraphe;
Titre;
Sous‑titre;
Décalé;
Lignes;
Identique
à la source.
Pour
vérifier ou modifier un style, placez le curseur n'importe où dans le
paragraphe et appuyez sur CONTRÔLE avec Y. KeySoft affiche le style de la
section de texte courante. Appuyez sur ENTRÉE si
vous voulez laisser le style inchangé. Autrement vous pouvez passer en revue
les styles disponibles en appuyant à plusieurs reprises sur ESPACE et choisir le nouveau style en appuyant sur ENTRÉE, ou taper la lettre code de votre choix. Le
style s'applique depuis le début d'un paragraphe suivant un marqueur de
nouvelle ligne et est signalé par un marqueur de style.
Servez‑vous
des styles au début de chaque partie de votre document en fonction de leur
nature, selon qu'il s'agit de titres, de sous‑titres, de paragraphes, de
listes numérotées ou de lignes simples comme une adresse au début d'une lettre.
Quand vous embosser ou convertissez le document, les styles sont utilisés pour
reformater chaque partie de manière appropriée. Bien que les noms utilisés soient
ceux des styles conventionnels, vous pouvez les modifier selon vos préférences
ou vos besoins. Ceci est décrit dans et.
Les
paramètres de style fonctionnent mieux lorsqu'ils sont appliqués au moment de
la saisie, cependant, il est possible de les régler ultérieurement. Prenez
l'habitude de le faire tout en rédigeant et vous obtiendrez des documents
parfaitement formatés.
Voici une
description des styles.
Une ligne
blanche est introduite avant et après un titre. À chaque saut de ligne à l'encre
correspond un saut de ligne en Braille. Une ligne blanche dans un titre à
l'encre provoque une ligne blanche en Braille. Plus de deux lignes blanches
consécutives à un titre renvoie au style « Paragraphe. »
En
Braille, un titre est centré. Un titre à l'encre peut occuper plus d'une ligne
en Braille et s'étaler sur toute la largeur de la page. Ceci pourrait annuler
le centrage. C'est pourquoi, une ligne dépassant 90 % de la largeur de la
page est reportée sur les lignes suivantes. Le style titre est effectif tant
qu'un autre marqueur ne le change pas ou jusqu'à ce que le système rencontre
deux lignes blanches. Dans ce dernier cas, le style appliqué ensuite est « Paragraphe. » Là encore, il ne s'agit que de
conventions de formatage de titres. Il peut être modifié en changeant les
options de traduction texte vers Braille décrites à.
Le
marqueur de style titres est les points 3‑4‑5, h.
En
Braille, ce style commence par une nouvelle ligne et un alinéa de quatre
espaces. Un sous‑titre peut s'écrire sur plusieurs lignes, mais une seule
ligne blanche renvoie au style « Paragraphe » Le marqueur de sous titre est les
points 3‑4‑5, h#1.
Ce style
est employé pour construire des listes numérotées ou des présentations plus
complexes. Le style « décalé » produit une première ligne calée
sur la marge gauche et les lignes suivantes étant en retraits. Le marqueur
décalé est les points 3‑4‑5, ou.
Ce style
est employé pour une série de lignes calées sur la marge gauche. Tout texte
dépassant une ligne est indenté de 2 espaces. Le style « ligne » pourrait être utilisé pour formater une
adresse en haut d'une lettre, par exemple. L'application d'un nouvel indicateur
de style ou l'apparition de deux lignes blanches ou plus, fait revenir au style
« Paragraphe ». Le marqueur de style lignes est
les points 3‑4‑5, sl.
Utilisez
ce style lorsque vous souhaitez qu'une portion de texte conserve son formatage
d'origine au moment de l'embossage ou de la conversion au format document
Braille. Ce style demeure effectif jusqu'à l'application d'un autre style.
Cette instruction reste effective jusqu'à l'apparition d'un autre marqueur de
style. Le marqueur de style « identique à la source » est les points 3‑4‑5,
si.
Ces
paramètres vous seront utiles pour formater un document texte en vue de
l'embossage ou d'une conversion en document Braille. Appuyez sur la touche LECTURE avec CONTRÔLE avec B pour accéder au menu Paramètres
Braille pour un document texte. Vous pouvez alors passer en revue la liste et
choisir un article de la même façon que pour tout menu de KeySoft. Il contient
les huit paramètres suivants :
Présentation;
Inclusion;
Début
d'exclusion Braille;
Fin
d'exclusion Braille;
Type
de Braille;
Mise
en page;
Options
de traduction;
Voici le
détail des options.
Les
paramètres de présentation pour un document Braille se gèrent directement dans
le menu Présentation du menu Format en appuyant sur CONTRÔLE avec L. En revanche, si vous comptez
l'embosser ou le convertir au format Braille, le contrôle et les changements se
feront dans le menu Configuration Braille, puis le sous‑menu
« Présentation ».
La liste
des paramètres de présentation du menu Configuration Braille sont similaires à
ceux du menu Présentation imprimante, incluant l'indentation, les marges de
gauche et de droite, les tabulations, la numérotation des pages, l'espacement
des lignes, la report de mots. Mais les valeurs ne seront interprétées que par
une embosseuse. Les valeurs initiales pour un nouveau document sont :
marges de gauche et de droite 0 cellules, tabulations de 3.
Les
valeurs définies dans les valeurs de mise en page Braille sont utilisées quand
vous embossez votre document texte sur une imprimante Braille ou le traduisez
en document Braille. Elles n'affectent pas la présentation du document texte.
Un changement de présentation Braille est indiqué sur un document imprimé par
l'indicateur les points 3‑4‑5, nlb.
Vous
pouvez avoir besoin d'insérer du texte ou des commandes au sein d'un document
texte qui ne seront embossés. Par exemple, une note explicative, un mot en
italiques, un saut de page supplémentaire. Pour ce faire, validez sur l'option « Inclusion » du menu Configuration Braille. KeySoft affiche
: « Inclusion Braille uniquement? »
En
réponse à cette question, vous pouvez taper le texte que vous souhaitez voir
embosser et appuyer sur ENTRÉE. De plus, vous pouvez introduire
les commandes de format suivantes :
Nouvelle
ligne : CONTRÔLE avec ENTRÉE.
Nouvelle
page : CONTRÔLE avec N;
Tabulation
: TABULATION.
Centrage
de ligne : CONTRÔLE avec E.
Justification
à droite : CONTRÔLE avec R.
Vous
pouvez contrôler et supprimer ces marqueurs comme n'importe quel autre
caractère. Pour lire ou modifier le texte d'une inclusion, placez le curseur
sur le marqueur et choisissez à nouveau l'option inclusion. L’inclusion Braille
est indiqué sur l'afficheur Braille par 3‑4‑5, ob (uniquement en
mode d'affichage édition).
A l'inverse,
il peut y avoir des informations, telles que des commandes de format que vous
souhaiteriez voir apparaître dans un document texte mais pas sur la version
Braille. Pour ce faire, marquez le début et la fin de la portion de texte ou
des commandes format à exclure par un marqueur de début et un marqueur de fin
d'exclusion comme suit : Placez le curseur sur le premier caractère du texte à
exclure et choisissez « Début d'exclusion » dans le menu « Configuration Braille ». KeyWord pose le marqueur points 3‑4‑5, xbs. Ensuite,
placez le curseur après le dernier caractère de ce texte et choisissez « Fin d'exclusion ». KeyWord pose alors le marqueur points 3‑4‑5, xbe.
Vous
pouvez également placer ces marqueurs tout en écrivant le texte à exclure, si
vous le souhaitez.
Celui‑ci
est défini dans les « options Braille » du menu « Options ». Cependant, vous pouvez avoir besoin de modifier ce niveau de Braille
pour un passage particulier. Par exemple, une adresse courriel ou un nom de
famille ne devrait pas être abrégé comme le reste du document. Le niveau de
Braille apparaît comme Sg#n où N est le niveau 0, 1 ou 2 (0 étant le Braille
informatique).
Pour
appliquer un niveau de Braille différent à un mot ou à un passage, sélectionnez
l'option « Type de Braille », puis choisissez le niveau à
appliquer, saisissez votre texte, puis répétez la procédure pour revenir au
niveau précédent. Cette option peut aussi être utilisée pour changer le niveau
de Braille dans lequel un passage de texte existant est traduit.
Pour le
Braille abrégé, appuyez sur A. Pour le Braille intégral, appuyez sur N. Pour le
Braille informatique, appuyez sur I. Pour le niveau de Braille préféré pour la
lecture, appuyez sur P. Pour laisser cette option inchangée, appuyez sur ENTRÉE.
Ces
paramètres s'appliquent à l'ensemble du document texte courant lorsqu'il est
embossé et se compose des cinq mêmes articles que les paramètres de page d'un
document texte. C'est‑à‑dire :
Numérotation
de la première page;
Longueur
du papier;
Largeur
du papier;
Marge
supérieure;
Marge
inférieure.
Les
valeurs par défaut pour la hauteur et la largeur de la page sont celle du menu
de réglage de l'embosseuse. Un message d'aide indique si le paramètre a été
changé. Le marqueur de paramètre de page Braille est points 3‑4‑5 situé au début du document.
Ce groupe
de 11 paramètres affecte la manière dont un style de présentation particulier
dans un document texte sera converti ou embossé dans sa version Braille. Ils
font partie de la « Liste des Options de Traduction Braille ». Les paramètres s'appliquent à
partir du début du paragraphe courant et peuvent être modifiés à tout moment
dans la section 15.20.8 Options de traduction inverse. Les valeurs par défaut sont
traitées dans, au même titre que les paramètres de traduction qui ne sont pas
disponibles lors de l'édition.
Appuyez
sur la touche LECTURE avec CONTRÔLE avec B, puis T pour
options de traduction pour accéder aux options de traduction dans un document
texte. KeySoft affiche : « Liste des options de traduction en Braille ».
Les
paramètres sont les suivants :
Quel
type de délimitation de paragraphe est utilisé dans le document source?
Considérer
d'autres groupes de caractères comme des paragraphes?
Gestion
de nouvelle ligne?
Convertir
les polices italiques en italiques Braille?
Suppression
des espaces multiples?
Supprimer
les marqueurs de nouvelle page?
Ignorer
les tabulations?
Ajouter
les signes de majuscule?
Supprimer
les lignes blanches dans le style « décalé »?
Revenir
au style paragraphe après combien de lignes blanches?
Traduction
recherche et remplace.
La
dernière option vous permet de remplacer un marqueur de format par un autre
durant le processus de traduction. Par exemple, un document texte peut utiliser
deux lignes blanches pour séparer les paragraphes, tandis que celles‑ci
seront remplacées par 3 espaces en Braille.
Pour
réussir le dernier scénario, vous devez d'abord vous déplacer à l'option « Traduction rechercher et remplacer ». À l'invite « Rechercher? » appuyez sur CONTRÔLE avec RETOUR deux fois pour rechercher de
maqueurs de nouvelle ligne puis appuyez sur ENTRÉE à
la fin de la séquence. On vous demandera alors « Remplacer les deux nouvelles lignes? », appuyez alors dur CONTRÔLE avec BARRE D'ESPACEMENT trois fois suivi de ENTRÉE.
L'option
de traduction Braille dans un document texte est indiqué par le marqueur points
3‑4‑5, txb.3‑4‑5, txb.
Cette
option permet de régler la façon dont les fractions, les chiffres romains, les
dates et les mathématiques qui apparaissent dans un document texte sont traités
dans la version traduite ou embossée correspondante.
Appuyez
sur la touche LECTURE avec CONTRÔLE avec B puis C pour contrôle de traduction
pour accéder aux contrôles de traduction dans un document texte. KeySoft
affiche : « Options de contrôle de traduction »
Pour
faire défiler les options disponible appuyez sur CONTRÔLE avec ESPACE et appuyez sur ENTRÉE
pour en choisir une. Les options disponibles sont :
Fractions
Activées/Désactivées;
Chiffres
romains Actifs/Inactifs;
Date
Activée/Désactivée;
Mathématiques
Activées/Désactivées;
La
possibilité de manipuler des blocs est un apport estimable car elle vous permet
de marquer des passages et de les effacer, de les déplacer, de les copier, etc.
Ce qui est un gain de temps et évite des erreurs de frappe. Les blocs peuvent être
déplacés d'un endroit à l'autre dans un document, copiés indéfiniment dans un
document ou transférés vers un autre document. Un bloc peut être copié d'un
module KeySoft à l'autre. Par exemple, vous pouvez copier un bloc depuis le
Traitement de texte vers l'Agenda, le Courrier électronique, le Carnet
d'adresses, le Gestionnaire de base de données ou les Jeux d'aventure.
Un « bloc » de
texte désigne toute section continue de texte. L'étendue d'un bloc à copier
peut aller d'un simple caractère, à quelques mots jusqu'à un document entier en
passant par une phrase ou deux paragraphes. Vous définissez un bloc de texte en
marquant l'une des extrémités et en plaçant le curseur à l'autre extrémité. Si
vous voulez garder le bloc marqué pour des besoins futurs vous pouvez insérer
des marqueurs à chaque extrémité du bloc. On peut déplacer ou copier le bloc
marqué en trois étapes :
1.
Déplacez
ou copiez le bloc vers le presse papiers.
2.
Placez
le curseur à l'endroit où vous souhaitez insérer le bloc.
3.
Collez
le bloc depuis le presse papiers.
Le presse
papiers est simplement un emplacement mémoire temporaire pour stocker le bloc.
Il est automatiquement disponible lorsque vous employez une commande de bloc.
Le mot « coller » rappelle la méthode ancienne faisant usage des ciseaux et de la colle
pour faire des montages de texte.
Ce menu
fournit toutes les options nécessaires pour marquer et manipuler des blocs. Les
commandes de bloc sont accessibles depuis le menu des Commandes de bloc qui
s'ouvre par CONTRÔLE avec B. Il y a treize choix dans ce menu,
classés comme suit :
Ajouter le bloc dans le presse‑papiers : Menu bloc, A.
Copier le bloc dans le presse‑papiers : Menu bloc, C.
Supprimer le bloc : Menu bloc, S.
Insérer un fichier : Menu bloc, I.
Déplacer
le bloc vers le presse‑papiers : Menu bloc, X.
Coller le
bloc du presse‑papiers : Menu bloc, V.
Lire le bloc : Menu bloc, L.
Enregistrer le bloc : Menu bloc, E.
Insérer
un marqueur de début de bloc : Menu bloc, D.
Insérer
un marqueur de fin de bloc : Menu bloc, F
Quitter et supprimer le fichier du disque : Menu bloc, Q
Zap : effacer les marques de bloc : Menu bloc, Z.
Changement
de type et de langue de Braille : corriger le type de Braille du bloc.
Les
éléments de ce menu peuvent être sélectionnés selon les méthodes habituelles.
Avant
d'activer une commande de bloc, vous devez le définir. Ceci s'effectue en
marquant le début et la fin du bloc de texte que vous souhaitez manipuler ou en
marquant le début du bloc de texte et en déplaçant le curseur à la fin du bloc
que vous souhaitez sélectionner. Pour marquer un bloc, procédez aux quatre
étapes suivantes:
1.
Placez
le curseur sur le premier caractère de votre bloc.
2.
Entrez dans le menu Commandes de bloc en
appuyant sur CONTRÔLE avec B.
3.
Choisissez
l'option " Insertion d'un marqueur de début de bloc. " Vous êtes alors renvoyé au document
où apparaît le marqueur indiquant le début du bloc. Le marqueur est composé des
points 3‑4‑5, blt.
4.
Placez
le curseur juste après le dernier caractère de votre bloc. Vous êtes maintenant
en mesure d'ouvrir le menu des Commandes de bloc et de déplacer, de copier ou
de supprimer cette portion de texte. Vous pouvez aussi insérer un marqueur de
fin de bloc afin de laisser défini le bloc choisi. Le marqueur est les points 3‑4‑5,
blb.
Une autre
manière de marquer un bloc est de se servir des commandes rapides. Ces
commandes servent à marquer automatiquement un mot, une phrase, une ligne, un
paragraphe ou une section. Placez simplement le curseur au début, ouvrez le
menu " Bloc " et utilisez les commandes suivantes :
Marquer
le caractère sous le curseur : appuyez sur LECTURE avec VIRGULE.
Marquer
le mot sous le curseur : appuyez sur LECTURE avec K.
Marquer
la phrase sous le curseur : appuyez sur LECTURE avec I.
Marquer
le paragraphe sous le curseur : appuyez sur LECTURE avec 8.
La
sélection d'une phrase ou d'un paragraphe peut être changée en " ligne " ou
" section "
par le mode lecture, comme décrit dans la section 7.6 Les modes de déplacement du curseur.
Bien que
cela soit appelé " début de bloc " la manière dont vous marquez un
bloc importe peu. Dans un même document, un seul bloc peut être défini à la
fois. Pour déplacer le marqueur de bloc, attribuez‑lui simplement une
autre position. Vous pouvez contrôler la position d'un marqueur de bloc en
parcourant le texte, par exemple avec la commande LECTURE avec L. Vous pouvez employer d'autres commandes
d'édition sans que cela n'affecte le marquage d'un bloc. Celui‑ci est
même sauvegardé avec le document.
Une autre
manière de marquer un bloc est de se servir des commandes rapides. Ces
commandes servent à marquer automatiquement un mot, une phrase, une ligne, un
paragraphe ou une section. Placez simplement le curseur au début, ouvrez le
menu " Bloc " et utilisez les commandes suivantes :
Marquer
le caractère sous le curseur :appuyez sur LECTURE avec VIRGULE.
Marquer
le mot sous le curseur :appuyez sur LECTURE avec K.
Marquer
la phrase sous le curseur :appuyez sur LECTURE avec I.
Marquer
le paragraphe sous le curseur :appuyez sur LECTURE avec 8.
La
sélection d'une phrase ou d'un paragraphe peut être changée en " ligne " ou
" section "
par le mode lecture, comme décrit dans la section 7.6 Les modes de déplacement du curseur.
Bien que
cela soit appelé " début de bloc " la manière dont vous marquez un
bloc importe peu. Dans un même document, un seul bloc peut être défini à la
fois. Pour déplacer le marqueur de bloc, attribuez‑lui simplement une
autre position. Vous pouvez contrôler la position d'un marqueur de bloc en
parcourant le texte, par exemple avec la commande LECTURE avec L. Vous pouvez employer d'autres commandes
d'édition sans que cela n'affecte le marquage d'un bloc. Celui‑ci est
même sauvegardé avec le document.
Afin de
vérifier si vous avez correctement défini votre bloc, vous pouvez demander à la
synthèse vocale de vous le lire. Pour lire un bloc, appuyez sur CONTRÔLE avec B, pour menu Bloc, puis L (pour lire). KeySoft
dit, « Lire le bloc,” fait
la lecture et vous ramène au menu des commandes de bloc. Comme pour n'importe
quelle fonction de lecture vous pouvez appuyer simultanément sur la touche LECTURE avec BARRE D'ESPACEMENT pour l'interrompre ou ÉCHAPPEMENT pour l'abandonner et placer le curseur à la
dernière position.
Cette
commande vous permet de copier un bloc de texte dans le presse‑papiers.
Avant tout, commencez par marquer le bloc que vous souhaitez copier. Ensuite,
choisissez l'option « Copier le bloc » avec C du menu
Bloc. Le texte ainsi mémorisé remplace le texte éventuel présent dans le presse‑papiers.
Le texte original et la position du curseur demeurent inchangés.
Ceci peut
prendre quelques secondes s'il s'agit d'une grande quantité de texte.
Cette
commande est similaire à la commande « Copier le bloc sur le presse‑papiers ». La différence provient de ce que
le texte marqué est additionné au texte déjà présent dans le presse‑papiers,
au lieu de le remplacer. Ceci vous permet de construire une phrase ou de
constituer une liste d'élément dans le presse‑papiers. Pour ce faire,
définissez d'abord votre bloc et choisissez l'option « Ajouter au presse‑papiers » avec A du menu
bloc. Ainsi le bloc sera copié dans le presse‑papiers et additionné au
contenu de celui‑ci. Le texte original et la position du curseur
demeurent inchangés. Commandes de bloc: déplacer un bloc.
Cette
commande vous permet de couper un bloc de texte et de le placer dans le presse‑papiers.
Pour ce faire, marquez le bloc de texte que vous souhaitez déplacer et
choisissez l'option « Déplacer vers le presse‑papiers » avec X du menu
bloc. Le texte ainsi mémorisé remplace le texte existant au presse‑papiers.
Cette
commande vous permet de copier le contenu du presse‑papiers dans un
document. Avant d'employer la commande « Coller le bloc », vous devez avoir déplacé ou copié le texte
désiré dans le presse‑papiers. Pour coller du texte, placez le curseur au
point précis où vous souhaitez qu'apparaisse le premier caractère du texte.
Ceci peut être fait dans le document d'origine ou dans un tout autre document.
Choisissez
la commande « Coller le bloc du presse‑papiers » avec V du menu
Bloc. Le texte est alors inséré à l'emplacement du curseur qui se trouve sur le
premier caractère. Il n'y a pas de marqueur de bloc dans le texte inséré.
Le texte
original et la position du curseur demeurent inchangés lors du collage. Ce qui
vous permet d'insérer ce bloc de texte à l'infini, à n'importe quel endroit,
sans avoir à utiliser à nouveau la commande copier ou déplacer.
Le
contenu du presse‑papiers est préservé, même lorsque vous exécutez
d'autres fonctions de l'Apex AT/QT. Par exemple, vous pouvez copier du texte
dans le presse‑papiers, vous rendre à l'agenda, retourner au traitement
de texte : le contenu du presse‑papiers demeure intact.
Le cas
échéant, le contenu du presse‑papiers est converti au format du document
vers lequel il est collé. Ce qui signifie que vous pouvez insérer dans un
document Braille du texte provenant d'un document texte et le texte est traduit
dans le type de Braille utilisé au point d'insertion.
Cette
fonction supprime définitivement un bloc marqué de votre document. Ce qui est
pratique pour effacer une grande quantité de texte. Pour ce faire, définissez
le bloc et choisissez l'option « Enregistrer un bloc » avec E du menu
bloc. Entrez ensuite dans le menu Commandes de bloc et choisissez « Supprimer le bloc ». KeySoft affiche : « Veuillez confirmer la suppression du bloc » Tapez O pour
confirmer ou N pour annuler.
Lorsque
vous collez un passage dans un document, assurez‑vous qu'il y a un espace
avant et après le bloc collé. Les erreurs les plus fréquentes sont : trop peu
d'espace avant et trop d'espace après. Un bloc marqué peut contenir des
marqueurs tels qu'un saut de page, qui sont également copiés, déplacés et
collés avec le bloc. Mais les reports de ligne et de page automatiques sont
relatifs seulement au document original. Après un déplacement, une copie, une
suppression de bloc ou l'insertion de fichier, assurez‑vous que la mise
en page n'a pas été bouleversée.
Cette
commande vous permet d'enregistrer un bloc de texte dans un nouveau fichier
plutôt que dans le presse‑papiers. Cet autre fichier peut être un fichier
existant ou vous pouvez le créer durant la procédure de stockage. Pour ce
faire, définissez le bloc et choisissez l'option « Enregistrer le bloc » avec E du menu
bloc. KeySoft vous demande de choisir le lecteur, le dossier et le nom du
fichier vers lequel vous désirez stocker le bloc. Procédez comme d'habitude.
Si vous
optez pour un fichier existant, la possibilité vous est offerte d'ajouter le
bloc à la fin du fichier ou de remplacer le contenu du fichier par celui du
bloc.
Vous
pouvez, si vous le souhaitez, stocker un bloc vers un fichier d'un autre
format. Il peut s'agir d'un document texte ou d'un document Microsoft Word.
Pour choisir le type du fichier de destination, sur la ligne du nom de fichier,
appuyez sur CONTRÔLE avec X, plusieurs fois, jusqu'à ce que le
format désiré s'affiche. Pour sélectionner un fichier existant, saisissez son
nom ou parcourez la liste. Dans la liste des fichiers, vous pouvez modifier le
type du fichier désiré en appuyant plusieurs fois sur la touche LECTURE avec X. Pour basculer entre le Braille et
le Braille informatique pour la saisie au message du nom de fichier quand un
message le demande, appuyez plusieurs fois sur CONTRÔLE avec X. Le Braille convient à la saisie des noms de
documents KeyWord et le Braille informatique convient à la saisie de n'importe
quel type de fichier.
Vous
trouverez les informations sur la sélection d'un répertoire ou d'un nom de
fichier dans la section 15.17 Créer, renommer ou effacer des sous‑répertoires.
Lors d'un
stockage vers un fichier ASCII, KeySoft utilise les réglages définis dans la
liste des réglages de traduction ASCII, comme décrit en section.
La
procédure de stockage d'un bloc ne le supprime pas de son emplacement
d'origine.
Cette
commande vous permet d'insérer la totalité du contenu d'un fichier dans votre
document actuel et à la position courante du curseur. Cette fonction est utile
lorsque vous voulez envoyer une même lettre à plusieurs personnes, comme décrit
dans la section suivante. Pour ce faire, placez le curseur là où le premier
caractère du fichier à insérer doit apparaître et choisissez la commande « Insérer un fichier », avec I, du
menu Bloc. KeySoft demande le lecteur de disque, nom de dossier et nom du
fichier à insérer. Choisissez‑les de la manière habituelle.
Vous
pouvez insérer n'importe quel type de document supporté par KeySoft, comme par
exemple, les documents Microsoft Word. Vous trouverez les informations sur la
sélection d'un répertoire ou d'un nom de fichier dans la section 15.17 Créer, renommer ou effacer des sous‑répertoires. Si vous insérez un fichier ASCII,
KeySoft utilise les paramètres de traduction ASCII du menu « Traduction » décrits en section.
Le
curseur est alors placé juste après le texte inséré, comme si le texte venait
d'être tapé.
La
fonction « insérer un fichier » est très utile pour fusionner une
lettre type dans différentes lettres adressées à différentes personnes. En
effet, cette fonction rend la préparation d'un document standard dans son
contenu et sa mise en forme, plus facile. Pour concevoir des mémos
personnalisés, procédez comme suit :
1.
Rédigez
un document dont le contenu sera commun à tous les destinataires.
2.
Ouvrez
un nouveau document pour le premier mémo. Saisissez le nom de la première
personne et le texte qui lui est propre.
3.
Insérez‑y
le document type en plaçant le curseur à l'endroit approprié, puis en appuyant
sur CONTRÔLE avec B, puis I. Sauvegardez ce mémo et ouvrez un second document pour la seconde
personne et ainsi de suite.
Cette
option fournit une méthode pratique pour supprimer complètement un fichier et
son contenu. Si vous n'êtes pas sûr de vouloir supprimer un fichier, vous pouvez
l'ouvrir et décider si vous n'en avez plus besoin puis le supprimer en
utilisant l'option « Quitter et supprimer le fichier du disque » avec Q du menu
Bloc. Ceci vous évite d'avoir à sortir du fichier et de le supprimer avec le
Gestionnaire de fichiers. KeySoft vous demandera confirmation avant de
supprimer le fichier.
Si
besoin, les marqueurs de bloc peuvent être supprimés après avoir fini une
opération de bloc. Pour supprimer, ou « zapper » les marqueurs de bloc, allez dans le menu Bloc en appuyant sur CONTRÔLE avec B et choisissez l'option « Zap » avec Z. La
position du curseur reste inchangée.
KeySoft
possède toute une gamme de commandes de déplacement pour rendre la navigation
dans un document rapide et précise. Ces options sont données en section 3.8.2 Écouter un document avec la synthèse.
Lorsque
vous traitez un texte structuré en phrases et en paragraphes, il peut s'avérer
très commode de déplacer le curseur par phrase ou par paragraphe. Par exemple
:
LECTURE avec O déplace le curseur au début de la
phrase suivante.
LECTURE avec 9 déplace le curseur au début du
paragraphe suivant.
Toutefois,
lorsque vous travaillez sur une poésie ou une liste, il est plus pratique de
pouvoir déplacer le curseur par ligne plutôt que par phrase. Afin de rendre
plus efficaces les déplacements de curseur en fonction du texte sur lequel vous
travaillez, KeySoft offre trois modes de déplacement du curseur : phrase
et paragraphe, ligne et phrase ainsi que colonne. Lorsque vous modifiez le mode
de déplacement du curseur, les commandes ne changent pas, seulement la façon
dont elles dirigent le curseur dans le texte.
Pour
changer de mode vous devez être dans un document et appuyer plusieurs fois sur LECTURE avec S jusqu'à ce que le mode souhaité
soit obtenu. Ceux‑ci affectent les commandes LECTURE avec U, LECTURE avec O, LECTURE avec 7 et LECTURE avec 9. Ils affectent également ce qui est annoncé par ces commandes et les
commandes CONTRÔLE avec 8 et CONTRÔLE avec I.
Le
réglage par défaut du déplacement du curseur est Phrase
et Paragraphe.
Lorsque vous êtes en mode Lecture de Ligne:
LECTURE avec O : lit la ligne suivante, LECTURE avec 9 : lit la section suivante. De la
même façon, LECTURE avec U : lit la ligne précédente, LECTURE avec 7 : lit la section précédente.
En mode
ligne, le mot « Section » a une signification particulière. La « Section courante » débute
à la dernière ligne blanche avant le curseur, et se poursuit jusqu'à la
prochaine ligne blanche après le curseur. De même, la section suivante commence
à la prochaine ligne blanche après le curseur jusqu'à la ligne blanche
suivante. Le mode ligne est utile lorsque vous traitez la mise en page du
document, entre autre pour contrôler les lignes blanches.
Le troisième
mode de lecture est appelé Lecture par colonne et agit comme suit :
LECTURE avec O : déplace le curseur à la ligne
suivante tout en le gardant dans la même colonne. Le mot courant de cette ligne
est annoncé.
LECTURE avec 9 : lit la section suivante.
Le mode
colonne est efficace pour explorer un document sous forme de tableau. Ceci vous
permet de lire un document de haut en bas, colonne par colonne.
Bien que
nous n'ayons donné que deux exemples, toutes les commandes actuelles sont en
mode lecture par Phrase et Paragraphe. Ceci est également vrai pour les
commandes d'effacement. Par exemple, en mode Phrase et Paragraphe, la commande CONTRÔLE avec I efface jusqu'à la fin de la phrase
courante, mais en mode Ligne, elle efface jusqu'à la fin de la ligne courante.
Les commandes de marquage de bloc sont également concernées par le choix du
mode de déplacement du curseur.
Il est
possible de déplacer le curseur sur la première position de la ligne suivante
sans insérer de nouvelle ligne. Pour ce faire, appuyez sur : Touche LECTURE avec ENTRÉE.
KeySoft
déplacera le curseur à la prochaine tabulation et affichera le mot sous le
curseur.
Si la
synthèse vocale est active, KeySoft annonce « Nouvelle ligne » ou « Saut de ligne » suivi du premier mot de cette ligne.
Il est
possible de déplacer le curseur sur la prochaine tabulation sans en insérer
une. Pour ce faire, appuyez sur : Touche LECTURE avec ASTÉRISQUE.
Notez que
cette commande place le curseur sur la prochaine tabulation, qu'il y ait un
marqueur de tabulation ou non.
Vous
pouvez directement insérer ces valeurs dans un document sans avoir à les taper.
Placez le curseur à l'endroit voulu dans votre document actuel et appuyez sur FONCTION avec I . Dans ce menu, choisissez heure,
date ou résultat de la calculatrice, selon le cas.
Si vous
choisissez date, KeySoft vous demande : « Insérer la date du jour ou la date d'impression? »
Tapez J pour la date du jour et I pour la date d'impression. Si vous choisissez
la date d'impression, KeySoft insère un marqueur spécial « Insérer la date », « les points 3‑4‑5, dtp ». La date est mise à jour au moment
de l'embossage, de l'impression ou lorsque vous utilisez le document comme
modèle ou fichier modèle.
Si vous
choisissez d'insérer depuis la Calculatrice, KeySoft affiche : « Insérer le résultat ou tout le calcul? »
Appuyez
sur R pour le résultat et C pour tout le calcul.
Le
résultat le plus récent est inséré dans le document, ce qui vous évite d'avoir
à vous en souvenir et à le retaper. Si vous choisissez C, tout le calcul est inséré, par exemple :
« 3+7=10 ».
Il y a un
article supplémentaire dans le menu Insertion appelé « Caractère Unicode ». Il
vous permet d'insérer des caractères étendus des tables de caractères Unicode.
Voir aussi 7.18.1 Insérer des caractères étendus.
Un espace
insécable est tout simplement un espace qui lie les deux mots de chaque côté de
l'espace d'une façon qu'un espace normal ne peut le faire.
Vous
pouvez utiliser les espaces insécables pour qu'aucun des deux mots ne soit
reporté sur une nouvelle ligne ou ne soit tronqué. Par exemple, il peut être
fâcheux de séparer sur deux lignes un nom et un prénom.
Les
espaces insécables sont aussi utiles lorsque vous effectuez une recherche de
courriel, vous devez utiliser les espaces insécables plutôt qu'un espace normal
pour la chaîne de mots à rechercher. Partout ailleurs, il n'est pas nécessaire
de les utiliser lors d'une recherche ou d'une recherche et remplacement.
Appuyez
sur CONTRÔLE avec la BARRE D'ESPACEMENT pour insérer un « espace insécable », le marqueur est les points 3‑4‑5,
bsp.
Le nom et
l'adresse d'une personne (ou d'autres éléments) peuvent être copiés depuis un
carnet d'adresses dans un document. Veuillez consulter la section 10.10.1 Copier vers un document texte ou
Braille.
Bien que
vous travaillerez la plupart du temps sur des documents du Flash Disk, l'Apex
AT/QT vous permet d'ouvrir et de créer des documents directement sur d'autres
lecteurs périphériques. Si vous souhaitez ouvrir ou créer des documents sur un
lecteur différent, suivez les prochaines étapes :
Depuis le
menu du Traitement de texte, choisissez Créer ou ouvrir un document. Au message
vous demandant de taper le nom du dossier, appuyez sur RETOUR ARRIÈRE. KeySoft affiche : « Disque? (Disque Flash) ».
Tapez le
nom du lecteur périphérique désiré ou appuyez sur ESPACE à
plusieurs reprises pour parcourir la liste des lecteurs disponibles ou appuyez
sur la touche de raccourci du lecteur voulu. Validez sur celui qui vous
intéresse. KeySoft affiche à nouveau le message du *« Nom de dossier ». Choisissez ensuite les dossiers et documents
comme d'habitude. Lorsque vous éditez un fichier d'un disque amovible ou d'une
carte PC Card, ne retirez pas le disque ou la carte sans être au préalable
revenu au menu du Traitement de texte ou au menu Principal.
Si vous
avez changé pour un lecteur autre que le Flash Disk, KeySoft vous rappelle que
vous ne travaillez pas sur le lecteur par défaut à chaque création ou ouverture
de fichier. Il le fait en affichant le lecteur en plus des noms de dossiers ou
fichiers.
Les
modifications apportées à un document sont sauvegardées automatiquement quand
vous retournez au menu KeyWord ou au menu principal ou lorsque vous basculer
vers un autre document en appuyant sur CONTRÔLE avec Z. Cependant, il est bon de prendre l'habitude
de sauvegarder régulièrement vos documents, en particulier si vous prévoyez de
travailler dessus sur une longue durée. Par exemple, vous pourriez effacer par
erreur une grande quantité de texte. Vous pouvez alors quitter le document sans
le sauvegarder, comme décrit dans la section suivante, afin de récupérer la
version précédente.
Pour
sauvegarder votre document actuel, appuyez sur CONTRÔLE avec S. Si le document n'a pas été modifié depuis la
dernière sauvegarde, KeySoft affiche : « Le document n'a pas été modifié ».
Si ce
message apparaît et que vous ne voulez pas poursuivre la sauvegarde, appuyez
sur ÉCHAPPEMENT pour revenir au traitement de
texte. Si le document a été modifié, on vous demande le nom du dossier.
KeySoft
affiche alors : « Nom du document? (nom) ».
Où (nom)
est le nom du document actuel. Vous pouvez soit écraser l'ancienne version en
validant simplement sur ENTRÉE ou créer une copie de document sous
un autre nom en saisissant un nouveau nom puis en validant par ENTRÉE. Si vous choisissez la première
option, le nouveau document remplace l'ancien. Si vous choisissez la seconde
option une nouvelle copie du document est créée sous le nouveau nom et la
version précédente est conservée inchangée.
Si vous
souhaitez sauvegarder le document dans un dossier différent, appuyez sur RETOUR ARRIÈRE au message « Nom du document » et on vous demandera de préciser le
nom de dossier, qui peut être choisi comme d'habitude.
À ce
stade, vous pouvez aussi changer le type (format) du document. Par exemple, si
vous éditez un document Braille, vous pouvez en faire une copie sous le type
texte ou Microsoft Word et ainsi de suite. Pour sauvegarder un document dans un
autre type de fichier appuyez sur LECTURE avec X au message « Nom de fichier ». Répétez la commande la touche LECTURE avec X jusqu'à ce que vous entendiez le
type de fichier dans lequel vous voulez sauvegarder votre fichier.
Si vous
sauvegardez un document sous un autre nom ou type de fichier, KeySoft vous
offre la possibilité d'ouvrir le document sauvegardé ou de continuer à
travailler dans le même document. Ceci est pratique si voulez faire des copies
du document sous différents formats sans avoir à ouvrir le document original.
Si vous
avez un grand nombre de documents et que le Flash Disk est presque plein, il se
peut que vous ne puissiez sauvegarder votre document actuel. Dans ce cas, vous
avez la possibilité de le sauvegarder sur une carte de stockage ou d'effacer
des fichiers du « Flash Disk » pour libérer de l'espace.
Les
modifications apportées à un document sont sauvegardées lorsque vous appuyez
sur CONTRÔLE avec S ou automatiquement quand vous
retournez au menu principal. Vous pouvez parfois préférer quitter le document
sans sauvegarder les modifications apportées depuis la dernière sauvegarde. Par
exemple, vous avez procédé à des suppressions involontaires et souhaitez
abandonner les changements.
Pour ce
faire, appuyez sur CONTRÔLE avec Q (Quitter). Si des changements ont
eu lieu, KeySoft affiche : « Abandonner les changements? Sûr? ».
Si c'est
vraiment ce que vous voulez faire, tapez O, sinon,
tapez N pour retourner au traitement de
texte.
Pour
créer un type de document différent choisissez de la manière habituelle « Créer un document » dans le menu KeyWord. Appuyez
plusieurs fois au nom du fichier dans le message jusqu'à ce que le type de
document que vous voulez créer soit affiché.
Appuyez
plusieurs fois sur CONTRÔLE avec X au message pour le nom de fichier
pour faire défiler les types de documents que vous pouvez créer. Ils
sont :
Braille
(format KeyWord);
Texte
(format KeyWord);
Texte
ASCII;
Microsoft Word;
Rich Text Format;
WordPerfect
5.1 pour DOS;
KeySoft
version 2 Braille;
KeySoft
version 2 Texte;
Fichier
de définition du Carnet d'adresses;
Table
Braille informatique.
Pour plus
d'explications sur les documents et les types de fichier, consultez la section 15.18 Traduction de fichier.
À ce
stade, vous pouvez aussi changer le type du document par défaut; veuillez
consulter la section 7.2 Types de documents pour obtenir davantage de
renseignements.
Jusqu'à
maintenant, nous avons supposé que notre document texte est mis en page pour
une impression à l'encre sur papier A4, correspondant à 85 caractères par ligne
et 66 lignes par page. Le document peut aussi être de type Braille avec environ
40 caractères par ligne et 25 lignes par page, et rédigés en Braille littéraire.
Les
documents Braille et texte peuvent être stockés dans le même dossier afin qu'en
le parcourant, vous puissiez visualiser tous vos fichiers. Rappelons que vous
pouvez connaître le type du fichier affiché en appuyant sur la touche LECTURE avec I.
Pour
créer un document Braille, en réponse au message d'aide pour le nom de fichier
appuyez à plusieurs reprises sur CONTRÔLE avec X jusqu'à ce que l'option « Document Braille » s'affiche. Tapez le nom du document
et appuyez sur ENTRÉE. KeySoft affiche : « Ceci est un document Braille. La saisie Braille est nécessaire. Début du document. Blanc. »
Le Apex
AT/QT vous permet d'entrer des caractères Braille lorsque vous êtes dans un
document à l'aide des touches F, D et S qui représentent les points 1, 2 et 3 dans
cet ordre. De la même façon, les touches J, K et L du clavier correspondent
respectivement aux points 4, 5 et 6.
Le POINT VIRGULE représente la touche ENTRÉE et la touche A représente
la touche RETOUR ARRIÈRE. Vous pouvez aussi utiliser les
touches ENTRÉE et RETOUR ARRIÈRE du clavier.
Même s'il
est peu probable que vous voudrez créer un document Braille de cette façon, la
possibilité de le faire ou de modifier un document Braille peut s'avérer utile.
Comme
nous l'avons vu plus tôt, les documents Braille et texte peuvent être stockés
dans le même dossier afin qu'en le parcourant, vous puissiez visualiser tous
vos fichiers. Vous pouvez connaître le type du fichier affiché en appuyant sur
la touche LECTURE avec I.
Quand
vous ouvrez un document Braille dans KeyWord, KeySoft vous demande : « Ceci est un document Braille. La saisie Braille est nécessaire. »
Vous êtes
alors ramené dans le document à l'endroit où vous aviez quitté.
Les
commandes de révisions habituelles de l'Apex AT/QT peuvent être utilisées dans
les documents Braille. Par exemple :
Pour
lire le paragraphe suivant : Touche LECTURE avec 9.
Pour
lire la phrase suivante : Touche LECTURE avec O.
Pour
lire le mot courant : Touche LECTURE avec K.
Dans un
document rédigé en Braille intégral, lorsque vous appuyez sur la touche LECTURE avec K pour lire le mot courant, les
fonctions suivantes sont disponibles :
Premier
appui : Dire le mot.
Deuxième
appui : Épelle le mot sous sa
forme abrégée.
Troisième
appui : Épelle le mot en
entier.
Les
commandes d'édition habituelles de l'Apex AT/QT peuvent être utilisées dans les
documents Braille. Par exemple :
Effacer
jusqu'à la fin du paragraphe : CONTRÔLE avec 8.
Effacer
jusqu'à la fin de la phrase : CONTRÔLE avec I.
Effacer
jusqu'au mot courant : CONTRÔLE avec K.
Vous
pouvez aussi utiliser les signets, effectuer des opérations de blocs et
vérifier l'orthographe du document.
Le
formatage des documents Braille se fait de façon semblable au formatage de
documents texte. La « Liste des dispositions », la « Liste des mises en page. » la « Liste des styles de présentation » et le « Menu Modèles » sont toujours disponibles, mais ils comportent
certaines différences puisque les documents Braille sont formatés pour être
embossés directement.
Les
commandes utilisées pour centrer et aligner à droite une ligne sont
disponibles. Par contre, les commandes pour souligner ou choisir la police ne
sont pas disponibles puisque ces attributs ne sont pas supportés par les
documents embossés.
De même
que vous pouvez insérer des commandes de format Braille pour un embossage dans
un document texte qui seront utilisées lors de l'embossage ou d'une traduction,
des commandes de formatage texte peuvent être insérées dans un document
Braille. Dans un document Braille, le menu Paramètres Braille qui s'affiche
lorsque vous travaillez dans un document texte est remplacé par le menu
Paramètres imprimante.
Le format
d'un document Braille, qu'il soit préparé pour son embossage ou sa lecture sur
l'afficheur Braille, est déterminé par les réglages de la liste des mises en
page, la liste des configurations de la page et par des commandes individuelles
de centrage et de justification Braille.
Les
réglages associés à la prise d'un document Braille, sa traduction à la volée et
l'envoi des données vers une imprimante noir sont déterminés par les articles
contenus dans la Liste des styles de présentation et dans le menu configuration
imprimante.
La
préparation des « Documents modèles » pour leur utilisation avec le
Carnet d'adresses et des fichiers textes est gérée par le menu Modèles.
Dans ce
qui suit, un paragraphe est défini comme un groupe de mots se terminant par le
marqueur de nouvelle ligne « points 3‑4‑5, p ».
La liste
des Dispositions vous permet de contrôler et modifier des sous‑options
liées à la mise en page ou au formatage d'un document Braille telles que les
tabulations, les alinéas, la numérotation des pages, etc. Appuyez sur CONTRÔLE avec L pour accéder à la liste des
dispositions pour un document Braille. Ceci est décrit dans la section 7.17.8 Mise en page d'un document Braille.
Paramètres
de la page, ils vous permettent de passer en revue ou de changer la mise en
page d'un document Braille. Appuyez sur CONTRÔLE avec P pour accéder à la liste des mises en page pour
un document Braille. Il contient les mêmes options que les paramètres de mise
en page d'un document texte décrites en 7.3.2 Liste des mises en page.
Cette
option centre une ligne ou un paragraphe. La commande pour centrer une ligne
est CONTRÔLE avec E. Elle fonctionne de la même façon
que la commande pour centrer une ligne de texte décrite à 7.3.13 Centrage de ligne.
Cette option
dispose une ligne ou un paragraphe de sorte que chaque fin de ligne soit
alignée sur la marge de droite. La commande pour aligner une ligne est CONTRÔLE avec R. Elle fonctionne de la même façon
que la commande pour aligner une ligne de texte décrite à 7.3.14 Alignement à droite.
Les
styles sont utilisés lorsqu'un document Braille est converti et reformaté vers
un document texte, avant d'être imprimé, par exemple. Ils vous permettent de
contrôler la façon dont les paragraphes, les titres etc. seront formatés vers
un document texte, indépendamment du formatage du document Braille. Appuyez sur
CONTRÔLE avec Y pour accéder à la liste des Styles
de présentation pour un document Braille. Ils sont aussi décrits dans la section 7.3.7 Style de présentation.
Cette
option vous permet de vérifier et de changer les paramètres qui affectent la
manière dont un document Braille est converti ou formaté en document texte.
Appuyez sur la touche LECTURE avec CONTRÔLE avec B pour accéder au menu Paramètres
imprimante pour un document Braille. Ceci est décrit dans la section 7.17.10 Paramètres imprimante pour documents
Braille.
Ce menu
est utilisé lorsque vous préparez un modèle de document en liaison avec le
carnet d'adresses. Appuyez sur CONTRÔLE avec A pour accéder au menu Modèle pour un
document Braille. Ceci est décrit dans la section.
Appuyez
sur CONTRÔLE avec L pour accéder à la liste des
dispositions pour un document Braille. Les paramètres de présentation pour un
document Braille ont des valeurs par défaut adaptées à l'embossage. Les marges
gauche et droite sont toutes deux réglées à 0 et les taquets de tabulation ont
une indentation de 3.
La liste
de présentation document Braille et les réglages d'usine sont :
Indenter
la première ligne du paragraphe : Réglage
par défaut 0.
Indenter
le reste du paragraphe : Réglage
par défaut 0.
Tabulations : Réglage par défaut 3.
Espacement
de ligne : Réglage par défaut Simple.
Embosser
le numéro de page : Réglage par
défaut Oui.
Position
du numéro de page : Réglage
par défaut En haut à droite.
Embossage
recto‑verso : Réglage par
défaut Non.
Marge
de gauche : Réglage par défaut
0.
Marge
de droite : Réglage par défaut
0.
Retour
à la ligne automatique : Réglage
par défaut Activée.
L'option « Embossage recto‑verso » apparaît seulement dans la liste
des mises en page si l'embosseuse est en mesure d'embosser les deux côtés de la
page et qu'elle a été configurée pour le faire.
Vous
pouvez associer un style à une portion de document Braille qui ne prendra effet
qu'à l'impression ou lors d'une conversion au format texte. Ceci correspond aux
styles décrits en 7.4.1 Styles de présentation liés à un
document texte.
On y
retrouve les six même options mais adaptées au formatage texte.
Pour
vérifier ou modifier un style, ouvrez le document Braille, placez le curseur
n'importe où dans le paragraphe et appuyez sur CONTRÔLE avec Y. KeySoft affiche le style de la
section de texte courante. Appuyez sur ENTRÉE si
vous voulez laisser le style inchangé. Autrement vous pouvez passer en revue
les styles disponibles en appuyant à plusieurs reprises sur ESPACE et choisir le nouveau style en appuyant sur ENTRÉE, ou taper la lettre code de votre choix. Les
réglages s'appliquent depuis le début du paragraphe courant suivant un
indicateur de nouvelle ligne. Un indicateur « Style » signale le changement.
Il s'agit
des styles suivants.
C'est le
style par défaut appliqué à un nouveau document. Dans un document Braille, une
section ayant le style « Paragraphe » commence par une nouvelle ligne et
un alinéa de deux espaces. Dans un document texte, il peut n'y avoir aucun
alinéa et les paragraphes peuvent n'être séparés que par une ligne blanche.
Même si ceci est une convention de formatage pour les paragraphes, les options
de traduction du Braille vers texte décrites à la section vous permettent de
les changer selon vos besoins.
Quelle
que soit la manière dont un titre est formaté en Braille, à l'imprimé il
comporte deux lignes blanches avant et après, il est centré et mis en gras. Si
un titre occupe plus d'une ligne, les lignes suivantes sont également centrées
et mises en caractère gras. Une ligne blanche en Braille produit une ligne
blanche à l'encre. Le style titre est effectif tant qu'un autre marqueur ne le
change pas ou jusqu'à ce que le système rencontre deux lignes blanches. Dans ce
dernier cas, le style appliqué ensuite est « Paragraphe. » Là encore, il ne s'agit que de conventions de
formatage de titres. Il peut être modifié en changeant les options décrites à.
À
l'imprimé, un sous‑titre est précédé et suivi d'une ligne blanche. Un
sous‑titre est mis en caractère gras et calé sur la marge gauche. Un sous‑titre
peut s'étaler sur plusieurs lignes, mais la première ligne blanche rencontrée
replace la suite du texte sur le style « Paragraphe ».
Ce style
est utilisé pour des listes numérotées ou des énumérations. D'ordinaire ce type
de paragraphe commence sur une nouvelle ligne et toutes les lignes qui en
dépendent sont en retrait. C'est le format retenu à l'imprimé mais une ligne
blanche précède chaque nouveau paragraphe, qu'elle soit présente ou non sur le
document Braille. L'application d'un autre style ou l'apparition de deux lignes
blanches ou plus, terminent le style « décalé ».
Ce style
est utilisé pour indiquer que le texte est une série de lignes séparées, calées
sur la marge gauche. Il peut être employé pour rédiger une adresse en haut
d'une lettre, par exemple. Chaque nouvelle ligne en Braille correspond à une
nouvelle ligne à l'impression. Chaque ligne blanche en Braille provoque une
ligne blanche à l'impression. L'application d'un autre style ou l'apparition de
deux lignes blanches ou plus, terminent le style « Ligne ».
Vous
pouvez utiliser ce style lorsque vous souhaitez préserver le format d'une
Section d'un document Braille au moment de l'impression ou de la conversion en
format texte. Ainsi, les options de conversion ou d'impression seront ignorées.
Ces
paramètres vous seront utiles pour formater un document Braille en vue d'une
impression ou d'une conversion en document texte. Appuyez sur la touche LECTURE avec CONTRÔLE avec B pour accéder au menu Options imprimante
pour un document Braille. Vous pouvez alors passer en revue la liste et choisir
un article de la même façon que pour tout menu de KeySoft. La liste des
paramètres de l'Imprimante comporte les six options suivantes :
Présentation;
Inclusion;
Début
d'exclusion imprimé;
Fin
d'exclusion imprimé;
Options
de traduction;
Mise
en page;
Voici
le détail des options.
Les
paramètres de présentation pour un document Braille, comme les marges de gauche
et de droite, se gèrent directement dans le menu Présentation du menu Format en
appuyant sur CONTRÔLE avec L. En revanche, si vous comptez
l'imprimer ou le convertir au format texte, le contrôle et les changements se
feront dans le menu Configuration Imprimante, puis le sous‑menu
« Présentation ».
La liste
des paramètres de présentation du menu configuration imprimante sont similaires
à ceux du menu Présentation du document Braille, incluant l'indentation, les
marges de gauche et de droite, les tabulations, la numérotation des pages,
l'espacement des lignes, la report de mots. Mais les valeurs ne seront
interprétées que par une imprimante. Les valeurs par défaut sont Marge gauche
et droite 10 colonnes ou un pouce et les tabulations à indentation de 5.
Un
paramètre supplémentaire dans la liste Présentation de l'imprimante est
Justification. Ce style est employé dans la plupart des journaux ou magazines
et ajuste les mots afin que le dernier caractère de chaque ligne soit calé sur
la marge droite. Ceci donne au texte un aspect agréable, car les deux bords
sont parfaitement droits, mais l'espacement entre les mots peut être plus
grand. C'est une affaire de goût. Le réglage d'usine est Désactivé. Pour
modifier ce paramètre, tapez N ou F.
Les
paramètres que vous choisissez pour la présentation seront seulement utilisés
pour imprimer un document Braille ou pour le transformer en un document texte.
Ils n'affectent pas la présentation du document Braille. Un changement de
paramètre de présentation à l'encre dans un document Braille est signalé par le
marqueur les points 3‑4‑5, nli.
Vous
pouvez avoir besoin d'insérer du texte ou des commandes au sein d'un document
Braille qui ne seront imprimés. Par exemple, une note explicative, un mot
souligné, un saut de page supplémentaire. Pour ce faire, validez sur l'option « Inclusion » du menu Configuration Imprimante.
KeySoft affiche :
« Inclusion imprimante seulement? »
En
réponse à cette question, vous pouvez taper le texte que vous souhaitez voir
imprimer et pas en Braille et appuyer sur ENTRÉE.
De plus, vous pouvez introduire les commandes de format suivantes :
Nouvelle
ligne : CONTRÔLE avec ENTRÉE.
Nouvelle
page : CONTRÔLE avec N.
Tabulation
: TABULATION.
Centrage
de ligne : CONTRÔLE avec E.
Justification
à droite : CONTRÔLE avec R.
Soulignement
: CONTRÔLE avec U.
Police
: CONTRÔLE avec T.
Vous
pouvez contrôler et supprimer ces marqueurs comme n'importe quel autre
caractère. Pour lire ou modifier le texte d'une inclusion, placez le curseur
sur le marqueur et choisissez à nouveau l'option inclusion. L'inclusion
uniquement à l'encre est indiquée par les points 3‑4‑5, oi.
À
l'inverse, il peut y avoir des informations, telles que la description d'un
tableau ou des commandes de format que vous souhaiteriez voir apparaître dans
un document Braille mais pas sur la version imprimée. Pour ce faire, marquez le
début et la fin de la portion de texte ou des commandes format à exclure par un
marqueur de début et un marqueur de fin d'exclusion comme suit : Placez le
curseur sur le premier caractère du texte à exclure et choisissez « Début d'exclusion » dans le menu « Configuration Imprimante ». KeyWord pose le marqueur de début
d'exclusion à l'encre. Ensuite, placez le curseur après le dernier caractère de
ce texte et choisissez « Fin d'exclusion ». KeyWord pose alors le marqueur de
fin d'exclusion à l'encre.
Vous
pouvez également placer ces marqueurs tout en écrivant le texte à exclure, si
vous le souhaitez.
Ces
paramètres de mise en page sont également utilisés lors d'une conversion en
format texte et d'une impression. Pour accéder aux paramètres de mise en page à
l'encre, choisissez le menu Mise en page du menu Configuration Imprimante.
KeySoft affiche : « Configuration de la page imprimée. »
Ils sont
identiques aux paramètres Braille, comprenant : numérotation de la première
page, taille du papier, marge supérieure et inférieure. Les valeurs par défaut
pour la largeur et la hauteur du papier sont conformes à la liste de réglages
de l'imprimante et un message indique si un paramètre a été modifié ou non. Les
valeurs par défaut pour les marges haut et bas sont de 6 lignes ou un pouce.
Les
valeurs que vous réglez ici sont utilisées pour les versions imprimées ou
traduites de vos documents Braille mais n'affectent pas l'embossage. Un
paramètre de mise en page à l'encre est indiqué par les points 3‑4‑5, psi dans un document Braille.
Si vous avez
changé un certain nombre de paramètres dans la liste de présentation, il arrive
un point où vous voudrez retrouver les valeurs initiales telles qu'elles
étaient à la création du document. Pour ce faire, assurez‑vous que le
curseur est à l'endroit approprié, et depuis n'importe quel point de la liste
des paramètres de présentation, appuyez sur CONTRÔLE avec R pour réinitialiser. Ceci rétablit toutes les
valeurs initiales des paramètres de cette liste.
Les
valeurs initiales ont été choisies pour répondre à la plupart des situations.
Cependant, il vous est possible, si vous le souhaitez, de les modifier. Vous
pouvez, par exemple, décider d'appliquer une marge droite de huit colonnes pour
tous les documents texte que vous créerez. Pour ce faire, ouvrez ou créez un
document texte et modifiez la marge droite dans la liste « présentation ». Ensuite, appuyez sur CONTRÔLE avec S (pour sauvegarder). Ceci enregistre
toutes les valeurs de la liste « présentation » comme les valeurs par défaut pour
tout nouveau document.
Pour
changer les paramètres de mise en page initiaux, modifiez les paramètres requis
puis de n'importe où dans la liste de Configuration de la page appuyez sur CONTRÔLE avec S. Rappelez‑vous que les
paramètres par défaut pour un document Braille ou texte sont différents et que
vous devez donc changer leurs valeurs à partir d'un document au format
approprié, puis suivre cette procédure.
Les
caractères de texte représentés sur un clavier standard ne représentent qu'un
infime partie de tous les caractères disponibles. Ceux‑ci incluent les
indicateurs de devises p. ex., les points 3‑4‑5, et ¥, les lettres
accentuées ex. ñ et ö, les jeux de caractères pour les langues étrangères comme
l'arabe ou le japonais et tout un assortiment de caractères spécialisés
employés en sciences, mathématiques, phonétique, etc. totalisant environ
3 500 caractères. Ces caractères qui ne sont pas représentés dans votre
jeu de caractères standard sont désignés comme jeu de caractères étendus.
Une
manière de gérer cet énorme jeu de caractères est le standard appelé Unicode.
Il assigne un code numérique unique à chaque caractère. Ceci permet leur emploi
dans le codage, la programmation, le formatage et la saisie facile de
caractères, une fois que vous connaissez leurs codes. Pour plus d'informations
sur les caractères Unicode, consultez le site www.unicode.org.
Les
caractères Unicode ne fonctionnent que dans les documents texte. Puisque le
type de document par défaut de l'Apex AT/QT est le document texte, ceci ne
devrait pas être un problème. Toutefois, si vous convertissez la lecture de ces
documents vers la lecture en Braille, souvenez‑vous que les symboles
insérés auront une apparence inhabituelle.
Il existe
trois façons d'insérer un caractère étendu, chacune adaptée à un niveau
d'utilisation différent :
a. Chercher et choisir le caractère
dans les tables Unicode ‑ Vous devrez faire cela pour la première ou la
seule fois que vous chercher un caractère et que vous ne connaissez pas son
code. Il existe deux méthodes de recherche expliquées plus tard dans cette
section.
b. Saisir le code du caractère ‑
C'est rapide et facile pour les caractères que vous utilisez occasionnellement
et dont vous pouvez vous souvenir du code.
c. Établir une combinaison de touches ‑
Assigner une combinaison de touches à un caractère. Cette une bonne manière de
gérer les caractères utilisés fréquemment.
Cette
recherche est basée sur le nom du caractère, par exemple, « e accent aigu » ou « Euro ‑ signe devise ».
Suivez
les étapes suivantes pour insérer un caractère étendu en utilisant la recherche
par nom.
1.
Quand
le curseur est là où vous souhaitez saisir le caractère, appuyez sur FONCTION avec X. KeySoft demandera le caractère
Unicode. Si vous avez utilisé cette fonction auparavant, il vous proposera le
caractère choisi précédemment. Si vous voulez le sélectionner, appuyez sur ENTRÉE. Sinon allez à l'étape 2.
2.
Tapez
le nom, ou partie du nom du caractère puis appuyez sur ENTRÉE.
3.
KeySoft
répondra avec une sélection, soit le caractère que vous voulez, soit le premier
qui correspond à vos critères de recherche. Si c'est celui que vous voulez
appuyez sur ENTRÉE. Sinon parcourez la liste en
appuyant à plusieurs reprises sur la touche LECTURE avec N jusqu'à ce que vous le trouviez.
Appuyez sur ENTRÉE pour insérer le caractère.
Considérons
que vous voulez saisir le mot « Mövenpick » avec la lettre « o » affichée comme « o tréma », mais vous ne connaissez pas le code du
caractère pour « o tréma ».
Tapez la
lettre « m » ,
puis appuyez sur FONCTION avec X. KeySoft vous demandera le
caractère Unicode. Nous savons que nous voulons saisir un « o tréma », alors tapez « o tréma », puis appuyez sur LECTURE avec N. KeySoft répondra par « maj o tréma » (Ö). Servez‑vous de celui‑ci
comme point de départ pour votre recherche pour tous les membres de la famille
des « o tréma » en appuyant sur la touche LECTURE avec N. Dans ce cas le « o tréma » sera le caractère suivant annoncé. Appuyez
sur ENTRÉE et le caractère étendu « o tréma » est inséré dans votre document.
Continuez
de tapez « sum » ensuite FONCTION avec X de nouveau pour entrer le dernier « o tréma ». Appuyez sur ENTRÉE et le caractère étendu « o tréma » est inséré dans votre dos.
Les
caractères Unicode sont regroupés en tables correspondant à leurs types. Il
existe par exemple une table Unicode pour les caractères grecs, pour la
ponctuation générale, pour les exposants, etc. Vous avez la possibilité de
chercher une table puis un caractère qu'il contient. C'est très utile si vous
n'êtes pas certain du caractère que vous voulez mais que vous connaissiez son
type général.
Suivez
les étapes suivantes pour chercher un caractère en utilisant les tables
Unicode.
1.
Quand
le curseur est là où vous souhaitez saisir le caractère, appuyez sur FONCTION avec X. KeySoft demandera le caractère
Unicode.
2.
Pour
parcourir la liste des tables Unicode appuyez plusieurs fois sur ESPACE, ou RETOUR ARRIÈRE pour revenir en arrière, ou tapez la lettre initiale du nom de la table
pour réduire la sélection et chercher à partir de là.
3.
Une
fois que vous avez trouvé la table que vous souhaitez parcourir, choisissez‑le
en appuyant sur ENTRÉE.
4.
À
partir de là vous pouvez soit parcourir toute la table en appuyant sur ESPACE ou RETOUR ARRIÈRE à plusieurs reprises, soit taper la lettre initiale du nom du caractère
pour réduire la sélection et parcourir à ce moment.
Remarque : Vous pouvez afficher le code numérique du
caractère affiché au cours d'une recherche en appuyant sur la touche LECTURE avec I.
Si vous
vous trouvez déjà dans les tables Unicode et que vous souhaitez
chercher un caractère Unicode par nom, appuyez sur la touche LECTURE avec F et vous revenez au message, « Caractère Unicode? ». Pour chercher dans les tables
Unicode le caractère Unicode suivant qui correspond à votre description,
appuyez sur la touche LECTURE avec N. S'il n'y a plus d'autre résultat
vous restez sur le caractère Unicode actuel. Une fois la recherche terminée,
appuyez sur ENTRÉE pour sélectionner le caractère
Unicode.
Cette
méthode est facile si vous connaissez déjà le code du caractère, c'est à dire
le code numérique qui lui est assigné.
Suivez
les étapes suivantes pour chercher un caractère en utilisant les tables
Unicode.
1.
Quand
le curseur est là où vous souhaitez saisir le caractère, appuyez sur FONCTION avec X. KeySoft demandera le caractère
Unicode.
2.
Tapez
le code numérique puis appuyez sur ENTRÉE. Le caractère sera inséré dans le document.
(vous pouvez, si vous le souhaitez, utiliser la valeur hexadécimale du code
dans la forme « Ox… »).
KeySoft
vous permet d'assigner une combinaison de touches à un caractère Unicode. C'est
une excellente idée pour les caractères que vous utilisez souvent. La fonction
d'assignation est appelée une « macro » et les étapes suivantes vous
expliquent comment définir ou modifier une macro pour un caractère
Unicode :
1.
Entrez
dans les tables Unicode avec FONCTION avec X et trouvez le caractère Unicode
auquel vous voulez assigner une combinaison de touches, en utilisant l'une des
méthodes pour parcourir et chercher des données ci‑dessus, mais n'appuyez
pas sur ENTRÉE.
2.
Quand
le caractère est annoncé, appuyez sur CONTRÔLE avec K. S'il n'y a pas de combinaison de touches
assignée, il sera annoncé : « (Caractère) n'est pas assigné. » Où caractère est le nom du
caractère.
Si la combinaison de touche est déjà assignée, le message, « Touches FONCTION avec C assignées à caractère » où le caractère est le nom du
caractère. Par exemple « FONCTION avec U avec E et C est assignée à e accent aigu ». (Veuillez
noter que les touches FONCTION avec C apparaissent au début de toutes les
macros).
3.
Le
message, « Assigner, macro à assigner au caractère? » s'affichera, où caractère est le
nom du caractère. Appuyez sur la commande de touches à assigner au caractère,
par exemple, E et C pour
e accent aigu, puis appuyez sur ENTRÉE.
4.
Le
message, « Assigner (touches) à (caractère) » s'affichera. où caractère est le
nom du caractère et touches est la combinaison de touches assignée. Par
exemple, « Assigner FONCTION avec U avec E et C à e accent aigu? ». Appuyez
sur O pour Oui ou sur N pour Non. Si vous appuyez sur N vous retournez au début de cette étape. Si
vous appuyez sur O, vous retournez à la même place
dans les tables Unicode. De là vous pouvez choisir un autre caractère ou
quitter en appuyant sur ÉCHAPPEMENT.
Remarque : Plusieurs combinaisons de touches peuvent être assignées à un
caractère Unicode. Pour circuler dans toutes les commandes de touches
assignées, appuyez sur ESPACE.
Vous
pouvez appuyer sur O pour supprimer l'assignation ou
l'enlever complètement, ou R pour réassigner ou changer la
combinaison de touches.
Pour utiliser
l'une ou l'autre de ces fonctions, suivez les étapes 1 et 2 expliquées ci‑dessus,
puis : puis :
Pour
enlever une combinaison de touches ou supprimer l'assignation, appuyez sur U à ce point. Le message, « Supprimer l'assignation (caractère) des (touches), sûre? » s'affichera. où caractère est le
nom du caractère et touches est la combinaison de touches assignée. Appuyez sur
O pour Oui ou sur N pour Non. Si vous appuyez sur N vous retournez au début de cette étape. Si
vous appuyez sur O, vous retournez à la même place
dans les tables Unicode. De là vous pouvez choisir un autre caractère ou
quitter en appuyant sur ÉCHAPPEMENT.
Pour
modifier la combinaison de touches, appuyez sur R à ce
stade. Le message, « Réassigner, macro à réassigner au caractère? » s'affichera, où caractère est le
nom du caractère. Tapez la nouvelle combinaison de touches et appuyez sur ENTRÉE. Le message, « Réassigner (touches) à (caractère) » s'affichera. où caractère est le
nom du caractère et touches est la combinaison de touches assignée. Par exemple
, « Réassigner FONCTION avec U avec E et C à e accent aigu? ». Appuyez
sur O pour Oui ou sur N pour Non. Si vous appuyez sur N vous retournez au début de cette étape. Si
vous appuyez sur O, vous retournez à la même place
dans les tables Unicode. De là vous pouvez choisir un autre caractère ou
quitter en appuyant sur ÉCHAPPEMENT.
Il n'y a
aucun doute qu'après avoir créé une combinaison de touches comme précédemment
vous voudrez l'utiliser dans un document, un nom de fichier, un carnet
d'adresses, etc.
Pour
l'utiliser, à l'endroit où vous voulez insérer le caractère Unicode, appuyez
sur la combinaison de touches que vous lui avez assignée. Continuez à taper
comme d'habitude.
Vous pourriez
vous demander comment s'affichera le caractère sur l'afficheur Braille. C'est
décrit dans la section suivante.
Vous
pouvez assigner une combinaison de points Braille à n'importe quel caractère
étendu afin que lors de la traduction en Braille informatique de ce document,
cette combinaison de points sera utilisée.
Assigner
une combinaison de points suit la même démarche que pour assigner une combinaison
de touches.
Parcourez
les tables Unicode pour trouver le caractère auquel vous souhaitez assigner un
ensemble de points. Une fois trouvé, appuyez sur CONTRÔLE avec D. Appuyez sur A pour
assigner une combinaison de points en Braille informatique. Si le caractère
Unicode a déjà été assigné, vous pourriez vouloir appuyer sur R pour réassigner la combinaison de points, et
libérer la combinaison de points d'origine. Vous pouvez enlever des
combinaisons de points assignées en appuyant sur U. À la
sélection de A (assigner) ou R (réassigner) vous devrez saisir la combinaison
de points à assigner au caractère Unicode choisi puis la confirmer en appuyant
sur O.
Remarquez
que plusieurs caractères Unicode peuvent être assignés à une seule combinaison
de points. Ce peut être utile, par exemple si vous utilisez e accent aigu,
grave ou circonflexe. Vous pouvez alors assigner une combinaison de points qui
signifierait pour vous « e avec accent ». Vous pourriez aussi assigner la
même combinaison de points à toutes les voyelles ayant des trémas. Vous pouvez
vous servir de cette caractéristique de la façon qui vous convient le
mieux.
Dès qu'un
« Ensemble de points » est assigné à un caractère Unicode,
une table Braille informatique « spécifique » est automatiquement ajoutée au
dossier « Dictionnaire ». Ce fichier est utilisé à la place
du fichier Braille informatique précédemment choisi.
Si vous
utilisez l'afficheur Braille pour lire un document texte traduit à la volée en
agrégé, vous verrez la même chose que vous ayez ou non assigné une combinaison
de points d'affichage en Braille informatique.
Prenons
le mot café comme exemple. Vous observerez les « caf » sur l'afficheur Braille,
suivi de « point 4 » puis « points 5‑6 » et finalement la lettre « e ». Le
« point 4 » est l'indication en Braille abrégé d'un caractère étendu.
Si vous
lisez un document texte avec le Braille informatique pour l'affichage, vous
verrez une cellule vide si le caractère n'est pas assigné ou la combinaison de
points que vous avez assignée au caractère en Braille informatique.
Vous
pouvez obtenir le nom du caractère Braille informatique sur lequel vous vous
trouvez en appuyant deux fois sur la commande « Lire le caractère courant »,
(AZERTY) touche LECTURE avec POINT‑VIRGULE ou (QWERTY) touche LECTURE
avec VIRGULE.
Fin du
chapitre Traitement de texte avancé.
La
calculatrice scientifique KeyPlus peut être utilisée pour des opérations de
base comme l'addition ou la division, mais elle est aussi capable de faire des
opérations plus complexes.
La
calculatrice supporte les codes mathématiques Braille français unifié, français
et québécois. Le code de pays correspondant est automatiquement sélectionné
lorsque vous choisissez le code Braille pour la calculatrice tel que décrit
dans la section 5.4 Options de l'afficheur Braille. Par défaut, le code Braille
français unifié est utilisé.
Les
calculs sont affichés sur l'écran Braille dans la notation mathématique Braille
française. Les calculs sont annoncés si la synthèse est activée. L'affichage
est automatiquement sélectionné lorsque vous choisissez la langue de la
calculatrice Braille tel que décrit dans la section 5.4.10 Code Braille pour la calculatrice.
Les
calculs sont aussi entendus lorsque la synthèse est active.
L'ensemble
d'un calcul ou son résultat peut aussi être inséré dans un document.
Souvenez‑vous
qu'à tout moment, vous pouvez appuyer sur AIDE pour
obtenir de l'information sur les options disponibles.
Vous
pouvez entrer dans KeyPlus à partir du menu Principal en tapant C ou de n'importe où dans KeySoft en appuyant
sur FONCTION avec 5. Votre Apex AT/QT rétablit
l'affichage de la dernière utilisation de la calculatrice. Cela peut être un
résultat ou une partie d'un calcul que vous étiez en train d'écrire. Continuez
à entrer votre calcul ou si c'est un résultat, le début d'un nouveau calcul
remet à zéro la calculatrice. Pour remettre à zéro, appuyez sur CONTRÔLE avec I.
Un calcul
doit s'écrire dans l'ordre où il sera calculé.
Par exemple,
pour additionner 3, 4 et 5 puis en soustraire 2, vous tapez : 3 + 4 + 5 ‑ 2
Tapez ENTRÉE pour « ÉGAL », et KeyPlus affiche le résultat, qui est égal à « 10 » pour ce calcul.
Remarquez
qu'il est affiché en Braille standard. Vous pouvez réviser votre calcul en
appuyant simultanément sur les touches de façade PRÉCÉDENT
et SUIVANT. L'afficheur Braille montrera « 3 + 4 + 5 ‑ 2 = 10 », en code mathématique. Appuyez à
nouveau sur les touches de façade PRÉCÉDENT
et SUIVANT pour revenir à l'affichage du résultat
seul. Si la synthèse est active, elle reflétera le contenu de l'afficheur
Braille.
Pour
entrer les nombres sur la calculatrice, vous pouvez utiliser la première rangée
de votre clavier pour les chiffres de 1 à 9 et 0 (zéro). À la droite des chiffres
se trouvent les touches Parenthèse droite et Plus sur le clavier AZERTY et les
touches Moins et Plus sur le clavier QWERTY. (Vous n'avez pas besoins d'appuyez
sur la touche MAJUSCULE pour l'addition.) Appuyez sur MAJUSCULE avec 8 pour obtenir la touche de
multiplication appelée « étoile » ou « astérisque » sur le
clavier QWERTY. Sur le clavier AZERTY, la touche Astérisque est située sous la
touche Retour‑Arrière.
D'une
autre façon, vous pouvez utiliser le groupe de touches formant le pavé
numérique lorsque vous utilisez la calculatrice. Le pavé numérique n'est pas
marqué, mais il a la même disposition que les pavés numériques sur un clavier
standard ou sur une calculatrice de poche.
Première
rangée (rangée du haut) : 7, 8, 9.
Deuxième
rangée : 4, 5, 6 et Moins.
Troisième
rangée : 1, 2, 3 et Plus.
Quatrième
rangée : 0 (zéro), Signe Décimal, Divisé par et Astérisque.
Essayez
quelques calculs simples pour vous habituer à la calculatrice. Si vous tapez
une longue séquence telle que :
3 * 2 + 5 * 6 + 9
le résultat
ne sera pas calculé avant d'avoir entré tous les termes du calcul et d'avoir
tapé ENTRÉE.
L'Aide de
la calculatrice donne une liste complète des combinaisons de touches. Vous
pouvez aussi vérifier les combinaisons avec le mode « Annoncer les touches », en appuyant sur la touche LECTURE avec A. Dans ce mode, on vous donne la
signification de la fonction pour une combinaison particulière.
Pour
revenir aux fonctions normales de la calculatrice appuyez sur ÉCHAPPEMENT.
Rappelez‑vous
que l'ordre de saisie des nombres et opérateurs est identique à la façon dont
vous les écririez.
Vous
pouvez passer en revue le calcul avant d'appuyer sur ENTRÉE si vous n'êtes pas certain de l'avoir saisi
correctement.
Appuyez
sur la touche de façade PRÉCÉDENT pour reculer l'afficheur Braille,
c'est‑à‑dire, se déplacer sur la gauche, une cellule à la fois.
Appuyez sur la touche de façade SUIVANT pour avancer l'afficheur Braille,
c'est‑à‑dire, se déplacer sur la droite, une cellule à la fois.
Après
avoir tapé ENTRÉE pour réaliser le calcul, vous
pouvez faire basculer l'affichage entre le résultat et les détails du calcul en
appuyant en même temps sur les touches PRÉCÉDENT
et SUIVANT.
Il y a
deux commandes pour revoir un calcul lorsque vous utilisez la synthèse. Elles
sont :
Pour
revoir le calcul, appuyez sur la touche LECTURE avec I.
Pour
revoir le dernier nombre ou opérateur saisi, appuyez sur la touche LECTURE avec K
Lors de
la saisie d'un calcul vous pouvez supprimer des données une à une en tapant sur
RETOUR ARRIÈRE ou CONTRÔLE avec M une ou plusieurs fois.
Si le
calcul actuel commence avec le résultat du calcul précédent, la touche RETOUR ARRIÈRE ne supprime pas ce nombre, parce
qu'il a été calculé et non pas tapé. La saisie d'un nouveau calcul efface le
dernier résultat.
KeyPlus
émet des signaux sonores si vous faites une erreur en entrant un calcul, comme
: 3 + *
Appuyez sur
AIDE pour connaître la raison de
l'erreur. Pour cet exemple, KeyPlus annonce : « Valeur attendue ».
D'autres
messages indiquent d'autres erreurs. Si vous voulez passer en revue le calcul
après une entrée incorrecte, appuyez sur la touche LECTURE avec I pour revenir où vous étiez.
Le nombre
de décimales qui peuvent être affichées sur l'écran va de 0 à 9. La
configuration se fait en appuyant sur CONTRÔLE avec POINT, suivi du nombre de décimales souhaité. Cela
n'affecte pas la précision interne de calcul, mais seulement le nombre de
chiffres qui sont inscrits sur l'afficheur.
Par
exemple, pour mettre le nombre de décimales à 4, appuyez sur CONTRÔLE avec POINT. KeySoft affiche : « Nombre de décimales (réglage actuel) ».
Tapez 4 puis ENTRÉE.
Si vous voulez vérifier la précision, tapez ESPACE ou
juste ENTRÉE pour laisser le choix inchangé.
Les
opérations de base fournies sont :
Addition,
soustraction, multiplication et division.
Nombres
négatifs, pourcentage, parenthèses et fractions.
Ces
opérations s'effectuent dans l'ordre normal de priorité. Cela signifie que les
expressions entre parenthèses sont d'abord calculées et la division et la
multiplication se calculent ensuite, suivies de l'addition et la soustraction.
Le signe
de pourcentage est utilisé pour calculer la majoration ou la réduction du
pourcentage. C'est un signe spécial qui évalue automatiquement le calcul sans
avoir besoin de taper ENTRÉE. Par exemple :
Pour
calculer la majoration de 20 % de 56, tapez : 5 6 + 2 0 % ce qui donne le résultat 67,2.
Pour
calculer la majoration de 10% de 45, tapez : 4 5 ‑1 0 % ce qui donne le résultat 40,5.
Pour
calculer le pourcentage de 17 par rapport à 20, tapez : 17 / 20 % ce
qui donne le résultat 85. C'est‑à‑dire que 17 est 85 % de 20.
Pour
calculer 30 % de 180, tapez : 180*30%,
ce qui donne le résultat 54.
Le signe
négatif N est utilisé pour entrer des nombres
négatifs. Par exemple, pour calculer 5 divisé par moins 2, tapez : 5 / N 2 ENTRÉE.
Notez que
le signe négatif n'est pas le même que pour la soustraction et qu'il se trouve
sur une touche différente du clavier.
Les
parenthèses ou les crochets, sont utilisés pour changer l'ordre dans lequel une
opération est calculée. Par exemple, l'équation : 3 + 4 * 5.
Le calcul
commence par la multiplication de 4 et 5 auquel on ajoute 3, le résultat est
23.
Si vous
voulez commencer par additionner 3 et 4 pour ensuite multiplier le résultat par
5, insérez des parenthèses autour de 3+4, comme suit : (3 + 4) * 5= 35
Les parenthèses
peuvent être placées partout où il y a un nombre. Vous pouvez utiliser jusqu'à
six niveaux de parenthèses. Si vous essayez d'ouvrir plus de six niveaux ou de
fermer plus de parenthèses qu'il y en a d'ouvertes, KeyPlus vous prévient par
un signal sonore.
Cette
section vous explique le calcul des fractions dans KeySoft 7.3. Elle porte sur
la saisie de fractions ordinaires, de fractions impropres et de nombres mixtes.
Elle décrit aussi la conversion des fractions. Si vous voulez additionner,
soustraire, multiplier et diviser pour résoudre une équation comportant des
fractions, veuillez consulter la section 8.2 Saisir un calcul.
Notez que
la mémoire de la calculatrice peut contenir une fraction ou un nombre décimal à
tout moment.
Cette
section vous explique comment saisir des fractions ordinaires et des fractions
impropres dans la calculatrice.
Une
fraction ordinaire est une fraction dont le numérateur et le dénominateur sont
des nombres entiers. Par exemple, 1/2 qui est lu par KeyPlus comme étant « 1 sur 2 ».
Une
fraction impropre est une fraction dont le numérateur est plus gand ou égal au
dénominateur. Par exemple, 24/9.
Suivez
les étapes suivantes pour le saisir une fraction ordinaire ou une fraction
impropre :
1.
Entrez
le numérateur (le chiffre du haut de la fraction).
2.
Appuyez
sur la commande de fraction qui ajoute une ligne horizontale entre le
numérateur et le dénominateur. La commande de fraction est :
Touche CONTRÔLE avec é. Vous entendrez « sur » lorsque vous appuyez sur touche CONTRÔLE avec é.
3.
Entrez
le dénominateur (le chiffre du bas de la fraction).
4.
Si
c'est le cas, poursuivez la saisie du reste de l'équation.
Un nombre
mixte est un nombre formé d'entiers et de fractions. Par exemple, 6 1/2.
Suivez
les étapes suivantes pour saisir un nombre mixte :
1.
Tapez
le nombre entier et appuyez sur ESPACE. Vous
entendrez « et » lorsque vous appuierez sur ESPACE.
2.
Entrez
le numérateur (le chiffre du haut de la fraction).
3.
Appuyez
sur la commande de fraction qui ajoute une ligne horizontale entre le
numérateur et le dénominateur. La commande de fraction est :
Touche CONTRÔLE avec é. KeyPlus affiche :« sur » lorsque vous appuyez sur la touche CONTRÔLE avec é.
4.
Entrez
le dénominateur (le chiffre du bas de la fraction).
Cette
section vous explique comment convertir des fractions en nombres et fractions
de différentes formes et vice‑versa.
La touche
de raccourci pour la conversion est utilisée pour toutes les conversions sauf
dans les cas de réduction d'une fraction à sa plus simple expression ou de
conversion en pourcentage. Appuyez sur la touche de raccourci de conversion
après que le résultat d'une équation soit affiché. La touche de raccourci de
conversion sera appliquée au résultat. Vous pouvez appuyer sur la touche de
raccourci immédiatement après la saisie d'une fraction ou d'un nombre décimal.
La touche de raccourci sera appliquée à la fraction ou le nombre décimal saisi.
La touche
de raccourci pour la conversion est LECTURE avec barre oblique '/'.
La
conversion d'un nombre décimal en fonction est l'opération inverse de convertir
une fraction en nombre décimal qui consiste à diviser le numérateur par le
dénominateur. Par exemple, la fraction 1/2 est 0,5 en nombre décimal qui est
obtenu en divisant 1 par 2.
Pour
convertir une fraction en nombre décimal, appuyez sur touche LECTURE avec é. KeyPlus indique : « Option de fraction? ». Faites défiler la liste des
options disponibles en appuyant sur ESPACE. Appuyez sur ENTRÉE pour terminer votre saisie.
Tout
nombre décimal peut être exprimé sous la forme d'une fraction. Par exemple, 1
divisé par 3 est 1/3.
Pour
convertir une fraction en nombre décimal, appuyez sur touche LECTURE avec é D. KeyPlus indique : « Option de fraction? ». Faites défiler la liste des
options en appuyant sur D (touche de raccourci) ou sur ESPACE. Appuyez sur ENTRÉE
pour terminer votre saisie.
Une
fraction est sous sa forme la plus simple, ou avec le plus petit dénominateur
premier, lorsque le plus grand commun diviseur du numérateur et du dénominateur
est 1. Le résultat d'une équation comportant une fraction est toujours exprimé
sous la forme de sa plus simple expression. Par exemple, 1/4 + 1/4 = 1/2. Si la
fraction n'était pas réduite à sa plus simple expression, le résultat de cette
équation serait 2/4.
Pour
réduire directement une fraction à sa plus simple expression, appuyez sur
Entrez la fraction et appuyez sur ENTRÉE.
Pour
convertir un nombre mixte en fraction impropre, appuyez sur touche LECTURE avec barre oblique (/) I. KeyPlus indique : « Option de fraction. Faites défiler la liste des options en appuyant sur I (touche de raccourci) ou sur ESPACE. Appuyez sur ENTRÉE pour terminer votre saisie.? »
Pour
convertir une fraction impropre en nombre mixte, appuyez sur touche LECTURE avec barre oblique (/) M. KeyPlus indique : « Option de fraction? ». Faites défiler la liste des
options en appuyant sur M (touche de raccourci) ou sur ESPACE. Appuyez sur ENTRÉE
pour terminer votre saisie.
Deux
fractions sont dites équivalentes si elles ont la même valeur. Vous pouvez
savoir si deux fractions sont équivalentes en multipliant le numérateur et le
dénominateur par le même nombre. Le nombre par lequel vous multipliez le
numérateur et le dénominateur doit être un nombre qui produit le même
numérateur pour les deux fractions. Par exemple, si vous comparez 1/2 et 2/4,
vous devrez multiplier la fraction par 2/2 pour obtenir le résultat 2/4 ce qui
rend les deux fractions équivalentes.
Pour
convertir une fraction équivalente en fraction affichée, appuyez sur touche LECTURE avec é (/) E.
Les
pourcentages représentent une fraction par rapport à un tout.
Pour
convertir une fraction en pourcentage, appuyez sur le signe pourcentage (%).
Une
fraction réciproque est obtenue en substituant son numérateur avec son
dénominateur et vice‑versa. Par exemple, la fraction réciproque de 3/4
est 4/3.
Remaquez
que lorsque vous multipliez une fraction par sa fraction réciproque, le produit
est toujours égal à 1.
Pour
obtenir la fraction réciproque d'une fraction, appuyez sur Touche LECTURE avec é R.
Grâce aux
opérations statistiques de KeyPlus, vous pouvez entrer un ensemble de nombres
et obtenir la moyenne arithmétique (moyenne), la médiane, la valeur modale,
l'écart‑type, le minimum, le maximum, etc de cet ensemble. Vous pouvez
revoir les résultats statistiques, les insérer dans un document, les utiliser
dans d'autres calculs, etc. Vous pouvez aussi revoir les données dans l'ordre
que vous les avez entrées, en ordre numérique ou disposées dans un tableau
statistique. L’ensemble de données peut être corrigé puis enregistré dans un
fichier pour une utilisation ultérieure, vous permettant ainsi de partager les
données ou de les exporter vers une base de données ou une feuille de calcul. Vous
pouvez copier un ensemble de nombre à partir d’un document et importer des
données à partir de bases de données ou de feuilles de calcul.
Deux
menus pour les calculs statistiques sont disponibles – le menu Jeu de données
et le menu Fonctions statistiques ou Liste de révision des fonctions
statistiques. Vous pouvez revoir vos données, les enregistrer, les charger et
les effacer à partir du menu Jeu de données. Ce menu vous permet aussi
d'activer ou de désactiver l’Entrée de données et de coller des données à
partir du Presse‑papiers vers un jeu de données. Le menu Fonctions statistiques
ou Liste de révision des fonctions statistiques vous permet d’effectuer
plusieurs opérations statistiques telles que le calcul de la moyenne ou de la
somme des valeurs entrées.
Vous
pouvez accéder au menu Jeu de données à partir de n'importe quel endroit dans
KeyPlus. Pour ouvrir le menu Jeu de données, appuyez sur CONTRÔLE avec S. Vous pouvez accéder au menu
Fonctions statistiques ou Liste de révision des fonctions statistiques à partir
de n'importe quel endroit dans KeyPlus. Pour ouvrir le menu Fonctions
statistiques ou Liste de révision des fonctions statistiques, appuyez sur LECTURE avec S.
KeyPlus a
besoin d’un ensemble de nombres sur lequel effectuer ses opérations
statistiques. Afin de ne pas confondre ces nombre avec les autres nombres dans
KeyPlus, nous allons les appeler des « valeurs » et l'ensemble de
valeurs dont se servira KeyPlus pour effectuer ses opérations sera appelé
« le jeu de données ». Le nombre d'occurrences d’une valeur est
appelé la « fréquence » de la valeur. Lorsque vous placez la valeur
et sa fréquence ensemble, vous obtenez un élément d'information. Notez que le
nombre maximal d'éléments d'information permis dans un jeu de données est fixé
à 5 000.
Une fois
que le jeu de valeurs est entré dans KeyPlus, il y reste jusqu'à ce que vous
l'effaciez volontairement ou jusqu’à ce que vous en chargiez.
Vous
devez activer la fonction Entrée de données pour ajouter des valeurs
individuellement une à la suite de l’autre. Vous pouvez activer l'Entrée de
données à l'aide du premier élément du menu Jeu de données. Pour ouvrir le menu
Jeu de données, appuyez sur CONTRÔLE avec S. Déplacez‑vous au premier
élément du menu en appuyant sur ESPACE et KeyPlus affichera : « Entrée de données désactivée. La rendre activée. » Pour
l’activer, appuyez sur ENTRÉE. KeyPlus annoncera : « Entrée de données activée, N est 0. »
« N est 0 » signifie qu’il n’y a actuellement aucune valeur dans le
jeu de données. Vous retournez dans KeyPlus et l'Entrée de données est active.
Appuyez sur ENTRÉE après avoir tapé un nombre ou
effectué un calcul pour ajouter le nombre ou le résultat du calcul à au jeu de
données. Vous pouvez aussi activer ou désactiver l'Entrée de données à l'aide
de la commande LECTURE avec D.
Lorsque
l’Entrée de données est active, le message « N est … » est toujours
affiché après le résultat d'un calcul. Ce message vous indique le nombre total
de valeurs dans l'ensemble de données et vous rappelle que l'Entrée de données
est active. À tout moment, appuyez sur MAJUSCULE avec I pour savoir si le mode Entrée de données est
actif. KeyPlus annoncera : « Entrée de données activée, N est (xx) » ou « Entrée de données désactivée. »
Une fois
l'entrée des valeurs terminée ou si vous voulez utiliser la calculatrice pour
effectuer une autre opération vous devez désactiver l'Entrée de données. Pour
ce faire, entrez dans le menu Jeu de données et déplacez‑vous au premier
élément. Vous remarquerez que l’élément est maintenant « Entrée de données activée. La rendre activée. » Appuyez
sur ENTRÉE pour la désactiver et vous
reviendrez à la calculatrice Scientifique.
Vous
pouvez tapez des données individuelles dans l'ensemble de données de quatre
façons :
1.
Saisir
un seul nombre :
Vous
pouvez taper des nombres, 73 par exemple, et appuyer sur ENTRÉE. KeyPlus affiche : « sept trois égal soixante‑treize », fait une pause et annonce « N est 1 », suivi par « 73 N est 1 ». Ceci indique que le nombre 73 a
été ajouté au jeu de données qui contient maintenant une valeur.
2.
Entrer
le résultat d’un calcul :
Vous pouvez
entrer le résultat d’un calcul directement dans le jeu de données. Tapez 3 * 6,
par exemple, puis appuyez sur ENTRÉE. KeyPlus affiche : « trois fois six est égal à dix‑huit », fait une pause et annonce « N est 2 », suivi par « 18 N est 2 ». Ceci indique que le nombre 18 a
été ajouté au jeu de données qui contient maintenant deux valeurs.
3.
Entrer
un nombre et sa fréquence :
Si
vous avez un nombre qui apparaît plus d’une fois, vous n’avez pas à l’entrer
plusieurs fois, vous pouvez indiquer à KeyPlus en une seule entrée le nombre
ainsi que son nombre d'occurrences. Le nombre d'occurrences d’un nombre est
appelé la « fréquence » de ce nombre. Pour entrer un nombre et sa
fréquence, tapez le nombre, la commande de fréquence et ensuite le nombre
d’occurrences. Par exemple, pour entrer « 5 » dix fois, tapez
« 5 », la commande de fréquence, « 10 » et appuyez sur ENTRÉE. KeyPlus affiche : « cinq fréquence dix », fait une pause et annonce « N est 12 », suivi par « 5, 10 N est 12. » Ceci indique que le chiffre cinq a
été ajouté dix fois au jeu de données qui contient maintenant douze valeurs.
Une
valeur suivie par sa fréquence est appelée un « élément
d’information ». La commande de fréquence est le l'astérisque.
4.
Coller
des nombres à partir du Presse‑papiers :
Vous
pouvez coller un nombre unique ou un ensemble de nombres à partir du Presse‑papiers.
Un
nombre unique peut être collé dans la calculatrice à l'aide de la commande
Coller standard, CONTRÔLE avec V. Si des caractères invalides font
partie de la sélection, KeyPlus affichera : « Valeur à l’extérieur de l'intervalle. » Les éléments d’information invalides peuvent être des mots
alphanumériques tels que quatre‑vingt‑onze, des espaces ou des
opérations mathématiques.
Pour
coller un ensemble de nombres, servez‑vous de l'option « Coller le
Presse‑papiers dans le jeu de données » disponible à partir du menu
Jeu de données. Les nombres doivent être séparés par des virgules. Par exemple,
disons que vous lisiez une feuille de calcul ou un livre de cours qui vous
demande de calculer la moyenne des nombres : 1, 2, 3, 4, 5, vous n'avez qu'à
copier les nombres, les virgules et les espaces dans le Presse‑papiers,
basculer vers la calculatrice, entrez dans le menu Jeu de données et choisir
l'option « Coller le Presse‑papiers dans l'ensemble de
données ». Si des caractères invalides font partie de la sélection,
KeyPlus affichera : « Éléments d'information invalides supprimés. N est xx. »
Vous
pouvez importer des données à partir d’un fichier enregistré sous le format CSV
(valeurs séparées par des virgules). La plupart des feuilles de calcul et des
bases de données possèdent cette option pour enregistrer ou exporter des
données. Veuillez noter que dans ce fichier, les éléments d’information doivent
être énumérés de façon à ce que la valeur soit donnée avant la fréquence. Par
exemple :
73,2
58,2
38,1
Les
données sont présentées sous forme de liste avec la valeur et sa fréquence sur
une ligne. De plus, les nombres sont écrits sous la forme de chiffre plutôt qu'avec
des lettres. Veuillez noter que vous n'avez pas à inclure la fréquence sur
toutes les lignes. Par exemple, votre liste pourrait être :
73,2
58
38,1
ou
73
58
38
Lorsque
vous importez des données, toutes les lignes contenant des données invalides
sont ignorées et l'importation se poursuivra.
Si des
éléments d’information invalides font partie de la sélection, KeyPlus
affiche : « Éléments d'information invalides supprimés, N est xx. » Sinon, KeyPlus affiche : « N est xx. »
Pour
commencer le processus d'importation de données, vous devez utiliser le menu
Jeu de données. Pour ce faire, appuyez sur CONTRÔLE avec S et choisissez l’option « Charger un autre jeu de données. »
Si le jeu
de données a été modifié avant son chargement, KeyPlus affiche : « Le jeu de données existant a été modifié. L'enregistrer?. » Appuyez sur O pour enregistrer les modifications. On vous
demandera alors de choisir le fichier dans lequel vous voulez enregistrer le
jeu de données et il sera enregistré.
KeyPlus
annonce alors : « Nom du jeu de données à charger? » Tapez un nom de fichier ou
choisissez le fichier contenant le jeu de données et appuyez sur ENTRÉE. KeyPlus affiche : « Remplacer le jeu de données existant ou ajouter les nouvelles données au jeu de données existant? » Si vous choisissez de remplacer le
jeu de données, le jeu de données existant sera effacé avant le chargement du
nouveau jeu de données. Si vous choisissez d’ajouter les données au jeu de
données, les données seront ajoutées au jeu de données existant.
Tous les
éléments d’information existant dans le jeu de données actuel seront maintenant
ajoutés ou remplacés et KeyPlus affichera : « N est xx » et en même temps, vous entendrez une série de
sonneries d'avancement si une quantité raisonnable d’éléments d’information
doivent être remplacés. Veuillez noter que les « xx » dans le message « N est xx » représentent la taille du nouvel
échantillon qui sera soit la taille du jeu de données importé, soit la taille
totale du jeu de données initial et la taille du jeu de données importé, selon
l'option choisie.
Tel que
nous l’avons décrit plus tôt, lorsque l’Entrée de données est active et que
vous vous trouvez sur le résultat d’un calcul, si vous appuyez sur ENTRÉE, le résultat est ajouté au jeu de données. Il
existe une manière d'effectuer des calculs lorsque l’Entrée de données est
active sans avoir à entrer le résultat du calcul dans le jeu de données.
Appuyez sur LECTURE avec ENTRÉE plutôt que sur la touche ENTRÉE pour effectuer un calcul sans ajouter le
résultat dans le jeu de données. Si vous le désirez, vous pouvez ensuite
ajouter le résultat au jeu de données en appuyant sur ENTRÉE.
Afin de
commencer un nouveau jeu de données avec de nouveaux éléments d'information,
vous pouvez effacer un jeu de données. Pour effacer un jeu de données, appuyez
sur CONTRÔLE avec S pour accéder au menu Jeu de données
et choisissez l’option « Effacer le jeu de données ». Si le jeu de
données a été modifié avant d’être effacé, KeyPlus affiche : « Le jeu
de données existant a été modifié. L’enregistrer ?. » Appuyez sur O
pour enregistrer les modifications. KeyPlus annonce alors : « Nom du jeu
de données à enregistrer?. » Tapez un nom pour le jeu de données et
appuyez sur ENTRÉE. KeyPlus annoncera : « Effacer le jeu de données. Sûr?.
» Appuyez sur O pour effacer toutes les données dans le jeu de données. Tous
les calculs statistiques que vous aurez effectués jusqu'à maintenant seront
aussi effacés.
KeyPlus
utilise vos données entrées pour calculer les valeurs des fonctions
statistiques ci‑dessous. La liste suivante vous donne aussi les touches
d'accès rapide de chacune des fonctions de la Liste de révision des fonctions
statistiques et du menu Fonctions statistiques.
1.
Taille
de l’échantillon (N); touche d'accès rapide N.
2.
Moyenne
arithmétique; touche d’accès rapide M.
3.
Médiane;
touche d’accès rapide D.
4.
Valeur
modale; touche d’accès rapide O.
5.
Minimum;
touche d’accès rapide I.
6.
Maximum;
touche d’accès rapide X.
7.
Écart‑type
de la population; touche d'accès rapide P.
8.
Écart‑type
de l’échantillon; touche d'accès rapide S.
9.
Somme
des valeurs; touche d’accès rapide V.
10.
Somme
des valeurs au carré; touche d’accès rapide Q.
Pour
obtenir la définition des fonctions statistiques ci‑dessus, veuillez
consulter la section 8.4.10 Définition des Termes Statistiques.
Vous
pouvez appuyez sur LECTURE avec S à tout moment lorsque vous entrez
des données ou après les avoir entrées pour consulter les résultats des
fonctions statistiques. Ce qui arrive ensuite dépend de l'état de l'Entrée de
données.
Lorsque
l’Entrée de données est active, la Liste de révision des fonctions statistiques
est affichée et vous pouvez passer en revue les résultats statistiques un
élément à la fois en appuyant sur ESPACE à
plusieurs reprises ou vous pouvez aller à un résultat précis en appuyant sur sa
touche d'accès rapide.
Lorsque
l’Entrée de données est désactivée, le menu Fonctions statistiques est affiché.
Vous pouvez passer en revue les résultats statistiques en appuyant sur ESPACE à plusieurs reprises. Vous pouvez aussi
sélectionner un résultat pour l'utiliser dans un autre calcul. Pour choisir un
résultat que vous voulez utiliser dans un calcul, appuyez sur ENTRÉE lorsque le résultat est affiché ou déplacez‑vous
au menu et appuyez sur la touche d'accès rapide. Par exemple, pour calculer la
moyenne plus deux fois l’écart type, suivez les étapes suivantes :
1.
Assurez‑vous
que l’Entrée de données est désactivée dans la calculatrice et assurez‑vous
que la calculatrice est vide.
2.
Pour
entrer la moyenne, choisissez le menu Fonctions statistiques en appuyant sur LECTURE avec S. Vous pouvez vous déplacer sur
l'option « Moyenne » et appuyer sur ENTRÉE ou
simplement appuyer sur sa touche d'accès rapide (M). Vous
reviendrez à la calculatrice et la moyenne sera ajoutée à votre calcul.
3.
Entrez
« plus 2 fois » et insérer l'écart‑type en choisissant l'option
« Écart‑type de l'échantillon » toujours à partir du menu
Fonctions statistiques. Vous reviendrez de nouveau à la calculatrice et l’écart‑type
de l’échantillon sera ajouté à votre calcul.
4.
Finalement,
appuyez sur ENTRÉE pour obtenir le résultat.
Utilisez
le Presse‑papiers pour utiliser le résultat statistique dans une autre
application de KeySoft. Vous n’avez qu’à passer en revue les résultats dans la
Liste de révision des fonctions statistiques ou à partir du menu Fonctions
statistiques et copier la valeur dans le Presse‑papier en appuyant sur CONTRÔLE avec C. Insérez le résultat et collez le
contenu du Presse‑papiers dans le traitement de texte à l’aide du menu
Commandes de bloc. Vous pouvez aussi vous déplacez à l'application dans
laquelle vous voulez insérer le résultat et coller le contenu du Presse‑papiers
en appuyant sur CONTRÔLE avec V.
Il est
souvent facile d’entrer accidentellement les mauvais éléments dans un jeu ou
d’ajouter des données qui se trouvent déjà dans le jeu de données. Aussi, vous
voudrez souvent consulter les données à l’aide d'une autre méthode que celle
utilisée pour ajouter les données au jeu de données. KeyPlus vous offre trois
manières différentes pour consulter vos données :
1.
En
suivant l'ordre d'ajout des données.
2.
En
suivant l'ordre des fréquences.
3.
En
suivant l'ordre numérique.
Servez‑vous
du mode Consultation de l’ensemble de données de KeyPlus pour passer en revue
les données et effectuer des modifications si l'Entrée de données est active.
Pour entrer en mode Consultation de l’ensemble de données, appuyez sur CONTRÔLE avec S pour accéder au menu Jeu de données
et choisissez l’option « Passer en revue le jeu de données ». KeyPlus
affiche : « Mode Consultation du jeu de données. Ordre entré » suivi par la dernière donnée entrée.
Appuyez sur ÉCHAPPEMENT pour quitter le mode Consultation
du jeu de données et revenir à votre calcul.
Vous
pouvez employer les commandes suivantes pour passer en revue les données :
Appuyez
sur LECTURE avec U pour aller à l’élément
d’information précédent.
Appuyez
sur LECTURE avec O pour aller à l’élément
d’information suivant.
Appuyez
sur LECTURE avec T, pour aller au premier élément
d'information.
Appuyez
sur LECTURE avec B, pour aller au dernier élément
d'information.
Appuyez
sur LECTURE avec F suivi du nombre et appuyez sur ENTRÉE pour rechercher un nombre dans l’ensemble de
données.
Appuyez
sur LECTURE avec N pour vous déplacer à la prochaine
occurrence d’un nombre dans l’ensemble de données.
Appuyez
sur LECTURE avec V pour modifier l'ordre dans lequel
les éléments d’information sont présentés. KeyPlus affiche : « Présenter les données dans quel ordre? Actuellement Ordre entré. » Choisissez
l’ordre que vous voulez. Vous avez trois options :
1.
Ordre
entré (touche d’accès rapide E) ‑ donne la liste des
éléments d'information dans l'ordre selon lequel des données ont été entrées.
2.
Ordre
de fréquence (touche d’accès rapide F) ‑
donne la liste des éléments d'information par fréquence en ordre décroissant.
Ceci vous permet de passer en revue votre ensemble de données sous la forme
d’un tableau statistique. Pour plus d'explications sur la façon de générer un
tableau statistique, consultez la section 8.4.9 Créer un Tableau Statistique.
3.
Ordre
numérique (touche d’accès rapide N) ‑ donne la liste des
éléments d'information en ordre numérique croissant.
Si vous
modifiez l'ordre dans lequel les éléments d’information sont présentés, KeyPlus
affiche : « Tri des éléments du jeu de données, veuillez patienter... Jeu de données trié. »
Tout en
passant en revue vos données, il se peut que vous vouliez corriger ou supprimer
une donnée. L'Entrée de données doit être active et l'entrée doit être affichée
pour que vous puissiez modifier ou supprimer des données.
Pour
modifier l'élément d'information courant, servez‑vous des commandes
d'édition de KeySoft pour faire apparaître le curseur. Déplacez le curseur,
insérer ou supprimer au besoin. Appuyez sur ENTRÉE
lorsque vous avez terminé la modification. L’élément du jeu de données est
maintenant modifié.
Pour
supprimer l’élément d’information courant, appuyez sur CONTRÔLE avec I. KeyPlus affichera un message de
confirmation et si vous confirmez la suppression, le nombre courant et sa fréquence
seront supprimés du jeu de données. L’élément d’information suivant sera alors
affiché. Par exemple, si l’élément courant est « 5 fréquence 4 », le
message « Supprimer 5 fréquence 4. Sûr? » sera affiché. Si vous appuyez sur O, l'élément d'information sera supprimé et
l'élément d'information suivant dans la liste sera affiché.
L’enregistrement
des jeux de données dans des fichiers vous permet d’avoir plusieurs jeux de
données et d'utilisez celui qui vous convient lorsque vous en avez besoin. De
plus, vous pouvez partager des jeux de données avec d'autres utilisateurs de
l'Apex ou les transférer vers un ordinateur ou autre système afin de les
utiliser dans une feuille de calcul ou une base de données. Vous pouvez les insérer
dans des documents sous la forme de tableaux statistiques, etc.
Pour
enregistrer un jeu de données, appuyez sur CONTRÔLE avec S pour accéder au menu Jeu de données et
choisissez l’option « Enregistrer le jeu de données ». Si c’est la
première fois que vous enregistrez un ensemble de données, KeyPlus
affiche : « Nom du répertoire de destination? Appuyez sur ENTRÉE pour Jeu de données de la calculatrice. » Le dossier Jeu de données de la
calculatrice est proposé comme un endroit pratique pour conserver vos données.
Il est automatiquement créé lorsque vous enregistrez un jeu de données pour la
première fois. Choisissez ce dossier ou un autre dossier de la façon
habituelle. Appuyez sur RETOUR ARRIÈRE pour changer le disque sur lequel
les données seront enregistrées. KeyPlus indique alors : « Nom du jeu de données à enregistrer?. » Si un jeu de données a été
enregistré précédemment, KeyPlus vous présentera le nom du dernier jeu de
données enregistré. Choisissez le nom présenté et appuyez sur ENTRÉE ou tapez un nom pour le jeu de données et
appuyez sur ENTRÉE. Veuillez noter que des sonneries
d'avancement seront entendues s'il y a une grande quantité d'éléments
d'information à enregistrer. Le jeu de données sera enregistré et vous
reviendrez à la calculatrice.
Les jeux
de données sont enregistrés sous le format de fichier CSV (valeurs séparées par
des virgules). Sur la première ligne, les mots « valeur » et
« fréquence » sont inscrits séparés par une virgule et les lignes
subséquentes contiennent une valeur et une fréquence séparées par une virgule. Lorsque
vous enregistrez un ensemble de données, l’ordre dans lequel des données sont
présentées dans le fichier CSV est le même que l’ordre actuellement sélectionné
pour le mode Consultation.
Un
tableau statistique peut être créé automatiquement à partir d’un jeu de
données.
Pour
consulter les données dans un tableau statistique, entrez en mode Consultation
en choisissant l’option « Passer en revue le jeu de données » à
partir du menu Jeu de données. KeyPlus affiche : « Mode Consultation du jeu de données. Ordre entré » suivi par la dernière donnée entrée.
Vous devez maintenant choisir l'affichage Ordre de fréquence. Appuyez sur LECTURE avec V pour modifier l'ordre dans lequel
les éléments d’information sont présentés. KeyPlus affiche : « Présenter les données dans quel ordre? Actuellement Ordre entré. » Tapez F ou
« fréquence » pour choisir l’Ordre de fréquence. Les éléments
d'information sont maintenant triés par fréquence, en ordre décroissant.
Vous
pouvez maintenant enregistrer les éléments d’information à l'aide de l'option
d'enregistrement (telle que décrite à la section 8.4.8 Enregistrer un Jeu de Données). Une fois l'enregistrement
terminé, allez au document et servez‑vous de la commande Insérer un bloc
(option « Insérer un fichier » du menu Commandes de bloc) pour
insérer le fichier CSV dans votre document ou dans le Presse‑papiers.
Vous pouvez maintenant reformater les données au besoin.
Comme
vous le savez sans doute, les statistiques sont une branche des mathématiques
qui porte sur le recueil, l’analyse, l’interprétation et la présentation de
données.
Vous
trouverez ci‑dessous la définition des termes statistiques que vous devez
connaître afin de bien utiliser les fonctions statistiques de KeySoft.
VALEUR :
Une valeur est un nombre qui représente une grandeur ou une quantité mesurable.
En statistiques, un jeu de données est composé d'un jeu de valeurs.
FRÉQUENCE :
La fréquence est le nombre d'occurrences d’une valeur et est représentée par la
lettre N.
ÉLÉMENT
D’INFORMATION : Un élément d’information est composé d'une
« valeur » et d'une « fréquence ».
Un JEU ou
ENSEMBLE DE DONNÉES est représenté par l’accolade d’ouverture, un groupe de
nombres séparés par des virgules et l’accolade de fermeture pour fermer le jeu,
tel que {,,,} : La section d’une population observée.
Par
exemple, le nombre de buts marqués au cours d’un tournoi d’hockey est représenté
par les données suivantes :
{0, 0, 0,
0, 1, 1, 1, 2, 2, 2, 2, 3, 3, 3, 3, 3, 4, 4, 4, 5, 5, 5}
Les
données ci‑dessus peuvent être représentées comme suit :
Nombre de
buts = 0; Fréquence = 4
Nombre de
buts = 1; Fréquence = 3
Nombre de
buts = 2; Fréquence = 4
Nombre de
buts = 3; Fréquence = 5
Nombre de
buts = 4; Fréquence = 3
Nombre de
buts = 5; Fréquence = 3
Il est
souvent plus rapide d’entrer un jeu de donnée dans la calculatrice en entrant
les valeurs et les fréquences en même temps. Par exemple, plutôt que de taper
la valeur 0 quatre fois, vous pouvez tapez la valeur 0 suivi d'un séparateur de
fréquence, puis la fréquence.
Une fois
les données ci‑dessus entrées dans la calculatrice, vous pouvez accéder
au menu de fonctions statistiques pour déterminer la moyenne des buts, le
pointage le plus commun, le nombre de parties jouées, etc.
MAXIMUM :
Le maximum est la valeur la plus élevée du jeu de données.
La
MOYENNE est représentée par la lettre grecque mu, la lettre x italique avec une
barre au‑dessus, m ou les valeurs moyennes. Dans les jeux de données la
moyenne arithmétique et la même que la moyenne. C’est la somme de toutes les
valeurs divisée par le nombre de valeurs. Par exemple la moyenne de 2, 3, 3, 5,
7 et 10 est 30 divisé par 6 ce qui donne 5.
MÉDIANE :
La médiane dans le domaine des statistiques est le nombre se trouvant au centre
d'un groupe de nombres. Au plus, la moitié des nombres du groupe ont une valeur
plus élevée que la médiane et l’autre moitié des nombres ont une valeur plus basse
que la médiane. Par exemple la médiane de 2, 3, 3, 5, 7 et 10 est 4.
VALEUR
MODALE : La valeur modale est la valeur dont la fréquence est la plus
élevée. Par exemple la valeur modale de 2, 3, 3, 5, 7 et 10 est 3. Veuillez
noter qu'il peut y avoir plus d’une valeur modale dans un ensemble de données
ou aucune valeur modale si tous les nombres ont la même fréquence. S'il y a
plus d'une valeur modale, triez les données par ordre de fréquence en mode de
consultation pour les afficher.
LA TAILLE
DE L’ÉCHANTILLON est représentée par la lettre N.
La taille de l’échantillon est le nombre total de valeurs dans l'ensemble de
données.
L’ÉCART‑TYPE
DE LA POPULATION est représentée par la lettre grecque sigma, sigma indice n ou
x italique avec sigma indice n.
L’écart‑type de la population est la mesure de la dispersion des données
dans une population. La population dans le domaine des statistiques est
l’ensemble des mesures ou valeurs potentielles, incluant les données réellement
observées et les données potentiellement observables pour une situation.
L’ÉCART‑TYPE
DE L’ÉCHANTILLON est représentée par la lettre s italique avec sigma indice n
moins 1 ou la lettre x italique avec sigma indice n moins 1. L’écart‑type
de l'échantillon est la mesure de la dispersion des données dans un
échantillon. Les données d’une partie d'une population statistique qui ont été
réellement observées représentent un échantillon. Veuillez noter que ce genre
d'écart‑type est le plus souvent demandé lorsqu'un écart‑type est
requis dans un calcul.
LA SOMME
DES VALEURS est représentée par la lettre sigma majuscule italique, x italique
suivi d'indice n. La somme des valeurs est le total obtenu lorsque vous
additionnez toutes les valeurs individuelles d'un jeu de données.
LA SOMME
DES VALEURS AU CARRÉ est représentée par la lettre sigma majuscule italique, x
italique suivi d'indice 2 et indice n. La somme des valeurs au carré est le
résultat obtenu quand les valeurs sont mises au carré (c’est‑à‑dire
que la valeur est multipliée par elle‑même) et qu’elles sont
additionnées.
Il y a
dix mémoires séparées du stockage des facteurs de conversion, des résultats
partiels, etc. Elles sont numérotées de 0 à 9. Les commandes pour la mémoire
numéro 1, par exemple, sont :
Effacer la mémoire 1 : C 1;
Stockage mémoire de la mémoire 1 : S 1;
Ajoutez à la mémoire 1 : A 1;
Rappel du contenu de la mémoire 1 : R 1;
Annoncer le contenu de la mémoire,
mais ne pas utiliser dans le
calcul : MAJUSCULE avec R 1.
Cette
opération remet immédiatement la mémoire désignée à zéro. Par exemple, pour
effacer la mémoire 5, tapez C puis 5. L'afficheur Braille montre
5 et la synthèse annonce « Quelle mémoire à effacer? » « 5. »
Cela
achève le calcul actuel et stocke le résultat dans une mémoire. Par exemple :
pour calculer le résultat de 3+5 et le stocker dans la mémoire 4 tapez : 3 + 5S 4.
Quand vous
tapez S, la lettre S s'affiche sur l'écran Braille et la synthèse
annonce « Stocker en mémoire ».
Le
résultat 8 est stocké dans la mémoire 4.
Cela
achève le calcul actuel et ajoute le résultat au contenu existant d'une mémoire.
Par exemple, après le calcul précédent, la mémoire 4 contient 8. Maintenant
pour calculer 9 divisé par 5 et ajouter le résultat à la mémoire 4.
Tapez : 9 / 5 A 4.
Quand
vous tapez A, la lettre A est montrée sur l'afficheur Braille et la
synthèse annonce : « Accumulé en mémoire ».
Le calcul
est évalué, aboutissant à 1,8. C'est alors ajouté à la mémoire 4, Ce qui donne
une valeur en mémoire 4 de 9,8.
Elle est
employée pour rappeler la valeur d'une mémoire et l'insérer dans le calcul. Par
exemple, pour diviser le contenu de la mémoire 4 par 4 et stocker le résultat
en mémoire 1, tapez : R 4 / 4 S 1.
Quand
vous tapez R, la lettre R est montrée sur l'afficheur Braille et la
synthèse annonce : « Rappel mémoire ».
Cela
calcule 9,8/4 = 2,45, qui est stocké dans la mémoire 1.
Elle est
employée pour montrer la valeur d'une mémoire, à tout moment, sans affecter le
calcul actuel. Par exemple, si vous tapez : MAJUSCULE avec R suivi de 4.
Quand
vous appuyez sur MAJUSCULE avec R, KeyPlus affiche « Afficher quelle mémoire? » Après avoir tapé 4, KeySoft affiche
: « 4, mémoire 4, neuf virgule huit ».
Mais cela
n'affecte pas le calcul en cours, qui peut continuer. Pour revenir à
l'affichage du calcul courant, appuyez sur AVANCE ou
continuez à l'écrire.
Des
fonctions trigonométriques, logarithmiques et exponentielles sont disponibles,
ainsi que carrés, racines carrées, puissances et racines.
Les
fonctions trigonométriques peuvent être calculées en degrés ou en radians. Pour
choisir des degrés tapez D, pour les radians tapez MAJUSCULE avec D. Le réglage demeure inchangé tant
qu'il n'a pas été substitué par un autre.
Les
fonctions trigonométriques fournies sont :
Sinus CONTRÔLE avec S. affiché tel que sin(.
Arc
SIN touche LECTURE avec S. affiché tel que arcsin(.
Cosinus CONTRÔLE avec C. affiché
tel que cos(.
Arc cosinus touche LECTURE avec C. affiché
tel que arccos(.
Tangent CONTRÔLE avec T. affiché tel que tan(.
Arc
tangent touche LECTURE avec T. affiché
tel que arctan(.
PI Y. affiché
tel que P.
Servez‑vous
du mode d'annonce des touches pour vous familiariser avec l'emplacement des
touches trigonométriques.
Pour
calculer le sinus de 30 degrés, tapez :
Appuyez sur CONTRÔLE S avec D 30.
suivi de ENTRÉE. Le résultat « 0,5 » s'affiche.
Si la
calculatrice est déjà configurée en degrés, il est inutile de faire précéder le
calcul par D.
Remarquez
que vous n'avez pas à fermer les parenthèses car KeySoft le fait à votre place.
La signification est claire car vous n'avez saisi qu'un seul chiffre. En
général, si vous ne tapez pas de parenthèse d'ouverture, la calculatrice ferme
les parenthèses après un chiffre, sinon vous devez le faire. Si vous voulez
calculer le sinus de la somme de deux angles de 15 degrés vous devez placer les
parenthèses autour de l'addition comme suit :
D CONTRÔLE avec S (15 + 15) suivi de ENTRÉE.
Le
résultat « 0,5 » s'affiche.
Pour
calculer l'arc tangent de 2, tapez :
Touche LECTURE avec T 2
suivi de ENTRÉE. Le résultat « 63,43495 » s'affiche.
Pour
calculer le cosinus de Pi en radians divisé par 3, tapez
:
MAJUSCULE avec D CONTRÔLE avec C ( Y / 3 )
suivi de ENTRÉE. Le résultat « 0,5 » s'affiche. Appuyez sur MAJUSCULE avec D pour sélectionner le mode Radians.
Les parenthèses font que KeyPlus calcule Pi/3 avant le cosinus.
Les
touches pour la mise au carré et la racine carrée sont MAJUSCULE avec Q et Q respectivement. Pour calculer la racine carrée de la somme de 3 au carré plus 4 au
carré, tapez :
Q ( 3 MAJUSCULE avec Q + 4 MAJUSCULE avec Q )
suivi de ENTRÉE. Le résultat « 5 » s'affiche. L'opérateur de racine carrée précède le nombre, tandis que
l'opérateur au carré arrive après le nombre, selon les règles du Braille mathématique
De très
grands ou très petits nombres sont souvent exprimés en notation scientifique
comme les puissances de 10. Par exemple, le nombre 4 000 est égal à 4 x
1 000, qui peut être écrit comme 4 x 10 à la puissance 3. Ce nombre
pourrait être entré en tapant : 4 ^ 3, c'est‑à‑dire, 4 suivi de MAJUSCULE 6, suivi de 3.
De la
même façon le nombre 0,05 pourrait être saisi en tapant : 5 ^ N2,
c'est‑à‑dire, 5 suivi de MAJUSCULE 6, suivi N, suivi de 2.
Ces
fonctions sont assignées comme suit :
X
puissance Y : Appuyez
sur X.
X à la puissance 1/y : Appuyez sur MAJUSCULE avec X.
Par
exemple, pour calculer 3 puissance 4, tapez : 3 X 4
suivi de ENTRÉE. Le résultat « 81 » s'affiche.
Les
parenthèses peuvent être utilisées lorsqu' Y est une expression composée. Par
exemple, pour calculer 2 à la puissance 6 + 8, tapez : 2 X (6 + 8)
suivi de ENTRÉE. Le résultat « 16 384 » s'affiche.
Pour
calculer la racine cubique de 27, tapez : 2 MAJUSCULE avec X 3
suivi de ENTRÉE. Le résultat « 3 » s'affiche.
L'Apex
AT/QT fournit les fonctions logarithmiques suivantes :
Log base e : appuyez sur E;
E à la puissance : appuyez sur MAJUSCULE avec E;
Log base 10 : appuyez sur T.
10 à la puissance : appuyez sur MAJUSCULE avec T.
Pour
calculer le log en base e de 10 et sauvegarder le résultat en Mémoire 2, tapez
:
E 1 0 S 2
suivi de ENTRÉE. Le résultat « 2,302585 » s'affiche.
Maintenant
pour calculer e puissance de 2,302585, tapez : Appuyez sur :
MAJUSCULE avec E R 2
suivi de ENTRÉE. Le résultat « 10 » s'affiche.
Pour
calculer le log en base 10 de 2 et sauvegarder le résultat en Mémoire 3, tapez
:
T 2 S 3
suivi de ENTRÉE. Le résultat « 0,30103 » s'affiche.
Maintenant
pour calculer 10 puissance de 0,30103, tapez : Appuyez sur :
MAJUSCULE avec T R 3
suivi de ENTRÉE. Le résultat « 2 » s'affiche.
Supposons
que vous écriviez une lettre et vous voulez faire un calcul puis en inclure le
résultat dans la lettre. Comment le feriez‑vous?
Vous
pourriez faire le calcul avant de commencer la lettre. Sinon, vous pourriez
commencer la lettre et utiliser ensuite le menu de tâches pour basculer entre
le traitement de texte et la calculatrice en appuyant sur FONCTION avec 5, faire la somme et revenir ensuite
en arrière à la lettre en appuyant sur FONCTION avec 4.
Quand
vous arrivez au point où vous voulez inclure le résultat de votre calcul,
appuyez sur FONCTION avec I pour le
menu Insertion puis C pour insérer à partir de la
calculatrice. KeySoft affiche : « Insérer le résultat ou tout le calcul? »
Appuyez sur
R pour le résultat et C pour tout le calcul.
Le
résultat le plus récent de la calculatrice est inséré dans le document. Ce qui
vous évite d'avoir à vous en souvenir et à le réécrire.
KeyPlan
est un planificateur journalier qui vous permet de prendre des notes et
d'ajouter des rappels pour chaque jour de l'année. Vous pouvez y inscrire des
rendez‑vous selon des horaires précis, reporter des rendez‑vous et
attribuer une alarme sonore aux rendez‑vous. Les rendez‑vous
peuvent être des événements uniques ou périodiques jusqu'à l'an 9999. De
plus, toute l'information peut être partagée avec le calendrier de Microsoft
Outlook via la fonction de synchronisation appelée KeySync (qui est expliquée
plus en détails à la section 14.18 KeySync.)
Les
commandes que vous employez avec l'agenda sont semblables à celles employées
dans le traitement de texte KeyWord. Les pages de l'Agenda sont formatées comme
des documents Braille et vous pouvez employer le Braille intégral ou abrégé, à
votre convenance.
Pour
entrer dans l'agenda, sélectionnez‑le du menu Principal en appuyant sur A. Vous serez dirigé vers le menu
KeyPlan. Vous pouvez aussi appuyez sur FONCTION avec 6 pour aller directement à l'Agenda à partir de
n'importe où dans KeySoft.
Quand
vous choisissez l'Agenda à partir du menu Principal, votre Apex AT/QT affiche « Menu agenda ».
Ouvrir
l'agenda;
Embosser
l'agenda;
Imprimer
l'agenda;
Options
de configuration;
Utilitaire
de maintenance Keyplan.
Si vous
voulez saisir une entrée dans l'Agenda ou le consulter, choisissez l'option « Ouvrir l'agenda ». Cette
option est décrite à présent. Si vous entrez dans l'Agenda en appuyant sur FONCTION avec 6, vous vous trouverez
automatiquement sur l'option « Ouvrir l'agenda ».
Quand
vous choisissez l'option « Ouvrir l'agenda », KeyPlan affiche : « Jour? Appuyez sur ENTRÉE pour la date d'aujourd'hui » où la
date d'aujourd'hui est la date actuelle. Avant d'appuyer sur ENTRÉE, vous pouvez choisir une autre date en la
tapant comme vous le verrez dans la section suivante ou en vous déplaçant dans
le calendrier comme suit :
Au
jour précédent ou suivant, utilisez : FLÈCHE DROITE ou GAUCHE.
À la
semaine précédente ou suivante : FLÈCHE HAUT ou BAS.
Au
mois précédent ou suivant : PAGE PRÉCÉDENTE ou PAGE SUIVANTE.
À
l'année précédente ou suivante : TABULATION ou MAJUSCULE TABULATION.
Quand la
date désirée est affichée, appuyez sur ENTRÉE pour la valider.
Au lieu
de vous déplacer dans le calendrier pour afficher la date souhaitée, vous
pouvez aussi la saisir en Braille.
25 déc 11, ou
déc 25 11.
Pour
éviter la confusion, faites précéder chaque groupe de nombres par le signe
numérique (points 3‑4‑5‑6.)
Vous
pouvez utiliser une abréviation de trois lettres pour le mois, comme par
exemple :
25 déc 11.
Sinon,
vous pouvez saisir le nom du mois en entier.
25 décembre 11
décembre 25 11
Vous
pouvez écrire une date sous la forme de nombres séparés par le signe numérique
#, ce qui donnera :
25#12#11 ou
12#25#11 selon le format de la date choisi
dans KeySoft.
Si vous
omettez l'année, l'année actuelle est prise par défaut.
Quand
vous avez choisi ou entré la date, appuyez sur ENTRÉE et
vous vous retrouvez à la page souhaitée. Si vous avez choisi la date
d'aujourd'hui, le curseur est placé au début du rendez‑vous suivant pour
ce jour, s'il existe. Cela vous permet de vérifier votre prochain rendez‑vous
très rapidement. Pour les autres dates, le curseur sera affiché en haut de la
page, au‑dessus de n'importe quelle entrée existante.
Il y a
une façon rapide d'atteindre la date actuelle à partir de n'importe où dans
l'Agenda. Peu importe la date sur laquelle vous vous trouvez, si vous êtes dans
l'Agenda, vous pouvez revenir au calendrier en appuyant sur ÉCHAPPEMENT. Au message : « Calendrier. Date? ENTRÉE pour la date », tapez « aujourd'hui » et appuyez
sur ENTRÉE. Vous serez dirigé automatiquement
à la page d'aujourd'hui de l'agenda.
L'Agenda
est disposé comme un planificateur de bureau « une page par jour » et
chaque jour commence sur une nouvelle page. La date apparaît sur la première
ligne. Sur la ligne suivante se trouve les notes générales ou rappels qui
peuvent contenir autant de lignes que nécessaire. Ces derniers sont appelés des
« événements d'une journée entière » et ne sont pas associés à une
heure de la journée.
Viennent
ensuite les rendez‑vous prévus. Chacun d'eux apparaît sur une nouvelle
ligne et commence par un horaire. Suivent les détails du rendez‑vous sur
la même ligne.
Voici un
exemple :
« Vendredi
le 12 novembre 2010
Toute la
journée : Anniversaire de Michel
Toute la
journée : Sara en entrevue toute la journée
Ne pas
oublier de prendre ses messages dans sa boîte vocale.
10:00‑11:00
Réunion d’équipe
12:30‑13:15
Dîner avec Robert
19:30‑11:00
Cinéma
Deuxième
lecture, réunion à la maison. »
Quand un
rendez‑vous est prévu ou reporté, il est placé sur la page adéquate et
est classé selon l'heure avec les autres rendez‑vous.
Les notes
sont enregistrées comme des événements d'une journée entière et KeyPlan ajoute
les mots « Toute la journée: » à la note. Elles ne sont associées à
aucune heure de la journée.
Pour
prendre des notes sur n'importe quelle page de l'Agenda, choisissez d'abord la
date. Le curseur est placé au‑dessus de n'importe quel texte qui peut
déjà s'y trouver. Si la page contient du texte, vérifiez que le curseur est au
bon endroit avant d'écrire. Vous pouvez déplacer le curseur sur un autre point
du texte en employant les commandes de mouvement du curseur. Aussitôt que vous
commencez à écrire, KeyPlan ajoute automatiquement pour vous un événement d'une
journée entière. Celles‑ci sont semblables aux commandes du traitement de
texte. Si la page est blanche, commencez à taper.
Quand
vous avez fini de taper une note, vous ne devez pas appuyer sur ENTRÉE à moins que vous ne souhaitiez une nouvelle
ligne.
Si vous
avez choisi la date d'aujourd'hui, le curseur est placé sur un rendez‑vous
fixé, s'il existe. Vous pouvez employer les commandes de mouvement du curseur
pour vous déplacer ou aller au haut de la page en appuyant sur LECTURE avec T.
Vous
pouvez fixer un événement d’une journée entière à l’aide des mêmes critères
qu’un rendez‑vous, comme par exemple, la périodicité ou les indications
« occupé » ou « absent du bureau ». Veuillez noter que le
paramètre par défaut pour les rendez‑vous d'une journée entière est fixé
à « aucun » comme dans MS Outlook. Ce paramètre a été choisi puisque
habituellement on utilise ces événements pour marquer des déplacements, des
anniversaires ou des anniversaires de mariage et on s’en sert comme un aide‑mémoire
plutôt que comme un rendez‑vous d’une journée entière. Souvenez‑vous
qu'une journée entière signifie de minuit à minuit et non de 8:00 à 17:00. Ce
qui veut dire qu’un événement d’une journée entière ou le rappel d’un rendez‑vous
débutera à minuit! Pour empêcher que cela ne se produise, vous pouvez fixer un
délai de rappel afin que le rappel se fasse le jour précédent ou, plutôt, fixez
un rendez‑vous de rappel pour ce rendez‑vous.
Si vous
avez déjà fixé l’événement d’une journée entière, placez le curseur dans le
texte. Choisissez Passer en revue ou Modifier un rendez‑vous en appuyant
sur CONTRÔLE avec R. Les options pour la prise du
rendez‑vous vous seront alors présentées.
Si vous
créez un nouveau rendez‑vous, lors de la prise du rendez‑vous,
précisez l'heure T pour toute la journée. Continuez
ensuite comme à l'habitude. Les instructions complètes pour la prise d’un
rendez‑vous se trouvent dans la section suivante du manuel d’utilisation.
Un rendez‑vous
se compose d'un groupe de paramètres défini par l'utilisateur. Ces paramètres
comprennent la date, l'heure de début, l'heure de fin, l'objet, l'emplacement,
etc. Les étapes pour fixer un rendez‑vous consistent à vous déplacer dans
cette liste de paramètres et à les définir.
Vous
n'avez pas à passer au travers de tous les paramètres pour fixer un rendez‑vous,
en fait, ils sont placés dans un ordre qui vous permet de fixer les
informations obligatoires en premier et vous pouvez ensuite quitter et
enregistrer le rendez‑vous en appuyant sur ÉCHAPPEMENT à tout moment après avoir choisi la date, l'heure et l'objet. Comme dans
toutes les listes de KeySoft, vous pouvez vous déplacer vers l'avant ou vers
l'arrière à l'aide des touches RECUL pour reculer et AVANCE ou ESPACE pour vous déplacer en avant.
Toutefois, si vous décidez de suivre les étapes ci‑dessous vous verrez
que KeyPlan vous guide dans les paramètres facilement et en suivant un ordre
logique. Si vous voulez changer un paramètre que vous avez fixé avant de
quitter et enregistrer, servez‑vous des commandes arrière et avant pour
revenir au paramètre que vous voulez modifier.
KeyPlan
présume que vous voulez fixer le rendez‑vous à la date sur laquelle vous
vous trouvez dans l'Agenda et va directement à l'heure du rendez‑vous.
Suivez
les étapes suivantes pour fixer un rendez‑vous dans KeyPlan :
1.
Depuis
n'importe quelle page de l'Agenda, accédez au menu Rendez‑vous en
appuyant sur CONTRÔLE avec ENTRÉE.
2.
KeyPlan
affiche : « Heure du rendez‑vous? »
Vous
pouvez saisir une heure sans employer le signe numérique, sous la forme :
hh:mm où « hh » représente
l'heure et « mm » les minutes, séparés par le signe deux‑points
(2‑5). Vous pouvez abréger une entrée en saisissant moins de chiffres ou
sans les deux‑points s'il n'y a pas d'équivoque. Pour un événement d'une
journée entière, tapez T plutôt que l'heure.
Avant
d'entrer l'heure, vous pouvez changer la journée ou la date du rendez‑vous
en appuyant sur RETOUR ARRIÈRE.
KeySoft
affiche : « Date du rendez‑vous? Appuyez sur ENTRÉE pour la date et le jour courant ».
Un
calendrier est présenté. Si la date proposée est correcte, appuyez sur ENTRÉE. Autrement, déplacez‑vous dans le
calendrier à la date souhaitée, ou écrivez‑la, et appuyez ensuite sur ENTRÉE.
3.
KeySoft
affiche : « Heure de fin ou durée? Appuyez sur ENTRÉE (heure) 30 minutes » où (heure) est l'heure
30 minutes après l'heure du rendez‑vous. La durée par défaut est de
30 minutes, mais vous pouvez la changer. Vous pouvez taper un nombre seul
pour les minutes ou ajouter un h après le nombre pour un nombre
d'heures, un j pour un nombre de jours et un s pour un nombre de semaines. Placez un signe
intégral ou un espace entre le nombre et les lettres h et j, vous
n'avez pas besoin d'en placez un entre le nombre et les lettres m et s. Pour
entrer une heure de fin, tapez l'heure en suivant le même format que l'heure du
rendez‑vous.
Appuyez
sur ENTRÉE pour vous déplacer au champ suivant.
Remarque : Si vous voulez changer la date, vous pouvez appuyer sur RETOUR ARRIÈRE aussitôt que vous entendez le
message d'heure de fin ou durée, ou fixez l'heure de fin et appuyez deux fois
sur RETOUR ARRIÈRE.
4.
KeySoft
affiche : « Nom du rendez‑vous? ».
Tapez
l'objet de ce rendez‑vous et appuyez sur ENTRÉE. Si nécessaire, vous pouvez ajouter plus de
texte pour ce rendez‑vous après avoir fini de l'inscrire.
5.
KeySoft
affiche alors : « Endroit? ».
Ceci
n'est pas un champ obligatoire. Entrez l'emplacement et appuyez sur ENTRÉE ou appuyez simplement sur ENTRÉE.
6.
KeySoft
affiche : « Périodicité? Appuyez sur ENTRÉE pour une seule fois »
7.
Pour
un seul rendez‑vous, appuyez sur ENTRÉE.
Pour obtenir d'avantage d'information sur la périodicité des rendez‑vous,
veuillez consulter la section 9.5 Rendez‑vous périodiques.
KeySoft
affiche : « Voulez‑vous fixer une alarme pour ce rendez‑vous? Appuyez sur ENTRÉE pour N ».
Si
vous ne le souhaitez pas, tapez N. Si vous voulez mettre une alarme,
tapez O et l'Apex AT/QT affiche : « Heure du rappel? Appuyez sur ENTRÉE pour n (heure) ».
où
« n » est l'intervalle de temps proposé (par exemple 30 minutes)
et (heure) est l'heure actuelle à laquelle le signal se fera entendre (par
exemple 19:30). Pour changer ce paramètre, tapez l'heure en suivant le format
habituel ou un nombre de minutes ou un nombre suivi de h pour heures, j pour
jours ou s pour semaines. Placez un signe
intégral ou un espace entre le nombre et les lettres h et j, vous
n'avez pas besoin d'en placez un entre le nombre et les lettres m et s.
Appuyez sur ENTRÉE.
8.
KeySoft
affiche alors : « Afficher l'heure comme étant? Appuyez sur ENTRÉE pour occupé(e) ».
Les
options sont libre = l, provisoire = p, occupé(e) = o et
absent(e) du bureau = a. Ces paramètres vous informent du
niveau de disponibilité que vous aurez lors de ce rendez‑vous. Si vous
choisissez « libre », vous pourrez fixer un rendez‑vous
chevauchant ce rendez‑vous sans obtenir de messages de KeySoft. Si vous
choisissez les autres options, KeySoft vous rappellera au moment de la prise du
rendez‑vous et de l'enregistrement que vous avez déjà un rendez‑vous
à cette heure, mais il ne vous empêchera pas de fixer le nouveau rendez‑vous.
9.
KeySoft
affiche alors : « Marquer comme étant privé? Appuyez sur ENTRÉE pour Non ». Pour marquer comme étant privé, appuyez sur O.
10.
KeySoft
affiche : « Fin de la liste ». Pour fixer le rendez‑vous,
appuyez sur ÉCHAPPEMENT. KeySoft affiche : « Enregistrer ce rendez‑vous? » Tapez O pour oui et N pour non. KeySoft affiche : « Rendez‑vous fixé ».
L'heure
est insérée dans la page de l'Agenda, sur une nouvelle ligne, suivie du titre.
Le rendez‑vous est classé chronologiquement pour la date actuelle et le
curseur est placé juste après la nouvelle entrée.
Vous
pouvez ajouter des notes à n'importe quel rendez‑vous à tout moment. Pour
ce faire, placez le curseur sur la ligne d'objet et d'heure du rendez‑vous
et appuyez sur ENTRÉE. Ensuite, tapez tout simplement vos
commentaires. Si vous venez tout juste de fixer le rendez‑vous, le
curseur sera sur la ligne objet et heure.
Lorsque
vous avez terminé, quittez le rendez‑vous en appuyant sur ÉCHAPPEMENT, ce qui vous ramènera au début de la journée
ou appuyez sur n'importe quelle autre commande telle que Fixer un nouveau
rendez‑vous, utilisez n'importe quelle commande de navigation, etc.
Pour
ajouter une nouvelle entrée, appuyez de nouveau sur CONTRÔLE avec ENTRÉE. La nouvelle entrée est classée
dans l'ordre des entrées existantes. Vous pouvez ajouter autant de rendez‑vous
que vous le désirez.
Un rendez‑vous
périodique est un rendez‑vous qui se répète sur une base régulière le
nombre de fois que vous aurez fixé. Vous pouvez fixer vos rendez‑vous de
plusieurs façons; par date, par répétition de jours, de semaines, de mois ou
d'années. Par exemple, un événement peut survenir à tous les 25e jour de chaque mois, à tous les troisièmes
jeudis du mois, à tous les 25 mars, à tous les jours à 9:00, etc. Il y a
une régularité de périodicité pour à peu près tous les types d'événements
périodiques auxquels vous pourriez penser.
Afin de
rendre la lecture plus claire, nous utiliserons les dates pour désigner les
jours calendrier, par exemple, le 6 ou le 23, et nous utiliserons le mot
« régularité » pour décrire les autres intervalles comme le troisième
vendredi de chaque mois ou le dernier jeudi du mois de novembre.
Les
options pour un événement périodique, excepté « une fois » qui n'est
évidemment pas périodique, sont : Quotidienne, Hebdomadaire, Mensuelle ou
Annuelle. Elles sont décrites ci‑dessous avec leurs instructions
pertinente
L'option
quotidienne signifie que la régularité est basée sur un nombre de jours. Elle
peut être tous les jours, tous les deux jours, tous les cinq jours, etc.
Au
message, « Nombre de jours entre les occurrences? Appuyez sur ENTRÉE pour 1 jour(s) » Le paramètre par défaut est 1 jour.
Pour le changer, tapez le nombre de jours de votre choix. Par exemple, pour
tous les deux jours, tapez 2.
La
périodicité hebdomadaire signifie qu'un événement périodique se répète à toutes
les semaines ou selon une régularité à la semaine. Par exemple, tous les
lundis, tous les jours ouvrables, le jeudi toutes les deux semaines.
Au
message « Répéter quels jours? Appuyez sur ENTRÉE pour x y z » où x y z sont les jours que vous voulez, tapez
l'une des options suivantes, séparées par un espace, dans n'importe quel
ordre :
Dimanche
= Di, Lundi = Lu, Mardi = Ma, Mercredi = Me, Jeudi = Je, Vendredi = Ve, Samedi
= Sa, Tous les jours = T, Jours de semaine = J et Jours de fin de semaine = F.
Par
exemple, si votre rendez‑vous est à tous les lundis, mardis, et jeudis,
vous devez taper « Lu, Ma, Me ». S'il est à tous les samedis et
dimanches, tapez « f ».
Remarque : Vous devez inscrire au moins deux lettres pour
les jours mardi et mercredi puisqu'ils ont la même lettre initiale. Pour les
autres jours, la première lettre suffit pour la sélection.
Au
message, « Nombre de semaines entre les périodicités? Appuyez sur ENTRÉE pour n » tapez le nombre de semaines s'il est différent de celui par défaut, n.
Par exemple, si le rendez‑vous se répète à toutes les semaines tapez 1, à
toutes les deux semaines tapez 2, etc.
La périodicité
mensuelle comprend les dates, la régularité de jours ou de semaines fixé sur
une base mensuelle.
Par
exemple, tous les 20e jours de chaque mois, ou tous les
troisièmes jeudis, ou toutes les deux semaines, ou même le dernier jour de
chaque mois sont des événements mensuels.
1.
Quand
vous choisissez Mensuelle, KeyPlan affiche : « Répéter tous les xe jour du mois? » où x est la date que vous
avez sélectionné au début. Pour choisir cette option, appuyez sur O et allez ensuite à l'étape 4, sinon, appuyez sur
N et allez à l'étape 2.
2.
KeyPlan
affiche : « Semaine de périodicité? Appuyez sur ENTRÉE pour x ».
où x
est la semaine de la date du rendez‑vous sélectionné. Les options sont :
première, deuxième, troisième, quatrième, dernière. Appuyez sur ENTRÉE ou déplacez‑vous d'une option à l'autre
en appuyant sur CONTRÔLE avec la BARRE D'ESPACEMENT ou appuyez sur la touche d'accès
rapide de votre choix. Elles sont : première=p,
deuxième=d, troisième=t, quatrième=q,
dernière=e Aucun signe numérique n'est
nécessaire. Appuyez sur ENTRÉE.
3.
KeyPlan
affiche : « Jour de périodicité? Appuyez sur ENTRÉE pour x » où x est le jour de la semaine de la
date du rendez‑vous sélectionné. Les options sont les jours de la
semaine, la fin de semaine, un jour de fin de semaine ou un jour (voir la
remarque mentionnée ci‑dessus). Pour en choisir un, déplacez‑vous
dans les options en appuyant sur CONTRÔLE avec la BARRE D'ESPACEMENT et ensuite ENTRÉE.
Au
message : « Nombre de mois entre les périodicités? Appuyez sur ENTRÉE pour n » où
n est 1 par défaut. Appuyez sur ENTRÉE ou tapez le nombre de mois et
appuyez ensuite sur ENTRÉE.
Lorsque
vous réglez un événement à périodicité annuelle, vous pouvez choisir une date
ou un modèle basé sur le mois.
Vous avez
déjà sélectionné une date lorsque vous avez fixé le rendez‑vous au début,
par exemple tous les 8 février. KeyPlan affiche : « Récurrence à tous les 8 février de chaque année? Appuyez sur ENTRÉE pour Oui ».
Appuyez
sur ENTRÉE pour accepter.
Si vous
voulez changer le modèle, appuyez sur N.
KeyPlan présume que le mois entré au début est exact. KeyPlan affiche : « Semaine de périodicité? Appuyez sur ENTRÉE pour x ».
Les
options sont : première, deuxième, troisième, quatrième, dernière. Appuyez sur ENTRÉE ou déplacez‑vous d'une option à l'autre
en appuyant sur CONTRÔLE avec la BARRE D'ESPACEMENT ou appuyez sur la touche d'accès
rapide de votre choix. Elles sont : première=p,
deuxième=d, troisième=t, quatrième=q,
dernière=e Aucun signe numérique n'est
nécessaire. Appuyez sur ENTRÉE.
KeySoft
affiche : « Jour de périodicité? Appuyez sur ENTRÉE pour x ».
où x est
le jour de la date du rendez‑vous sélectionné. Les options sont les jours
de la semaine, la fin de semaine, un jour de fin de semaine ou un jour. Pour en
choisir un, déplacez‑vous dans les options en appuyant sur CONTRÔLE avec la BARRE D'ESPACEMENT et ensuite ENTRÉE.
Une fois
la régularité réglée, KeyPlan vous demande ensuite le nombre de fois que devra
se répéter l'événement. Vous avez quatre choix : « Fin de la périodicité? Appuyez sur ENTRÉE pour aucune. »
« Aucune »
– Si vous choisissez cette option, l'événement se répétera jusqu'à la fin de
l'an 9999.
« Nombre
d’occurrences » ‑ Si vous choisissez cette option, vous devez
inscrire le nombre de fois en chiffres qu'un événement sera répété. Le maximum
est 999.
« Date »
‑ Si vous choisissez cette option, vous devez inscrire la date à laquelle
vous voulez que la dernière occurrence de l’événement se produise ou avant en
suivant le format de date habituel. Si la date que vous avez choisie ne fait
pas partie de la régularité de périodicité, le dernier rendez‑vous sera
immédiatement avant la date. Par exemple, si votre rendez‑vous est
toujours le deuxième jeudi de chaque mois, mais que vous entrez le 31 décembre
2006 comme date de fin, la dernière occurrence sera le deuxième jeudi du mois
de décembre 2006 qui est le 15 décembre 2006.
« Durée »
‑ Vous pouvez préciser la durée par un nombre de jours ou de semaines.
Pour ce faire, tapez le nombre et ensuite J ou
S, par exemple, 6 semaines est 6s et
15 jours est 15j. Vous pouvez aussi appuyer sur la touche de raccourci le
nombre de fois correspondant au nombre que vous voulez entrer. Les touches de
raccourci sont : Jours = FLÈCHE DROITE; Semaines = FLÈCHE BAS; Mois = PAGE SUIVANTE; Années = MAJUSCULE avec TABULATION. Par exemple, pour entrer six mois,
appuyez sur PAGE SUIVANTE six fois. Appuyez sur ENTRÉE.
Vous
reviendrez alors à la procédure de prise de rendez‑vous normale.
Si vous
utilisez KeySync pour synchroniser votre calendrier avec celui de MS Outlook,
vous verrez que les rendez‑vous périodiques
" arrivants " de Outlook auront exactement le même format
que les rendez‑vous décrits ci‑dessus et que vous pourrez les
modifier comme vous le voulez dans KeyPlan.
Il est
fort possible que vous vouliez vous déplacer entre les occurrences d'un rendez‑vous
périodique. Vous pouvez vous servir des commandes suivantes lorsque le curseur
se trouve sur la ligne de l'heure et objet d'une occurrence du rendez‑vous.
Pour vous
déplacer à l'occurrence suivante, appuyez sur MAJUSCULE avec Touche LECTURE avec O. Pour reculer à l'occurrence
précédente, appuyez sur MAJUSCULE avec Touche LECTURE avec U.
Ces notes
vous expliquent comment les rendez‑vous périodiques se comportent
différemment des rendez‑vous ordinaires dans les cas suivants :
Dans un
rendez‑vous périodique, le délai du rappel doit être plus court que
l'intervalle entre deux occurrences. Par exemple, si un rendez‑vous
périodique est à 17:00 à tous les jours, un délai de rappel de 25 heures aurait
comme effet de vous rappeler le rendez‑vous après son occurrence.
Si vous
modifiez une occurrence d'un rendez‑vous périodique de quelque façon que
ce soit, une exception est créée. Si vous modifiez ensuite la date, les heures
de début et de fin ou l'intervalle des occurrences de toutes les occurrences de
ce même rendez‑vous, l'exception sera remplacée par une occurrence
normale du rendez‑vous.
Lorsque
vous passez en revue ou modifiez seulement une occurrence d'un rendez‑vous
périodique, vous ne pouvez pas modifier le paramètre Privé. Outlook ne permet
pas d'exception pour ce paramètre. Vous pouvez toutefois le modifier lorsque
vous révisez ou modifiez toutes les occurrences du rendez‑vous.
La
plupart des commandes de lecture de KeySoft sont disponibles dans l'Agenda,
mais deux groupes de commandes sont quelque peu différents :
Pour lire
toutes les entrées du :
Jour
précédent : LECTURE avec 7.
Jour
courant : LECTURE avec 8.
Jour
suivant : LECTURE avec 9.
Pour
lire les entrées d'un jour en particulier :
Entrée
précédente: LECTURE avec U.
Entrée
courante : LECTURE avec I.
Entrée
suivante : LECTURE avec O.
Ces
actions liront un rendez‑vous complet ou un événement d'une journée. Les
commandes PRÉCÉDENT et SUIVANT
déplaceront le curseur au début d'un nouveau rendez‑vous ou d'une
nouvelle ligne.
L'utilisation
répétée de ces commandes déplacera le curseur dans l'Agenda. Un signal sonore
indique qu'il n'y a plus d'entrée pour l'année actuelle. Remarque : Le
calendrier se termine à l'année 9999, il peut donc être pratique d'indiquer une
date de fin pour les rendez‑vous périodique si vous voulez entendre le
signal sonore. Veuillez noter toutefois que si le curseur se trouve dans la
section des commentaires d'un rendez‑vous, ces commandes vous déplacent à
la ligne ou la phrase suivante, précédente ou courante comme elles le feraient
dans KeyWord.
Pour
déplacer le curseur au début ou à la fin du jour actuel appuyez sur LECTURE avec T ou LECTURE avec B.
De la
même façon, lorsque vous êtes dans les commentaires d'un rendez‑vous, ces
commandes vous déplacent au début ou à la fin des commentaires.
Pour
démarrer la lecture de façon continue, appuyez sur la touche LECTURE avec G.
Pour
arrêter la lecture de l'Apexà tout moment, appuyez sur la touche LECTURE avec BARRE D'ESPACEMENT.
Pour
confirmer la date de la page de l'Agenda courante et le nombre de jours à
partir de la date d'aujourd'hui, appuyez sur la touche LECTURE avec Q.
Appuyez
de nouveau sur cette commande pour obtenir l'intervalle de temps en nombre de
semaines et en nombre de jours. Remarque : Ces deux commandes peuvent être
utilisées pour vérifier le temps restant avant la fin de l'année ou le temps
écoulé simplement en utilisant les dates du 1er
janvier au 31 décembre de l'année courante comme référence.
Il y a
deux façons de choisir une autre date. Vous pouvez retourner au calendrier, en
appuyant sur ÉCHAPPEMENT et choisir ensuite d'écrire la date
souhaitée. Ou bien vous pouvez vous déplacer en avant ou en arrière à une date
différente dans l'année actuelle en employant la commande « Aller à », touche LECTURE avec R. Quand vous appuyez sur la touche LECTURE avec R, KeySoft affiche : « Aller où?. »
Tapez B pour aller vers le Bas ou H pour aller vers le Haut. Tapez ensuite J, S ou M, pour vous déplacer au jour, à la
semaine ou au mois et appuyez sur ENTRÉE. Vous pouvez aussi mettre un nombre
suivi d'un espace après le J, S ou M. Par
exemple, pour avancer de 3 jours, entrez la séquence suivante :
LECTURE avec R, h, 3, BARRE D’ESPACEMENT, D, ENTRÉE.
Pour
connaître la position du curseur, appuyez sur la touche LECTURE avec Q.
La date
d'aujourd'hui et le jour de la semaine peuvent être vérifiés de n'importe quel
endroit dans KeySoft par FONCTION avec D.
Vous
pouvez aussi taper un nombre après le J, S
ou M. Si vous ne précisez pas vers
l'avant ou vers l'arrière, l'information sera traitée comme étant une valeur
absolue, par exemple, S 10 vous déplacera à la semaine 10 de l'année courante.
Si vous voulez atteindre la semaine 10 d'une année future, vous devez taper
l'année avant la semaine. Par exemple, A2008 S10.
Lorsque
vous fixez un rendez‑vous, l'alarme est l'un des premiers paramètres que
vous rencontrez. Vous pouvez régler un rappel pour un rendez‑vous qui est
déjà fixé en modifiant le rendez‑vous.
Une
alarme retentit selon l'heure programmée, même si l'Apex AT/QT est éteint. Les
haut‑parleurs et le casque reproduisent l'alarme. Les haut‑parleurs
sonnent l'alarme même si le casque est branché.
Si elle
n'est pas coupée, l'alarme continue à retentir pendant une durée appelée "
Durée de l'alarme ". Elle demeure ensuite silencieuse jusqu'à ce que :
le temps
de " répétition de l'alarme " soit écoulé, OU
qu'une
touche soit enfoncée, OU
que
l'Apex soit allumé.
Dans ces
cas l'alarme retentit à nouveau. Veuillez consulter la section .
Le nombre
maximum de cycles pour une alarme est de 10, afin d'éviter une décharge inutile
des batteries.
Si l'Apex
AT/QT se trouvait en mode de veille lors du déclanchement de l'alarme, il se
remet en marche et ouvre le menu contenant les options de l'alarme :
Supprimer
l'alarme : tapez S.
Lire
et entendre les détails du rendez‑vous sans l'annuler : tapez V.
Pour
différer l'alarme dans 10 minutes : appuyez
sur ESPACE.
Si l'Apex
AT/QT était en marche lors du déclanchement de l'alarme, appuyez tout d'abord
sur la touche LECTURE avec BARRE D'ESPACEMENT en même temps. Vous êtes alors
automatiquement placé dans le menu d'alarme.
Vous
pouvez choisir entre quatre éléments en appuyant sur leur première lettre.
Elles sont :
Annuler
l'alarme.
Lire et
entendre les détails du rendez‑vous sans l'annuler.
Reporter
l'alarme. Un nombre de minutes sera proposé, pour le modifier, tapez un nouveau
nombre (le signe numérique n'est pas nécessaire).
Aller au
rendez‑vous correspondant dans l'agenda. L'alarme est annulée et le
curseur se place au début du rendez‑vous pour que vous puissiez en lire
les détails.
La
sonnerie et le temps de répétition ont les mêmes valeurs pour toutes les
alarmes. Pour passer en revue ou changer les valeurs, d'abord déplacez‑vous
au menu KeyPlan. Dans ce menu sélectionnez « Options de configuration » et KeySoft affiche : « Liste des options de configuration ».
Le
premier article dans la liste est le volume de l'alarme. KeyPlan affiche : « Volume de l'alarme? 24 ».
Pour
changer le volume de l'alarme, tapez une nouvelle valeur entre 5 et 32 où 5 est
le minimum et 32 est le plus fort, et appuyez sur ENTRÉE. Pour tester le volume, retournez à l'article
Volume de l'alarme et appuyez sur CONTRÔLE avec T.
L'article
suivant dans la liste est le temps de déclenchement de l'alarme. KeyPlan
affiche : « Durée de l'alarme? 30 secondes »,
C'est la
durée du signal sonore. Pour changer la valeur, tapez la durée souhaitée en
nombre de secondes et appuyez sur ENTRÉE. La valeur peut être comprise entre 5 et 600. Le
signe numérique est facultatif.
Le
troisième article dans la liste est : « Répétition de l'alarme? 5 minutes ».
C'est la
période de temps durant laquelle une alarme non interrompue sera silencieuse,
avant de sonner de nouveau. Pour changer la valeur, tapez la durée souhaitée en
minutes et appuyez sur ENTRÉE. La
valeur peut être comprise entre 1 et 60.
Vous
pouvez vérifier le détail de votre prochain rendez‑vous à partir de
n'importe où dans KeySoft, sans perdre votre position dans votre activité
actuelle. Pour cela, appuyez sur ENTRÉE avec N. Cette commande reconnaît les
rendez‑vous qui sont marqués comme étant occupés, absents du bureau ou
provisoires, mais pas ceux qui sont marqués comme étant libres. KeyPlan vous
indique si vous avez des rendez‑vous, s'il vous reste des rendez‑vous,
si vous n'avez pas de rendez‑vous, si vous n'avez plus de rendez‑vous
pour la journée, si vous vous trouvez actuellement en rendez‑vous, quand
est votre prochain rendez‑vous et à quelle date et heure il est, et quand
le prochain rappel est fixé s'il n'est pas pour le prochain rendez‑vous.
Lorsque
vous avez terminé, vous êtes retourné à votre position dans votre activité
d'origine.
Une autre
façon de vérifier votre prochain rendez‑vous pour le jour actuel est d'entrer
dans l'Agenda et de choisir la date d'aujourd'hui dans le calendrier. Cela vous
place à votre prochain rendez‑vous, s'il existe.
Le
chevauchement de rendez‑vous se produit lorsque deux rendez‑vous
sont fixés avec une heure de début ou de fin se chevauchant. KeyPlan ne
reconnaît les rendez‑vous comme étant en chevauchement que si aucun des
deux n'est marqué comme étant libre. Comme nous l'avons vu précédemment,
KeyPlan vous avertit que vous êtes sur le point de fixer deux rendez‑vous
se chevauchant, mais il ne vous empêchera pas de le faire. De plus, la
synchronisation peut aussi produire un chevauchement de rendez‑vous. Ceci
est décrit dans section
14.19 Synchronisation de l'Agenda.
Lorsque
vous êtes dans l'Agenda, vous pouvez vous déplacer à l'occurrence suivante ou
précédente d'un rendez‑vous en chevauchement. Les commandes sont :
Atteindre
le rendez‑vous en chevauchement suivant : CONTRÔLE avec LECTURE avec O.
Atteindre
le rendez‑vous en chevauchement précédent : CONTRÔLE avec LECTURE avec U.
Lorsque
vous vous déplacez à un rendez‑vous en chevauchement, KeyPlan affiche la
date, l'heure, l'objet et l'emplacement. Pour entendre le rendez‑vous
avec lequel il est en chevauchement, appuyez une deuxième fois sur CONTRÔLE
avec LECTURE avec O. La même commande vous amène aux deux prochains rendez‑vous
en chevauchement.
Pour
régler la situation d'un rendez‑vous en chevauchement, modifiez
simplement un ou les deux rendez‑vous de la façon habituelle, tel
qu'expliqué dans la section 14.19 Synchronisation de l'Agenda.
Vous avez
deux moyens rapides pour obtenir de l'information sur une journée précise du
calendrier ou un rendez‑vous précis. Vous pouvez utiliser les commandes
d'information LECTURE avec I et LECTURE avec Q.
Lorsque
le curseur est sur la ligne de date d'une page du calendrier, vous avez accès à
l'information suivante :
Appuyez
sur LECTURE avec I pour obtenir le nombre de rendez‑vous
et le nombre d'événements d'une journée entière, l'heure à laquelle débute le
premier rendez‑vous et l'heure à laquelle le dernier rendez‑vous se
termine.
Appuyez
sur LECTURE avec Q pour obtenir la date et le nombre de
jours à partir de la date actuelle. Appuyez de nouveau sur cette commande pour
obtenir l'intervalle de temps en nombre de semaines et en nombre de jours.
Lorsque
le curseur est dans un rendez‑vous, vous avez accès à l'information
suivante :
Appuyez
sur LECTURE avec I pour obtenir un résumé de la
périodicité et de l'état des rappels.
Appuyez
sur LECTURE avec Q pour entendre la date, l'heure et le
nombre de jours à partir de la date actuelle. Appuyez de nouveau sur cette
commande pour obtenir l'intervalle de temps en nombre de semaines et en nombre
de jours.
Vous
pouvez être amené à rechercher un rendez‑vous dont vous avez oublié la
date. Si vous vous rappelez un mot, un nom ou une expression dans le texte,
alors vous pouvez employer la commande de recherche LECTURE avec F pour le trouver. Si le texte est
trouvé, vous pouvez lire les détails ou les écouter en appuyant sur LECTURE avec I. Vous pouvez en connaître la date
en appuyant sur LECTURE avec Q.
Le texte
peut apparaître plus d'une fois dans l'agenda. Il se peut donc que vous ne
trouviez pas le rendez‑vous recherché du premier coup. Pour poursuivre la
recherche, appuyez sur LECTURE avec N.
Après
avoir créé un rendez‑vous ou un événement d'une journée entière, vous
pouvez modifier le texte contenu dans les commentaires, revoir ou modifier
l'heure, la date ou les autres propriétés ou l'annuler tout simplement. Cette
section vous décrit ces fonctions.
Après
avoir saisi des entrées dans l'Agenda, vous pouvez éditer le texte, le
supprimer ou le déplacer et changer sa présentation. La plupart des commandes
de KeySoft sont disponibles pour la rédaction. Ces dernières peuvent être
utilisées pour effectuer des modifications au texte du rendez‑vous, mais
elles ne peuvent pas être utilisées pour modifier l'heure ou la date du rendez‑vous.
Dans la case des rendez‑vous périodiques, les modifications effectuées de
cette façon n'affecteront que le rendez‑vous dans lequel vous vous
trouvez, pour modifier toutes les occurrences du rendez‑vous, vous devez
utiliser l'option « Passer en revue ou modifier un rendez‑vous ».
Comme
pour les commandes de lecture, il y a quelques différences mineures dans les
commandes d'édition. Par exemple, CONTRÔLE avec I, qui dans le traitement de texte
est « supprime jusqu'à la fin de la phrase » ou « supprime jusqu'à la fin de la ligne » (selon le mode de lecture), ici
annule le rendez‑vous sur lequel se trouve le curseur ou supprime jusqu'à
la fin de la ligne si le curseur est dans une note.
Les
commandes pour marquer, couper et coller disponibles dans KeySoft le sont aussi
dans KeyPlan. Puisque l'Agenda n'est pas qu'un simple document, ces opérations
se comportent un peu différemment.
Vous
pouvez copier, couper et coller l'objet ou les commentaires d'un rendez‑vous
à l'autre, mais vous ne pouvez pas utiliser cette méthode pour déplacer un
rendez‑vous en entier. Toutefois, vous pouvez copier un rendez‑vous
en entier et le coller dans un courriel ou dans un document Word.
Vous pouvez
aussi marquer un rendez‑vous en entier ou un bloc de rendez‑vous et
le supprimer à l'aide de la commande de bloc Supprimer CONTRÔLE avec B puis S. Il est
important de remarquer toutefois que si vous utilisez cette fonction pour
supprimer un rendez‑vous périodique, seule l'occurrence courante du
rendez‑vous sera supprimée. Vous utilisez plus d'espace mémoire si vous
le supprimez de cette manière que si vous le laissez dans l'agenda.
Vous
pouvez marquer un bloc et en changer la langue (pour les utilisateurs
plurilingues) ou le niveau de Braille comme partout ailleurs dans KeySoft, mais
un rendez‑vous à la fois seulement.
Les
commandes de bloc sont expliquées dans la section 7.5 Commandes de bloc.
Cette
option vous permet de reporter la date ou l'heure, de modifier la régularité de
périodicité, l'état du rappel, l'emplacement, etc. de tous les rendez‑vous.
Placez le curseur dans le rendez‑vous que vous voulez modifier et appuyez
sur CONTRÔLE avec R.
Si le
rendez‑vous choisi est un rendez‑vous périodique, KeySoft vous
demandera si vous voulez modifier cette occurrence du rendez‑vous ou
toutes les occurrences. Si vous ne voulez modifier que cette occurrence, appuyez
sur C. Si vous voulez modifier toutes les
occurrences, appuyez sur T. Les mêmes étapes et messages que
lors de la création du rendez‑vous vous seront présentées, toutefois, les
paramètres par défaut seront ceux du rendez‑vous courant. Modifier tout
simplement les options désirées et ignorer les autres en appuyant sur ENTRÉE.
Pour
supprimer un rendez‑vous, placez le curseur dans le rendez‑vous que
vous voulez supprimer et appuyez sur CONTRÔLE avec I.
KeySoft
affiche : « Annuler le rendez‑vous (objet). Veuillez confirmer ».
Appuyez sur O pour le supprimer ou sur N pour annuler. Si le rendez‑vous est un
rendez‑vous périodique, KeySoft affiche : « Supprimer toutes les occurrences ou seulement celle‑ci? ». Pour supprimer toutes les
occurrences, appuyez sur T pour supprimer seulement celle
sélectionnée, appuyez sur C.
N'importe
quelle partie de l'agenda peut être embossée ou imprimée. Cette section se
réfère à l'embossage, mais la procédure pour l'impression est la même.
Pour
embosser une partie de l'Agenda, d'abord déplacez‑vous au menu KeyPlan et
choisissez : « Embosser l'agenda ». KeyPlan affiche : « Embosser ou configurer l'embosseuse? ».
L'option « Embosser » donne accès à une série d'options pour choisir
les dates à embosser. L'option « Configuration » permet de régler l'Apex AT/QT pour
correspondre à votre embosseuse. Ce sont les mêmes options que celles décrites
dans l'embossage d'un document en section 6.8 Configuration de l'embosseuse.
Si vous
avez déjà configuré votre Apex AT/QT pour embosser des documents, vous n'avez
plus à le régler.
En
supposant que l'embosseuse soit déjà réglée, vous pouvez continuer à embosser
des parties de l'Agenda. Appuyez sur E pour
Embosser et KeySoft demande : « Embosser à partir de quelle date? Appuyez sur ENTRÉE (à la date) ».
Vous
pouvez accepter la date proposée ou taper une date différente ou choisir la
date de départ du calendrier qui est présentée.
Le
message suivant est : « Embosser jusqu'à quelle date (incluse)? ».
Choisissez
une date de fin, ou si vous préféré, une durée à partir de la date de début.
Quand « Embosseuse prête? » est affiché, tapez O et l'embossage commence. Le nombre de copies
pour l'impression ou l'embossage par défaut est un.
Si vous
voulez plus d'une copie, tapez N et vous êtes invité à entrer le
nombre de copies. Entrez un nombre, appuyez sur ENTRÉE et
vous êtes à nouveau placé sur l'invite « Embosseuse prête? ». Tapez O et
l'embosseuse doit commencer immédiatement.
Seules
les dates contenant des entrées dans l'Agenda et la date finale précisée dans
le groupe seront embossées ou imprimées. Chacune des pages embossées ou
imprimées contient autant de jours qu'il est possible d'en contenir.
Fin du
chapitre Agenda.
KeyList
est un gestionnaire d'adresses. Il vous permet d'entrer des adresses, des
numéros de téléphone et d'autres données relatives au nom d'une personne. Vous
pouvez relire et éditer les informations, les trier et les copier vers KeyWord
ou KeyPlan.
Vous
pouvez aussi synchroniser le carnet d'adresses avec la liste des contacts de MS
Outlook; veuillez consulter la section 14.18 KeySync.
Pour
accéder au Carnet d'adresses depuis le menu Principal, utilisez les touches ESPACE et RETOUR ARRIÈRE pour faire défiler les articles du
menu, jusqu'à ce que « Carnet d'adresses » soit annoncé. D'une autre façon,
vous pouvez sélectionner le Carnet d'adresses à partir du menu principal en
appuyant sur D.
Vous pouvez basculez directement au Carnet d'adresse à partir de n'importe où
dans KeySoft en appuyant sur FONCTION avec 7. Si vous quittez le Carnet
d'adresses en changeant de tâche directement vers une autre application, telle
le Traitement de texte, alors appuyer sur FONCTION avec 7 vous ramènera à l'endroit exact du Carnet
d'adresses où vous étiez auparavant.
L'Apex
AT/QT affiche « Menu Carnet d'adresses ». Ce
menu comprend six options comme suit :
Ajouter
une adresse.
Rechercher
une adresse.
Copier des
adresses.
Imprimer une
adresse.
Embosser une
adresse.
Sélectionner
le fichier d'adresses.
Ce
chapitre décrit ces options. Si vous employez KeyList pour la première fois, le
Carnet d'adresses est vide.KeyList est un gestionnaire d'adresses. Il vous
permet d'entrer des adresses, des numéros de téléphone et d'autres données
relatives au nom d'une personne. Vous pouvez relire et éditer les informations,
les trier et les copier vers KeyWord ou KeyPlan.
Vous
pouvez aussi synchroniser le carnet d'adresses avec la liste des contacts de MS
Outlook; veuillez consulter la section 14.18 KeySync.
Pour
accéder au Carnet d'adresses depuis le menu Principal, utilisez les touches ESPACE et RETOUR ARRIÈRE pour faire défiler les articles du
menu, jusqu'à ce que « Carnet d'adresses » soit annoncé. D'une autre façon,
vous pouvez sélectionner le Carnet d'adresses à partir du menu principal en
appuyant sur D.
Vous pouvez basculez directement au Carnet d'adresse à partir de n'importe où
dans KeySoft en appuyant sur FONCTION avec 7. Si vous quittez le Carnet
d'adresses en changeant de tâche directement vers une autre application, telle
le Traitement de texte, alors appuyer sur FONCTION avec 7 vous ramènera à l'endroit exact du Carnet
d'adresses où vous étiez auparavant.
L'Apex
AT/QT affiche « Menu Carnet d'adresses ». Ce
menu comprend six options comme suit :
Ajouter
une adresse.
Rechercher
une adresse.
Copier des
adresses.
Imprimer une
adresse.
Embosser une
adresse.
Sélectionner
le fichier d'adresses.
Ce
chapitre décrit ces options. Si vous employez KeyList pour la première fois, le
Carnet d'adresses est vide.
Cette
option vous permet d'entrer des détails sur un contact : nom de famille, prénom
et une liste d'informations. Chaque article comme un numéro de téléphone, est
appelé « un champ ». On peut associer jusqu'à 25 champs à un nom de
famille pour constituer un « enregistrement ».
Depuis le
menu KeyList, choisissez « Ajouter une adresse ». KeyList
affiche : « Liste des éléments du Carnet d'adresses ».
Déplacez‑vous
au premier article dans la liste par AVANCE ou ESPACE et KeyList vous indique « Nom ». Tapez un nom de famille et appuyez
sur ENTRÉE.
Vous êtes
alors invité à remplir les champs suivants. Pour chacun des champs autres que le
champ « nom », vous pouvez saisir du texte ou ignorer le champ en
validant. La liste complète des champs pour un enregistrement est la suivante :
Nom
Prénom
Deuxième
prénom
Titre
Téléphone
personnel
Téléphone
professionnel
Téléphone
portable
Courriel
personnel
Courriel
professionnel
Domicile,
Télécopie
Bureau,
Télécopie
Adresse
Adresse
ligne 2
Adresse
ligne 3
Ville
Province
Code
postal
Adresses
Domicile Pays
Titre
professionnel
Société
Département
Adresse
professionnelle
Adresse
professionnelle ligne 2
Adresse
professionnelle ligne 3
Ville
professionnelle
Province
professionnelle
Code
postal professionnel
Adresses
Bureau Pays
Page Web
Notes
Pour
chaque champ, tapez l'information et appuyez sur ENTRÉE.
L'Apex AT/QT vous demande alors le champ suivant. Lorsque vous êtes sur le
champ de notes, appuyez sur ENTRÉE pour le choisir. Vous pouvez alors
écrire, éditer ou lire les notes et retourner à la liste en appuyant sur ÉCHAPPEMENT.
En
général, vous pouvez employer votre niveau de Braille préféré, comme défini dans
le menu « Options ». Là où cette écriture Braille n'est pas
appropriée, KeyList passe automatiquement en Braille informatique. Par exemple,
pour le code postal et les numéros de téléphone, le signe numérique n'est pas
nécessaire, les adresses électroniques doivent être entrées en Braille
informatique.
Il est
donc bon de prendre l'habitude de mettre des majuscules aux noms propres.
KeySoft en mettra si vous ne le faites pas.
Tous les
champs sauf le « Nom » sont facultatifs. Ainsi si vous voulez ignorer
un champ, appuyez sur ESPACE pour passer au suivant.
Vous
pouvez passer en revue la liste en appuyant sur RETOUR ARRIÈRE ou RECUL pour reculer et ESPACE ou AVANCE
pour vous déplacer en avant. Quand vous êtes satisfait, ajoutez le nouvel
enregistrement par CONTRÔLE avec ENTRÉE.
KeyList
affiche : « Enregistrement ajouté » et vous renvoie au menu KeyList. Si
vous voulez ajouter un autre enregistrement tapez A et répétez la procédure
précédente.
Depuis le
menu KeyList, choisissez « Rechercher une Adresse ». KeyList affiche : « Liste des champs de recherche ».
Déplacez‑vous
au premier article dans la liste en appuyant sur AVANCE ou ESPACE et KeyList indique : « Nom? »
On vous
demande d'entrer les données pour trouver l'enregistrement correspondant. Nous
avons affaire à un cas simple, nous traiterons de recherches plus complexes
ultérieurement.
Par
exemple, vous voulez passer en revue les enregistrements de tous les gens
portant le nom de « Forgeron ». Dans ce cas, placez‑vous sur le
champ « Nom » et tapez « Forgeron » puis appuyez sur ENTRÉE. Les nom et prénom de la première personne dans
le Carnet d'adresses sont annoncés. Vous pouvez parcourir la liste en appuyant
sur FLÈCHE DROITE. À toutes les fois que vous appuyez
sur ces touches, le prénom suivi du nom sont affichés. Seuls les
enregistrements correspondant à ce choix sont affichés. Un signal sonore
retentit quand il n'y a plus de noms correspondants.
Pour
passer en revue les autres champs dans un enregistrement particulier, appuyez
sur AVANCE ou ESPACE à plusieurs reprises. Le format de
chaque article comprend le nom du champ, comme « Société », suivi de
l'entrée, par exemple « HumanWare ». Les commandes de déplacement
sont :
Pour
se déplacer à l'enregistrement précédent : FLÈCHE GAUCHE ou PRÉCÉDENT.
Pour
se déplacer à l'enregistrement suivant : FLÈCHE DROITE ou SUIVANT.
Pour
se déplacer au champ précédent : RETOUR ARRIÈRE ou FLÈCHE HAUT ou RECUL .
Pour
se déplacer au champ suivant : ESPACE ou FLÈCHE BAS ou AVANCE.
Pour
sauter à n'importe quel champ : tapez
la première lettre du nom de champ.
Par
exemple, T pour « titre », A pour « Adresse courriel
personnelle ».
En
passant en revue à l'aide de la synthèse, vous pouvez employer les commandes
suivantes :
Pour
entendre l'enregistrement courant : LECTURE avec 8.
Pour
lire l'enregistrement suivant : LECTURE avec 9.
Pour
lire l'enregistrement précédent : LECTURE avec 7.
Pour
entendre le champ suivant : LECTURE avec O.
Pour
entendre le champ courant : LECTURE avec I.
Pour
entendre le champ précédent : LECTURE avec U.
Pour
entendre le mot suivant : LECTURE avec L.
Pour
entendre le mot courant : LECTURE avec K.
(Appuyez
deux fois pour épeler le mot courant)
Pour
entendre le mot précédent : LECTURE avec J.
Quand
vous avez fini d'écouter un élément, vous pouvez retourner à la liste des
champs par ÉCHAPPEMENT. On vous demande d'entrer un autre
nom. Si vous avez terminé la recherche, vous pouvez retourner au menu KeyList
par ÉCHAPPEMENT de nouveau.
L'information
que vous entrez dans la recherche d'adresse est employée pour trouver les
enregistrements correspondants. Vous pouvez inclure autant de données que vous
le souhaitez.
Par
exemple, quand vous cherchez un numéro de téléphone, vous pouvez spécifier
juste le nom de la personne. Pour commencer la recherche, appuyez sur ENTRÉE et la première personne portant ce nom est
affiché. Si nécessaire, déplacez‑vous sur les autres entrées avec FLÈCHE DROITE, pour trouver le prénom de la personne
recherchée. Appuyez alors deux fois sur T pour
vous déplacer au champ du numéro de téléphone personnel.
Vous
pouvez ne taper que les premiers caractères significatifs dans un champ. Par
exemple, si vous tapez juste S dans le champ « Nom »,
vous obtiendrez toutes les personnes dont le nom commence par un S.
Vous
pouvez chercher toutes les personnes qui travaillent pour une société
particulière. Dans la recherche d'adresse, ne spécifiez pas de nom, mais
appuyez sur AVANCE à plusieurs reprises jusqu'au champ
« Société » et tapez ensuite le nom de la société puis appuyez sur ENTRÉE. Vous pouvez alors utiliser FLÈCHE DROITE ou SUIVANT pour faire défiler la liste des
personnes travaillant pour cette société.
Vous
pouvez aussi chercher un fragment de nom à l'intérieur d'un champ en utilisant
le caractère générique multiple pour la première partie inconnue. Par exemple,
vous pourriez vous souvenir d'une société comme « Quelque chose et Fox
SARL ». Si vous appuyez sur * suivi de « Fox » dans le
champ du nom de la société, vous aurez une très courte liste d'enregistrements
à passer en revue.
Lorsque
vous établissez les critères de recherche, vous pouvez avancer ou reculer dans
les champs sans changer leurs valeurs en appuyant sur ESPACE ou RETOUR ARRIÈRE. Il vous suffit de taper les nouvelles données pour modifier un champ.
Quand tous les critères de recherche vous conviennent appuyez sur ENTRÉE pour
commencer la recherche.
Vous
pouvez souhaiter afficher, par exemple, toutes les entrées de votre Carnet
d'adresses comprenant le nom de famille « Smith » qui vivent à
Seattle. Pour ce faire, tapez « Smith » dans le champ de nom de
famille puis appuyez sur ESPACE jusqu'à ce que le champ
« Ville » soit affiché. Tapez « Seattle » et appuyez sur
ENTRÉE. Tous les enregistrements correspondant aux critères seront affichés.
Un champ
utilisé dans une recherche sera proposé pour la prochaine recherche, à moins
que vous ne quittiez KeyList entre temps. Vous pouvez vouloir effacer cette
suggestion rapidement afin qu'elle ne soit pas utilisée comme critère la fois
suivante. Pour ce faire, déplacez‑vous au champ voulu et appuyez sur FONCTION avec O et pour effacer le champ, appuyez
sur CONTRÔLE avec RETOUR ARRIÈRE.
Nous
expliquerons d'abord comment modifier un champ existant comme ce pourrait être
le cas si vous vouliez changer le numéro de téléphone d'une personne. Depuis
l'option « Rechercher une adresse » choisissez l'enregistrement de la
personne que vous voulez modifier, puis déplacez‑vous jusqu'au champ à
changer. Appuyez sur CONTRÔLE avec K ou CONTRÔLE avec I et la nouvelle entrée pour ce champ est
demandée. Trois options s'offrent à vous :
1.
Tapez
une nouvelle valeur et appuyez sur ENTRÉE.
2.
Modifier
le champ proposé, comme décrit dans la section.
3.
Remettez
le champ à zéro en appuyant sur CONTRÔLE avec RETOUR ARRIÈRE, suivi de ENTRÉE.
Ceci vous
place dans une liste d'entrées auxquelles vous pouvez ajouter des champs. Vous
disposez de ces trois options pour tous les champs et vous pouvez modifier
d'autres champs dans l'enregistrement.
Le second
scénario consiste à vouloir ajouter un champ supplémentaire dans un enregistrement
existant. Depuis l'option « Rechercher une adresse », choisissez
l'enregistrement de la personne auquel vous voulez ajouter un champ puis
appuyez sur CONTRÔLE avec K. KeySoft affiche : « Nom? » Actuellement (nom) ».
Appuyez
sur ENTRÉE pour accepter le nom, puis utilisez
ESPACE pour vous déplacer dans la liste
des champs jusqu'à ce que vous entendiez le champ que vous voulez ajouter.
Saisissez les informations voulues et appuyez sur ENTRÉE.
Quand vous êtes satisfait appuyez sur CONTRÔLE avec ENTRÉE et le champ modifié sera stocké.
Pour
supprimer un enregistrement, comprenant un nom et tous ses champs associés,
utilisez l'option « rechercher une adresse ». Déplacez‑vous sur
n'importe quel champ dans l'enregistrement et appuyez sur CONTRÔLE avec 8.
Vous êtes
invité à confirmer en tapant O ou à infirmer en tapant N.
Si vous
voulez créer un nouvel enregistrement semblable à un enregistrement existant,
vous aurez moins de choses à taper en copiant le champ existant et en apportant
les modifications nécessaires ensuite. Par exemple, si deux personnes
travaillent pour la même société et que nombre de leurs champs sont identiques.
Il existe une fonction prévue à cet effet nommée « Rappeler le dernier
enregistrement ».
Supposez
que vous venez d'ajouter un nouvel enregistrement pour quelqu'un qui travaille
pour une organisation particulière et vous voulez ajouter un autre
enregistrement semblable. Choisissez l'option « Ajouter une adresse »
et, quand vous arrivez sur le champ « Nom », ouvrez le menu de
commandes de Bloc par CONTRÔLE avec B.
Notez que
c'est un menu différent du menu de commandes de bloc du traitement de texte.
Appuyez sur AVANCE et KeyList affiche : « Rappeler le dernier enregistrement ».
KeyList
propose de récupérer le dernier enregistrement que vous avez précédemment
ajouté, ainsi appuyez sur ENTRÉE. KeyList affiche : « Nom? Actuellement Forgeron ». Vous avez maintenant deux
enregistrements identiques et vous devez donc changer les champs qui sont
différents, comme le prénom ou le titre, par exemple. Quand vous avez fait les
modifications, ajoutez le nouvel enregistrement en appuyant sur CONTRÔLE avec ENTRÉE.
Si vous
devez ajouter d'autres enregistrements semblables, répétez l'opération en vous
servant de l'option « Rappeler le dernier enregistrement ». Si vous
voulez faire un double d'un enregistrement plus ancien, effectuez d'abord une
recherche sur celui‑ci, puis utilisez la commande de rappel, car elle
mémorise le dernier ajouté, le dernier recherché ou le dernier copié.
Si vous
voulez insérer un nom et une adresse, de KeyList, dans une lettre rédigée avec
le traitement de texte KeyWord les deux étapes sont :
1.
Copier
l'adresse dans le presse‑papiers.
2.
Coller
le contenu du presse‑papiers dans le document.
Voici une
description des étapes. Choisissez KeyList et du menu KeyList, tapez R pour lancer une recherche sur l'adresse en
question. Sur n'importe quel champ dans cet enregistrement, choisissez la
commande de Bloc par CONTRÔLE avec B. Il y a seulement un article dans
ce menu et si vous appuyez sur AVANCE, le message suivant est affiché : « Copier l'enregistrement dans le presse‑papiers appuyez sur ENTRÉE ».
KeyList
demande alors : « Nom du fichier modèle? Lettre Braille temporaire ». Cela détermine quels champs de
l'enregistrement doivent être copiés et dans quel ordre. Vous pouvez créer vos
propres modèles comme décrit plus loin. Pour le moment, choisissez un modèle
existant par AVANCE et validez sur « Lettre Braille ».
L'enregistrement
que vous venez de chercher est copié dans le presse‑papiers. KeyList
affiche : « Enregistrement copié dans le presse‑papiers » et
vous remet à la même place dans l'enregistrement. Les champs qui ont été copiés
dans le presse‑papiers sont formatés dans un style d'en‑tête.
Employez
maintenant le traitement de texte pour créer la lettre qui contiendra cette
adresse. Placez le curseur où vous voulez que l'adresse soit insérée et collez
le contenu du presse‑papiers par CONTRÔLE avec B, puis V. Si
vous passez en revue ce document, vous trouverez le nom et l'adresse de la
personne choisie disposés comme un en‑tête.
Vous avez
la possibilité d'embosser un nom et une adresse ou un numéro de téléphone,
voire une sélection de champs. Depuis le menu de KeyList, choisissez
« Embosser des adresses ». KeySoft
affiche : « Embosser ou configurer l'embosseuse? »
Si vous
n'avez pas précédemment configuré l'embosseuse, tapez C. La procédure est décrite dans la section 6.7 Embossage d'un groupe de documents.
Pour
continuer l'embossage, tapez E et KeySoft demande : « Nom du fichier modèle? »
Un
enregistrement d'adresse est une série de champs, tandis qu'une page embossée
doit avoir un format spécifique. Donc, pour embosser des enregistrements
d'adresses, vous devez spécifier les champs que vous voulez embosser et la
façon dont ils doivent être arrangés. Ceci est défini par un modèle (un
document de KeySoft) dont les champs sont disposés selon la présentation
exigée. Un modèle peut aussi contenir le texte et des informations de
formatage.
Il existe
deux principales catégories de modèles, nommées modèle Braille et modèle texte.
Pour embosser les adresses d'une liste, vous utiliserez le modèle Braille.
Inversement, pour imprimer les adresses d'une liste vous utiliserez un modèle
texte. La convention utilisée pour nommer les modèles place le mot
« Braille » devant les modèles Braille.
KeySoft
est fourni avec plusieurs modèles Braille et Texte tout faits pour la
reproduction, l'embossage ou l'impression. Il y a un « En‑tête de
lettre modèle », qui produit un en‑tête de lettre :
Ligne 1 :
(nom) espace (prénom)
Ligne 2 :
(adresse de la rue)
Ligne 3 :
(adresse de la rue, ligne 2)
Ligne 4 :
(Ville), (État) (code postal)
Un autre
modèle est appelé, « Répertoire Téléphonique modèle » et produit un
en‑tête disposé comme suit :
(nom)
espace (prénom)
Tabulation
: Tabulation (adresse de la rue) (adresse de la rue, ligne 2)
Tabulation
: (Ville)
Tabulation
: (Téléphone professionnel)
Une
nouvelle ligne est créée.
Choisissez
un modèle selon votre besoin. S'il n'y a aucun modèle correspondant à ce que
vous voulez faire, vous pouvez modifier ou créer un modèle comme décrit dans la
section 10.9 Les modèles.
Après
avoir choisi le modèle, KeyList affiche : « Liste des champs de recherche pour (Carnet d'adresses)? ». Si
vous voulez embosser tous les enregistrements, appuyez sur ENTRÉE. Cependant, vous pouvez sélectionner les
adresses à embosser. Par exemple, vous pourriez taper « EDF » dans le
champ « société ». Quand vous avez saisi les champs de recherche
nécessaires, appuyez sur ENTRÉE. KeyList annonce le nombre
d'enregistrements trouvés et demande : « Embosser tous les enregistrements
sélectionnés ». Dans l'affirmative, tapez O. Toutes les adresses choisies sont embossées
et vous êtes replacé sur le menu KeyList.
Sinon,
vous avez une nouvelle occasion pour choisir des adresses. Pour ce faire, tapez
N et l'on vous présente la première
occurrence. Si vous voulez l'embosser, appuyez sur ENTRÉE. Si vous ne voulez pas l'embosser, parcourez
la liste et appuyez sur ENTRÉE à chaque enregistrement que vous
souhaitez embosser.
La
procédure pour imprimer un Carnet d'adresses est très semblable à l'embossage.
Du menu KeyList, choisissez « Imprimer des adresses ». KeySoft
affiche : « Imprimer ou configurer l'imprimante? ».
Si vous
n'avez pas déjà réglé l'imprimante, tapez C. La
procédure est décrite dans la section 6.12 Test de l'imprimante.
Pour
continuer l'impression, tapez I et suivez les instructions pour
sélectionner un modèle et choisir les adresses à imprimer.
Les
modèles sont employés pour la copie, l'embossage et l'impression. Vous pouvez
vous servir des modèles tels qu'ils sont fournis, les modifier, ou en créer des
nouveaux. La procédure pour créer un nouveau modèle est décrite ci‑dessous.
Il est
important de noter qu'un modèle peut être un document Braille ou un document
texte et qu'il faut utiliser celui qui est approprié à ce que l'on veut faire.
Si vous voulez embosser un document Braille ou insérer des adresses dans un
document Braille, un modèle Braille est nécessaire. Au contraire, si vous
voulez imprimer ou insérer des adresses dans un document texte, un modèle texte
est nécessaire.
Supposons
que vous vouliez copier des enregistrements d'un Carnet d'adresses dans une
lettre commerciale. Vous pourriez vouloir un modèle qui met votre propre
adresse en tête de la lettre, suivie de la date et ensuite les nom et adresse
du destinataire. Nous supposons que les lettres seront des documents Braille,
qui pourraient être imprimés plus tard. Dans ce cas vous aurez besoin d'un
modèle Braille.
Depuis le
menu du traitement de texte, tapez C pour
créer un nouveau document. Au « Nom de dossier? » choisissez « KeyList »,
qui est le dossier où sont rangés les modèles. Au message : « Document à créer? » tapez un nom approprié comme :
« Modèle d'affaires ». Sauf indication contraire, un modèle Braille
est créé. Pour choisir un modèle texte, il faut appuyer sur CONTRÔLE avec X en réponse au message « Nom de fichier ».
Composez
maintenant ce document comme vous souhaitez qu'il soit formaté. La disposition
est celle d'une lettre commerciale, tapez d'abord votre propre adresse, suivie
d'une ligne blanche.
Ensuite,
insérez la date par FONCTION avec O, suivi de I, puis D.
KeySoft demande : « Insérer la date du jour ou la date d'impression? » Choisissez la date d'impression en tapant I. La date est mise à jour chaque fois que vous
utilisez le modèle pour embosser ou imprimer un enregistrement du Carnet
d'adresses. L'option « date du jour » insère la date d'aujourd'hui
(c'est‑à‑dire la date à laquelle vous avez créé le document du
modèle).
Le texte
que vous avez tapé jusqu'ici sera reproduit chaque fois que vous emploierez ce
modèle. Maintenant nous voulons copier le prénom d'un destinataire du Carnet
d'adresses. Placez le curseur où vous voulez que le prénom s'inscrive et
choisissez la liste des champs disponibles comme suit :
Choisissez
le menu Modèle en appuyant sur CONTRÔLE avec A et choisissez l'option
« Insertion d'un champ ».
KeySoft
demande : « Insérer un champ de quelle base de données? » Choisissez « Carnet d'adresses » en tapant C. La
liste des champs vous est alors présentée. C'est une liste de tous les noms de
champs du carnet d'adresses. Appuyez sur AVANCE ou
RECUL pour passer en revue cette liste et
trouver le champ voulu, dans ce cas, « Prénom ». Appuyez sur ENTRÉE pour le choisir. Vous êtes à nouveau
dans le document. Un marqueur de champ « prénom » est inséré et le
curseur est placé juste après. À présent, quand un enregistrement sera copié
dans un document employant ce modèle, le prénom de la personne apparaîtra à la
position marquée.
Pour
mettre un espace après le prénom, appuyez sur ESPACE.
Pour inclure ensuite le nom, suivez la même procédure, mais sélectionnez le
champ « nom ». Cela place un marqueur de champ « nom »
après l'espace.
Commencez
une nouvelle ligne en appuyant sur ENTRÉE et
continuez à composer l'adresse du destinataire en utilisant les champs
appropriés. Un modèle peut comporter des signes de ponctuation, des commandes
de formatage et du texte pouvant s'appliquer aux champs que vous insérez. Le
marqueur de champs est indiqué par $fld suivi du nom du champ.
Les
autres règles de mise en page sont les suivantes :
1.
En
employant un modèle, KeyList ne filtre que les lignes contenant des champs
vides. Par exemple, l'enregistrement original peut avoir un champ
« pays » non rempli. Si votre modèle contient un nom de champ
« pays » sur une ligne isolément, cela ne produira pas de ligne
blanche.
2.
Si
vous voulez qu'une ligne blanche soit produite quand elle contient des champs
non remplis, commencez la ligne par un marqueur pour indiquer « toujours
inclure la ligne », par CONTRÔLE avec A puis T.
3.
Une
partie de ligne peut être balisée par des marqueurs de suppression. Si un ou
plusieurs champs situés entre ces marqueurs sont vides, ils sont supprimés
quand le modèle est employé. Pour insérer ces marqueurs, appuyez sur CONTRÔLE avec A pour le menu « des
modèles » et choisissez le marqueur de début ou de fin de suppression
conditionnelle. Pour un exemple de l'utilisation de marqueurs de suppression,
voir le modèle « lettre » dans le répertoire KeyList.
4.
Pour
mettre une ligne de commentaire dans un modèle, commencez la ligne avec un
marqueur de commentaire. Pour ce faire, appuyez sur CONTRÔLE avec A pour le menu Modèle et
choisissez : « commentaires ». Le contenu de la ligne de
commentaire n'est pas embossé ou imprimé quand le modèle est employé.
5.
Les
enregistrements peuvent être imprimés afin de remplir la page, selon une
présentation de liste de numéros de téléphone. Ou bien, ils peuvent être
imprimés chacun sur une page, ce qui convient mieux pour des enveloppes et des
lettres. Dans ce cas, un marqueur de « nouvelle page » est nécessaire
à la fin du document modèle.
Quand
vous avez fini de construire le modèle, vous pouvez le relire comme vous
passeriez en revue un document normal. Les marqueurs sont annoncés si vous
utilisez les commandes de lecture par mot ou par caractère.
Dans le
modèle, les champs semblent avoir une longueur particulière, mais la longueur
du champ réel est ajustée quand vous employez le modèle. Par exemple, le champ
« téléphone personnel » occupe 19 caractères, mais dans le document résultant,
il n'occupera que le nombre de caractères correspondant au nombre de chiffres
de ce numéro.
Si vous
créez un nouveau modèle ou modifiez un modèle existant, vous devez vérifier la
présentation pour vous assurer qu'elle correspond bien à vos souhaits. Vous
pouvez le faire en copiant un enregistrement utilisant la nouvelle présentation
dans le presse‑papiers, puis en collant le contenu du presse‑papiers
dans un document vierge. Vous pouvez alors vérifier la disposition.
KeyList
vous permet de copier un sous‑ensemble du Carnet d'adresses dans un
fichier choisi, comme par exemple toutes les personnes travaillant à EDF. Dans
le menu KeyList choisissez « copier des adresses ». KeyList affiche : « Copier les adresses dans un document ou un autre Carnet d'adresses? »
Vous avez
la possibilité de copier les adresses dans un document de KeyWord ou dans un
autre fichier d'adresses employé par KeyList ou KeyMail.
Pour
copier vers un document, tapez D et vous êtes invité à choisir le
dossier et le document de destination. Choisissez un document Braille ou texte
existant ou créez un nouveau document.
Quand
vous avez saisi le nom du document de destination, vous êtes invité à choisir
le « nom du fichier modèle ». Cela
détermine les champs qui devront être copiés et leur format sur la page. Le
modèle proposé est de type Braille ou texte, selon le type du document de
destination que vous avez choisi. Acceptez le modèle suggéré en appuyant sur ENTRÉE ou utilisez AVANCE
pour passer en revue la liste des modèles disponibles.
Vous êtes
alors placé dans l'option de recherche de KeyList. Si vous voulez copier chaque
enregistrement, appuyez sur ENTRÉE. Cependant, vous avez aussi la
possibilité de choisir des adresses ayant un point commun. Par exemple, dans le
champ « nom », vous pourriez taper « Dupond ». Par exemple,
dans le champ « Société » vous pourriez taper « Le groupe TVA ».
Quand vous avez saisi les champs de recherche nécessaires, appuyez sur ENTRÉE. KeyList affiche le nombre d'enregistrements
trouvés et demande : « Copiez tous les enregistrements sélectionnés? ». Dans l'affirmative, tapez O.
Tous les
enregistrements choisis sont copiés vers le document de destination et vous
êtes ramené au menu de KeyList. Sinon, vous avez une nouvelle occasion pour
choisir des adresses. Pour ce faire, tapez N et l'on
vous présente la première occurrence. Si vous appuyez sur ENTRÉE, cet enregistrement est ajouté au document. Si
vous ne voulez pas inclure cet enregistrement, appuyez sur LECTURE avec 9 pour parcourir la liste et appuyez
sur ENTRÉE à chaque enregistrement que vous
voulez inclure.
Vous
pouvez aussi copier des adresses vers un autre Carnet d'adresse, plutôt qu'un
document. Dans le menu KeyList choisissez « copier des adresses ».
L'Apex AT/QT affiche : « Copier les adresses dans un document ou un autre Carnet d'adresses? ».
Pour
copier vers un fichier d'adresses, tapez L et
l'Apex AT/QT vous demande le nom du dossier et du fichier de destination. Choisissez un carnet d'adresses existant. Si
vous devez choisir un lecteur ou un dossier différent, appuyez sur RETOUR ARRIÈRE. Il y a maintenant deux
possibilités :
soit la
source et le fichier de destination ont le même nombre de champs et les mêmes noms
de champs, soit ils sont différents.
Le
premier cas s'applique quand vous copiez des enregistrements vers un fichier de
structure identique au fichier source. KeySoft informe que « Tous les champs correspondent. Revoir la liste des champs? ». Tapez
N et vous serez placé sur la liste
des champs de recherche. Effectuez la sélection des enregistrements comme
décrit à la section précédente.
Par
contre, si la source et le fichier de destination ont une structure différente,
KeySoft vous dit combien de champs diffèrent et vous demande : « Revoir la liste? » Si vous tapez N,
KeySoft ne copie que les champs dont les noms correspondent à ceux du fichier
de destination.
Cependant,
si vous voulez spécifier la manière dont chaque champ du fichier source doit
être traité dans le fichier de destination, tapez O.
KeySoft présente une cartographie des champs sous forme de paires de noms de
champs. Le premier de chaque paire est un nom de champ du fichier source, le
deuxième est le nom correspondant dans le fichier de destination, s'il existe.
Pour modifier une concordance, passez en revue la cartographie en appuyant à
plusieurs reprises sur ESPACE ou RETOUR ARRIÈRE. Sélectionnez un nom de champ
source en validant. KeyList vous présente une liste de champs contenant tous les
noms de champs dans un enregistrement de destination. Passez en revue cette
liste et choisissez le nom de champ correspondant en validant avec ENTRÉE. Vous pouvez alors continuer à passer en revue
la cartographie des champs, en apportant les modifications nécessaires. Pour
empêcher la copie d'un champ, utilisez la commande de remise à zéro (CONTRÔLE avec RETOUR ARRIÈRE). Quand la cartographie vous
satisfait, appuyez sur ÉCHAPPEMENT. Vous pouvez continuer à choisir
les enregistrements à copier, comme décrit précédemment.
KeySoft
est installé avec un fichier d'adresses vierge appelé : « Carnet d'adresses ». Son nom est annoncé quand vous
choisissez « Ajouter une adresse » ou « Rechercher une adresse ». Cependant, il n'y a pas de raison
pour que vous ne puissiez pas avoir plusieurs Carnets d'adresses et de les
utiliser à d'autres fins que d'enregistrer des adresses. Pour obtenir les
étapes à suivre sur la façon de créer une base de données à l'aide d'un fichier
du Carnet d'adresses, veuillez consulter la section 10.12 Créer un Carnet d'adresses.
Vous
devriez aussi lire la section suivante portant sur la création d'un Carnet
d'adresse avant de continuer.
Pour
choisir un carnet d'adresses différent ou vérifier quel est le carnet
d'adresses en cours d'utilisation, choisissez « Sélectionner le fichier
d'adresses » dans le menu KeyList. Vous êtes invité à taper un nom de
dossier et de fichier. Choisissez le dossier et le fichier de façon habituelle.
Le fichier choisi reste celui par défaut tant que vous ne le changez pas. Si le
fichier choisi n'est pas du type Carnet d'adresses, vous êtes invité à vérifier
ce choix lorsque vous ouvrez KeyList.
Pour
obtenir les étapes à suivre sur la façon de créer une base de données, veuillez
consulter la section 10.13 Utilisation de KeyList pour
manipuler des bases de données.
Chaque
Carnet d'adresses possède un fichier de définition KeySoft associé, qui définit
les champs contenus dans un enregistrement d'adresses. Le fichier de définition
du Carnet d'adresses se trouve dans le dossier KeyList et porte le nom
« Carnet d'adresses.klt ».
Un volume
de base de données est associé au Carnet d'adresses la première fois que vous y
saisirez des coordonnées. Ce volume d'informations est stocké dans le fichier
« Carnet d'adresses.cdb » à l'intérieur du dossier KeyList sur le
Flash Disk et contient toutes les entrées que vous saisissez dans le Carnet
d'adresses.
Nous
conseillons la prudence lors de modifications des fichiers de définition des
bases de données. Si vous considérez avoir les connaissances nécessaires et que
vous voulez essayer de créer votre propre variante du « Carnet d'adresses », nous vous suggérons de faire au préalable
une copie du fichier existant de définition des Carnets d'adresses. Vous
modifierez alors la copie de ce fichier pour toujours avoir en réserve
l'original du fichier de définition des Carnets d'adresses.
Depuis le
Gestionnaire de fichiers, copiez le fichier nommé
« Carnet d'adresses.klt » qui se trouve dans le dossier KeyList
sur le Flash Disk. Sauvegardez votre copie dans le dossier Général du Flash
Disk.
Utilisez
KeyWord pour ouvrir votre copie du fichier
« Carnet d'adresses.klt ». Nous vous conseillons de régler
KeyWord sur le mode « lecture par ligne » en appuyant sur LECTURE avec S jusqu'à ce que
« Mode lecture par ligne » soit affiché.
Nous
considérons maintenant vouloir modifier ce fichier pour que la base de données
associée soit nommée « Liste téléphonique » et que le fichier de
définition ne contienne que les champs « Nom », « Prénom »
et « Téléphone ». Maintenant examinons de plus près ce fichier
original de définition des Carnets d'adresses que nous venons d'ouvrir.
Vous
remarquerez que ce fichier contient 33 lignes d'informations. La syntaxe de
chaque ligne détermine sa fonction.
La
première ligne du fichier contient le mot « database » suivi des mots
« Carnet d'adresses ». Nous voulons créer un fichier de définition
appelé « Liste téléphonique », remplacez alors « Carnet
d'adresses » par « Liste téléphonique », laissant le mot
« database » au début de la ligne 1.
La
seconde ligne contient le nombre « 24 ». Ne le changez pas.
Les 27
lignes suivantes définissent chaque champ tels qu'ils apparaissent dans le
Carnet d'adresses. Chaque ligne commence par un nombre spécifique, mais l'ordre
d'apparition des champs dans la base de données est déterminé par la position
de leur ligne respective et nom suivant le nombre utilisé pour identifier la ligne.
Détruisez
les lignes commençant par « 16420 » et « 16419 ». Ces
lignes représentent les champs « Deuxième prénom » et
« Titre » dans le fichier de définition d'origine.
Positionnez
le curseur au début de la ligne numérotée « 14856 » et placez un
marqueur de « Début de bloc ». Puis positionnez le curseur au début
de la ligne numérotée « 24594 » et entrez dans le menu Bloc et
choisissez « Supprimer le bloc ».
Vous
devez avoir maintenant un fichier contenant 9 lignes. Modifiez la ligne
commençant par « 14857 » pour que le texte entre les guillemets soit
« Téléphone » à la place du « Numéro de téléphone
personnel » d'origine. Il est important que le mot « Téléphone »
soit placé entre les guillemets.
La forme
finale du fichier modifié devrait être :
database
Liste téléphonique
24
14865,
name, autocap, « Nom »
14854,
name autocap, « Prénom »
14857,
phone, autonum, « Téléphone »
24594, concat,
« 14854, 14865 »
24595, concat,
« 14854, 14865 »
announcement order
14854, 14865
sort order 24594,
24595
Une fois
le contenu du fichier modifié satisfaisant, quittez le fichier. Depuis le menu
Commandes de fichier, renommez votre fichier modifié « Liste
téléphonique ». Ignorez le message annonçant qu'il n'y a pas de base de
données associée au fichier. Copiez le fichier de définition « Liste
téléphonique » dans le dossier KeyList.
Tout ce
qu'il vous reste à faire est de retourner au menu Carnet d'adresses et de
choisir le fichier « Liste téléphonique ». Vous pouvez alors ajouter
les entrées à votre liste téléphonique. Quand vous essayez pour la première
fois d'ajouter une entrée à votre liste téléphonique, KeySoft vous demande de
confirmer la création de la base de données associée dans le fichier
« KeyList.cdb ».
KeyList
n'est pas limité à chercher ou ajouter des adresses, il peut aussi être
exploité pour manipuler n'importe quelle base de données dans le dossier
KeyList. Pour ce faire, choisissez le dossier et le nom de la base de données
requise par l'option « Sélectionner un Carnet d'adresses » du menu de KeyList comme décrit
dans la section 10.11 Sélection d'un Carnet d'adresses.
Vous
pouvez maintenant employer l'option de recherche de KeyList ou « ajouter » dans la base de données sélectionnée comme
s'il s'agissait d'un Carnet d'adresses.
Quand
vous avez fini de relire ou mettre à jour une base de données, n'oubliez pas de
sélectionner à nouveau un Carnet d'adresses par défaut dans le dossier de
KeyList pour la prochaine utilisation.
Veuillez
consulter le chapitre Gestionnaire de base de données pour obtenir des
renseignements sur la configuration d'une base de données et sur la façon de
libérer de l'espace dans une base de données.
Ce
chapitre présente KeyMail, le module de messagerie de l'Apex AT/QT, facile à
utiliser qui vous permet d'envoyer, de recevoir et de gérer vos courriels.
Si vous
êtes novice dans le monde des télécommunications électroniques vous pouvez vous
demander ce qu'est un courriel. Le mot " courriel " une
contraction des mots " courrier et électronique ". Pour
l'essentiel, le courriel est simplement l'équivalent électronique du courrier
sur papier, mais plus rapide et meilleur marché que le courrier ordinaire. Il
est acheminé en quelques minutes ou quelques heures, au lieu de plusieurs
jours, même quand le destinataire est à l'autre bout du monde.
Pour
envoyer et recevoir du courriel, les ordinateurs doivent respecter un certain
nombre de règles, ou protocole, qui détermine la façon dont l'information est
envoyée. Le programme de courriel de Apex AT/QT, KeyMail, utilise le fameux
" POP " (Post Office Protocole). Ce protocole est devenu
" le standard " qui assure une connexion facile à la
majorité des fournisseurs d'accès à Internet.
Nous
commençons le chapitre en décrivant, en termes généraux, ce que KeyMail peut
faire. Ensuite, nous donnons une vue d'ensemble du module KeyMail et nous vous
expliquons la marche à suivre pour une première connexion. Après cela, suit une
description détaillée de KeyMail et de la gestion des pièces jointes.
KeyMail
est un programme de messagerie qui vous permet d'avoir accès aux services de
messagerie les plus répandus et de communiquer avec les utilisateurs de
courriels dans le monde entier.
KeyMail
vous fournit les fonctions suivantes :
KeyMail
vous permet de communiquer avec les personnes qui utilisent beaucoup de
programmes de courriel différents, comme Microsoft Outlook ou Outlook Express,
Eudora et Lotus cc:Mail.
KeyMail
vous guide dans les étapes d'adressage et la création d'un message
électronique, la connexion à un fournisseur d'accès, l'envoi et la réception
d'un courriel.
KeyMail
vous aide à organiser votre courriel afin de le retrouver facilement parmi les
dossiers électroniques et vous permet de régler les options de courrier
électronique à votre convenance.
KeyMail
gère les pièces jointes que vous souhaitez expédier par courriel. Il déchiffre
les formats de document Word, vous pouvez donc lire les documents Word joints à
vos messages. Vous pouvez aussi joindre des fichiers de n'importe quel format à
vos messages sortants.
KeyMail
ajoute automatiquement votre nom et votre adresse électronique à vos messages
et facilite la réponse aux messages reçus. Lorsque vous répondez à un message,
les champs « adresse » et « objet » sont automatiquement
remplis. Et le corps du message contient le texte du message d'origine.
Avec
toute sa gamme de configurations de connexions incorporée et le logiciel
KeyMail, Apex AT/QT vous fournit tout ce dont vous avez besoin pour faire
partie de la communauté de messagerie électronique.
Vous
pouvez accéder à KeyMail en tapant E à
partir du menu Principal ou en appuyant sur FONCTION avec 8. Cela vous positionne dans le Menu KeyMail,
qui contient 4 articles qui sont :
Écrire un
courriel,
Lire un
courriel,
Envoyer
et recevoir des courriels,
Options
de configuration.
Lorsque
KeyMail se connecte pour envoyer et recevoir vos courriers électroniques,
lorsqu'il aura terminé, le message " Conserver la connexion? " sera affiché. Appuyez sur O pour demeurer connecté à Internet ou sur N pour vous déconnecter. Vous voudrez peut‑être
continuer à travailler dans vos courriels ou basculer vers KeyWeb au cours de
la même session. Si vous choisissez de demeurer connecté, KeySoft retourne au
menu Principal. Lorsque vous interrompez la connexion, KeySoft retourne au menu
KeyMail.
Pour
relever le nouveau courriel, choisissez " Envoyer et recevoir le courrier électronique ". KeyMail vous indique les étapes
nécessaires et fournit des informations sur l'état de la connexion et le
téléchargement du courrier. Si vous avez un courrier non envoyé, il est alors
expédié.
Avant que
vous ne puissiez envoyer et recevoir le courriel, vous devez créer un compte
avec un fournisseur d'accès Internet (FAI). Si vous avez déjà un compte de
messagerie, vous pouvez configurer KeyMail pour qu'il l'utilise la plupart du
temps. Pour les novices, un fournisseur d'accès Internet peut être comparé à un
service de banque par téléphone. Au lieu de gérer votre argent, il traite vos
courriels.
D'abord
vous devez choisir un fournisseur d'accès Internet et établir avec lui ce que
seront votre adresse courriel, votre mot de passe et les adresses des boîtes de
réception et d'envoi. Un exemple typique de ces divers articles peut être :
Code
d'utilisateur : roger_dupond,
Mot
de passe : Désinvolte,
Adresse
du serveur POP : pop.free.fr
Adresse
du serveur SMTP : smtp.free.fr
Dans
certain cas vous pouvez avoir besoin d'autres informations telles qu'une
adresse DNS. Soit demandez à votre fournisseur d'accès des explications sur
l'installation d'une machine Windows CE, soit contactez votre distributeur Apex
AT/QT.
Si vous
utilisez une connexion à distance, vous aurez aussi besoin de leur numéro de
téléphone. Certains fournisseurs de services vous demandent un code d'utilisateur
et un mot de passe pour ouvrir la connexion, en plus de ceux requis pour
accéder à votre compte de courrier électronique.
Certaines
personnes ont un compte de courrier électronique avec plusieurs fournisseurs de
services, mais ils n'utilisent qu'une seule connexion avec FAI pour accéder à
Internet. D'autres peuvent avoir plusieurs comptes et différentes façons de se
connecter à Internet. D'autres encore n'auront qu'un seul compte de courrier
électronique avec un seul FAI. Ce chapitre porte sur la configuration d'un
compte de courrier électronique et sur la façon de gérer votre courrier
électronique. Pour obtenir d'avantage d'information sur la façon de configurer
la connexion à Internet, veuillez consulter le chapitre Connectivité.
À moins
que vous ne soyez extrêmement précis, il est fort probable que vous fassiez une
ou deux erreurs de saisie pendant le remplissage des champs. KeySoft offre
quelques commandes de relecture et de correction pour y remédier. Prenez pour
habitude de consulter fréquemment l'aide de KeySoft en appuyant sur AIDE. Elle fournit souvent l'information appropriée
à ce que vous essayez de faire.
Si vous
remarquez une erreur en tapant, utilisez RETOUR ARRIÈRE pour enlever le
dernier caractère. Pour passer en revue une adresse électronique, vous pouvez
l'afficher en appuyant sur la touche LECTURE avec K. Cette combinaison employée deux fois de suite fait épeler l'adresse.
Vous pouvez vous déplacer vers l'avant et vers l'arrière dans une entrée en
appuyant sur la touche LECTURE avec VIRGULE ou la touche LECTURE avec DEUX‑POINTS
ou FLÈCHE GAUCHE et FLÈCHE DROITE.
KeyMail
offre toutes les fonctions principales des programmes de messagerie les plus
connus disponibles aujourd'hui. Si vous avez déjà utilisé l’un de ces
programmes, vous êtes avantagé puisque vous comprenez déjà ce que vous faites.
KeyMail vous guide dans le processus d'envoi, l'écriture de messages, et
l'association de pièces jointes.
Il y a
quelques renseignements que vous devez absolument fournir, comme l'adresse à
celui ou celle que vous voulez envoyer le courriel ainsi que beaucoup d'autres
renseignements non obligatoires. L'exercice suivant vous guide à travers toutes
les options disponibles.
Lorsque
vous envoyez des messages grâce à KeyMail, vous pouvez choisir des
destinataires depuis le Carnet d'adresses. KeyMail fournit un moyen de
configurer vos propres renseignements spécifiquement employés par KeyMail (voir
la section 11.9.5). Ceux‑ci sont nécessaires afin que KeyMail puisse les
ajouter à vos courriels envoyés. Vos correspondants peuvent donc vous répondre
à cette adresse.
Rappelez‑vous
que si vous avez besoin d'aide sur les options disponibles vous pouvez appuyer
de n'importe où sur AIDE.
1.
De
n’importe quel endroit dans KeySoft, vous pouvez accéder à KeyMail en tapant E
à partir du menu Principal ou en appuyant sur FONCTION avec 8. À partir du menu KeyMail, sélectionnez « Écrire
un courriel. »
2.
KeySoft
affiche : « Envoyez à?. » Tapez l’adresse et appuyez sur ENTRÉE.
Ou, si l’adresse se trouve dans votre Carnet d’adresses, tapez les premières
lettres ou le nom complet de la personne à qui vous voulez envoyer le message
et appuyez sur ENTRÉE. KeySoft cherche les entrées correspondantes dans le
Carnet d'adresses. S'il trouve une occurrence, il affiche le prénom et le nom
de l’entrée. KeySoft continue alors à l'étape 3.
Si
deux enregistrements ou plus sont trouvés, il annonce « X enregistrements
sélectionnés » où X est le nombre d’enregistrements. Et demande
« Envoyer à toutes les adresses sélectionnées?. » Dans l'affirmative,
tapez O. KeySoft continue alors à l'étape 4.
Si
vous ne voulez pas envoyer votre courriel à tous ces destinataires, tapez N.
KeySoft confirme votre réponse et affiche le prénom et le nom de la première
personne. Pour envoyer votre courriel à cette personne, appuyez sur ENTRÉE.
Pour ignorer cette personne et aller à la personne suivante, appuyez sur LECTURE avec 9, et ainsi de suite jusqu'à ce que
KeySoft affiche votre choix et appuyez sur ENTRÉE. KeySoft confirmera votre
choix en affichant le message : « Adresse ajoutée. »
Si
KeySoft ne réussit pas à trouver une occurrence, il annonce « Impossible
de trouver nom dans le carnet d'adresse » où « nom » est le nom
que vous avez tapé. Vous pouvez éditer le nom et essayer à nouveau.
Une
personne peut avoir plusieurs adresses de courriel. Dans ce cas vous devez
choisir celle à utiliser.
Les
autres options disponibles lors de la saisie d'une adresse de courriel sont :
Taper
l'adresse de courriel plutôt que le nom de la personne.
Chercher
la personne dans le carnet d'adresses en appuyant sur CONTRÔLE avec L. Ceci vous amène à la liste de
sélection du Carnet d'adresses.
3.
KeySoft
affiche maintenant « Envoyer aussi à?. » Les mêmes options
que celles expliquées à l'étape 2 sont disponibles. Appuyez sur ENTRÉE pour ne
pas ajouter d'autres adresses.
4.
Une
invite : « Copie à? » est affichée. Tapez un nom comme expliqué
à l'étape 2 ou appuyez sur ENTRÉE pour ignorer.
5.
Une
invite : « Copie invisible à? » est affichée. De nouveau,
vous pouvez taper un nom comme expliqué à l'étape 2 ou appuyer sur ENTRÉE pour
ignorer.
La
« copie invisible? » est une copie d'un message où ne figure pas l'adresse
des autres destinataires. Par conséquent le destinataire ne sait pas à qui a
été envoyée la copie.
6.
KeySoft
affiche : « Objet?. » Tapez un mot ou une expression résumant votre
message et appuyez sur ENTRÉE. Vous pouvez vous déplacer
rapidement vers le champ Objet à partir de n'importe lequel des champs
précédents en appuyant sur la touche LECTURE avec 9. Ceci vous évite de passer au travers de tous les champs intermédiaires
si vous souhaitez n'entrer qu'une adresse.
7.
KeySoft
demande alors « Joindre un fichier à ce courriel?. »
Si non, appuyez sur ENTRÉE ou tapez N et KeySoft passe à l'étape suivante. Pour
obtenir d’avantage d’information, veuillez consulter la section.
8.
Les
messages « Contenu du courriel », « Début du document »,
« Blanc » s'affichent. Vous êtes placé au début d'un nouveau document
dans le traitement de texte où vous pouvez écrire et relire le message. Quand
vous en êtes satisfait, appuyez sur ÉCHAPPEMENT
pour quitter.
9.
Maintenant
le message « Prêt à envoyer ce courriel? » est affiché. Si vous ne
l'êtes pas, appuyez sur N et vous êtes ramené au message « Envoyer à ». Vous
pouvez passer en revue les renseignements que vous avez saisis auparavant en
appuyant sur ESPACE. Si vous êtes prêt à envoyer le message, appuyez sur O.
KeySoft affiche maintenant « Enregistrer une copie? ». Tapez N pour envoyer le courriel sans conserver de
copie. Tapez O pour envoyer le courriel et
sauvegarder une copie du message. KeySoft demande vers quel dossier. Choisissez
un dossier existant ou créez un nouveau dossier de la façon habituelle. KeySoft
retourne au menu KeyMail.
Il y
a quatre autres options disponibles au message « Prêt à envoyer ce
courriel?. »
Pour
sauvegarder le courriel comme Brouillon, appuyez sur B. Ceci l'enregistre dans
le dossier Brouillon, où il peut être récupéré plus tard.
Pour
Imprimer, appuyez sur I.
Pour
Embosser appuyez sur E.
Pour
abandonner ce courriel sans l'envoyer appuyez sur ÉCHAPPEMENT.
KeySoft
enregistre votre courriel sortant dans un dossier spécial, appelé « Boîte
d'envoi ». Quand vous quittez le menu Courrier électronique, KeySoft vous
signale s'il y a des courriels à envoyer dans la Boîte d'envoi et vous demande
de confirmer qu'ils doivent être envoyés. Appuyer sur N pour laisser les
courriels dans la Boîte d'envoi pour un envoi ultérieur. Appuyez sur O pour
envoyer les courriels. KeySoft affichera un message vous demandant un compte
pour le courrier électronique ainsi qu’une connexion. À ce moment‑là
KeySoft ne vérifie pas les courriels récemment reçus.
Si vous
savez que vous avez des courriels à envoyer et que vous souhaitez vérifier si
vous avez reçu de nouveaux courriels, choisissez l'option « Se connecter
pour envoyer et recevoir des courriels » du menu Courrier électronique.
Remarque :
Si vous recevez un courriel qui a été envoyé à plusieurs personnes et que vous
ne voulez que répondre à l'expéditeur du courriel, suivez les étapes suivantes
:
1.
Sélectionnez
le courriel auquel vous voulez répondre sans l'ouvrir.
2.
Déplacez‑vous
à l'adresse de la personne à qui vous voulez envoyer la réponse et appuyez sur CONTRÔLE avec C.
3.
KeyMail
annoncera : « Copier dans le presse‑papiers. »
4.
Appuyez
sur CONTRÔLE avec V pour coller l'adresse dans le champ
Envoyer À : du nouveau courriel.
5.
Remplissez
le champ Objet et écrivez votre courriel.
Si vous
le désirez, vous pouvez ajouter une signature personnalisée à vos courriels.
Vous pouvez inclure n’importe quelle information dans votre signature, comme
votre nom, vos initiales, les renseignements pour vous joindre et même la
citation de votre choix!
La
signature du courriel qui est ajoutée à la fin d’un nouveau courriel provient
d’un document que vous avez créé et nommé « signature ». De la même
façon, la signature du courriel qui est ajoutée à la fin d’un courriel auquel
vous répondez ou que vous transférez provient d’un document que vous avez créé
et nommé « signature réponse ».
Le
contenu des documents « signature » et « signature
réponse » peut être identique ou différent à votre choix, selon vos
critères. Par exemple, dans un nouveau courriel, vous voudrez peut‑être
inclure tous les renseignements pour vous joindre tandis que dans les courriels
auxquels vous répondez, vous ne voudrez qu'inclure votre nom et numéro de téléphone.
Pour
créer une signature de courriel, suivez les étapes suivantes :
1.
Allez
au traitement de texte et choisissez le dossier KeyMail à partir du disque
Flash.
2.
Créez
les documents « signature » et « signature réponse ».
3.
Tapez
la signature et formatez‑la de la façon dont vous voulez qu'elle
apparaisse dans votre courriel.
Dorénavant,
quand vous rédigerez, répondrez ou transférerez un courriel, la signature sera
automatiquement ajoutée à la fin du courriel. La signature peut être
personnalisée pour chacun des courriels, vous n’avez qu’à la modifier une fois
qu'elle est insérée.
Suivez
les étapes suivantes pour joindre un fichier à un message.
1.
KeySoft
demande « Joindre un fichier à ce message? » appuyez sur O. KeySoft affiche « Nom de Dossier? Général ».
Choisissez
le lecteur, le dossier et le fichier de façon habituelle.
2.
KeySoft
vous demande maintenant « Fichier à joindre? ».
Appuyez sur ESPACE pour avoir accès à la liste des fichiers. KeySoft affiche « Liste de tous les fichiers dans le dossier (nom de dossier) ». Faites défiler la liste et choisissez le fichier que vous voulez.
3.
KeySoft
demande ensuite si vous voulez joindre le fichier dans son format actuel. Par
exemple, KeySoft pourrait demander « Joindre ce ficher de traitement de texte dans un format différent? ». Si
vous tapez O pour oui, KeySoft affiche « Joindre dans quel format de fichier? Fichier Microsoft Word? ».
Appuyez sur ENTRÉE pour accepter cette option. Pour
choisir un format de fichier différent appuyez sur CONTRÔLE avec la BARRE D'ESPACEMENT. Les formats de fichier disponibles
sont : Microsoft Word, ASCII texte, fichier Braille pur, Rich Text Format (RTF)
WordPerfect 5.1 et les formats de fichier identiques à la source.
4.
KeySoft
affiche maintenant « Joindre un autre fichier? ». Vous pouvez continuer à joindre un autre fichier en tapant O pour Oui. KeySoft reprend au début de cette
étape.
5.
Quand
vous avez fini de joindre des fichiers, tapez N.
Poursuivez la rédaction de votre courriel.
Remarque :
Lorsque vous envoyez un document en tant que fichier joint, veillez garder à
l'esprit l'équipement disponible pour la lecture par la personne qui le reçoit.
Par exemple, un fichier en Braille pur n'est d'aucune utilité à une personne
sans afficheur Braille. Souvenez‑vous que vous pouvez aussi joindre des
fichiers à partir d'un réseau, et ce, même si le type de fichier n'est pas
compatible avec votre Apex AT/QT.
L'option « Lire les courriels » sera probablement la plus utilisée
du module KeyMail. Grâce à cette option vous pouvez télécharger les nouveaux
messages, lire les messages stockés dans les dossiers de KeyMail, y compris
ceux que vous avez envoyés, organiser votre courriel dans des dossiers et
effacer les messages pour les placer dans la corbeille.
KeyMail
vous guide à travers les étapes de lecture ou le détachement des fichiers
joints, le déplacement ou la copie des messages vers d'autres dossiers et fournit
des options pour répondre aux messages ou les rediriger. KeyMail vous permet
d'exécuter ces options une à une ou vous pouvez marquer les messages
individuellement pour une action postérieure.
Nous
donnerons une vue d'ensemble de l'option « Lire les messages », puis nous entrerons dans le détail de chacune
des fonctions disponibles.
KeyMail
organise vos courriels en les triant dans des dossiers. Ces dossiers sont
placés dans le système de KeyMail et ne font pas partie de la structure normale
de KeySoft. Par défaut, KeyMail fournit huit dossiers internes. Ceux‑ci
sont «Mes messages », « Boîte de réception », « Boîte
d'envoi », « Messages envoyés », « Messages reçus »,
« Tous », « Brouillon » et « Corbeille ». Il est
fortement recommandé de créer au moins 2 dossiers de votre choix. Vos dossiers
pourraient être simplement appelés « Courrier entrant » et « Courrier sortant. »
Les
courriels reçus sont automatiquement placés dans la Boîte de réception. Quand
vous avez lu un courriel, KeyMail vous propose de le déplacer vers un autre
dossier. Ce dossier peut être celui que vous avez créé, par exemple « Courrier entrant », « Mes messages » ou la « Corbeille. » Les articles déplacés de la Boîte de réception apparaissent aussi dans
le dossier « Messages reçus ». Un lien vers ce courriel apparaît
également dans le dossier « Tous ». Il est important de comprendre
que si un courriel reste dans la « Boîte de réception », il
n'apparaît ni dans le dossier « Messages reçus » ni dans le dossier
« Tous ».
La Boîte
d'envoi stocke les courriels sortants avant qu'ils ne soient envoyés. Lorsque
vous êtes sur le point d'envoyer le courriel, KeyMail demande si vous désirez
en enregistrer une copie. Si vous répondez oui, vous êtes invité à indiquer
dans quel dossier. Encore une fois, ce doit être un dossier que vous avez créé,
par exemple « Courrier sortant » ou « Mes messages. » Un courriel sauvegardé dans un autre dossier
apparaîtra également dans le dossier « Messages envoyés ». Un lien
vers ce courriel est aussi placé dans le dossier « Tous ». Il est
important de retenir que les courriels envoyés apparaissent dans les dossiers
« Messages envoyés » et « Tous » seulement si vous les avez
sauvegardés dans l'un de vos dossiers personnels.
Le
dossier « Brouillon » est utilisé pour mettre en attente des
courriels qui ont été commencés, mais ne sont pas prêts à être envoyés et le
dossier « Corbeille » stocke n'importe quel message supprimé du
système.
Le
nouveau courriel est automatiquement placé dans la Boîte de réception et est
stocké dans l'ordre où il est reçu. Si vous voulez lire les courriels à partir
de la Boîte de réception, KeyMail demande si vous souhaitez contrôler (relever)
les nouveaux courriels avant de vous placer dans la boîte de réception sur le
dernier article reçu.
KeyMail
vous encourage à organiser vos courriels pendant que vous les lisez. Une fois
qu'un courriel a été lu dans la boîte de réception, vous êtes invité à le
déplacer vers un autre dossier. De cette façon vous gardez un nombre
raisonnable d'articles dans votre boîte de réception et vous organisez vos
courriels sous diverses rubriques. Un courriel peut être marqué
individuellement ou vous pouvez marquer tous les courriels d'un même dossier.
Cette fonction pratique vous permet de déplacer, copier, supprimer, imprimer ou
embosser des courriels marqués comme un groupe sans avoir à répéter la
procédure pour chacun d'eux.
Lire ou
détacher des fichiers joints aux courriels est facile avec KeyMail. Les
documents en pièces jointes peuvent être lus sans détachement, ou peuvent être
isolés et sauvegardés dans les dossiers normaux de KeySoft pour être ouverts à
l'aide du traitement de texte KeyWord.
Le menu « Action » de la messagerie peut être invoqué
depuis n'importe quel dossier de KeyMail ou pendant la lecture d'un courriel et
fournit des outils pour répondre, transférer (ou rediriger) un courriel à une
ou plusieurs personnes, déplacer, recopier, supprimer, imprimer et embosser les
courriels. Pour activer le menu Action de la messagerie, appuyez sur CONTRÔLE avec ENTRÉE.
Vous
devez suivre les étapes suivantes pour lire les courriers électroniques
entrant.
1.
Choisissez
KeyMail en appuyant sur FONCTION avec 8.
2.
KeySoft
affiche « Menu Courrier électronique ». Choisissez « Lire les courriels » à partir du menu.
3.
Si
vous avec plus d'un compte, KeySoft affiche : « Utiliser compte de courrier électronique?. Appuyez sur ENTRÉE pour (compte) » Pour choisir le compte proposé,
appuyez sur ENTRÉE, sinon appuyez sur ESPACE à plusieurs reprises pour trouver le compte
désiré. Une fois trouvé, appuyez sur ENTRÉE.
4.
Si
vous utilisez un modem commuté pour accéder à vos courriels, lisez ceci. Sinon
allez à l'étape suivante. KeySoft affiche le message : « Composition d'un numéro ». Vous devez entendre une tonalité
suivie des sifflements caractéristiques du modem lorsque ce dernier se connecte
à votre fournisseur d'accès. Vous entendrez les messages suivants avant
d'entendre les messages donnés à l'étape suivante. Ils sont :
Composition d'un numéro;
Connecté;
Accès en cours;
Ouverture de session validée;
Connecté;
…et
après la séquence ci‑dessous, vous obtiendrez ce message :
Conserver
la connexion au modem? (Tapez O ou N)
5.
KeySoft
fait état de la progression de la vérification du courrier et de la connexion
en affichant le message approprié à chaque opération. La séquence typique des
messages, pour le cas où vous auriez un nouveau message reçu et aucun à envoyer
sera :
Il y a 1 courriel sur le serveur.
Vérification des nouveaux courriels.
Il y a 1 nouveau courriel.
Réception d'un courriel.
Il n'y a aucun courriel à envoyer.
Lorsqu'un
nouveau courriel apparaît dans votre Boîte de réception, le premier courriel
reçu sera offert à la lecture.
1.
Passez
en revue les champs associés au message en appuyant sur ESPACE pour avancer dans les champs ou RETOUR ARRIÈRE pour reculer dans les champs.
Chaque
ENTRÉE de message dans un dossier est
organisée en champs dont le nombre dépend de la présence ou non de pièces
jointes. Le premier champ est l'objet, suivi du nom de l'expéditeur. Ensuite
Apex AT/QT donne la date et l'heure du message, suivies d'un champ pour chaque
pièce jointe, s'il y en a. Enfin la liste des personnes à qui le courriel a été
envoyé en copie, suivie de la date et de l'heure d'envoi du message, à l'heure
du fuseau horaire d'envoi.
Les
pièces jointes sont expliquées dans la section 11.9.5 Pièces jointes reçues.
Pour
lire le courriel, appuyez sur ENTRÉE à partir de n'importe quel champ
autre qu'un champ de pièce jointe.
2.
KeySoft
affiche « Début du document » et vous êtes placé au début de
votre courriel. Employez les commandes habituelles du traitement de texte pour
lire et passer en revue le message. Quand vous avez fini de lire, appuyez sur ÉCHAPPEMENT pour quitter le document.
KeySoft
demande « Déplacer ce message vers quel dossier? » Pour entendre les options proposées, appuyez
sur ESPACE. Elles sont : Corbeille et Mes
courriels. Vous pouvez créer un nouveau dossier en tapant son nom et en
appuyant sur O au message. KeySoft vous informera
qu'un courriel a été déplacé. Si vous voulez laisser le courriel dans la Boîte
de réception appuyez sur ÉCHAPPEMENT. Vous êtes alors à nouveau dans la
Boîte de réception où vous pouvez passer en revue et lire le message suivant.
La
section suivante fournit des instructions sur la façon de se déplacer parmi les
messages de la Boîte de réception ou n'importe quel dossier. La section 11.9.6 Gestion de dossiers vous donne de l'information sur le
Gestionnaire de dossier, les dossiers que vous avez créés et la façon de les
renommer ou les supprimer du dossier système KeyMail.
Quand
vous ouvrez un dossier, l'afficheur est placé sur le dernier article entré dans
ce dossier. Vous pouvez vous déplacer vers le haut et vers le bas parmi les
articles d'un dossier et lire les champs principaux associés à chacun d'eux. Si
vous le désirez, vous pouvez aussi lire un message et le cas échéant, n'importe
quelle pièce jointe.
KeyMail
fournit les commandes suivantes pour passer en revue les messages dans un
dossier :
Pour lire
le courriel choisi, appuyez sur ENTRÉE.
Appuyez
sur ÉCHAPPEMENT pour quitter.
Pour vous
déplacer au champ suivant, appuyez sur ESPACE.
Pour
aller au champ précédent, appuyez sur RETOUR ARRIÈRE.
Pour vous
déplacer au courriel suivant, appuyez sur la touche LECTURE avec 9.
Pour vous
déplacer au courriel précédent, appuyez sur la touche LECTURE avec 7.
Pour
déplacer un courriel vers la corbeille, appuyez sur la touche CONTRÔLE avec 8.
Pour
marquer un courriel en vue d'une action ultérieure, appuyez sur la touche CONTRÔLE avec ESPACE.
Pour
effectuer une recherche dans les objets, les noms ou le contenu du courriel,
appuyez sur la touche LECTURE avec F puis O ou N ou C; souvenez‑vous
que vous pouvez ajouter des espaces pour effectuer une recherche de chaîne à
l'aide de la commande Espace insécable, le marqueur est les points 3‑4‑5,
bsp.
Pour
ouvrir le menu « Action » de la messagerie, appuyez sur CONTRÔLE avec ENTRÉE.
Pour avancer
ou reculer par jour, appuyez sur CONTRÔLE avec POINT ou avec M.
Pour
avancer ou reculer par semaine, appuyez sur CONTRÔLE avec L ou avec J.
Pour
avancer ou reculer par mois, appuyez sur CONTRÔLE avec O ou avec U.
Pour
avancer ou reculer par année, appuyez sur CONTRÔLE avec 9 ou avec 7.
Pour vous
déplacer au premier courriel dans un dossier, appuyez sur la touche LECTURE avec T.
Pour vous
déplacer au dernier courriel dans un dossier, appuyez sur la touche LECTURE avec B.
Pour
déterminer le nombre de courriels dans le dossier en cours, appuyez sur la
touche LECTURE avec I.
Si le
courriel en cours a une ou plusieurs pièces jointes, celles‑ci
apparaissent sous forme de champs dans la boîte de réception. Avancez ou
reculez parmi les champs avec les touches ESPACE ou
RETOUR ARRIÈRE. KeySoft affiche: « Pièce jointe 1 nom », « Pièce jointe 2 nom » etc. suivant le nombre de pièces
jointes.
Appuyez
sur ENTRÉE sur une pièce jointe et KeySoft
vous demande si vous voulez détacher ou lire le fichier. Pour lire la pièce
jointe, tapez L. Pour la détacher, tapez D.
Le choix
de l'option « Lire », vous place au début du document joint. Les
commandes habituelles de KeySoft peuvent alors être employées pour lire le fichier.
Appuyez sur ÉCHAPPEMENT pour quitter la pièce jointe et
retourner au dossier en cours.
Le choix
de l'option « Détacher », provoque l'affichage du type du
document et KeySoft vous demande si vous voulez le détacher en tant que
document KeyWord.
Par exemple,
si la pièce jointe est un document Microsoft Word, KeySoft affiche : « La pièce jointe est un fichier Microsoft Word. Détacher comme un document KeyWord? ».
Pour
convertir le fichier sous le format document texte de KeyWord, tapez O, pour le conserver au format Microsoft Word,
tapez N. Pour le convertir au format
Braille de KeySoft, tapez B.
KeySoft
annonce alors : « Supprimer cette pièce jointe du courriel? ».
Maintenant
que vous avez sauvegardé une copie de la pièce jointe vous pouvez économiser de
l'espace de stockage en supprimant la pièce jointe du courriel. Pour supprimer
la pièce jointe du courriel appuyez sur O, pour
laisser la pièce jointe inchangée appuyez sur N.
Les
dossiers de courrier électronique sont différents des autres dossiers se
trouvant sur le Flash Disk. Ils sont stockés dans une base de données appelée
Dossiers messages.cdb se trouvant dans la liste de dossiers de KeyList du Flash
Disk. Vous n'avez accès à cette base de données qu'à partir de KeyMail, mais
nous espérons qu'en sachant cela, la gestion de vos dossiers sera plus facile à
comprendre. Cela explique aussi pourquoi, dans le but d'avoir plus d'espace
pour les courriels, l'option se nomme « Libérer de l'espace dans la base
de données ». Pour plus d'explications sur cette option, consultez la section 18.7.1 Libérer de l'espace dans la base de
données.
L'organisation
de votre courriel exige que vous réfléchissiez aux diverses rubriques dont vous
avez besoin pour le classer. De nouveaux dossiers peuvent facilement être créés
depuis n'importe quelle invite, en tapant simplement un nouveau nom de dossier.
Si le dossier n'existe pas déjà vous serez invité à confirmer la création d'un
nouveau dossier.
Les
options suivantes sont disponibles à l'invite « Nom de dossier » :
Appuyez
sur ENTRÉE pour choisir le dossier suggéré.
Pour
avancer ou reculer dans la liste des dossiers existants, appuyez sur ESPACE ou RETOUR ARRIÈRE.
Les
commandes suivantes sont disponibles dans la « Liste des dossiers » :
Pour
supprimer un dossier, appuyez sur CONTRÔLE avec 8;
Pour
renommer un dossier, appuyez sur CONTRÔLE avec R;
Pour
déterminer le nombre de messages dans le dossier en cours, appuyez sur LECTURE avec I;
Pour
aller aux dossiers commençant avec une lettre particulière, tapez cette
première lettre.
Les
messages d'un dossier peuvent être marqués en vue d'une action ultérieure. Le
marquage peut s'appliquer à un ensemble de messages ou à un seul d'entre eux.
Le marquage est extrêmement pratique pour organiser votre courriel, car il
permet d'effectuer des actions communes sur un groupe de fichiers. Par exemple,
si pendant que vous lisez vos messages vous décidez que certains peuvent être
supprimés, vous pouvez les marquer. Avant de quitter le dossier, vous pouvez
déplacer tous les messages marqués vers la corbeille en appuyant sur CONTRÔLE avec 8.
Pour
marquer un courriel, appuyez sur CONTRÔLE avec ESPACE. Pour
marquer les messages dans un dossier, appuyez sur CONTRÔLE avec ENTRÉE pour ouvrir le menu Action et choisissez
l'option « Marquer tous les messages ».
Le
marquage n'apparaît que lorsque vous êtes dans le dossier approprié. Quand vous
quittez le dossier, le marquage est supprimé.
Le menu
Action est accessible quand vous passez en revue le courriel et s'ouvre par CONTRÔLE avec ENTRÉE. Les options disponibles du menu
dépendent du dossier que vous passez en revue.
L'ouverture
du menu Action depuis la Boîte de réception, offre les options suivantes:
Répondre: Employé
pour retourner une réponse à la personne qui vous a envoyé le courriel. Le
choix de cette option offre de nouvelles possibilités et après que vous avez
choisi l'action appropriée, KeyMail crée un nouveau message avec les champs
« Envoyer à » et « Objet » déjà remplis.
Répondre à l'expéditeur seulement:
Si vous
recevez un message qui a été envoyé à un groupe de personnes, vous pouvez
envoyer une réponse à tous les membres du groupe ainsi qu'à l'expéditeur, ou
juste à l'expéditeur du message. Tapez O pour
limiter votre réponse à l'expéditeur.
Déplacer le message vers un autre dossier:
Choisissez
cette option pour déplacer le message en cours vers un dossier de votre choix.
Sélectionnez le dossier à l'aide de ESPACE et
appuyez ensuite sur ENTRÉE, ou tapez le nom du dossier. Si le
dossier n'existe pas déjà Apex AT/QT vous demande de confirmer la création d'un
nouveau dossier.
Copier le message vers un autre dossier:
Choisissez
cette option pour déplacer le message en cours vers un dossier de votre choix.
Ceci laisse le message original dans le dossier courant. Sélectionnez le
dossier à l'aide de ESPACE et appuyez ensuite sur ENTRÉE, ou tapez le nom du dossier. Si le dossier
n'existe pas déjà, l'Apex AT/QT vous demande de confirmer la création d'un
nouveau dossier.
Supprimer ce courriel du serveur:
Choisissez
cette option pour supprimer le message en cours du dossier actuel. Le message
supprimé est déplacé vers le dossier « Corbeille ».
Marquer tout les messages:
C'est une
fonction utile si vous voulez exécuter une action sur tous les messages du
dossier actuel. Par exemple si vous voulez copier le contenu d'un dossier dans
un autre. Si vous souhaitez faire cela depuis le menu Action, choisissez
d'abord « Marquer tous les messages » puis « Copier dans un autre dossier ».
Ouvrir le
menu Action depuis le dossier « Messages envoyés » ne fera pas apparaître les options « Répondre » et « Supprimer ». Un nouvel article, « Déplacer vers la Corbeille » apparaîtra en plus des options
habituelles.
Inclure une copie du message original:
Tapez O pour insérer le texte d'origine dans le corps
du message.
Inclure les pièces jointes d'origine du message:
Tapez O pour retourner votre réponse avec la ou les
pièces jointes d'origine.
Transférer: Employé pour envoyer un message que
vous avez reçu à une autre personne ou à un groupe. Le choix de cette option en
offre de nouvelles ainsi que des champs à remplir. Après avoir effectué
l'action appropriée, KeyMail crée un nouveau message avec la ligne « Objet » remplie et le corps du message
contient le texte à transférer. Vous pouvez alors saisir votre propre message
au‑dessus de ce texte. L'option supplémentaire disponible après le choix
de « Transférer » est :
Inclure la pièce jointe du message d'origine:
Tapez O pour transférer également les éventuelles
pièces jointes associées à ce message.
L'Apex
AT/QT vous présente alors les champs habituels pour la composition d'un
message, tels que « Envoyer à », « Envoyer aussi à? », « Copie à? », etc. À ce stade, remplissez‑les comme
vous le feriez pour un message classique.
Déplacer le message vers un autre dossier:
Choisissez
cette option pour déplacer le message en cours vers un dossier de votre choix.
Sélectionnez le dossier à l'aide de ESPACE et
appuyez ensuite sur ENTRÉE, ou tapez le nom du dossier. Si le
dossier n'existe pas déjà, l'Apex AT/QT vous demande de confirmer la création
d'un nouveau dossier.
Copier le message vers un autre dossier
Choisissez
cette option pour déplacer le message en cours vers un dossier de votre choix.
Ceci laisse le message original dans le dossier courant. Sélectionnez le
dossier à l'aide de ESPACE et appuyez ensuite sur ENTRÉE, ou tapez le nom du dossier. Si le dossier
n'existe pas déjà, l'Apex AT/QT vous demande de confirmer la création d'un
nouveau dossier.
Supprimer ce courriel du serveur:
Choisissez
cette option pour supprimer le message en cours du dossier actuel. Le message
supprimé est déplacé vers le dossier « Corbeille ».
Marquer tout les messages:
C'est une
fonction utile si vous voulez exécuter une action sur tous les messages du
dossier actuel. Par exemple si vous voulez copier le contenu d'un dossier dans
un autre. Si vous souhaitez faire cela depuis le menu Action, choisissez
d'abord « Marquer tous les messages » puis « Copier dans un autre dossier ».
Ouvrir le
menu Action depuis le dossier « Messages envoyés » ne fera pas apparaître les options « Répondre » et « Supprimer ». Un nouvel article, « Déplacer vers la Corbeille » apparaîtra en plus des options
habituelles.
Imprimer le courriel:
Choisissez
cette option pour imprimer une copie du message sélectionné.
Embosser le courriel:
Choisissez
cette option pour embosser une copie du message sélectionné.
Le
dossier « Corbeille » est employé comme un dossier de stockage
provisoire pour les courriels supprimés de chacun des dossiers de KeyMail.
Quand vous quittez KeyMail et retournez au menu Principal, KeySoft vous informe
qu'il y a un message dans le dossier « Corbeille » et demande si vous
voulez vider la corbeille.
Tapez N au message « Vider la corbeille » vous ramène au menu Principal et
laisse les articles dans le dossier « Corbeille ».
Pour
vider la corbeille, tapez O. Pour passer en revue le dossier
« Corbeille », tapez P. Le choix O supprime définitivement tous les messages du
dossier « Corbeille ». Le choix P vous
permet de passer en revue les articles. Les options suivantes sont alors
disponibles :
Pour
passer en revue chaque message en vous déplaçant parmi les champs, appuyez sur ESPACE pour vous déplacer au champ suivant et RETOUR ARRIÈRE pour vous déplacer au champ
précédent.
Pour vous
déplacer au message suivant, appuyez sur la touche LECTURE avec 9. Pour reculer sur le message précédent,
appuyez sur la touche LECTURE avec 7.
Pour
supprimer le message affiché, appuyez sur CONTRÔLE avec 8.
Pour
récupérer un message du dossier « Corbeille » et le replacer dans son
dossier d'origine, depuis le dossier « Corbeille », appuyez sur CONTRÔLE avec ENTRÉE pour ouvrir le menu Action, puis
choisissez l'option « Restaurer le message dans son dossier original ». L'autre option de ce menu est « Vider la corbeille ».
Pour
envoyer et recevoir vos courriels, pour vérifier l'arrivée de nouveaux messages
et envoyer tous les messages se trouvant dans votre « Boîte d'envoi », vous devez vous connecter à Envoyer et
Recevoir des courriels. L'Apex AT/QT vous guide pas à pas et vous donne des
informations quant à l'état du téléchargement du courriel et à la connexion. Si
vous avez des courriels non envoyés, ils seront alors expédiés.
1.
À
partir du menu KeyMail, choisissez « Envoyer et recevoir des courriels ».
2.
Si
vous utilisez plus d'un compte, KeySoft affiche : « Utiliser compte de courrier électronique? Appuyez sur ENTRÉE pour (compte) ». Pour choisir le compte proposé, appuyez
sur ENTRÉE, sinon appuyez sur ESPACE à plusieurs reprises pour trouvez le compte
désiré. Une fois trouvé, appuyez sur ENTRÉE.
3.
Si
vous utilisez un modem commuté pour accéder à vos courriels, lisez ceci. Sinon
allez à l'étape suivante. KeySoft affiche le message : « Composition d'un numéro ». Vous devez entendre une tonalité
suivie des sifflements caractéristiques du modem lorsque ce dernier se connecte
à votre fournisseur d'accès. Vous entendrez les messages suivants avant
d'entendre les messages donnés à l'étape suivante. Ils sont :
Composition d'un numéro;
Connecté;
Accès en cours;
Ouverture de session validée;
Connecté;
…et
après la séquence ci‑dessous, vous obtiendrez ce message :
Conserver
la connexion au modem? (Tapez O ou N)
4.
KeySoft
fait état de la progression de la vérification du courrier et de la connexion
en affichant le message approprié à chaque opération. La séquence typique des
messages, pour le cas où vous auriez un nouveau message reçu et aucun à envoyer
sera :
Il y a 1 courriel sur le serveur.
Vérification des nouveaux courriels.
Il y a 1 nouveau courriel.
Réception d'un courriel.
Il n'y a aucun courriel à envoyer.
Pour
obtenir le détail des options disponibles lors du téléchargement de courriels,
lorsque vous vous trouvez dans les options de téléchargement, veuillez
consulter la section suivante.
Pendant
l'envoi, l'Apex AT/QT émet des signaux sonores (un par seconde) indiquant qu'il
est occupé.
Lorsque
vous utilisez une connexion à distance, après avoir terminé l'envoi des
messages, KeySoft affiche « Conserver la connexion au modem? » Pour terminer la connexion et
revenir au menu de KeyMail, appuyez sur N. Pour
conserver la connexion et retourner au menu Principal, appuyez sur O.
Pour
quitter la session de courrier électronique, appuyez sur ÉCHAPPEMENT à tout moment. Si vous utilisez une
connexion commutée, KeySoft affiche « Abandonner la session de courrier électronique après l'action en cours ou raccrocher immédiatement? ». Appuyez sur N pour permettre à KeySoft de terminer l'action
courante avant de raccrocher. Pour raccrocher immédiatement, appuyez sur I (immédiatement).
Vous
pouvez appuyer sur ENTRÉE à tout moment pendant le processus
de téléchargement pour visualiser l'état du téléchargement. Pendant ce processus
l'Apex AT/QT émet des signaux sonores (un par seconde) indiquant qu'il est
occupé.
L'état de
téléchargement indique le pourcentage complet, la taille du courriel
actuellement téléchargé et le pourcentage complet de tous les courriels devant
être téléchargés. Il est utile de vérifier l'état pendant le téléchargement de
longs messages, car il fournit une indication selon laquelle le téléchargement
progresse de manière satisfaisante.
La taille
limite des courriels à télécharger sans demander l'intervention de
l'utilisateur est réglée sur 50 Ko soit environ 50 000 caractères.
Tout courriel de taille supérieure obligera KeySoft à annoncer : « Ce courriel est plus gros que la taille limite autorisée. Option? ».
Les
options suivantes sont disponibles à ce stade :
Continuer
à télécharger: appuyez sur ENTRÉE.
Passer
ce courriel: appuyez sur P.
Supprimer
ce courriel du serveur: appuyez sur S.
Entendre
des informations sur ce courriel appuyez
sur I.
L'expéditeur
et l'objet sont affichés.
Télécharger
seulement dix lignes
et
laisser sur le serveur : appuyez sur T.
Télécharger
10 lignes et supprimer
du
serveur : appuyez sur A.
Modifier la taille limite: appuyez sur L.
Le menu
« Options de configuration » de
KeyMail offre 3 options : « Répertoire des Comptes de courrier électronique », « Options de réception » et « Base de données ‑ libérer de l'espace ».
Le « Répertoire des Comptes de courrier électronique » vous permet de définir des profils
de comptes de connexion pour différents fournisseurs et offre des options pour
ajouter un nouveau fournisseur ou chercher et modifier un profil de compte
existant. Pour obtenir d'avantage d'information, veuillez consulter la section 11.11.1 Répertoire des Comptes de courrier
électronique.
Les « Options de réception » vous permettent d'indiquer si votre
courrier doit être supprimé du serveur après l'avoir téléchargé dans l'Apex
AT/QT. Veuillez consulter la section 11.11.2 Options de réception.
L'élément
« Base de données ‑ libérer de l'espace » vous permet de récupérer l'espace
dans la base de données de courrier électronique qui était occupée par les
courriels indésirables. Veuillez consulter la section 11.11.3 Libérer de l'espace dans la base de
données.
Pour
sélectionner le « Répertoire des Comptes de courrier électronique », choisissez Courrier électronique à
partir du menu Principal, puis Options de configuration. Le menu de Configuration
KeyMail s'affiche et le premier élément présenté est le « Répertoire des Comptes de courrier électronique ».
Il y a
deux options dans ce menu : « Ajouter un compte » et « Passer en revue un compte ».
L'option « Ajouter un compte » est utilisée pour configurer un
nouveau compte de courrier électronique.
« Passer en revue un compte » vous permet de passer en revue les
détails de connexion pour un compte existant et de modifier des champs.
L'information
sur un compte de messagerie est stockée dans un « enregistrement » et
chaque enregistrement comporte plusieurs « champs » qui contiennent les données pour cet enregistrement. KeySoft fournit des
commandes pour le déplacement entre les enregistrements et l'examen des champs.
Pour vous déplacer à l'enregistrement suivant, appuyez sur la touche LECTURE avec 9. Pour vous déplacer à
l'enregistrement précédent, appuyez sur la
touche LECTURE avec 7. Dans un enregistrement, vous
pouvez employer les touches ESPACE et RETOUR ARRIÈRE pour avancer ou reculer dans la liste des champs.
Les deux
sections suivantes vous donnent de l'information détaillée sur la façon
d'ajouter un compte et de passer en revue un compte.
Pour
envoyer et recevoir du courriel, vous avez besoin d'un accès à un fournisseur
d'accès Internet (FAI). Quand vous ouvrez un compte avec un fournisseur
d'accès, vous devez obtenir les détails concernant le compte tels que les
adresses des serveurs POP et SMTP. Avant que vous ne puissiez vous connecter à
un service de courriel, les détails du service doivent être entrés dans
KeySoft.
Remarque :
Les détails de la connexion Internet comme tels sont donnés séparément. Puisque
vous pouvez accéder à Internet de plusieurs façons, à l'aide d'une autre
configuration que celle par défaut par exemple, ce paramètre vous évite d'avoir
à entrer les détails d'un compte ou d'une configuration à toutes les fois que
vous voulez l'utiliser.
Suivez
les étapes suivantes pour ajouter un compte de messagerie :
1.
Choisissez
l'option Courrier électronique à partir du menu Principal ou appuyez sur FONCTION avec 8 à partir de n'importe où.
2.
KeySoft
affiche: « Menu Courrier électronique ». Choisissez « Options de configuration ». KeyMail affiche « Menu options de configuration ». Sélectionnez le répertoire des
Comptes de courrier électronique.
3.
KeySoft
affiche « Répertoire des Comptes de courrier électronique ».
Sélectionnez « Ajouter un compte ». KeySoft affiche « Liste des éléments des comptes de courrier électronique ».
4.
KeySoft
vous guide maintenant dans la liste des détails du service afin que vous
puissiez les saisir. KeySoft demande le nom du compte. Entrez un nom significatif pour ce compte et appuyez sur ENTRÉE. D'ordinaire, le nom de votre
fournisseur serait utilisé, par exemple : « Sympatico ».
5.
KeySoft
demande le « Nom d'utilisateur? ». Celui‑ci ne doit pas
contenir de lettre accentuée. Par exemple, roger.dupond.
6.
KeySoft
demande le « Mot de passe? ». Vous pouvez le laisser vide pour
une sécurité accrue et le mot de passe vous sera demandé à chaque connexion.
Autrement, tapez votre mot de passe. Il est affiché lors de la saisie. Vous
pouvez le passer en revue avant d'appuyer sur ENTRÉE.
Après avoir appuyé sur ENTRÉE une série de cinq astérisques est
montrée au lieu de la chaîne réelle. Rappelez‑vous que les mots de passe
sont des cas délicats, c'est pourquoi il est important de les saisir exactement
comme vous l'avez choisi ou qu'il vous a été donné.
7.
On
vous demande ensuite « Votre nom ». Il vous est rappelé que le Braille
informatique est nécessaire. C'est le nom qui apparaîtra dans le champ
De : lorsque destinataire lira un courriel de votre part.
8.
KeySoft
demande « Entrez votre adresse courriel? » Tapez votre adresse électronique et
appuyez sur ENTRÉE. Par exemple :
roger.dupond@free.fr.
9.
KeySoft
demande le « Serveur POP? ». Entrez l'adresse de serveur POP.
Par exemple « pop.humanware.com ». L'adresse du serveur POP définit la voie par laquelle vous recevrez
vos courriels de votre fournisseur d'accès.
10.
KeySoft
demande le « Serveur SMTP? ». Entrez l'adresse du serveur SMTP.
Par exemple « smtp.humanware.com ». L'adresse
du serveur SMTP définit la voie par laquelle vous enverrez vos courriels à
votre fournisseur d'accès.
11.
Pour
terminer, KeySoft affiche « Authentification du serveur SMTP? » De plus en plus de fournisseurs
d'accès Internet demandent à leurs utilisateurs de vérifier leur nom
d'utilisateur et leur adresse de courriel sur le serveur SMTP avant de pouvoir
continuer. L'Apex AT/QT est configuré pour inscrire automatiquement vos nom
d'utilisateur et mot de passe si vous avez activé cette fonction. Le réglage
par défaut est Non. Appuyez sur O pour l'activer.
12.
Vous pouvez passer en revue votre liste de
données avec les touches RETOUR ARRIÈRE et ESPACE.
Une fois satisfait des données, appuyez sur ÉCHAPPEMENT et KeySoft affiche « Ajouter cet enregistrement? ». Tapez
O pour sauvegarder ces informations
dans la liste des fournisseurs d'accès. KeySoft confirme votre choix par le message
« Enregistrement ajouté » et retourne au « Répertoire
des Comptes de courrier électronique ».
Si vous
avez plus d'un compte de courrier électronique et vous voulez y avoir accès à
partir de l'Apex AT/QT ajoutez simplement un nouvel enregistrement de la même
façon. Chacun des comptes aura ses propres adresses de serveurs POP et SMTP qui
vous sont fournies par le fournisseur d'accès Internet.
Pour
vérifier ou modifier les détails d'un compte particulier, choisissez
« Passer en revue un compte de courrier ». Pour ce faire, suivez les
étapes suivantes :
1.
Choisissez
l'option Courrier électronique à partir du menu Principal ou appuyez sur FONCTION avec 8 à partir de n'importe où.
2.
KeySoft
affiche : « Menu Courrier électronique ». Choisissez « Options de configuration ». KeyMail affiche « Menu options de configuration ». Sélectionnez le répertoire des
Comptes de courrier électronique.
3.
KeySoft
affiche « Répertoire des Comptes de courrier électronique ». Sélectionnez « Passer en revue un compte ». KeySoft demande « Compte à rechercher? ».
4.
Pour consulter tous les enregistrements
de compte, appuyez sur ENTRÉE. Pour vous déplacer au compte
suivant, appuyez sur la touche LECTURE avec 9. Pour reculer sur le compte
précédent, appuyez sur la touche LECTURE avec 7. Sinon, tapez tout ou partie du nom
de compte de courrier électronique et appuyez sur ENTRÉE.
Si votre entrée correspond à plus d'un nom de
service, KeySoft affiche le nombre d'occurrence et vous place sur la première.
Pour vous déplacer à l'occurrence suivante, appuyez sur la touche LECTURE avec 9. Pour reculer à l'occurrence
précédente, appuyez sur la touche LECTURE avec 7. Appuyez sur ENTRÉE pour sélectionner le compte désiré.
5.
KeySoft vous permet de parcourir
chaque champ du fournisseur désigné afin que vous puissiez vérifier les détails
de chaque article. Si vous voulez changer un des champs, appuyez sur la touche CONTRÔLE avec K. Cela vous amène dans un mode de
saisie où tous les champs sont présentés et vous pouvez valider ou modifier
n'importe lequel. Appuyez sur ENTRÉE quand vous avez fini la
modification d'un champ et le suivant vous est présenté. ÉCHAPPEMENT vous ramène aux Options de révision.
Vous
pouvez utiliser la méthode de copie expliquée dans la section 10.5 Copier un enregistrement.
pour
faire une copie des enregistrements d'un Carnet d'adresses. Ceci vous donne un
moyen rapide et facile de faire une copie d'un enregistrement et de modifier
ensuite un champ.
La
liste des enregistrements de compte comprend les articles suivants :
Nom
du compte;
Nom
d'utilisateur;
Mot
de passe;
Votre
nom;
Adresse
de courrier électronique;
Serveur
POP;
Serveur
SMTP;
Authentification
SMTP?
6.
Appuyez
sur ÉCHAPPEMENT lorsque vous avez terminé pour quitter
l'enregistrement et si vous avez changé des données KeySoft demande « Ajouter l'enregistrement? ». Tapez O pour sauvegarder cet enregistrement dans la
liste des comptes ou N si vous ne voulez pas le conserver.
Si vous
voulez supprimer un compte, choisissez le fournisseur que vous voulez enlever
et appuyez sur CONTRÔLE avec 8.
Les
options de réception vous permettent de choisir si vous voulez supprimer un
courriel de votre fournisseur de services de courrier électronique après
l'avoir téléchargé dans votre Apex AT/QT. Elles permettent aussi d'indiquer la
taille maximale pour les courriels entrant.
Pour
choisir Options de réception, ouvrez le menu de Courrier électronique KeyMail
puis les Options de configuration. Les Options de configuration du courrier
électronique vous sont présentées et les Options de réception sont le second
article de ce menu.
Choisir
les Options de réception vous positionne sur les Options de configuration de réception
des courriels, qui contient deux articles.
1.
« Supprimer les courriels du serveur POP après réception? OUI/NON »
Pour
activer l'option habituelle d'effacement des courriels sur votre compte
fournisseur après que la réception a réussi, appuyez sur O. Pour laisser le courriel chez le fournisseur
d'accès pour qu'il puisse être reçu par un autre ordinateur, appuyez sur N. Cette caractéristique est très utile quand
vous souhaitez conserver un enregistrement complet des courriels reçus sur un
autre ordinateur et que vous utilisez votre Apex AT/QT pour télécharger vos
messages lors d'un voyage.
2.
« Taille limite pour le transfert automatique d'un courriel? Actuellement 50 K »
Si un
courriel dépasse cette limite, KeySoft vous annonce plusieurs options avant de
télécharger. Ces options sont présentées dans la section 11.10.1 État du téléchargement.
Pour
modifier cette valeur, entrez la taille limite en kilo‑octets et appuyez
sur ENTRÉE. Par exemple entrez 60 pour définir
une taille limite de 60 kilo‑octets, suivi de ENTRÉE. Le réglage par défaut est 50 Ko, soit environ
50 000 caractères.
Pour
quitter la liste des Options de réception appuyez sur ÉCHAPPEMENT et vous êtes ramené au menu de Configuration
de la messagerie KeyMail.
Les
dossiers de courrier électronique sont conservés dans une base de données.
L'une des particularités des bases de données est que lorsque vous y supprimez
un élément, elles ne se réduisent pas à leur taille initiale. À cause de ceci,
si vous supprimez simplement les courriels de la base de données, vous ne
libérez pas d'espace. Le logiciel « Base de données ‑ libérer de
l'espace » réduit la base de données à la plus petite taille capable de
contenir les courriels restants dans la base de données.
Pour
utiliser cet utilitaire, déplacez‑vous au menu Configuration et
choisissez « Base de données ‑ libérer de l'espace ». Après
l'exécution de l'utilitaire, vous serez informé de l'espace libéré.
Fin du
chapitre Courrier électronique.
KeyWeb
possède les mêmes fonctions de base qu'Internet Explorer. Vous pouvez naviguer
sur Internet, utiliser un moteur de recherche, télécharger des fichiers ou lire
une page et remplir des formulaires. KeyWeb peut aussi servir à ouvrir et lire
des fichiers html enregistrés localement tels que des pages Web.
Ce
chapitre est conçu pour expliquer les fonctions et commandes de KeyWeb et de
quelles manières il rend Internet accessible aux utilisateurs des produits de
la famille de l'Apex. Nous vous suggérons de consulter les différents manuels
d'apprentissage d'Internet destinés aux aveugles et déficients visuels si vous
voulez apprendre à vous servir d'Internet et de ses fonctions.
Comme
dans KeyMail, vous devez avoir installé au moins une configuration de connexion
pour pouvoir utiliser KeyWeb. La configuration de connexion vous permet de vous
connecter à un fournisseur d'accès Internet, et ainsi, de vous connecter au
World Wide Web. Plusieurs configurations différentes peuvent être utilisées
pour ce faire et celle que vous choisirez dépendra de la technologie disponible
et de l'endroit où vous vous trouverez pour naviguer sur le Web.
Voici
quelques exemples de configurations de connexion disponibles :
À l'aide
du modem interne de l'Apex AT/QT branché à une connexion commutée.
À l'aide
d'une carte réseau Ethernet branchée à un réseau LAN.
À l'aide
de la carte sans fil WiFi dans l'Apex AT/QT vous pouvez accéder à tout réseau
WiFi à la maison, à l'école, au travail et même lorsque vous faites des
courses.
C'est une
norme dans KeySoft de pouvoir passer d'un logiciel d'application à un autre,
puis y revenir par la suite. Vous pouvez ainsi quitter KeyWeb pour vous servir
de KeyMail, KeyWord etc. puis retourner dans KeyWeb. La combinaison de touches
pour passer à KeyWeb est FONCTION avec 0 (zéro). Pour plus de détails, consultez la
section 1.18 Basculer Entre Deux Tâches.
Si vous
utilisez une connexion par ligne téléphonique et que vous passez à une autre
tâche, KeyWeb vous demandera si vous souhaitez rester connecté. Si vous
basculez vers KeyMail alors que vous êtes connecté, vous utiliserez la même
connexion pour relever votre courrier électronique. Il en est de même si vous
retournez de KeyMail à KeyWeb : vous continuerez d'utiliser la même
connexion.
Vous
resterez aussi connecté si vous commutez vers une autre tâche, par exemple pour
copier les coordonnées d'un nouveau contact dans le Carnet d'adresses. Vous
pourrez revenir dans KeyWeb une fois que vous aurez fini en utilisant FONCTION avec 0 (zéro). Vous reviendrez à la page que vous
aviez quittée.
Vous
resterez automatiquement connecté si vous utilisez une connexion USB, sans fil,
réseau Bluetooth jusqu'à ce que vous choisissiez de vous déconnecter.
Si vous
avez quitté KeyWeb alors que vous étiez encore connecté à Internet et vous ne
voulez pas retourner dans KeyWeb ou KeyMail, vous pouvez interrompre la
connexion où que vous soyez. Appuyez sur FONCTION avec O pour accéder au menu Options puis choisissez
le menu Connectivité et puis Déconnecter. Cette
option est uniquement affichée dans le menu Connectivité lorsque vous êtes
connecté sur Internet et que vous utilisez une connexion commutée.
L’adresse
URL (localisateur de ressources universel) est l’adresse d’une page Internet
sur le réseau. Par exemple www.humanware.ca, ou Flash Disk\Mes Favoris\Radio.
Le
premier message affiché lorsque vous choisissez KeyWeb dans le Menu principal
vous demande une adresse URL. Vous disposez alors de plusieurs options. Vous
pouvez:
Choisir
la page de démarrage, qui correspond à l’adresse URL proposée.
Taper une
adresse URL.
Copier et
coller une adresse URL à partir d'un autre emplacement tel que KeyWord ou
KeyMail (pour plus de détails, veuillez consulter la section 1.19 Copier et coller du texte).
Choisir
une adresse URL dans vos favoris. Consultez la section 12.9.3 Sélectionner un favori pour plus de détails sur la
procédure à suivre.
Choisir
une adresse URL dans l’historique. Consultez la section pour plus de détails
sur la procédure à suivre.
Choisir
un fichier HTML à partir d’un dossier. Consultez la section 12.8 Gestion D’Application pour plus de détails sur la procédure
à suivre.
Appuyez
sur ENTRÉE après avoir choisi. KeySoft vous
demande une configuration de connexion. Si vous n’avez configuré qu’une seule
connexion, c’est celle qui vous sera proposée. Si vous disposez de plusieurs
configurations, c’est la dernière utilisée qui vous est proposée. Pour changer
de fournisseur d’accès, appuyez sur ESPACE
lors du message et choisissez‑en un autre de la manière habituelle.
Vous
entendrez une série de tonalités lors du téléchargement de la page, à moins que
vous les ayez éteintes. Ce sont les tonalités de progression, destinées à vous
faire savoir que quelque chose se passe lorsque la page est en train d’être
téléchargée. Vous pouvez aussi obtenir le pourcentage de téléchargement de la
page en appuyant sur AIDE. Une fois la page téléchargée,
KeyWeb affichera les mots de la première ligne de la page sur votre afficheur
Braille.
Veuillez
noter que vous pouvez entendre le contenu d'une adresse URL en appuyant sur la
commande LECTURE avec VIRGULE puis répétez la commande.
Les
tonalités de progression servent à vous signaler qu'une page est en chargement
ou qu'une importation se déroule normalement. Vous pouvez régler leur volume ou
les éteindre complètement. Pour cela, allez dans le menu Options, Paramètres
vocaux en appuyant sur FONCTION avec O puis R. Appuyez plusieurs fois sur ESPACE pour atteindre l'option Volume de la tonalité
de progression. Tapez un nombre entre 0 et
6. Zéro éteint la tonalité, 6 est le
plus bruyant. Pour laisser le paramètre inchangé, appuyez juste sur ENTRÉE. Le réglage d'usine est 4.
KeyWeb
utilise les mêmes commandes que le Lecteur de livre pour parcourir une page,
mais offre aussi les commandes de déplacement expliquées ci‑dessous. Ces
commandes sont données dans le chapitre Résumé des commandes et aussi dans la
section.
Il est
possible de passer en revue ou de parcourir un document Internet de plusieurs
façons :
Vous
pouvez le lire en utilisant les commandes de lecture de KeySoft.
Vous
pouvez le parcourir en sautant d'un hyperlien à un autre. Les hyperliens sont
appelés « liens » dans KeySoft.
Vous
pouvez vous déplacer dans ce document en utilisant d'autres éléments de page
tels que les champs de formulaire, les titres ou les cadres.
Vous
pouvez les combiner de toutes les façons que vous voulez. Les liens, cadres,
titres et champs de formulaire sont décris dans ce chapitre comme des « éléments de page ».
Vous
pouvez vous déplacer sur tous les liens et champs de formulaire, quel que soit
leur ordre d'apparition, en utilisant les touches de façade SUIVANT et PRÉCÉDENT Vous pouvez par exemple vous déplacer à chaque pression, d'un lien vers
un bouton, vers du texte, vers un lien, etc. Ce qui diffère des autres types de
navigation qui se déplacent uniquement vers des éléments spécifiques, vous vous
déplacez dans ce cas sur tous les types de champs de formulaire et de liens. Si
vous avez déjà navigué sur Internet à l'aide d'un PC, c'est l'équivalent des
touches Tab et Maj Tab.
Cette
fonction vous permet de vous déplacer par sections dans un texte sans liens.
Vous pouvez définir le nombre de caractères que KeyWeb doit rechercher.
Par
exemple, si la taille minimum est de 50, KeyWeb trouvera la portion de texte
suivante ayant 50 caractères ou plus et se placera au début du texte pour que
vous puissiez le lire. Plus le nombre est grand, plus grande sera la section
sur laquelle KeyWeb se placera.
C’est
très pratique lorsque vous parcourez des sites de journaux, revues, sites de
recherche ou chaque fois que vous voulez juste obtenir une information.
Les
principales commandes sont :
Aller à
la prochaine section de texte : FONCTION avec ENTRÉE,
Aller à
la section de texte précédente : MAJUSCULE avec touche FONCTION avec ENTRÉE.
Remarque : Ces commandes sont similaires à celles pour se
déplacer par paragraphe, mais utilisent ENTRÉE au
lieu d’ESPACE.
Pour
définir la taille minimum des sections de texte, utilisez la fonction « Taille de la section de texte? » dans les paramètres d’affichage.
Pour accéder à cette fonction, appuyez sur CONTRÔLE avec 2 puis P et
sélectionnez « Taille de la section de texte?. » Tapez le nombre de caractères voulus
et appuyez sur ENTRÉE. Le réglage d'usine est 50.
Les liens
vous envoient à un autre endroit, sur la même page ou site Internet, ou à un
tout autre endroit. Ils peuvent aussi mener à des téléchargements, des
documents, etc. Se déplacer d’un lien à un autre est très utile pour passer en
revue des sites ou les utiliser. C’est formidable pour consulter les résultats
d’une recherche, consulter une page ou un cadre de menu, passer en revue la
page d’accueil d’un site de plusieurs pages, etc.
Les liens
sont affichés sur l'afficheur Braille de la façon suivante : points 2‑4‑6
nom du lien points 1‑3‑5.
Si la
synthèse vocale est active ou sur demande, vous remarquerez qu’une brève
sonnerie résonne avant le nom de chaque lien.
Vous
disposez toujours du déplacement par lien dans KeyWeb et vous pouvez l’utiliser
avec un déplacement par un autre type d’élément de page.
Pour vous
déplacer d’un lien à un autre, appuyez sur RETOUR ARRIÈRE pour reculer et sur ESPACE pour avancer. Autrement, vous
pouvez vous rendre directement sur un lien en tapant son initiale. Notez qu'à
toutes les fois que vous appuyez sur une lettre, vous êtes déplacé sur le
prochain lien sur la page débutant par cette lettre. Par exemple, si vous
appuyez plusieurs fois sur la lettre « n » vous déplacerez sur tous les liens à
tour de rôle débutant par « n » dans l'ordre d'apparition sur la page.
Si le
niveau de ponctuation est fixé à 1, aucune tonalité ne sera entendue.
Toutefois, si le niveau de ponctuation est fixé à 2, plusieurs tonalités seront
entendues.
Pour les
niveaux de ponctuation de 3 à 5, KeySoft annoncera « début lien » et « fin lien
».
Vous
pouvez suivre le lien sur lequel vous êtes en appuyant sur ENTRÉE ou sur le curseur éclair n'importe où au‑dessus
du lien sur l'afficheur Braille.
Vous
pouvez aussi placer le curseur sur un caractère dans un lien plutôt que de le
suivre, peut‑être pour le copier et le coller dans un document ou un
courriel. Lorsque vous êtes sur le lien, maintenez appuyée la touche de façade PRÉCÉDENT puis appuyez et relâchez le curseur éclair.
Voici les
commandes pour se déplacer par élément sur une page :
Aller à
l'élément suivant : TABULATION;
Aller à
l'élément précédent : MAJUSCULE avec TABULATION;
Élément
courant : LECTURE avec X;
Changer
de type de déplacement : LECTURE avec C;
Lien :
L;
Champ de
formulaire : F;
Titres :
T;
Cadre :
C.
Vous
pouvez commencer à lire dès que vous êtes sur cet élément. Par exemple :
vous étant déplacé de cadre en cadre jusqu'au Cadre 2, vous pouvez alors
appuyer sur LECTURE avec G pour une lecture par la synthèse
vocale, ou faire défiler l'afficheur Braille en appuyant sur la touche LECTURE avec MAJUSCULE avec G pour lire le contenu du cadre. En
cas de doute appuyez sur AIDE.
Les trois
autres types d'éléments de page que vous pouvez utiliser pour vous déplacer sur
une page sont : Champs de formulaires, Titres ou Cadres. Vous pouvez
basculer entre ces trois types d'éléments de page en utilisant la liste de
commandes ci‑dessous. Le réglage par défaut est champ de formulaire. Vous
pouvez vous servir de n'importe quel élément de page pour vous déplacer, en
conjonction avec les liens, car ces éléments de page utilisent un jeu de
commandes de déplacement différent de celui des liens. Vous pouvez aussi
sélectionner les liens de la même façon, la commande est indiquée dans la liste
ci‑dessous.
Voici
maintenant une brève description de chaque élément de page et de son emploi.
Champ de
formulaire : Les champs de formulaire sont des champs dans lesquels vous
pouvez saisir du texte ou toute autre forme de saisie. Ils comprennent les
champs de texte, cases à cocher, cases d'options, boutons et listes de
sélection. Presque tous les formulaires sont une combinaison des ces types de
champs. La manipulation de formulaires est expliquée en section.
Titres :
Les titres vous donnent généralement une idée des sujets traités sur une page.
Cadre :
De nombreuses pages Internet sont divisées en cadres. Ce sont simplement des
fenêtres dans une page qui la divisent par sujets, groupes de liens, etc. C'est
un haut niveau de recherche et un bon moyen de savoir rapidement ce dont elle
traite en la parcourant rapidement.
Vous
pouvez utiliser les commandes avancer et reculer FLÈCHE DROITE et FLÈCHE GAUCHE pour vous déplacer d'une page déjà
visitée vers une autre page visitée au cours de la même session.
Si vous
souhaitez aller sur un autre site, vous pouvez appuyer à tout moment sur CONTRÔLE avec O. KeyWeb annonce : « Adresse? Appuyez sur ENTRÉE pour (l'adresse URL actuelle) ».
Vous avez
maintenant cinq options (les mêmes que lors de l'ouverture de session) :
1.
Pour
choisir l'adresse URL actuelle, appuyez sur ENTRÉE.
2.
Tapez
une nouvelle adresse URL ou le nom d'un favori et appuyez sur ENTRÉE.
3.
Allez
dans la liste des favoris en appuyant sur ESPACE.
4.
Aller
sur une page Internet sauvegardée, soit en tapant son adresse précédée d'une
barre oblique inversée ou en appuyant sur BARRE D'ESPACEMENT puis CONTRÔLE avec T pour passer en mode répertoire et ainsi la trouver. Vous resterez connecté à
Internet même si votre choix n'est pas en ligne.
Appuyez
sur la touche LECTURE avec CONTRÔLE avec H pour aller à l'historique. Pour
obtenir d'avantage d'information sur l'historique, veuillez consulter la section 12.11 Historique.
Comme les
formulaires sont composés de champs de formulaire, zones de listes ou
combinées, cases à cocher et cases d'options, vous devez, pour pouvoir les
remplir, être en mode « Déplacement par champ de formulaire ».
Il n'est
pas toujours clair ce qui doit être saisi lorsque vous êtes dans un champ de
formulaire. Il y a deux manières de vous en occuper :
1.
Activer
l'option « Lire automatiquement les messages de champ de formulaire ». Ce mode vous annoncera la plupart
des messages et étiquettes expliquant le but de ce champ de formulaire. Remarque
: Certains
messages sont codés de telle façon qu'ils ne peuvent pas du tout être lus.
2.
Une
autre méthode est lorsque vous travaillez avec le mode « Lire automatiquement les messages de champ de formulaire » désactivé. Vous pourrez lire le
message en appuyant sur RÉPÉTITION.
Vous
devez taper en Braille informatique pour entrer du texte, par exemple nom
d'utilisateur, critère de recherche, etc. Tout texte existant peut être effacé
en appuyant sur CONTRÔLE avec I. Vous pouvez vérifier ou effacer ce
que vous avez écrit de la façon habituelle. Appuyez sur ENTRÉE quand vous êtes satisfait de votre saisie et
votre texte sera soumis. Remarquez que votre texte ne sera pas soumis tant que
vous n'aurez pas appuyé sur ENTRÉE. Si vous changez d'avis et que vous
ne voulez finalement pas soumettre le contenu de ce champ, vous pouvez soit
l'effacer complètement en appuyant sur CONTRÔLE avec I ou vous déplacer sur le bouton Réinitialiser,
s'il est disponible, avec la commande TABULATION et appuyer sur ENTRÉE. Si le formulaire présente
plusieurs zones de saisie de texte vous pouvez vous déplacer de l'une à l'autre
avec la commande TABULATION.
Dans
KeyWeb, le terme « liste de sélection » désigne les zones
combinées et les zones de liste. Il existe les zones de saisie qui vous
permettent de choisir dans une liste et parfois de saisir vos propres données
si aucune de la liste ne vous convient.
Vous
pouvez parcourir la zone de liste en appuyant sur ESPACE et
RETOUR ARRIÈRE pour descendre et monter dans la liste.
Certaines listes vous offrent parfois la possibilité de taper plusieurs fois
une initiale jusqu'à ce que votre choix soit affiché. C'est très utile lorsque
vous connaissez l'article que vous recherchez, comme par exemple dans les
listes de pays ou d'états.
Une fois
l'article sélectionné, déplacez‑vous avec les commandes MAJUSCULE avec TABULATION ou TABULATION et votre choix sera saisi.
Appuyez
sur ENTRÉE pour cliquer sur un bouton, cocher
une case ou choisir une case d'option. KeyWeb annoncera « cliqué » ou « coché » ou « appuyé ». Vous pouvez aussi appuyez sur le
curseur éclair au‑dessus de la cellule affichant le symbole coché ou
décoché pour la case ou le bouton tel qu'expliqué à la section suivante.
Les
symboles représentant les champs de formulaire sur l'afficheur Braille sont
respectivement :
Début
de texte : (&) points 1‑2‑3‑4‑6.
Fin
de texte : (y) points 1‑3‑4‑5‑6.
Case
d'option cochée : points 2‑4‑5‑6, points 1‑2‑3‑4‑5‑6, points 1‑2‑3‑5.
Case
d'option non cochée : points 2‑4‑5‑6, points 3‑6, points 1‑2‑3‑5.
Case
à cocher, cochée : points 1‑2‑3, points 1‑2‑3‑4‑5‑6, points 1‑2‑3.
Case
à cocher, non cochée : points 1‑2‑3, points 3‑6, points 1‑2‑3.
Bouton :
signe dollar bt.
Liste
de sélection : signe dollar l‑s.
Zone
de sélection multiple (dans lesquels vous pouvez choisir plus d'un
article) :
signe dollar l‑s + case à cocher.
La
plupart des fonctions de gestion d’application sont dans le menu Options
Internet. Elles sont disponibles lorsque vous consultez à l’aide de KeyWeb une
page Internet ou un document stocké localement en appuyant sur CONTRÔLE avec 2. Les options disponibles
sont :
Ouvrir un
fichier HTML.
Configurer
la page actuelle comme page de démarrage.
Aller à
la page de démarrage.
Gestion
des fichiers Internet.
Supprimer
les cookies.
Supprimer
les fichiers temporaires.
Effacer
l’historique du navigateur;
Options
de téléchargement de fichier.
Paramètres
d’affichage.
Cacher
les images sans descriptions.
Lire
automatiquement les messages de champ de formulaire.
Taille de
la section de texte.
Langue
par défaut pour les pages Internet.
Imprimer
la page Internet actuelle.
Rapport
d'erreur.
Vérifier
les paramètres des scripts du navigateur
Ces
options sont maintenant expliquées en détail.
Pour
ouvrir un document stocké localement, par exemple une page Internet.
La page
de démarrage vous est toujours proposée dans le message de l'adresse URL. Le
réglage d'usine pour la page de démarrage de KeyWeb est
www.humanware.com\keyweb/fr. Pour configurer la page de démarrage de votre
choix, consultez cette page de la façon habituelle puis sélectionnez cette
option depuis le menu Options Internet.
Où que
vous soyez sur Internet, vous revenez directement à votre page de démarrage
lorsque vous sélectionnez cette option.
Les trois
articles de ce sous‑menu concernent la gestion des fichiers cachés, c'est
à dire les fichiers qui se sauvegardent d'eux‑mêmes sur l'Apex AT/QT.
Les
cookies sont de petits fichiers installés sur votre ordinateur ou Apex AT/QT
par les pages Internet. Ils remplissent de nombreuses fonctions mais peuvent
s'accumuler et il est utile de les effacer régulièrement. Choisissez cette
option pour le faire.
De même
que pour les cookies, les pages Internet installent différents fichiers sur
l'Apex AT/QT qui tendent à s'accumuler au fil du temps. Vous les effacerez tous
en choisissant cette option.
Ceci
efface toutes les adresses URL et fichiers énumérés dans l'historique de
KeyWeb. Cet article est très utile pour les professeurs et étudiants ou toute
personne qui partage du matériel mais aussi lorsque vous vous retrouvez avec
une longue liste d'adresse URL que vous ne consultez plus!
À partir
de la liste des options de téléchargement de fichier, vous pouvez choisir
d'activer ou non les « Liens audio en continu ». Par défaut, cette
option est activée.
Afin de
permettre la lecture des liens audio en continu, assurez‑vous que cette
option est active. Si vous voulez télécharger un fichier MP3, vous devez
désactiver l'option « Liens audio en continu ».
Les
images visuelles peuvent être accompagnées d'une légende appelée alt tag qui
décrit en mots ce que représente l'image. Par exemple : Enfant jouant avec
un chien, vue arrière de l'Apex AT/QT, etc. Les images dépourvues de légende ne
sont pas d'une grande utilité et cette option vous permet de les ignorer en
choisissant O. Le réglage par défaut est N. Les images servant de lien représentent une
exception car elles sont alors traitées comme des liens et non pas comme des
images, quel que soit le réglage choisi.
Lorsque
cet article est réglé sur O pour oui, KeyWeb annoncera tous les
types de champ de formulaire au fur et à mesure qu'il les lira, tels que zone
de saisie, case d'option, case à cocher, tableaux, etc. Appuyez sur N pour désactiver cette option.
Les pages
écrites dans une langue étrangère telle que l'Anglais ou l'Allemand disposent
parfois d'un code caché html pour l'indiquer. Dans ce cas, et si cette langue
est disponible sur l'Apex AT/QT, KeyWeb traduira automatiquement la page dans
cette langue. Si la page ne dispose pas d'un marqueur de code, vous pouvez
l'écouter ou la lire avec votre réglage Français ou modifier ce réglage pour
une autre langue en suivant la procédure habituelle, en assumant que cette
langue est disponible sur votre Apex AT/QT.
Ceci a
été décrit dans la section 12.4.1.2 Déplacement dans le texte. Tapez un nombre minimum de
caractères pour la fonction « Déplacement dans le texte ». Le réglage d'usine est 50.
Suivez
les mêmes étapes que pour l'impression d'un document pour imprimer la page
Internet courante. Si votre imprimante est prête, imprimez la page Internet
courante tout de suite. Sinon, vous devez configurer l’imprimante avant de
pouvoir l’utiliser.
Veuillez
consulter la section pour plus d’information.
Parfois,
certaines pages Internet ne fonctionnent pas correctement. KeyWeb vous informe
alors que des erreurs de script Java sont survenues sur la page Internet
courante.
Désactiver
les scripts du navigateur peut aider au chargement de certaines pages complexes
sur le BrailleNote, mais peut également affecter la navigation de certaines
autres pages. Les scripts du navigateur doivent normalement être activés à
moins d'avoir certains problèmes avec des pages spécifiques. Pour désactiver
les scripts, lorsque cette option est sélectionnée, optez pour Oui lorsque le
message "Désactiver les scripts du navigateur? actuellement Non
survient", suivi de la touche ENTRÉE.
Vous
pouvez saisir le nom d'un favori pour en télécharger la page, en assumant que
ce favori existe.
Lorsque
le message d'adresse est affiché vous pouvez appuyer sur ESPACE pour accéder à un dossier ou fichier énumérant
les favoris existants que vous pouvez choisir de télécharger.
Vous
devez être en train de consulter une page Internet et être en ligne pour
pouvoir l'ajouter à votre dossier de favoris. Appuyez sur CONTRÔLE avec 1 pour accéder au menu Favoris puis
appuyez sur ESPACE jusqu'à ce que vous lisiez « Ajouter aux favoris?. Appuyez sur ENTRÉE ».
Vous
devez alors confirmer le nom que KeyWeb vous propose qui est le titre de la
page. Vous pouvez alors changer le nom de votre favori en tapant le nom de
votre choix puis en appuyant sur ENTRÉE. La page sera affichée sous le nom
que vous avez choisi la prochaine fois que vous consulterez la liste des
favoris.
Vous
pouvez créer un favori à partir d'un lien sur une page Web tel qu'un lien de
lecture audio en transit. Cette option sera disponible dans le menu Favoris seulement lorsque le
curseur se trouve sur un lien.
Appuyez
sur CONTRÔLE avec 1 pour accéder au menu Favoris puis
appuyez sur ESPACE jusqu'à ce que vous lisiez « Créer un favori à partir du lien courant? ». Appuyez sur ENTRÉE.
Vous
devez alors confirmer le nom. Vous pouvez nommer votre favori en tapant le nom
de votre choix puis en appuyant sur ENTRÉE.
La page sera affichée sous le nom que vous avez choisi la prochaine fois que
vous consulterez la liste des favoris.
Le moyen
le plus simple de le faire est d'appuyer sur ESPACE
lorsque le message pour l'adresse URL est affiché. Vous vous retrouvez alors
dans la liste des favoris, stockée dans le dossier Favoris. Notez que trois
pages d'accueil sont déjà ajoutées dans votre dossier Favoris. Elles
sont :
bookshare.org
‑ un service en ligne qui offre des livres sous un format électronique.
ifarchive.org
‑ archive de fiction interactive qui vous donne des liens utiles pour le
téléchargement de nouveaux jeux ainsi que des instructions pour y jouer.
list.humanware.com
‑ endroit à partir duquel vous pouvez vous inscrire ou désinscrire et
modifier les paramètres des différentes listes HumanWare.
Vous
pouvez alors parcourir la liste des favoris en appuyant à plusieurs reprises
sur ESPACE puis sélectionner un favori en
appuyant sur ENTRÉE ou simplement taper l'initiale du
nom et appuyer sur ENTRÉE lorsqu'il est annoncé.
Pour
choisir un favori à partir d'un autre dossier que le dossier Favoris, appuyez
sur RETOUR ARRIÈRE au message d'adresse URL. KeyWeb
annonce : « Nom du Dossier? Appuyez sur ENTRÉE pour Mes favoris ». Appuyez sur ESPACE et
KeyWord affiche : « Liste des dossiers sur le Flash Disk ». Vous pouvez alors parcourir la
liste des dossiers sur le Flash Disk en appuyant à plusieurs reprises sur ESPACE puis sélectionner un favori en appuyant sur ENTRÉE ou simplement taper l'initiale du nom et
appuyer sur ENTRÉE lorsqu'il est annoncé.
Vous
pouvez organiser vos favoris de la même façon que vous organiseriez les
fichiers et sous‑répertoires dans KeySoft, comme expliqué dans le
chapitre 13. Déplacez, modifiez, renommez ou supprimez les favoris comme n'importe
quel autre fichier. La seule différence est que le format par défaut des
fichiers n'est pas KeyWord mais html. Ce qui signifie que KeyWeb n'affichera
que les adresses URL lorsque vous consultez Mes favoris, à moins que vous
n'utilisiez la commande LECTURE avec X qui vous permet de choisir entre les
formats txt et html.
Les
tableaux sont couramment utilisés sur les pages Internet pour présenter ou
mettre en valeur des informations comme des articles à vendre ou des relevés
bancaires en ligne.
Il est
possible de parcourir les tableaux grâce au mode Tableau spécifique à KeyWeb.
Vous
devez être dans un tableau pour entrer en mode Tableau. Les tableaux sont
définis comme suit sur l'afficheur :
" $t‑b " ou points 1‑2‑4‑6, points 2‑3‑4‑5, points 1‑2.
Appuyez
sur LECTURE avec S pour passer en mode Tableau. Vous
pouvez savoir dans quelle cellule vous vous trouvez lorsque vous êtes en mode
Tableau. Appuyez sur LECTURE avec Q et KeyWeb annonce les numéros de
colonne et de ligne.
Le
curseur se déplace dans un tableau par rangée puis par colonne. Sur l'afficheur
Braille, les colonnes sont séparées par une cellule et les rangées par deux
cellules.
Lorsque
vous êtes en mode Tableau, les commandes de navigation suivantes sont
disponibles.
Aller
d'une cellule vers l'avant sur une rangée : LECTURE avec O.
Entendre
la cellule courante sur une rangée : LECTURE avec 8
Aller
d'une cellule vers l'arrière sur une rangée : LECTURE avec U.
Aller
d'une cellule vers le bas dans une colonne : LECTURE avec 9.
Entendre
la cellule courante dans une colonne : LECTURE avec I.
Aller
d'une cellule vers le haut dans une colonne : LECTURE avec 7.
L'historique
enregistre toutes les adresses Internet et noms de fichiers (désignés comme
adresses URL) que vous avez consultés avec le navigateur, avec un maximum de
300 articles.
Pour
ouvrir l'historique, appuyez sur LECTURE avec CONTRÔLE avec H .
Pour
atteindre l'historique, appuyez sur FLÈCHE DROITE.
Les
touches ESPACE et RETOUR ARRIÈRE permettent de parcourir la liste et ENTRÉE permet de choisir une page énumérée dans la
liste. Vous naviguez alors vers la page choisie. Vous pouvez aussi utiliser la
commande de recherche la touche LECTURE avec F pour trouver l'article dans la liste
puis appuyer sur ENTRÉE.
Chaque
article de l'historique comprend les informations suivantes :
Date de
la dernière visite.
URL ‑
l'adresse complète de la page, par exemple :
http://humanware.com/HW/fr/index.asp.
Titre ‑
le titre donné à une page.
Domaine ‑
l'adresse Internet de base pour une page, par exemple www.humanware.com.
Vous
pouvez modifier la présentation de l'historique en triant par jour ou par
domaine.
Classer
par jour rangera tous les champs par jour et heure, puis par domaine. Classer
par domaine rangera les champs par domaine puis par jour et heure.
Pour
basculer d'un mode à l'autre appuyez sur CONTRÔLE avec S. Le réglage d'usine est par jour, mais si vous
le changez, le système sera réglé par défaut sur votre dernier choix quel qu'il
soit.
Vous
souhaitez peut‑être consulter l'historique, maintenant que vous avez
définit le critère de classification. Vous pouvez le faire de deux manières :
par article ou par champ. Consulter par article vous emmènera d'un article à un
autre dans l'ordre de classification donné. Appuyez sur FLÈCHE DROITE pour aller vers l'avant et sur FLÈCHE GAUCHE pour aller vers l'arrière.
Pour
passer en revue les champs d'un article, avancez avec ESPACE et reculez avec
RETOUR ARRIÈRE.
Les
autres commandes pour passer en revue les articles de l'historique sont :
Article
suivant : FLÈCHE DROITE.
Article
précédent : FLÈCHE GAUCHE.
Avancer
d'un jour :(AZERTY): LECTURE avec DEUX‑POINT ou (QWERTY) LECTURE avec
POINT.
Reculer
d'un jour : (AZERTY) LECTURE avec VIRGULE ou (QWERTY) LECTURE avec M.
Avancer
d'une semaine : CONTRÔLE avec L.
Reculer
d'une semaine : CONTRÔLE avec J.
Nom de
domaine précédent : CONTRÔLE avec O.
Nom de
domaine suivant : CONTRÔLE avec U.
Article
le plus récent : LECTURE avec T.
Article
le plus ancien : LECTURE avec B.
Trier par
domaine ou par jour : CONTRÔLE avec S.
Remarque
: L'historique est présenté en ordre alphabétique que vous choisissiez jour ou
domaine.
KeyWeb
est basé sur Internet Explorer et ce dernier ouvre parfois des boîtes de
dialogues, aussi appelées fenêtres contextuelles. KeyWeb vous avertira en
annonçant le titre et la nature de la fenêtre contextuelle. Vous vous
déplacerez en utilisant les mêmes combinaisons de touches que pour les autres
parties de KeyWeb, selon la situation. La différence est que vous devez taper ENTRÉE pour valider toute saisie dans une zone de
texte. Vous passerez à la zone suivante en appuyant sur ESPACE.
La donnée
finale sera presque toujours un bouton de commande avec une étiquette telle que
OUI, NON, OK ou ANNULER. Déplacez‑vous sur le bouton désiré et appuyez sur ENTRÉE pour cliquer dessus. Votre position suivante
dépendra de la finalité de la fenêtre contextuelle.
Il est
très facile de télécharger des fichiers sur votre Apex AT/QT.
Vous
pouvez utiliser cette option pour télécharger directement sur votre Apex AT/QT:
Des mises
à jour de logiciels;
Des
livres;
Des
relevés bancaires;
Des
fichiers MP3;
Et tout
autre fichier que vous souhaitez utiliser sur votre Apex AT/QT en assumant
qu'ils sont compatibles. Vous pouvez aussi télécharger des fichiers pour les
transférer plus tard sur votre PC via ActiveSync. Veuillez toutefois tenir
compte de l'avertissement suivant avant d'effectuer tout téléchargement.
ATTENTION :
Seuls les logiciels de marque déposée HumanWare peuvent fonctionner sur l'Apex
AT/QT. KeyWeb ne limite pas les types de fichier que vous pouvez télécharger
mais nous recommandons fortement de ne pas essayer ou utiliser des applications
sur votre Apex AT/QT, y compris celles conçues pour fonctionner sous Windows
CE. Le faire peut irrémédiablement endommager votre Apex AT/QT et KeySoft. Vous
le ferez à vos risques et périls.
Suivez
les étapes suivantes pour télécharger un fichier depuis un site Internet.
1.
Placez‑vous
sur le lien ou bouton de téléchargement et appuyez sur ENTRÉE. KeySoft annonce : « Télécharger le fichier dans quel dossier? ».
2.
Suivez
la procédure habituelle pour choisir un fichier ou appuyez sur RETOUR ARRIÈRE et choisissez un disque. Tapez S dans la liste des disques pour choisir une
carte mémoire.
3.
KeySoft
annonce : « Nom du fichier à télécharger? Tapez ENTRÉE pour (nom de fichier) » où le nom de fichier est celui du
présent fichier que vous voulez télécharger. Appuyez sur ENTRÉE ou tapez un nouveau nom si vous souhaitez
changer le nom du fichier et validez avec ENTRÉE.
Ne tapez aucune extension de fichier car elle est automatiquement ajoutée.
Vous vous
retrouvez sur une page blanche une fois le téléchargement terminé. Vous pouvez
alors revenir sur votre page Internet précédente en utilisant les commandes
pour reculer ou avancer, ou appuyer sur CONTRÔLE avec O pour choisir une autre page.
Remarque : Vous pouvez interrompre un téléchargement en
appuyant sur ÉCHAPPEMENT lors du processus, par exemple
lorsque vous téléchargez un fichier dont la taille est trop grande pour que
votre Apex puisse l'enregistrer. Vous pouvez connaître l'avancement du
téléchargement à tout moment en appuyant sur AIDE. Vous
obtiendrez de l’information concernant le nom du fichier, le taux de transfert
(en ko/s), le pourcentage de complétion (lorsque la taille totale du fichier
est disponible) et la quantité de ko téléchargée jusqu’à maintenant. Rappelez‑vous
que vous pouvez aussi télécharger de grands fichiers sur une carte mémoire au
lieu du Flash Disk.
Mise en garde : N'effectuez jamais de réinitialisation lors de
la copie ou du déplacement de fichiers vers le Flash Disk. Le Flash Disk
pourrait disparaître et entraîner une corruption.
Fin du
chapitre Navigateur Internet.
Vous
trouverez dans ce chapitre de l'information qui vous aidera à configurer et
utiliser la fonction de messagerie instantanée (chat). Il s'agit
essentiellement d'une forme de communication texte entre 2 ou plusieurs
interlocuteurs en temps réel. Il existe plusieurs types de messageries
instantanées, KeyChat utilise le protocole XMPP.
Lorsque
Keychat est configuré et que vous avez ouvert une session, vous pouvez
communiquer avec des membres de tout autre service de messagerie XMPP. Les
principaux services de ce type sont Google, IChat, et Jabber.
La
méthode la plus populaire est d'obtenir un compte Gmail. Google permet
automatiquement à ses usagers du courrier électronique d'accéder à la
messagerie instantanée via XMPP. Votre adresse ainsi que votre mot de passe
seront utilisés comme nom d'usager et mot de passe Gmail. Pour plus
d'information sur la configuration de la messagerie instantanée veuillez
consulter la section 13.1 Règlage des Options de la Messagerie Instantanée.
Plus loin
dans ce chapitre, vous trouverez de l'information sur la configuration et
l'utilisation de la messagerie instantanée. Vous apprendrez également comment
avoir des conversations en envoyant et recevant les messages, comment changer
votre état de disponibilité et comment faire la gestion de vos contacts.
Procédure:
1.
Dans
le menu Messagerie Instantanée, appuyez sur O pour "Options".
2.
Défiler
vers le bas du menu Options et sélectionnez "Messagerie Instantanée"
et appuyez sur ENTRÉE.
3.
Entrez
les valeurs pour les items suivants: "Nom d'utilisateur", "mot
de passe", "auto‑connect", "serveur hôte" et
"Port serveur hôte". Pour chaque item, entrez la valeur appropriée
suivie de ENTRÉE.
Voici des
valeurs typiques pour un compte Google chat:
Nom
d'utilisateur: nom d'utilisateur@gmail.com
Mot de
passe: keychat12345
Serveur
Hôte: talk.google.com
Port
Serveur Hôte: 5222
Procédure:
1.
Dans le menu Messagerie instantanée, appuyez
sur M pour "Ma disponibilité".
2.
Sélectionnez
"Messagerie Instantanée: ouvrir une session".
Notes:
Si l'Apex
n'est pas branché à l'internet lorsque vous essayez d'ouvrir une session,
l'Apex affichera "Incapable d'ouvrir une session de messagerie
instantanée".
Si
l'option auto‑connect est en vigueur, la connexion sera automatiquement
établie lorsqu'une session de messagerie instantanée est lancée.
Conditions:
L'Apex
doit être branché à l'internet.
Le
service de messagerie instantanée doit être configuré.
Une
session doit être ouverte.
Procédure:
1.
Dans
le menu Messagerie Instantanée appuyez sur C pour Commencer une nouvelle
conversation.
2.
Lorsque
le message "Discuter avec qui? "est affiché, appuyez sur ESPACE pour
accéder la liste de contacts.
3.
Sélectionnez
le contact de votre choix.
4.
Entreprendre
la conversation.
5.
Terminer
la conversation.
Veuillez
noter que les messages sortants sont précédés par les 2 caractères points 1‑2‑3‑4‑5‑6,
1‑3‑5. Les messages entrants sont précédés par points 1‑2‑3‑4‑5‑6,
2‑4‑6.
Conditions:
L'usager
n'est pas déjà en conversation avec d'autres participants.
L'Apex
doit être branché à l'internet.
Le
service de messagerie instantanée doit être configuré.
Une
session doit être ouverte.
Procédure:
1.
L'Apex
reçoit un message instantané. Le texte "Message de …, avoir une
conversation? ".
2.
Appuyez
sur O pour lancer la conversation.
3.
Entreprendre
la conversation.
4.
Terminer
la conversation.
Veuillez
noter que les messages sortants sont précédés par les 2 caractères points 1‑2‑3‑4‑5‑6,
1‑3‑5. Les messages entrants sont précédés par points 1‑2‑3‑4‑5‑6,
2‑4‑6.
Procédure:
1.
Dans
le menu Messagerie instantanée menu, appuyez sur M pour sélectionner "ma
Disponibilité".
2.
Sélectionnez
"Changer l'état de disponibilité".
3.
Les
choix d'états de disponibilité sont les suivants: Connecté, disponible, occupé,
momentanément indisponible ou indisponible. Appuyez sur CONTRÔLE avec ESPACE pour naviguer les options, et ENTRÉE
pour faire votre sélection.
Procédure:
1.
Dans
le menu Messagerie instantanée, appuyez sur O pour "Options".
2.
Appuyez
sur P pour sélectionner "Paramètres Généraux" suivi d'ENTRÉE.
3.
Sélectionnez
"Action lorsque l'état de disponibilité d'un contact change".
Utilisez CONTRÔLE avec ESPACE pour sélectionner une des 2 options
suivantes: "Afficher un message" ou "Aucun message".
Appuyez sur ENTRÉE pour accepter l'option.
Procédure:
1.
Dans
le menu Messagerie instantanée, appuyez sur O pour "Options".
2.
Appuyez
sur P pour sélectionner "Paramètres Généraux" suivi d'ENTRÉE.
3.
Dans
le menu "Paramètres Généraux" sélectionnez "Action lorsque
lorsqu'un message survient". Utilisez CONTRÔLE avec ESPACE pour sélectionner une des options suivantes:
"Proposer les options" et "Notification sonore". Appuyez
sur ENTRÉE pour accepter l'option.
4.
Dans
le paramètre suivant, "Action lorsqu'un message survient lors d'une conversation",
les options suivantes seront disponible: "Faire clignoter l'afficheur
Braille", "Notification sonore" et "Aucun message".
Notes:
Faire
clignoter l'afficheur signifie que tous les points braille clignoteront 3 fois
de suite.
Procédure:
1.
Dans
le menu Messagerie instantanée, appuyez sur C pour "Commencer une nouvelle
conversation".
2.
Entrez
le nom d'un nouveau contact, et appuyez sur ENTRÉE.
3.
L'Apex
affiche "… n'est pas un contact. Ajouter?" Appuyez sur O pour ajouter
le contact.
4.
L'Apex
affiche "Ajouter".
5.
Entrez
les valeurs dans les champs; appuyez sur ENTRÉE pour avancer au prochain champ.
Note:
Si le
contact existe déjà, l'Apex essaiera d'initier une conversation avec le
contact.
Procédure:
1.
Dans
le menu Messagerie instantanée, appuyez sur C pour "Commencer une nouvelle
conversation".
2.
Au
message "Discuter avec qui?" Appuyez sur ESPACE pour accéder la liste
de contacts.
3.
Naviguez
vers le contact dont vous souhaitez revoir l'information. Appuyez sur LECTURE avec I.
4.
L'Apex
affichera le type de contact ainsi que leur état de disponibilité.
Procédure:
1.
Dans
le menu Messagerie instantanée, appuyez sur C pour "Commencer une nouvelle
conversation".
2.
Au
message "Discuter avec qui?" Appuyez sur ESPACE pour accéder la liste
de contacts.
3.
Naviguez
vers le contact que vous souhaitez supprimer. Appuyez sur CONTRÔLE avec I.
4.
L'Apex
affiche "Supprimer…, sûr? Appuyez sur O pour supprimer le contact.
Procédure:
1.
Dans
le menu Messagerie instantanée, appuyez sur C pour "Commencer une nouvelle
conversation".
2.
Au
message "Discuter avec qui?" Appuyez sur ESPACE pour accéder à la
liste de contacts.
3.
Naviguez
vers le contact que vous souhaitez renommer. Appuyez sur CONTRÔLE avec R.
4.
L'Apex
affiche "Nouveau nom pour …?"
5.
Entrez
un nouveau nom pour le contact et appuyez sur ENTRÉE. L'Apex vous renvois vers
la liste de contacts.
Procédure:
1.
Dans
le menu Messagerie instantanée, appuyez sur C pour "Commencer une nouvelle
conversation".
2.
Au
message "Discuter avec qui?" Appuyez sur ESPACE pour accéder à la
liste de contacts.
3.
Appuyez
sur LECTURE avec X. Les options de filtre sont: Type
de Service, état de disponibilité.
L'Apex
filtre la liste de contacts, affichant les contacts selon le type de service ou
l'état de disponibilité.
Fin du
chapitre Messagerie Instantanée.
Dans ce
chapitre, vous verrez comment l'Apex AT/QT peut se connecter à d'autres
dispositifs technologiques. Une configuration de connexion avec ou sans fil
saura sûrement répondre à vos besoins.
Ces
configurations de connexion vous permettent d'accéder aux éléments
suivants :
Internet;
Courrier
électronique;
Réseau
local (LAN);
Votre
ordinateur par le biais d'ActiveSync.
Le
protocole Bluetooth rend l'accès à Internet et à vos courriels possible à
partir de n'importe où, à tout moment en se jumelant à un téléphone portable
muni du protocole Bluetooth. Vous pouvez également vous servir d'un clavier
standard muni du protocole Bluetooth.
À l'aide
du réseau sans fil, vous pouvez accéder à Internet et à vos courriels à partir
de n'importe où lorsqu'un réseau sans fil est disponible. Vous pouvez aussi
vous en servir pour voir le réseau sur votre Apex AT/QT et même gérer vos
dossiers réseau.
Le réseau
local (LAN) vous offre les mêmes possibilités à l'aide d'un câble réseau
reliant l'Apex AT/QT au réseau.
Le Client
USB vous permet de connecter l'Apex AT/QT à votre ordinateur via ActiveSync et
d'avoir ainsi accès à vos courriels ou à Internet à l'aide de la connexion de
l'ordinateur qu'elle soit un accès commuté ou réseau.
L'Hôte
USB vous permet de connecter une imprimante ou embosseuse USB, un clavier USB
ou tout autre dispositif USB à votre.
La
connexion en série vous donne accès à Internet ou à vos courriels par le biais
d'un modem commuté. Ce type de connexion vous permet aussi de voir votre Apex
AT/QT sur l'ordinateur à l'aide d'ActiveSync.
Dans ce
chapitre, nous présumons que vous comprenez les rudiments de la mise en réseau
et que vous avez déjà un réseau de disponible. Les options données ici ne
nécessitent pas toutes un réseau alors ne vous en faites pas si ce n'est pas
une expérience que vous désirez tenter.
L'essentiel
pour la configuration de la connectivité de votre Apex AT/QT se trouve dans le
menu Connectivité. Il est accessible du menu Options.
L'univers
de la connectivité est un univers de communication entre des appareils de
toutes sortes. Prenons l'univers des hommes, par exemple, où il y a ceux qui
parlent la même langue que vous, et ceux qui en parlent une autre. Les
appareils n'ont pas tous la même langue et ils doivent partager un moyen de
communication. Mieux encore, tout comme les gens qui n'aiment pas ce qu'ils
entendent, qui ne sont pas d'accord avec l'autre personne, qui se méprennent
sur ce qui est dit; dans l'univers de la connectivité, même si les appareils
partagent les mêmes moyens de communication, ils ne connectent pas toujours du
premier coup.
Pourquoi?
Premièrement, parce que les appareils électroniques et informatisés ne sont pas
« intelligents ». Ils ne connaissent que ce qu'ils savent et si un
dispositif envoie un nouveau paramètre à un autre dispositif, même si ce
paramètre n'est que légèrement différent de ce à quoi il a l'habitude, il
l'ignorera tout simplement. Même si des normes de l'industrie ont été mises en
place, avec tant de compagnies différentes fabriquant des appareils qui tentent
de se parler entre eux, il est certain qu'une mauvaise communication peut
survenir, où la théorie rencontre la pratique. Ensuite vient le problème de
savoir quel appareil amorce la connexion.
Avec les
options de connectivité sans fil, ce problème devient encore plus important.
Lorsque vous utilisez des câbles, vous connectez le câble entre deux appareils,
il n'y a pas d'ambiguïté sur les deux appareils qui doivent communiquer entre
eux. Cependant, les appareils sans fil doivent diffuser leur disponibilité à
tous les autres appareils qui sont à leur portée, et ensuite, vient
l'identification, quel appareil va avec quel appareil, et ce sans parler des
niveaux de sécurité, etc. avant qu'une connexion puisse s'amorcer.
En tenant
compte de toute les possibilités qu'offrent les connexions, l'amorçage d'une
connexion demande une certaine patience, des déplacements d'appareils et, plus
que tout, de bien suivre les instructions.
L'Apex
AT/QT a été conçu pour rendre ce processus le plus direct possible. Une règle est
cependant importante à respecter; l'Apex AT/QT amorce toutes les connexions. Il
est un cas particulier, parmi des dizaines de millions d'ordinateurs, de
portables et d'assistants numériques, il sait ce dont il a besoin des autres
appareils et est configuré pour amorcer toutes les connexions.
Une
configuration de connexion est un enregistrement des paramètres nécessaires
pour être en mesure d'utiliser un type particulier de connectivité, tel qu'un
réseau sans fil ou une ligne téléphonique, avec un appareil précis. Puisque
chaque type de connectivité est différent, leur configuration doit l'être
aussi.
Peut‑être
voudrez‑vous aussi paramétrer plusieurs configurations différentes pour
le même type de connectivité comme une configuration réseau pour le bureau et
une autre pour la maison.
Les mêmes
configurations de connexion sont disponibles pour tout un éventail
d'utilisations telles que le courrier électronique, la navigation sur Internet
et l'accès au réseau local.
Dans
cette section nous verrons les dispositifs existants pour connecter d'autres
appareils à votre Apex AT/QT.
Le menu
Connectivité se compose de l'essentiel des options pour la configuration de la
connectivité de votre Apex AT/QT.
Le menu
Connectivité est accessible par le menu Options. Il contient les sous‑menus
suivants :
Se
connecter en utilisant une configuration existante: Choisissez cette option
pour sélectionner une configuration de connexion existante. Veuillez consulter
la section.
Créer une
nouvelle connexion via modem ou réseau local : Choisissez cette option
pour configurer une connexion via un modem ou un réseau local, c'est‑à‑dire,
à l'aide d'une carte Ethernet. Veuillez consulter la section 14.6.1 Créer une nouvelle connexion via un
modem ou un réseau local (LAN).
Se
déconnecter : S'affiche seulement lorsque l'Apex AT/QT est en ligne à
l'aide d'un accès commuté.
Informations
sur la connexion active (Nom) : Cette option vous donne de l'information
sur toutes les connexions qui sont actives actuellement. Veuillez consulter la section 14.7 Informations sur la connexion active.
Bluetooth :
Choisissez cette option pour activer ou désactiver le protocole Bluetooth.
Veuillez consulter la section 14.12 Bluetooth.
Réseau
sans fil : Choisissez cette option pour activer ou désactiver le système
WiFi. Veuillez consulter la section 14.4 Utiliser une connexion sans fil.
Passer en
revue une configuration de connexion existante : Cette option vous permet
d'effectuer des modifications à une configuration. Veuillez consulter la section 14.8 Passer en revue une configuration de connexion existante.
Options
de connectivité : La première option est « Nom de l'ordinateur? Actuellement Apex### ». Vous
pouvez remplacer le nom Apex### par autre chose. Ce nom sera celui par lequel
le réseau identifiera votre Apex comme un dispositif réseau. Ceci est
particulièrement important si d'autres utilisateurs du réseau utilisent un Apex
AT/QT. La deuxième option est "Pays du modem". Utilisez cette option
pour configurer votre modem selon les conditions spécifiques du pays. Entrez la
premère lettre du pays ou utilisez les commandes pour naviguer les choix
disponibles.
Le réseau
sans fil n'est qu'une forme différente de réseau informatique qui ne nécessite
aucun câble. Il est parfois appelé le WiFi ou le 802.11, c'est toujours le même
réseau.
Pour
utiliser l'Apex AT/QT dans un réseau sans fil, vous devez avoir une carte
réseau sans fil. C'est une carte qui s'insère dans les prises PCMCIA ou
CompactFlash de l'Apex AT/QT. HumanWare supporte tout un éventail de cartes
WiFi; veuillez consulter la section Lisez‑moi, à la page des FAQ sur
notre site Internet ou communiquez avec nous pour obtenir la listes des cartes
supportées.
Vous
aurez aussi besoin d'un accès à un réseau sans fil. Il peut être dans votre
maison, au bureau ou à l'école, dans un aéroport, un café ou une bibliothèque.
Vous pouvez accéder au réseau sans fil de deux façons; en créant une
configuration de connexion ou en recherchant un réseau sans fil. La méthode
utilisée changera selon le cas.
Depuis
les dernières années plusieurs personnes se sont penchées sur la question de
sécurité des systèmes sans fil, ou le manque de sécurité. Ainsi, la plupart des
institutions et lieux de travail ont mis en place des mesures de sécurité pour
leurs réseaux sans fil. Ces mesures incluent tout un éventail de paramètres, de
mots de passe et de codes qui sont disponibles seulement aux utilisateurs
autorisés. Dans le cas des réseaux sans fil public tels qu'on en trouve à la
bibliothèque et dans les aéroports, les réseaux eux‑mêmes fourniront la
plupart des paramètres de façon automatique puisqu'ils sont configurés pour que
vous puissiez ouvrir une session et non pour vous en empêcher. Toutefois, avant
d'essayer de connecter votre Apex AT/QT à un réseau sans fil privé, sachez que
vous devez avoir au préalable des renseignements sur le réseau sans fil qui
sont habituellement fournis par l'administrateur réseau.
Pour
savoir comment vous y prendre pour :
Créer une
nouvelle configuration de réseau sans fil, veuillez consulter la section 14.4.1 Créer une nouvelle configuration
sans fil.
Rechercher
une nouvelle configuration de réseau sans fil et ouvrir une session, veuillez
consulter la section 14.4.2 Rechercher un réseau sans fil.
Vous
connecter au réseau sans fil après l'avoir configuré, veuillez consulter la
section.
Gérer les
configurations de réseau sans fil déjà configurées, veuillez consulter la section 14.5 Options de configuration sans fil.
Lorsqu'une
connexion sans fil est disponible de façon régulière, vous pouvez vouloir
ajouter une configuration dédiée à cette connexion. Cette connexion sans fil
pourrait se trouver, par exemple, sur votre campus ou au travail. Tous les
réseaux sans fil sont munis d’un Service Set Identifier (SSID) (protocole
d'identification d'un réseau). Le SSID n'est qu'un nom donné au réseau. Pour
augmenter la sécurité, les réseaux privés, c'est‑à‑dire qui ne sont
pas ouverts au public, peuvent masquer leur SSID afin de ne pas être visibles
lorsque vous effectuez une recherche de réseaux. Dans ce cas, l’administrateur
réseau doit vous donner le SSID du réseau ainsi que tous les autres paramètres
tels que le WEP (Wired Equivalent Privacy). Pour créer une configuration de
connexion pour une connexion sans fil, déplacez‑vous à l'option Réseau
sans fil du menu Connectivité.
1.
À
partir du menu Options, choisissez Connectivité en appuyant sur C et ensuite Réseau sans fil en appuyant sur R.
2.
KeySoft
demande : « Réseau sans fil actif? Actuellement Oui. » Appuyez sur O pour Oui.
3.
Vous
êtes placé sur le menu Réseau sans fil. Choisissez « Configurer une
nouvelle connexion sans fil » et appuyez sur ENTRÉE.
KeySoft affiche la « Liste des éléments des configurations de connexion ». Vous
pouvez parcourir la liste en appuyant sur ESPACE.
4.
Le
premier élément est Nom. Entrez un nom significatif et appuyez sur ENTRÉE.
5.
KeySoft
demande « SSID?. » C’est le nom donné au réseau par l'administrateur
réseau. Tapez le SSID en respectant la capitalisation et appuyez sur ENTRÉE.
6.
KeySoft
vous demande ensuite « Utiliser un point d’accès? » vous devez répondre
par O ou par N. Les valeurs que vous devez assigner
vous seront données par l'administrateur réseau.
7.
Ensuite,
KeySoft demande « Protocole de sécurité ». Sélectionnez le protocole
de sécurité que vous souhaitez utiliser (WEP, WPA‑PSK, WPA2‑PSK).
Si vous souhaitez utiliser WPA‑Enterprise ou WPA2‑Enterprise,
sélectionnez WPA ou WPA2. Vous pouvez également choisir "Open" si
vous ne souhaitez pas avoir de protocole de sécurité. Cette option n'est pas
recommandée.
8.
Ensuite,
(si vous avez choisi le protocole WEP) le champ clé‑WEP. Tapez la clé‑WEP
et appuyez sur ENTRÉE. Veuillez noter que la clé‑WEP
sera sous la forme hexadécimale et aura 10 caractères lors d'un chiffrement de
64 bits ou 26 caractères pour un chiffrement de 128 bits. Pareillement, si vous
souhaitez utiliser un cryptage WPA au lieu de WEP, vous devrez entrer la valeur
de la clé WPA‑PSK dans le champ correspondant (jusqu'à 64 caractères).
9.
Ensuite,
Configurations Entreprise avec niveau d'authentification 802.1x. Inscrivez 0
pour aucune authentification, 1 pour TLS, 2 pour PEAP, 3 pour MD5 – Challenge
ou 4 pour MsHAPv2. Tapez la valeur appropriée et appuyez sur ENTRÉE. Si vous n'êtes pas au courant de ces options,
elles ne sont probablement pas nécessaires.
10.
Les
champs restants sont des paramètres réseau standard et, encore une fois, les
valeurs vous seront données par l'administrateur réseau. Les champs sont :
« Obtenir une adresse IP automatiquement? », « Adresse
IP », « Masque de sous‑réseau », « Passerelle par
défaut », « Serveur DNS principal », « Serveur DNS
auxiliaire », « Serveur WINS principal » et « Serveur WINS
auxiliaire. » Appuyez sur ESPACE pour sauter par dessus les champs
qui ne doivent pas être modifiés.
11.
KeySoft
affiche, « Utiliser un serveur proxy pour cette connexion?. » Si vous
tapez N pour Non, vous serez placé à la fin
de la liste. Si vous tapez O pour Oui, vous devrez remplir deux
autres champs; « Nom du serveur proxy » et « Nom du port du
serveur proxy. »
12.
Pour
enregistrer et fermer l’enregistrement, appuyez sur ÉCHAPPEMENT. KeySoft demande : « Ajouter cet
enregistrement?. » Appuyez sur O pour
Oui ou N pour Non.
Cette
configuration est maintenant prête à être utilisée comme décrit dans la section
Pour
modifier ou supprimer une configuration sans fil, servez‑vous de la
fonction « Passer en revue une configuration de connexion existante » telle que
décrite à la section 14.8 Passer en revue une configuration de connexion existante.
Un autre
moyen de vous connecter à un réseau sans fil est de le rechercher. Les réseaux
sans fil dont l'affichage public du SSID est désactivé seront invisibles lors
de la recherche, il n'est donc pas recommandé d'utiliser cette méthode pour
vous connecter à de tels réseaux. Cependant, les réseaux sans fil non sécurisé
ou dont la sécurité est basse, comme ceux que l'on trouve dans les
bibliothèques, les aéroports, les cafés, etc., peuvent être configurés à l'aide
de la recherche. Lors de la sélection de tels réseaux pour la première fois, la
plupart des paramètres nécessaires à la configuration de la connexion sont
transférés de façon automatique à votre Apex AT/QT. Cette configuration de
connexion est ensuite disponible pour vous connecter automatiquement à
l'avenir.
1.
Pour
rechercher un nouveau réseau sans fil, à partir du menu Réseau sans fil,
choisissez Rechercher des réseaux sans fil et appuyez sur ENTRÉE.
2.
KeySoft
affiche, « Liste des connexions disponibles ». Les connexions données dans la
liste dépendent du nombre de réseaux sans fil s'affichant à proximité. Pour
passer en revue la liste appuyez sur ESPACE.
Chacun des serveurs annoncera son nom, par exemple :
SSID : Vodaphone; 2. SSID : Vodaphone; 3. SSID : Air America.
3.
Appuyez
sur ENTRÉE pour sélectionner le réseau désiré.
4.
KeySoft
affiche, « Liste des éléments des configurations de connexion ». Appuyez
sur ESPACE. Le premier champ est le nom de la
configuration de connexion. Par défaut, le nom SSID est utilisé comme nom de
connexion, mais vous pouvez le modifier si nécessaire. Appuyez sur ENTRÉE pour continuer. La plupart du temps, les
autres champs seront configurés correctement par la connexion, cependant, cela
varie en fonction de la configuration du réseau sans fil. À certains moments,
l'endroit vous fournira un code d'accès, à d'autres moments, toute la
configuration est donnée. Une fois complétée, quittez la configuration en
appuyant sur ÉCHAPPEMENT et appuyez sur O lorsqu'on vous demande de la sauvegarder.
5.
KeySoft
affiche le nom du réseau, p. ex., « 1. SSID: Vodaphone, Active » Vous êtes alors connecté au réseau
sans fil.
La
prochaine fois que vous rechercherez ce réseau, sa configuration sera affichée
dans la liste juste devant son nom. Par exemple, si la configuration de
connexion se nomme VP, vous entendrez ou lirez : « VP SSID: Vodaphone. Active ». Appuyez simplement sur ENTRÉE sur cette option et vous serez connecté.
Cette
option facilite beaucoup la connexion à un réseau sans fil que vous utilisez
souvent. Si vous n'utilisez qu'un réseau sans fil, cette option vous y connecte
automatiquement. Si vous en utilisez plus d'un, une liste de configurations est
formée. Puisque l'Apex AT/QT ne peut reconnaître qu'un réseau sans fil se
trouvant à proximité, cette option vous offrira toujours la connexion que vous
voulez. Advenant le fait que vous auriez deux réseaux sans fil avec des
connexions se trouvant à proximité ou que deux configurations existent pour le
même réseau sans fil, il y a un risque que la mauvaise connexion soit reconnue,
vous pouvez alors changer l'ordre de la liste pour que votre connexion préférée
soit reconnue en premier.
Pour vous
connecter à nouveau à un réseau sans fil, à partir du menu Connectivité,
choisissez Se reconnecter en utilisant les configurations existantes et appuyez
sur ENTRÉE. KeySoft annoncera, « Veuillez
patienter, connexion à (config) » vous entendrez des sonneries
d'avancement lors de la recherche du réseau et ensuite « Veuillez
patienter» puis « connecté à (config) ». Vous êtes maintenant
connecté au réseau sans fil.
Les
configurations de connexion à un réseau sans fil sont placées dans la liste en
ordre de leur création. Tel que vu à la section précédente, si cela est un
inconvénient, vous pouvez toujours changer l'ordre de la liste.
Pour
changer l'ordre de la liste, suivez les étapes suivantes :
1.
À
partir du menu Réseau sans fil, choisissez Modifier l'ordre des configurations
de connexion préférées.
2.
KeySoft
affiche : « Liste des configurations dans l'ordre préféré ». Pour passer en revue la liste
appuyez sur AVANCE ou ESPACE . La liste ressemblera à :
travail;
2. maison; 3. maison2
3.
Lorsque
vous vous trouvez sur l'élément que vous voulez déplacer, appuyez sur CONTRÔLE avec ENTRÉE. Vous serez dirigé vers le menu
Action ordre préféré. Les options sont :
Début :
Déplacer cette configuration en haut de la liste;
Haut :
Déplacer d'un cran vers le haut de la liste;
Bas :
Déplacer d'un cran vers le bas de la liste;
Fin :
Déplacer cette configuration en fin de liste.
4.
Choisissez
un déplacement à partir de la liste et l'ordre sera modifié en conséquence.
Par
exemple : Vous voulez déplacer « maison2 » au‑dessus de
« maison » puisqu'elle est la configuration que j'utilise le plus
souvent. Vous vous déplacez sur « 3. maison2 » et appuyez sur CONTRÔLE avec ENTRÉE. Appuyez deux fois sur ESPACE pour vous déplacer à Haut : Déplacer d'un
cran vers le haut de la liste et vous appuyez sur ENTRÉE.
KeySoft affiche : « 2. maison2 » confirmant que
« maison2 » a été déplacé à la deuxième position. Appuyez sur ÉCHAPPEMENT.
Les
options de configuration sans fil vous permettent de configurer certains
paramètres de fonctionnement du réseau sur l'Apex AT/QT. Pour passer en revue
les éléments de la liste, appuyez sur AVANCE ou ESPACE pour défiler vers le bas dans la liste et sur RECUL pour défiler vers le haut.
Pour
atteindre la liste d'options de réseau sans fil, choisissez‑la à partir
du menu Réseau sans fil.
Les trois
options sont :
1.
« M'avertir de la disponibilité de nouveaux réseaux sans fil (actuellement oui/non)? » Lorsque cette option est à Oui, un
message s'affiche lorsque l'appareil n'est pas encore connecté à un réseau sans
fil et qu'un réseau est détecté.
2.
« Connexion automatique aux réseaux non favoris? (actuellement oui/non) » Cette option permet à la carte
réseau sans fil de tenter d'établir une connexion à un réseau qui ne fait pas
partie de la base de données de configurations existantes.
3.
« Types de réseaux auxquels se connecter? (actuellement Points d'accès uniquement) » Lorsque vous tentez de vous
connecter, cette option élimine les appareils ayant une infrastructure
différente. Par défaut, Points d'accès uniquement (P) est sélectionné. Ce
paramètre détecte seulement le réseau aux points d'accès.
4.
"Mode
d'économie d'énergie? (actuellement oui/non). Par défaut, cette option est
activée. Désactivez le Mode d'économie d'énergie seulement si vous éprouvez de
la difficulté à établir une connexion sans fil.. Il est important de noter que
désactiver l'option Mode d'écomonie d'énergie aura un impact néfaste sur
l'autonomie de la pile. Tout changement au Mode d'économie d'énergie
occasionnera une réinitialisation du système.
Pour
Connections d'ordinateur à ordinateur uniquement, appuyez sur H. Cette option
élimine les points d'accès et détecte seulement les connexions d'ordinateur à
ordinateur. Pour Tous les types de réseaux disponibles, appuyez sur A. Cette
option vous permet d'accéder à tous les types de réseaux.
Ces deux
types de connexions fonctionnent de façon très différente, mais leurs
configurations se font de la même façon. Les deux sont utilisées pour accéder à
Internet et les deux nécessitent des câbles. Même si vous utilisez une
connexion à un réseau local pour accéder à un réseau, en plus d'accéder à
Internet, la configuration de la connexion réseau reste la même.
Cette
section vous explique comment configurer une connexion à un réseau et à un
modem. Elle vous explique aussi comment vous servir de telles connexions une
fois qu'elles sont configurées.
Un seul
modem USB externe est supporté (Radicom V92MBU‑E pour Windows CE 6.0).
Veuillez contacter HumanWare pour commander un modem USB.
Choisissez
cette option pour configurer une connexion via un modem ou un réseau local,
comme son nom l’indique. Vous pouvez aussi ouvrir une configuration sans fil de
cette façon, mais il est préférable de le faire à partir du menu Sans fil.
Avant de
suivre cette procédure, veuillez consulter la section 14.6.3 Utiliser un accès commuté ou 14.6.2 Utiliser une connexion à un réseau
local, celle qui correspond à ce que vous
voulez faire. Ces sections vous donnent de l'information sur les appareils et
les paramètres nécessaires pour compléter la procédure.
1.
KeySoft
affiche : « Liste des éléments de configurations de connexion. » Pour vous déplacer au champ suivant,
appuyez sur ESPACE.
2.
« Nom de la configuration de connexion?. » Entrez un nom significatif pour
l'élément puis appuyez sur ENTRÉE.
3.
« Périphérique à utiliser? (nom). » Par modem seulement ‑ si vous
utilisez le réseau, choisissez le périphérique à utiliser (tel que Ethernet si
vous accédez au réseau à l'aide du port Ethernet) puis allez à l'étape 9. Si
vous n'utilisez pas l'accès commuté, vous devez préciser le périphérique à
utiliser pour la connexion tel qu'un type de modem. Choisissez celui que vous
voulez en appuyant sur ENTRÉE. Pour en choisir un, déplacez‑vous
dans la liste en appuyant sur CONTRÔLE avec la BARRE D'ESPACEMENT et appuyez ensuite sur ENTRÉE.
4.
« Numéro de téléphone?. » Pour les connexions par modem
seulement. Si vous vous connectez à partir de votre lieu de travail, n'oubliez
pas d'ajouter le préfixe pour effectuer les appels externes au numéro de
téléphone entré.
5.
« Nom d'utilisateur pour le fournisseur d'accès?. » C’est le nom d’utilisateur que vous
utilisez pour vous connecter à Internet via votre fournisseur d’accès Internet.
Tapez‑le ici. Entrez le mot de passe de la même façon.
6.
Laissez
les valeurs par défaut à tous les autres messages sauf à ceux mentionnés dans
les sections 14.6.3 Utiliser un accès commuté ou 14.6.2 Utiliser une connexion à un réseau
local.
7.
Pour
les connexions par modem seulement : Lorsque vous êtes satisfait des
paramètres choisis, ajoutez la configuration en appuyant sur CONTRÔLE avec ENTRÉE ou ÉCHAPPEMENT
puis O au message « Sauvegarder cet enregistrement?. » Les étapes restantes de la
procédure ne s'appliquent qu'aux configurations réseau.
8.
Les
champs restants ne portent que sur une connexion réseau via un réseau local.
Tel que vu dans la section 14.6.2 Utiliser une connexion à un réseau
local, vous n'avez pas besoin de remplir
tous les champs en fonction de la configuration du réseau.
« Adresse
IP » ‑ Ceci identifie l'Apex AT/QT comme faisant partie du réseau.
« Masque
de sous‑réseau » ‑ La portion d'adresse IP qui est commune à
toutes les adresses IP du domaine.
« Passerelle
par défaut » ‑ La connexion à Internet à l’aide d’un équipement
matériel ou logiciel qui traduit les différents protocoles d’adresse ou de
sécurité.
« Serveur
DNS principal » ‑ Serveur de nom de domaine ‑ Traduit les noms
du réseau en adresses IP.
« Serveur
DNS auxiliaire » ‑ Le système recherchera ce paramètre si le
paramètre du serveur DNS principal ne peut pas être trouvé.
« Serveur
WINS principal » ‑ Le paramètre WINS a un but similaire au paramètre
DNS et il est très peu probable qu'un réseau ait un WINS et un DNS en même temps.
L’administrateur du système devra vous dire lequel utiliser.
« Serveur
WINS auxiliaire » ‑ Le système recherchera ce paramètre si le
paramètre du serveur WINS principal ne peut pas être trouvé.
Paramètres
proxy :
« Utiliser
un serveur proxy pour cette connexion? » O/N
« Nom
du serveur proxy »
« Port
du serveur proxy »
Fin de la
liste
LAN est
un acronyme pour Local Area Network (réseau local). Dans ce manuel nous
utilisons le terme « réseau local » pour désigner un réseau se
connectant à l'aide du port Ethernet et un câble par opposition à un réseau
sans fil qui ne nécessite aucun câble. Le réseau sans fil est expliqué dans la section 14.4 Utiliser une connexion sans fil.
Vous
devrez aussi avoir accès à un réseau informatique Ethernet en état de
fonctionnement via un ordinateur pouvant se connecter au réseau, un serveur, un
concentrateur, un commutateur, un routeur ou un modem DSL.
Il existe
une connexion par défaut qui est déjà configurée. Vous n'avez qu'à brancher un
câble Ethernet à l'appareil. La connexion internet se fera automatiquement
lorsque le navigateur Internet, le courrier électronique ou la messagerie
instantanée sont utilisés.
Si vous
devez modifier la connexion, utilisez les paramètres suivants :
Au
message « Dispositif à utiliser? (nom) » choisissez réseau Ethernet.
Au
paramètre « Obtenir une adresse IP automatiquement? », assurez‑vous que Oui est
sélectionné à moins que le réseau utilise des adresses IP statiques comme dans
les scénarios a, b et c ci‑dessous où vous devez entrer une adresse IP
manuellement. Lorsque Oui est sélectionné, ce paramètre permet au réseau de
remplir les autres champs de façon automatique sauf pour les champs de serveur
proxy.
Les
scénarios ci‑dessous traitent des configurations réseau les plus communes
que l'on retrouve au travail, à l'école ou à la maison. Dans le cas d'un réseau
au travail ou à l'école, vous devrez peut‑être vous adresser à
l'administrateur réseau pour vous aider dans cette tâche.
a.
Réseau
à la maison : Si vous n'avez qu'un ordinateur et que vous prévoyez y
connecter l'Apex AT/QT, comme dans une résidence qui n'implique ni serveur
DHCP, ni WINS, mais peut‑être une passerelle, fixez l'adresse IP dans la
même portée que l'adresse IP de l'ordinateur. Par exemple, si l'adresse IP de
l'ordinateur est 10.0.0.1, celle de l'Apex AT/QT pourrait être 10.0.0.2. Si
l'ordinateur a une passerelle, ajoutez cette passerelle à l'Apex AT/QT. Si vous
utilisez un routeur, l'adresse débutera probablement par 192.168.0.n où n est
un nombre qui identifie de façon unique votre Apex AT/QT.
Remarque : Si un autre ordinateur est ajouté au réseau
plus tard, il PEUT se voir attribué l'adresse IP de l'Apex AT/QT. Si cela se
produit, une des adresses devra être modifiée et la configuration devra être
exécutée de nouveau.
b. Réseau local avec des adresses IP
statiques : Si le réseau utilise des adresses IP statiques, c'est‑à‑dire,
qui ne sont pas assignées de façon automatique, fixez une adresse IP dans
l'Apex AT/QT dans les limites d'adresses acceptées. Ajoutez l'adresse de la
passerelle si vous l'avez.
Réseau
local avec DHCP : Ce genre de réseau assigne des adresses IP automatiquement.
Lors de la création d'une connexion via un modem ou un réseau local, répondez Oui au paramètre « Obtenir une adresse IP automatiquement? ». Il obtiendra le serveur DNS ou
WINS à partir du DHCP.
Pour
utilisez un accès commuté, vous devez disposer d'un modem. L'Apex AT/QT est
muni d'un modem interne de 56k. Si, pour n'importe quelle raison, vous voulez
utiliser un modem externe, vous pouvez aussi le faire. La section suivante vous
donne le détail pour les deux types de modem.
Utilisation
d'un modem externe connecté via un port USB hôte: Brancher le modem au Apex
utilisant le câble USB. Assurez‑vous que le modem est branché à une ligne
téléphonique. Vous devrez choisir MODEM USB lors de la configuration de la connexion.
Les
tableaux sont couramment utilisés sur les pages Internet pour présenter ou
mettre en valeur des informations comme des articles à vendre ou des relevés
bancaires en ligne.
Il est
possible de parcourir les tableaux grâce au mode Tableau spécifique à KeyWeb.
Vous
devez être dans un tableau pour entrer en mode Tableau. Les tableaux sont
définis comme suit sur l'afficheur :
« signe dollar t‑b » ou points 1‑2‑4‑6, points 2‑3‑4‑5, points 1‑2.
Appuyez
sur la touche LECTURE avec S pour passer en mode Tableau. Vous
pouvez savoir dans quelle cellule vous vous trouvez lorsque vous êtes en mode
Tableau. Appuyez sur la touche LECTURE avec Q et KeyWeb annonce les numéros de
colonne et de ligne.
Le
curseur se déplace dans un tableau par rangée puis par colonne. Sur l'afficheur
Braille, les colonnes sont séparées par une cellule et les rangées par deux
cellules.
Lorsque
vous êtes en mode Tableau, les commandes de navigation suivantes sont
disponibles.
Aller
d'une cellule vers l'avant sur une rangée : LECTURE avec O.
Entendre
la cellule courante sur une rangée : LECTURE avec 8.
Aller
d'une cellule vers l'arrière sur une rangée : LECTURE avec O.
Aller
d'une cellule vers le bas dans une colonne : LECTURE avec 9.
Entendre
la cellule courante dans une colonne : LECTURE avec I.
Aller
d'une cellule vers le bas dans une colonne : LECTURE avec 7.
Cette
option s'affiche seulement lorsque l'Apex AT/QT est en ligne via un accès
commuté. Elle vous permet de rompre la communication sans être dans KeyMail ou
KeyWeb.
Pour vous
déconnecter d'un accès commuté, choisissez cette option à partir du menu
Connectivité et appuyez sur O. Pour quitter sans vous
déconnecter, appuyez sur N.
Cette
option du menu Connectivité vous donne la liste des informations sur la
connexion sans fil ou à un réseau local active.
Les
éléments sont :
Nom.
État :
connecté à (nom du réseau).
Intensité
du signal : (si connecté à un réseau sans fil).
Adresse
IP.
Adresse
du serveur DNS.
Tester la
connexion courante. Cette dernière option est une fonction « ping ».
Elle vous permet de vérifier s'il y a un chemin de connexion entre l'Apex AT/QT
et un site précis. Même si KeySoft vous demande une adresse IP, vous pouvez
aussi inscrire une adresse URL telle que www.humanware.com.
Dans les
informations sur la connexion active, on retrouve l'option Intensité du signal.
Les valeurs annoncées vous permettent d'établir la qualité du signal. Si vous
obtenez une faible réception, déplacez‑vous à un endroit différent.
Valeur en
dessous de ‑81 Mauvaise réception
Valeur se
trouvant entre ‑81 et ‑71: Réception d'intensité moyenne
Valeur se
trouvant entre ‑71 et ‑67: Bonne Réception
Valeur se
trouvant entre ‑67 et ‑57: Excellente Réception.
Cette option
vous permet d'accéder aux configurations de connexion que vous avez déjà
créées, de passer en revue leurs détails et de les modifier. Toutes les
configurations, même celles sans fil, font partie de la liste.
À partir
du menu Connectivité, choisissez « Passer en revue une configuration de connexion existante ». Appuyez sur ESPACE et ensuite FLÈCHE DROITE ou FLÈCHE GAUCHE pour vous déplacer d'une
configuration à l'autre jusqu'à ce que vous vous trouviez sur celle que vous
voulez passer en revue. Vous pouvez revoir les différents champs de
l'enregistrement en appuyant sur AVANCE ou ESPACE ou RECUL.
Pour
effectuer des modifications dans les champs, suivez les étapes suivantes :
1.
Déplacez‑vous
sur le champ que vous voulez modifier. Appuyez sur CONTRÔLE avec K et la nouvelle entrée pour ce champ
est demandée. Trois options s'offrent à vous :
a)
Tapez
une nouvelle valeur et appuyez sur ENTRÉE.
b)
Modifier
le champ proposé, comme décrit dans la section.
c)
Remettez
le champ à zéro en appuyant sur CONTRÔLE avec RETOUR ARRIÈRE, suivi de ENTRÉE.
2.
Ceci
vous place dans une liste d'entrées auxquelles vous pouvez ajouter des champs.
Vous disposez de ces trois options pour tous les champs et vous pouvez modifier
d'autres champs dans l'enregistrement.
Si vous
voulez remplir un champ vide, déplacez‑vous sur le champ et tapez la
nouvelle entrée.
La
possibilité de copier une configuration de connexion peut être très utile
lorsque vous voulez seulement effectuer de petites modifications à une connexion
existante telles que l'ajout d'un préfixe pour effectuer des appels externes à
un numéro qui sera utilisé sur votre lieu de travail. Il est préférable et
beaucoup plus simple de créer deux configurations que de continuellement
changer le paramètre d'une configuration. En copiant la configuration en entier
et en la renommant, tout ce qui vous reste à faire est d'ajuster les paramètres
que vous voulez et la deuxième configuration est créée.
Pour
copier une configuration de connexion, suivez les étapes suivantes :
1.
À
partir du menu Connectivité, choisissez « Passer en revue une configuration de connexion existante ». Appuyez sur ESPACE, puis FLÈCHE DROITEou FLÈCHE GAUCHE pour vous déplacer d'une
configuration à l'autre jusqu'à ce que vous vous trouviez sur celle que vous
voulez copier, déplacez‑vous au champ Nom en appuyant sur ESPACE, puis quittez en appuyant sur ÉCHAPPEMENT.
2.
Choisissez
l'option « Créer une nouvelle connexion via modem ou réseau local » et, quand vous arrivez sur le champ
« Nom de la configuration de connexion? », ouvrez le menu de commandes de
Bloc par CONTRÔLE avec B. Notez que c'est un menu différent
du menu de commandes de bloc du traitement de texte.
3.
Appuyez
sur AVANCE et KeyList affiche : « Récupérer le dernier enregistrement ». C'est
la configuration que vous avez choisie à l'étape 1, appuyez sur ENTRÉE.
4.
KeyList
affiche, « Nom de la configuration de connexion? Actuellement (nom) ». Vous avez maintenant deux configurations identiques. Changez le nom et
tous les autres champs que vous voulez. Appuyez ensuite sur ÉCHAPPEMENT.
Appuyez
sur O lorsque l'on vous demande de
sauvegarder l'enregistrement.
Voici des
termes qui sont utilisés dans les réseaux locaux ou sans fil.
DHCP (Dynamic Host Configuration Protocol): Protocole qui permet d'attribuer
automatiquement des adresses IP à des stations situées sur le réseau.
WINS (Windows Internet Naming Service): Service d'attribution de nom de
domaine sous Windows.
SSID (Service set identifier): C'est un nom identifiant un réseau
sans fil selon la norme IEEE 802.11
TLS (Transport Layer Security): C'est un protocole permettant aux
applications de communiquer en toute sécurité sur un réseau.
MD5 (Message ‑ digest algorithm 5): Fonction permettant d'obtenir
l'empreinte numérique d'un fichier.
Serveur Proxy: Il s'agit d'un serveur permettant de relayer
des requêtes entre un poste client et un serveur.
Protocole de nombres: Semblable au protocole DNS, mais pour le
protocole NetBIOS.
Passerelle: Connexion à Internet à l’aide d’un équipement
matériel ou logiciel qui traduit les différents protocoles d’adresse ou de
sécurité.
Adresse IP: Identifie de façon unique un ordinateur
connecté à un réseau.
DNS (Domain Name Server): Traduit les noms du réseau en
adresses IP.
WEP (Wired Equivalent Privacy): Protocole d’encryptage pour les
réseaux sans fil offrant un niveau de sécurité semblable à une connexion avec
fil. Les chiffrages à 64 bits et 128 bits (norme WEP) sont disponibles.
Toutefois, il est conseillé d'utiliser le chiffrage à 128 bits puisqu'il offre
un niveau de sécurité plus élevé. Veuillez noter que le chiffrage WPA n'est
actuellement pas pris en charge.
802.1x: Protocole d’authentification utilisé dans les
réseaux sans fil.
Masque de sous‑réseau: Masque utilisé pour déterminer à quel
sous‑réseau appartient une adresse IP.
LAN (Local Area Network): Réseau local.
Point d’accès: Unité fonctionnelle permettant l'entrée de
d’autres appareils sans fil dans un réseau sans fil.
Infrastructure: Type de connexion sans fil (utilisant un point d'accès
ou un mode Ordinateur à ordinateur).
Ordinateur à ordinateur (Ad Hoc): Connexion sans fil directe entre les
appareils.
La
connexion à ActiveSync via la carte Ethernet échoue, cependant, la connexion à
Internet (courrier électronique, navigation sur le Web, etc.) via le modem
câble ou DSL fonctionne.
Avez‑vous
un programme coupe‑feu (tel que ZoneAlarm de Zone Labs ou Norton Personal
Firewall) d'installé sur l'ordinateur? Si oui, est‑ce que les ports
appropriés ont été ouverts?
Est‑ce
que l'élément " Autoriser les connexions serveur réseau (Ethernet) et
service d'accès distant (RAS) avec cet ordinateur de bureau? " a été
coché dans la boîte de dialogue Paramètres de connexion ActiveSync?
Si vous
avez des problèmes dans ActiveSync une fois qu'il a été configuré, essayez de
supprimer le partenariat et créez‑en un nouveau. Ceci permet la
réinitialisation des paramètres dans ActiveSync. Essayez aussi de réinitialiser
l'Apex AT/QT en ne tenant pas de touche enfoncée.
Si un
coupe‑feu est utilisé avec le réseau, désactivez tous les coupe‑feu
bloquant l'adresse IP de l'Apex AT/QT. Vous devrez peut‑être fixer une
adresse IP statique pour l'Apex AT/QT, dépendant du coupe‑feu utilisé
dans le réseau.
Bluetooth
n'est pas une « dent bleue » comme son nom semble l'indiquer, c'est
une technologie de remplacement au câble. De façon simple, cette technologie
permet aux appareils de se connecter les uns avec les autres sans câble. Cela
vous rappelle quelque chose? Une connexion infrarouge a le même résultat.
Toutefois, la technologie Bluetooth ne nécessite pas de ligne de vue, la zone
de captage est beaucoup plus grande (environ 10 mètres) et la technologie
est disponible dans un plus grand éventail de produits et services.
Voici
quelques exemples :
Vous
pouvez établir une connexion Bluetooth avec votre téléphone cellulaire pour
accéder à Internet à partir de n'importe quel endroit où votre téléphone reçoit
un signal. Le téléphone cellulaire peut se trouver dans votre poche ou dans un
porte document lors de la connexion puisque vous n'avez pas besoin d'un espace
vide entre les deux appareils.
Vous
pouvez vous servir d'ActiveSync avec la technologie Bluetooth et vous n'avez
plus besoin d'être physiquement connecté à votre ordinateur pour effectuer la
synchronisation. Vous pouvez aussi utiliser ActiveSync pour accéder à Internet.
Vous
pouvez vous servir d'un clavier Bluetooth avec l'Apex AT/QT et vous avez le
choix d'écrire en Braille sur l'Apex AT/QT ou à l'aide d'un clavier standard
Bluetooth.
L'Apex
AT/QT n'offre pas de service par lui‑même, mais il peut utiliser les
autres dispositifs et leurs services.
Les
appareils contenant le protocole Bluetooth sont munis d'émetteurs de données
qui prennent l'information habituellement transmise à l'aide de câbles et la
transmettent dans une fréquence spéciale à des récepteurs Bluetooth dans l'appareil
recevant les données qui transmettent ensuite les données à cet appareil.
Lorsque deux appareils Bluetooth se connectent de cette façon, on parle de
« couplage ».
Chacun
des appareils Bluetooth offre au moins un service. Ce sont des fonctions qui
peuvent être partagées avec un autre appareil Bluetooth. Dans le langage
Bluetooth, offrir un service est appelé exposer un service. Par exemple, un
clavier peut seulement exposer un clavier comme service puisqu'il ne peut
remplir que cette fonction. Un ordinateur, toutefois, peut exposer toute une
série de services tels que « modem », « réseau » ou
« casque ». Ce qui complique un peu la situation est le fait que ces
appareils exposent tous les services qu'ils peuvent supporter, et ce même si
l'appareil demandant le couplage ne peut pas utiliser ces services.
La
technologie Bluetooth est nouvelle et contient quelques imperfections
intéressantes comme celle mentionnée ici. Avec de la patience, toutefois, tout
finit par bien fonctionner!
La
plupart des couplages d'appareils Bluetooth nécessitent un code
d'authentification. Ce code porte parfois d'autres noms, mais c'est toujours le
même code. Lorsque vous configurez un couplage pour la première fois, vous
entrez le même code dans les deux appareils. Ce code est par la suite utilisé
pour permettre aux appareils de se reconnaître. Même s'il vous est demandé, les
couplages ne nécessitent pas tous un code d'authentification. Une certaine
expérience dans le domaine est donc pratique.
Internet
regorge de sites dédiés à la technologie Bluetooth, son utilité, son
utilisation présente et future et sa raison d'exister.
L'Apex
AT/QT peut être couplé avec divers appareil Bluetooth, comme un clavier, la fonction
de modem d'un téléphone cellulaire, un ordinateur, un casque d'écoute, un
appareil "main‑libre", une imprimante, un GPS et aux services
ActiveSync. Nous vous conseillons de suivre les recommandations pour les
marques et modèles de ces appareils qui fonctionnent bien avec l'Apex AT/QT ou
testez‑le vous même avant d'acheter un appareil Bluetooth.
Pour
utiliser l'un de ces services, vous devez d'abord créer un couplage entre
l'Apex AT/QT et l'appareil. Cela s'apparente à connecter les deux appareils
l'un à l'autre avant de pouvoir les utiliser. Ceci est décrit dans la section 14.12.3.1 Connecter un clavier Bluetooth.
La
procédure de couplage de l'Apex AT/QT avec un autre appareil est presque
toujours la même pour tous les appareils. L'utilisation d'un PC avec ActiveSync
ou l'utilisation d'un Apex comme terminal Braille demande quelques étapes
supplémentaires. Elle est donc décrite dans une section séparée en contexte
dans la section
14.17.5 Connexion à ActiveSync via le protocole Bluetooth.
1.
Allez
au menu Options en appuyant sur FONCTION avec O, puis C pour
ouvrir le menu Connectivité.
2.
Choisissez
Bluetooth et appuyez sur ENTRÉE. KeySoft affiche : " Bluetooth actif? Actuellement Oui/Non ". Appuyez sur O.
3.
KeySoft
affiche : " Rechercher les périphériques Bluetooth? " Appuyez sur O. KeySoft affiche : " Recherche des périphériques Bluetooth, veuillez patienter... " Cette recherche peut prendre
quelques secondes durant lesquelles vous entendrez les sonneries d'avancement.
4.
Une
fois la recherche complétée, KeySoft affichera : " Liste des périphériques Bluetooth. "
Passez en
revue la liste en appuyant sur ESPACE et sélectionnez l'appareil que vous
voulez coupler en appuyant sur ENTRÉE. Les
appareils n'ayant qu'un seul service, comme un clavier, offrent le couplage
aussitôt que vous les sélectionnez et vous pouvez commencer à les utiliser
immédiatement avec un code d'authentification. Ce code est le même pour les
deux côtés, et vous devrez l'inscrire sur chaque côté. L'Apex AT/QT vous
guidera tout au long de ce processus. Le couplage avec un ordinateur pour
utiliser ActiveSync ou l'utilisation d'un Apex comme terminal. Braille
présentent des différences, veuillez donc consulter la section 14.17.5 Connexion à ActiveSync via le protocole Bluetooth.
Une fois
le couplage effectué, l'Apex AT/QT le garde en mémoire avec son code
d'authentification et il sera donc plus facile de vous connecter la prochaine
fois.
Les
détails sur le couplage avec un clavier Bluetooth suivent.
Les
détails pour le couplage d'une imprimante Bluetooth se trouvent à la section 6.4 Impression à l'aide du port Bluetooth.
Pour
connecter un clavier Bluetooth suivez les étapes suivantes.
1.
Appuyez
sur le bouton « connecter » sur le clavier Bluetooth. Il se trouve
habituellement sur la face inférieure du clavier.
2.
Lancez
une recherche pour les dispositifs Bluetooth à partir de l'Apex AT/QT tel que
décrit dans les étapes 1 à 4 de la section précédente.
3.
Une
fois la recherche complétée et que le clavier se trouve dans la liste de
dispositifs, couplez et activez le clavier.
4.
Au
message « Code d'authentification? », entrez n'importe quel code et
appuyez sur ENTRÉE.
5.
Tapez
le même code sur le clavier Bluetooth et appuyez sur ENTRÉE.
Vous êtes
maintenant connecté.
Si votre
ordinateur ne possède pas la technologie Bluetooth, vous pouvez toujours
l'ajouter en achetant une clé USB Bluetooth ou une carte Compact Flash
Bluetooth d'un magasin d'appareils informatique. Vous pouvez brancher ces
dispositifs dans le port USB ou le lecteur de carte de votre ordinateur et le
logiciel d'installation nécessaire se trouve sur le CD‑ROM les
accompagnant. Comme avec tout nouveau logiciel ou matériel, assurez‑vous
d'abord que la configuration de votre ordinateur convient au dispositif.
L'ordinateur
peut offrir des services tels que ActiveSync (s'il est installé) et modem s'il
en possède un.
Pour
coupler l'Apex avec un ordinateur, vous devrez activer le Bluetooth sur l'Apex.
Les opérations suivantes seront faites sur le PC.
Veuillez
noter que la clé du Bluetooth sur l'Apex est 0000.
En plus
d'accéder à Internet, vous pouvez utiliser la connexion entre l'Apex AT/QT et
le réseau pour accéder au réseau à partir de l'Apex AT/QT. Ceci veut dire que
vous pouvez naviguer dans les dossiers et les fichiers se trouvant sur le
réseau, vous pouvez ouvrir les fichiers compatibles ou joindre n'importe quel
type de fichier à vos courriels.
Ouvrez un
fichier MS Word à partir d'un dossier sur le réseau, modifiez‑le et
fermez‑le de nouveau. Envoyez une feuille de calcul Excel par courriel à
l'aide de l'Apex AT/QT ou, si vous en recevez une, déplacez la feuille sur le
réseau afin de l'ouvrir à partir d'un ordinateur. Transférez rapidement et
facilement des fichiers sur le réseau.
Ceci est
possible lorsqu'une connexion LAN ou sans fil est configurée dans ActiveSync
(qui vous permet de faire l'inverse, c'est‑à‑dire, de naviguer dans
la structure de fichiers de l'Apex AT/QT à partir d'un ordinateur. Pour
configurer une connexion LAN ou de réseau sans fil, suivez les étapes décrites
dans la section 14.6.1 Créer une nouvelle connexion via un
modem ou un réseau local (LAN) ou dans la section 14.4.1 Créer une nouvelle configuration
sans fil.
Le réseau
apparaît sous le nom Network dans la liste des lecteurs
lorsqu'un réseau est disponible.
Dans
l'Apex AT/QT, vous pouvez adresser n'importe quel dossier réseau utilisé
fréquemment dans une liste d'emplacements réseau facilitant ainsi l'accès à ces
dossiers. La liste des emplacements réseau apparaît en premier lorsque vous
choisissez un lecteur réseau pour que vous puissiez vous y déplacer directement
plutôt que d'avoir à rechercher dans le domaine ou de passer en revue les
serveurs pour trouver le dossier que vous cherchez.
À toutes
les fois que vous ouvrez un nouveau dossier réseau, KeySoft vous demande de
l'adresser à un emplacement réseau. Vous pouvez nommer l'emplacement réseau
comme vous le voulez, mais par défaut KeySoft vous propose le nom du dossier
comme nom d'emplacement. Vous pouvez l'accepter en appuyant sur ENTRÉE ou tapez un autre nom puis appuyez sur ENTRÉE.
Si vous
ne désirez pas conserver cet emplacement réseau, vous pouvez le supprimer. Pour
ce faire, choisissez l'emplacement réseau de la liste des emplacements, mais
n'appuyez pas sur ENTRÉE. Pour le supprimer, appuyez plutôt
sur CONTRÔLE avec I. KeySoft vous demandera alors de
confirmer la suppression en appuyant sur O pour
Oui ou sur N pour Non.
Vous
pouvez aussi renommer un emplacement réseau en appuyant sur CONTRÔLE avec R.
Vous ne
pouvez pas adresser le même dossier réseau à deux emplacements différents, ni
avoir deux emplacements réseau portant le même nom.
Cette
section vous explique comment configurer un accès aux serveurs et aux dossiers
réseau à partir de l'Apex AT/QT.
La
première fois que vous accédez à un réseau, il n'y a aucune configuration par
défaut puisque vous n'y êtes jamais allé auparavant. Toutefois, les autres fois
que vous accéderez au réseau, la plupart des messages vous proposeront les
choix précédents comme paramètres par défaut, par exemple « Serveur réseau? Appuyez sur ENTRÉE pour le serveur1 ». D'autres raccourcis existent, ils vous seront
donnés tout au long de cette section.
Avant de
débuter cette procédure, vous devez avoir le nom et l'orthographe exacts du
domaine, s'il y a un, ou du ou des serveurs auxquels vous voulez accéder. Dans
le cas d'un réseau sans fil, vous devez être connecté. Vous devez avoir créé
une configuration de connexion pour accéder au réseau. Finalement, vous devez
avoir votre nom d'utilisateur et votre mot de passe pour ouvrir une session sur
le réseau s'il vous le demande.
À partir
de n'importe où dans KeySoft lorsque l'on vous demande de choisir un lecteur à
partir de la liste des lecteurs (par exemple, Gestionnaire de fichiers,
Répertoire) :
1.
Choisissez
Réseau de la liste en appuyant sur R.
2.
KeySoft
affiche, « Emplacement du réseau? » Ignorez ce message pour l'instant
et appuyez sur ESPACE deux fois.
3.
KeySoft
affiche, « Parcourir le réseau en entier ». Appuyez sur ENTRÉE.
4.
Vous
avez alors deux options : Serveur Réseau ou appuyez sur ESPACE pour choisir Domaine dans lequel chercher? L'option choisie dépend de
l'information que vous avez. Si vous connaissez le nom et l'orthographe exacts
du serveur auquel vous voulez accéder sur le réseau, tapez‑le au message Serveur Réseau et appuyez sur ENTRÉE.
Si vous connaissez le nom et l'orthographe exacts du domaine dans lequel vous
voulez rechercher un dossier réseau, tapez‑le au message Domaine dans lequel chercher? et appuyez sur ENTRÉE.
5.
Peu
importe l'option choisie, si vous devez ouvrir une session pour accéder au
réseau, vous devez entrer votre nom d'utilisateur pour le réseau maintenant.
Tapez‑le en Braille informatique et appuyez sur ENTRÉE.
6.
Au
message, tapez votre mot de passe et appuyez sur ENTRÉE.
7.
Appuyez
sur ÉCHAPPEMENT. Vous sortirez alors des champs
d'ouverture de session. L'Apex AT/QT vous demandera de confirmer votre choix de
sauvegarder le nom d'utilisateur et le mot de passe en appuyant sur O ou N.
8.
KeySoft
affiche : « Mettre à jour l'information d'ouverture de session par défaut? » Ce message vous demande si vous
voulez enregistrer vos détails pour l'ouverture de session dans l'Apex AT/QT.
Si vous tapez O, vous entendrez un message
d'avertissement sur les risques de sauvegarder ce genre d'information.
Toutefois, si vous décidez de le faire, vous n'aurez plus besoin d'ouvrir une
session manuellement. Si vous tapez N, vous
ne risquez pas qu'une personne utilisant votre Apex AT/QT puisse accéder au
réseau avec vos informations d'ouverture de session, mais vous devrez entrer
votre nom d'utilisateur et votre mot de passe à toutes les fois que vous
voudrez vous connecter.
9.
Si
vous avez choisis le nom du serveur réseau, sautez cette étape. Si vous décidez
de le rechercher dans le domaine, une liste contenant tous les noms du réseau
sera alors présentée. Vous pouvez les passer en revue en appuyant sur ESPACE ou en appuyant sur la première lettre du nom
de serveur que vous recherchez, plusieurs fois s'il le faut, jusqu'à ce que
vous le trouviez. Appuyez sur ENTRÉE.
10.
KeySoft
affiche : « Dossiers réseau? » Entrez le nom exact du dossier et
passez les en revue en appuyant sur ESPACE ou
en appuyant sur la première lettre du nom de dossier que vous recherchez
jusqu'à ce que vous le trouviez. Appuyez sur ENTRÉE.
11.
KeySoft
affiche : « Nom de l'emplacement du réseau pour ce dossier? Appuyez sur ENTRÉE pour (nom du dossier) ». Entrez un autre nom ou appuyez sur
ENTRÉE. Les
emplacements réseaux sont expliqués dans la section.
À partir
de maintenant, la procédure est la même que pour passer en revue la structure
des dossiers dans l'Apex AT/QT.
Remarque : Si vous éteignez l'Apex AT/QT, vous devrez
entrer votre nom d'utilisateur et mot de passe réseau lorsque vous choisirez de
nouveau le réseau à partir de la liste de lecteurs.
Lorsque
vous avez accédé au réseau au moins une fois et que l'emplacement ou les
emplacements du réseau ont été déterminés, l'accès au réseau devient beaucoup
plus direct. La procédure est presque la même que lorsque vous accédez au
réseau pour la première fois, mais des raccourcis sont ajoutés dans la liste
des emplacements du réseau, l'ouverture de session a peut‑être été sauvegardée
et les options par défaut sont disponibles pour accélérer le processus.
1.
Choisissez
Réseau de la liste en appuyant sur R.
2.
KeySoft
affiche, « Emplacement réseau? Appuyez sur ENTRÉE pour (nom) » où le nom est le dernier emplacement visité.
Appuyez sur ENTRÉE ou déplacez‑vous dans la liste
des emplacements réseau en appuyant sur ESPACE, choisissez‑en un et appuyez sur ENTRÉE.
3.
Si
votre nom d'utilisateur et votre mot de passe ont été enregistrés, ou que vous
n'en possédez pas, la procédure à partir de maintenant est la même que pour
passer en revue la structure des dossiers dans l'Apex AT/QT. Si vous n'avez pas
sauvegardé votre nom d'utilisateur et votre mot de passe, vous devrez les
entrer maintenant.
4.
Appuyez
sur ÉCHAPPEMENT. Vous sortirez alors des champs
d'ouverture de session.
5.
À
partir de maintenant, la procédure est la même que pour passer en revue la
structure des dossiers dans l'Apex AT/QT.
Remarque : Aucune configuration par défaut ne sera
disponible après avoir réinitialisé l'Apex AT/QT puisque les champs sont tous
effacés. Si vous effectuez une réinitialisation en maintenant J‑K‑L enfoncés, tous vos paramètres
seront perdus et vous devrez reprendre du début tel qu'expliqué dans la section 14.14 Accéder au réseau pour la première fois.
Plusieurs
termes et concepts clés doivent être compris pour vous permettre d'accéder aux
réseaux avec confiance.
Client
réseau : Un Client réseau est un dispositif qui demande et reçoit des
données du réseau. Lorsque vous vous connectez à un réseau, l'Apex AT/QT est le
dispositif client.
Domaine :
Un domaine est un groupe d'ordinateurs et d'appareils faisant partie d'un
réseau qui est géré comme une unité. Un réseau peut avoir un ou plusieurs
domaines dépendant de la façon dont il a été conçu. Le domaine constitue le
plus haut niveau de recherche et vous devez en avoir le nom pour effectuer une
recherche par domaine. Veuillez noter que si un réseau se compose d'un groupe
de travail ne possédant pas de domaine, vous ne pourrez pas effectuer de
recherche par domaine.
Serveur :
Un serveur est un ordinateur sur lequel le réseau, ou une partie d'un réseau,
réside. Il peut y avoir un ou plusieurs serveurs dans un domaine. Si vous
voulez accéder à un serveur précis sur le réseau, vous devez en connaître le
nom. Sinon, vous pouvez effectuer une recherche dans le domaine et le trouver.
Dossiers
réseau : Nous utilisons ce terme pour parler de tous les dossiers,
répertoires et ressources partagés sur le réseau. Les ressources qui ne peuvent
être utilisées avec l'Apex AT/QT, comme une imprimante, ne seront pas
affichées.
Emplacement
réseau : Dans l'Apex AT/QT, vous pouvez adresser n'importe quel dossier
réseau utilisé fréquemment dans une liste d'emplacements réseau facilitant
ainsi l'accès à ces dossiers. La liste des emplacements réseau est le premier
élément qui apparaît lorsque vous sélectionnez un lecteur réseau. Pour obtenir
d'avantage d'information, veuillez consulter la section 14.13.1 Emplacements réseau.
L'option
Connexion à ActiveSync dans le menu Utilitaires permet de visualiser
les lecteurs de disques de l'Apex AT/QT sur un ordinateur PC à l'aide de
l'Explorateur de Windows.
Cette
fonction vous permet de gérer les fichiers de votre Apex AT/QT à partir d'un
ordinateur PC. Les fichiers et dossiers peuvent être copiés, déplacés ou
supprimés, comme vous le faites sur un ordinateur normal. Vous pouvez
rapidement transférer des fichiers depuis et vers l'Apex AT/QT grâce à cette
option. Pour atteindre la structure de fichiers de l'Apex AT/QT, choisissez
Explorer à partir du menu Fichier de la fenêtre ActiveSync sur l'ordinateur. À
partir de la fenêtre de l'Explorateur Windows, choisissez Appareil mobile.
À l'aide
d'ActiveSync, vous pouvez synchroniser vos paramètres de fichiers et l'heure
entre votre ordinateur et votre Apex AT/QT.
ActiveSync
peut aussi rediriger un accès Internet via votre connexion Internet de
l'ordinateur lorsque l'Apex AT/QT et l'ordinateur sont connectés à l’aide d’un
câble USB ou branchés en réseau..
Avant
d'établir une connexion ActiveSync, vous devez installer le programme
ActiveSync dans votre ordinateur tel qu'expliqué dans la section 14.17.2 Installer ActiveSync sur l'ordinateur.
L'Apex
AT/QT peut être relié à l'ordinateur par un port série, un protocole Bluetooth,
le port USB ou à l’aide de connexions Ethernet, sans fil ou réseau local (LAN).
Nous supposons que vous avez accès à un ordinateur approprié et que vous avez
tout ce dont vous avez besoin pour configurer la connexion par câble par les
ports série ou USB. Un ordinateur muni du protocole Bluetooth, ou ayant la
capacité de se connecter en réseau aura besoin de pilotes supplémentaires pour
le matériel et le logiciel avant de pouvoir être utilisé.
Voici ce
que vous devez savoir sur chaque type de connexion :
Port
série : C’est le type de connexion le plus lent, mais qui ne nécessite
aucun autre équipement et qui est facile à configurer et à utiliser. Fonctionne
seulement avec ActiveSync. Veuillez consulter la section 14.17.2 Installer ActiveSync sur l'ordinateur.
Connexion
via un réseau local (LAN) : Ce type de connexion est le plus rapide, vous
pouvez choisir d’accéder à Internet en plus des activités normales de
ActiveSync. Vous devez avoir une carte Ethernet d’installée dans votre
ordinateur et vous devez configurer votre ordinateur pour la connexion. Pour
plus d'explications sur la façon de configurer une connexion ActiveSync, consultez
la section
14.17.3 Connexion à ActiveSync via un réseau
local (LAN).
Connexion
réseau sans fil : Aussi rapide que la connexion à un réseau local (LAN)
avec les mêmes capacités, vous devez avoir un réseau sans fil disponible pour
pouvoir utiliser ce type de connexion. Vous devez aussi installer une carte
réseau sans fil dans l'Apex AT/QT. Pour obtenir d’avantage d’information sur la
façon de configurer un réseau sans fil, veuillez consulter la section. La
connexion à ActiveSync est configurée de façon très semblable à la connexion
via un réseau local (LAN) expliquée à la section 14.17.3 Connexion à ActiveSync via un réseau
local (LAN).
Veuillez
noter que même si vous pouvez accéder à Internet via un réseau local (LAN) ou
un réseau sans fil à l’aide de ActiveSync, vous pouvez aussi accéder à Internet
sans ActiveSync.
Bluetooth :
Ce type de connexion sans fil est plus rapide qu'une connexion série. Afin
d'utiliser le protocole Bluetooth, vous devez installer un dispositif Bluetooth
dans votre ordinateur tel qu'une clé électronique ou une carte. Fonctionne
seulement avec ActiveSync. Pour obtenir d’avantage d’information sur le
protocole Bluetooth, veuillez consulter la section 14.12 Bluetooth. Pour plus d'explications sur la
façon de configurer une connexion ActiveSync, consultez la section 14.17.5 Connexion à ActiveSync via le protocole Bluetooth.
USB :
Ce type de connexion est plus rapide que le type de connexion série. Cette
connexion fonctionnera très bien tant que votre ordinateur aura un port USB.
Vous pouvez utiliser ce type de connexion pour vous servir de ActiveSync de
façon habituelle, mais aussi pour accéder à Internet à partir de l'Apex AT/QT
via un ordinateur, que l'accès Internet soit via un réseau local ou un modem.
Ceci est décrit dans la section 14.17.4 Connexion à ActiveSync via un port USB.
La
connexion USB peut être utilisée à n'importe quel moment simplement en
connectant le câble USB à un ordinateur sur lequel ActiveSync est installé.
Vous pouvez aussi choisir l'option « Connexion à ActiveSync » à
partir du menu Utilitaires. Veuillez noter que cette option est surtout
utilisée pour les connexions de série, infrarouge et Bluetooth. Si vous activez
ActiveSync à partir de l'option « Connexion à ActiveSync », l'Apex
AT/QT tentera de se connecter à l'aide de la connexion enregistrée à l'option
« Connexion à ActiveSync ». De plus, les paramètres de cette
connexion ne sont disponibles que lorsque vous sélectionnez l'option
« Connexion à ActiveSync » à partir du menu Utilitaires et non à
partir d'une connexion à un port USB.
Avant de
pouvoir utiliser ActiveSync avec l'Apex AT/QT, vous devez l'installer sur
l'ordinateur. Ce programme est fourni sur le CD‑ROM livré avec l'Apex
AT/QT.
Pour
installer ActiveSync, suivez les étapes suivantes :
1.
Insérer
le CD‑ROM dans le lecteur de l'ordinateur. Attendez quelques secondes et
une fenêtre contenant six boutons sera affichée. Le bouton du haut est
« Installer ActiveSync ». Déplacez‑vous sur ce bouton et
cliquez.
2.
Attendez
quelques secondes et les fichiers seront extraits et copiés automatiquement
dans votre ordinateur. Lorsque cette étape est terminée, la première fenêtre de
l'assistant à l'installation sera affichée. Même ci cet assistant vous donne la
marche à suivre, la procédure est un peu différente de celle donnée, veuillez
suivre attentivement les instructions suivantes. Vous pouvez maintenant fermer
la fenêtre du CD‑ROM en cliquant sur le bouton Quitter. Dans la fenêtre
de l'utilitaire d'installation, déplacez‑vous sur le bouton Suivant.
3.
La
fenêtre de sélection du dossier d'installation s'affiche. ActiveSync vous
propose un chemin de fichier par défaut à utiliser. Déplacez‑vous sur le
bouton Suivant et cliquez.
4.
Lorsque
le processus est terminé, vous pouvez vous déplacer sur le bouton Terminer et
ActiveSync est maintenant installé. Toutefois, l'assistant d'établissement de
la connexion s'affichera continuellement sur votre ordinateur lorsque vous
tenterez de configurer un type de connexion dans la fenêtre de Paramètres de
connexion d'ActiveSync jusqu'à ce qu'une connexion soit établie. Pour éviter ce
problème, nous vous suggérons de choisir un type de connexion série puisqu'ils
sont faciles à configurer. À ce moment, appuyez tout de suite sur ENTRÉE sur l'Apex AT/QT.
Si vous
ne pouvez pas utiliser le CD‑ROM, pour quelque raison que ce soit, vous
pouvez télécharger ActiveSync à partir d'Internet. Il est gratuit et est prêt à
être utilisé. Si vous entrez les mots « ActiveSync 3.8
téléchargement » dans un moteur de recherche,
plusieurs sites de téléchargement seront trouvés.
Vous
pouvez accéder à Internet si vous vous connectez à ActiveSync via un réseau
local (LAN). Vous pouvez aussi le faire à l'aide de l'approche Réseau Client,
si votre ordinateur peut se connecter en réseau, tel qu'expliqué dans la section 14.13 Accéder au réseau à l'aide de l'Apex AT/QT. Il y a des avantages différents
pour chacun de ces types de connexion. Lorsque vous utilisez ActiveSync, vous
pouvez utiliser l'Explorateur Windows de votre ordinateur pour voir et gérer le
système de répertoire de l'Apex AT/QT, tandis que lorsque vous utilisez le
Client réseau, vous pouvez voir et gérer vos fichiers réseau à partir de l'Apex
AT/QT. Alors, si votre objectif premier est d'accéder à Internet, cette
approche vous évite une partie du bavardage lors de la configuration de la
connexion.
1.
La
première étape est nécessaire afin que l'Apex AT/QT reconnaisse votre
ordinateur. À l'aide d'une connexion série, USB ou infrarouge, connectez‑vous
à ActiveSync et à l'invite s'affichant à l'ordinateur, répondez
« oui » pour établir le partenariat.
2.
Dans
la fenêtre de ActiveSync, déplacez‑vous au menu Fichier et choisissez
Paramètres de connexion. Assurez‑vous que la case à cocher « Autoriser les connexions serveur réseau (Ethernet) et service d'accès distant (RAS) avec cet ordinateur de bureau » est cochée.
Note technique pour les administrateurs de
système :
ActiveSync utilise les ports 990, 999, 5678 et 5679 pour communiquer avec
l'Apex AT/QT. Il utilise aussi les ports NetBIOS TCP et UDP 137 (service de
dénomination), 138 (service de datagrammes netBIOS) et 139 (service de session
netBIOS) pour communiquer avec le Apex AT/QT.
3.
Effectuez
une réinitialisation simple.
4.
À
partir du menu Principal, déplacez‑vous à Utilitaires, puis Liste de
Configuration des Options diverses et à l'option Connexion ActiveSync puis
choisissez E pour Ethernet. Vous êtes maintenant
prêt à connectez l'Apex AT/QT via Ethernet.
5.
Une
fois que ces étapes auront été effectuées, vous n'aurez plus à les effectuer de
nouveau. Du moment que la connexion ActiveSync est fixée à
« Ethernet » et que vous utilisez le câble Ethernet pour vous
connecter, tout se déroulera comme à l'habitude.
Pour
utiliser cette connexion pour accéder à Internet, vous devez effectuer les
étapes supplémentaires suivantes :
1.
Ouvrez
le menu Options en appuyant sur FONCTION avec O. Appuyez sur C pour Connectivité puis sur ESPACE pour aller à « Créer une nouvelle connexion via modem ou réseau local ». Appuyez sur ENTRÉE.
2.
KeySoft
affiche : « Nom de la configuration de connexion? ». Entrez
un nom significatif puis appuyez sur ENTRÉE.
3.
KeySoft
affiche : « Dispositif à utiliser? » Déplacez‑vous d'une option à
l'autre jusqu'à l'élément Connexion réseau Ethernet puis appuyez sur ENTRÉE.
4.
Appuyez
sur ÉCHAPPEMENT et lorsque le message « Sauvegarder cette configuration » s'affiche, appuyez sur O pour Oui. C'est la connexion dont vous aurez
besoin pour accéder à Internet.
Revenez
ensuite au menu Principal et choisissez Internet. Lorsque l'on vous demande la
connexion à utiliser, choisissez celle que vous venez de créer. Vous pouvez
maintenant accéder à Internet. De la même façon qu'avec le courrier
électronique, lorsque l'on vous demande la connexion à utiliser dans KeyMail,
choisissez celle que vous venez de créer. Ceci fonctionnera très bien si vous
avez un compte de courrier électronique déjà configuré.
Lorsque
vous utilisez un port USB pour vous connecter à ActiveSync, vous pouvez
effectuer toutes les activités habituelles de gestion de fichier et de dossiers
sur votre Apex AT/QT dans l'Explorateur Windows. Vous pouvez aussi accéder à
Internet en redirigeant l'accès Internet de votre ordinateur vers l'Apex AT/QT.
Cette section vous donne les étapes de configuration de base d'ActiveSync sur
votre ordinateur et vous donne toutes les informations nécessaires pour que
vous puissiez utiliser Internet. Le type de connexion USB est un bon point de
départ puisqu'il est simple et vous permet de configurer un couplage que vous
pourrez par la suite utiliser lors de connexions à un réseau local (LAN) ou
sans fil.
Suivez les
étapes suivantes pour établir la connexion entre l'Apex AT/QT et
l'ordinateur :
1.
Branchez
la petite extrémité du câble USB dans l'Apex AT/QT et la grande extrémité dans
le port USB de l'ordinateur.
2.
Sur
l'Apex AT/QT, assurez‑vous que le type de connexion pour ActiveSync est
fixé à USB. Pour ce faire, allez au menu Principal, puis au menu Utilitaires,
puis à Options diverses, appuyez sur ESPACE puis U pour USB. Appuyez sur ÉCHAPPEMENT pour quitter.
3.
Revenez
au menu Utilitaires en appuyant sur la touche MENU. Appuyez
sur C ou ESPACE une fois pour vous déplacer à « Connexion à ActiveSync ». N'appuyez pas tout de suite sur ENTRÉE.
4.
Assurez‑vous
que le type de connexion sur l'ordinateur est aussi fixé à USB. Pour ce faire,
sélectionnez Paramètres de la connexion à partir du menu Fichier de la fenêtre
ActiveSync sur l'ordinateur. Cochez l'option Autoriser la connexion USB…, déplacez‑vous sur le bouton OK à l'aide de la touche TAB et appuyez sur ENTRÉE. Si c'est votre toute première connexion à
l'ordinateur, l'assistant de l'établissement de la connexion pourrait
s'afficher, si c'est le cas, allez directement à l'étape 5.
5.
Maintenant,
sur l'Apex AT/QT, appuyez sur ENTRÉE. Remarque : Si aucune
connexion ne se produit après dix secondes, réinitialisez l'Apex AT/QT jusqu'à
ce que vous entendiez un signal sonore et la connexion devrait se faire
immédiatement.
Pour
utiliser cette connexion pour accéder à Internet, vous devez effectuer les
étapes supplémentaires suivantes :
1.
Ouvrez
le menu Options en appuyant sur FONCTION avec O. Appuyez sur C pour Connectivité puis sur ESPACE pour aller à « Créer une nouvelle connexion via modem ou réseau local ».
Appuyez sur ENTRÉE.
2.
KeySoft
affiche : « Nom de la configuration de connexion? ». Entrez
un nom significatif puis appuyez sur ENTRÉE.
3.
KeySoft
affiche : « Dispositif à utiliser? ». Déplacez‑vous d'une option à
l'autre jusqu'à l'élément Connexion réseau Ethernet puis appuyez sur ENTRÉE.
4.
Appuyez
sur ÉCHAPPEMENT et lorsque le message « Sauvegarder cette configuration » s'affiche, appuyez sur O pour Oui. C'est la connexion dont vous aurez
besoin pour accéder à Internet.
Revenez
ensuite au menu Principal et choisissez Internet. Apex utilisera la connexion
que vous venez de créer. Vous pouvez maintenant accéder à Internet. De la même
façon qu'avec le courrier électronique, lorsque l'on vous demande la connexion
à utiliser dans KeyMail, choisissez celle que vous venez de créer. Ceci
fonctionnera très bien si vous avez un compte de courrier électronique déjà
configuré.
Avant de
configurer un couplage entre l'Apex AT/QT et la fonction Bluetooth de
l'ordinateur, assurez‑vous que ActiveSync et le protocole Bluetooth sont
installés sur l'ordinateur. Pour obtenir d'avantage d'information sur ces derniers,
veuillez consulter la section 14.17.2 Installer ActiveSync sur l'ordinateur ainsi que la section 14.12.3.2 Configuration d'une connexion
Bluetooth sur l'ordinateur.
Vous
devrez aussi savoir le port COM que le protocole Bluetooth s'est assigné sur
l'ordinateur. Vous pouvez obtenir cette information à partir du menu Mes
emplacements Bluetooth, puis du menu Bluetooth, choisissez Option de
configuration avancée puis la page Services locaux. Recherchez le port série
Bluetooth dans la liste des services. Le port COM y étant assigné sera dans la
colonne de droite. Pourquoi porte‑t‑il le nom de port série si ce
n'en est pas un. Ne vous inquiétez pas, l'expression « port série »
n'est que le nom par défaut utilisé par l'ordinateur pour tout type de
connexion via ses ports COM.
L'interface
utilisateur du service Bluetooth sur l'ordinateur peut être différente de celle
décrite ci‑dessous. Cependant, l'information sur le port COM sera quand
même disponible quelque part.
Maintenant
que nous avons le numéro du port COM, la procédure est relativement directe
pour configurer ActiveSync et vous y connecter.
1.
Ouvrez
ActiveSync sur l'ordinateur. À partir du menu Fichier, choisissez Paramètres de
connexion.
2.
Pointer
sur la case à cocher « Autoriser la connexion par câble série ou liaison infrarouge sur ce port COM » et, dans la liste déroulante
directement après la case, choisissez le port COM assigné au protocole
Bluetooth trouvé plus tôt. À l'aide de la touche Tabulation, déplacez‑vous
sur OK et appuyez sur ENTRÉE.
3.
Sur
l'Apex AT/QT, à partir du menu Utilitaires, appuyez sur D pour Options diverses et allez à l'élément
Connexion ActiveSync en appuyant sur ESPACE.
4.
Choisissez
Bluetooth en appuyant sur B puis ENTRÉE. Bluetooth est maintenant le type de connexion
choisi. Vous devez maintenant configurer le protocole Bluetooth sur l'Apex
AT/QT.
5.
Allez
au menu Options en appuyant sur FONCTION avec O puis C pour
ouvrir le menu Connectivité.
6.
Choisissez
Bluetooth et appuyez sur ENTRÉE. KeySoft affiche : « Bluetooth actif? Actuellement Oui/Non ». Appuyez sur O.
7.
KeySoft
affiche : « Rechercher les périphériques Bluetooth? ». Appuyez sur O. KeySoft affiche : « Recherche des périphériques Bluetooth, veuillez patienter... ». Cette recherche peut prendre
quelques secondes durant lesquelles vous entendrez les sonneries d'avancement.
8.
Une
fois la recherche complétée, KeySoft affichera : « Liste des périphériques Bluetooth ».
9.
Votre
ordinateur sera affiché dans la liste sous le nom que vous lui avez donné lors
de la configuration du protocole Bluetooth. Choisissez‑le en appuyant sur
ENTRÉE. KeySoft affiche : « Liste des services de (nom du périphérique)? » Passez en revue la liste, et
choisissez « ActiveSync ».
10.
KeySoft
affiche : « Coupler avec (nom du périphérique) et activer ActiveSync? ». Appuyez sur O.
11.
Sur
l'Apex AT/QT, KeySoft affichera : « Code d'authentification? ». Tapez un mot de passe facile à
retenir composé de lettres ou de chiffres.
12.
Sur
l'ordinateur, une boîte de dialogue vous demandant un code d'authentification
sera affichée. Tapez le même mot de passe et cliquez sur OK.
Vous êtes
maintenant connecté à ActiveSync via le protocole Bluetooth.
Suivez
les étapes suivantes pour vous reconnecter après avoir suivi les étapes de la
section et configuré une connexion via un port série, USB ou une connexion à
l'aide du protocole Bluetooth ou d'un réseau local (LAN).
Remarque : Votre ordinateur doit être allumé pour que cela
fonctionne.
1.
Connectez
l'Apex AT/QT à l'ordinateur à l'aide du type de connexion choisi.
2.
Sur
l'Apex AT/QT, à partir du menu Utilitaires, appuyez sur C pour choisir l'option « Connexion à ActiveSync ».
3.
La
fenêtre ActiveSync sur l'ordinateur doit indiquer que la connexion entre
l'ordinateur et l'Apex AT/QT est en cours. Quand vous êtes connecté, une boîte
de dialogue « Nouveau partenariat » apparaît. Si vous avez suivi les
étapes de la dernière section, un couplage a été établit et cette boîte de
dialogue ne devrait pas être affichée. Choisissez Oui ou Non et à l'aide de la
touche Tabulation, déplacez‑vous sur OK et
appuyez sur ENTRÉE.
Et ça
y'est!
La
synchronisation de l'heure sur votre Apex AT/QT à toutes les fois que vous
utilisez ActiveSync ne demande qu'une seule coche dans une case à cocher.
Assurez‑vous
pour commencer que le fuseau horaire sur l'Apex AT/QT est exact. Ceci est
décrit dans la section 1.22 Date et heure.
L'Apex AT/QT se synchronisera avec le fuseau horaire sélectionné, ainsi, s'il
est inexact, l'heure ne sera jamais juste.
Que vous
soyez connecté via ActiveSync ou non, ouvrez une fenêtre ActiveSync sur votre
ordinateur. À partir du menu Outils, déplacez‑vous à Options et appuyez
sur ENTRÉE. Sur la page d'options de
synchronisation affichée, vous verrez une case à cocher nommée « Synchroniser l'horloge de l'appareil mobile lors de la connexion ». Cochez la case et déplacez‑vous
sur le bouton OK à l'aide de la touche TAB et appuyez
sur ENTRÉE pour enregistrer la modification.
Une des
options disponibles dans ActiveSync est la conversion automatique des fichiers
MS Word vers le format MS Pocket Word lorsque vous les transférez sur l'Apex
AT/QT à partir de l'ordinateur. Les fichiers sont ensuite reconvertis vers le
format MS Word lorsque vous les transférer vers l'ordinateur. Puisque ceci est
fait de façon automatique, c'est‑à‑dire que vous ne pouvez pas
choisir quand vous voulez le faire ou non, nous vous recommandons de désactiver
cette option. Cependant, quelques fois la conversion vers le format MS Pocket
Word peut être utile et c'est pourquoi vous devez savoir comment activer cette
fonction.
À partir
du menu Outils dans la fenêtre ActiveSync de l'ordinateur, choisissez Options.
Trois pages sont affichées, sélectionnez l'onglet Règles. Vous y trouverez un
bouton Paramètres de conversion. À l'aide de la touche Tabulation, déplacez‑vous
sur ce bouton et appuyez sur ENTRÉE. Sur cette page, vous trouverez une case à
cocher nommée « Convertir les fichiers lorsqu'ils sont synchronisés, copiés ou supprimés ». Si vous la cochez, ActiveSync
convertira toujours les fichiers MS Word ou MS Pocket Word. Si vous ne la
cochez pas, il ne les convertira jamais.
Pour
établir une connexion réussie avec ActiveSync, plusieurs conditions
indépendantes doivent être réunies. Prévoyez du temps pour bien comprendre la
procédure de connexion. Avec de la patience, vous vous connecterez bientôt
rapidement et sûrement.
La
synchronisation consiste en garder identique deux éléments provenant de deux
systèmes. Dans l'univers des agendas, des carnets d'adresse et des fichiers,
cela signifie principalement d'être en mesure de conserver des entrées ou des
enregistrements sur l'Apex AT/QT identiques à ceux sur votre ordinateur et vice
versa. Lors de la synchronisation, les informations sont transférées, avec un
peu d'aide parfois, entre les deux systèmes de telle façon que les deux
appareils finissent par avoir les mêmes informations. Donc, si vous entrez le
nom d'un ami ou fixez un rendez‑vous à l'aide de l'Apex AT/QT, vous
pouvez être sûr que les enregistrements seront aussi ajoutés à MS Outlook lors
de la synchronisation. N'utilisez pas la synchronisation si vous ne voulez pas
conserver les mêmes enregistrements sur votre ordinateur et sur votre Apex
AT/QT.
Un seul
type de synchronisation de l'Apex AT/QT vers un ordinateur utilise ActiveSync
sans KeySync, c'est la synchronisation de fichiers. Veuillez consulter la
section.
La
première fois que vous synchronisez les enregistrements, tous les
enregistrements uniques à KeySoft ou à Outlook seront copiés vers l'autre
système. Les enregistrements qui existent déjà sur votre Apex et sur votre
ordinateur demanderont une intervention de votre part, et la durée de cette
opération dépendra du nombre d'enregistrements présents.
Si vous
avez un grand nombre d'enregistrement sur votre ordinateur ou votre Apex AT/QT,
la première synchronisation peut s'avérer être toute une entreprise.
La
synchronisation est plus efficace lorsque vous le faites souvent. Ne laissez
pas les changements s'accumuler.
Une fois
que l'installation de KeySync est terminée sur votre ordinateur, vous pouvez
configurer l'Apex AT/QT. Cette configuration comprend des éléments tels que des
options sur ce qui doit être inclus lors de la synchronisation et sur ce que
doit faire le système dans le cas où de l'information change dans l'ordinateur
et l'Apex AT/QT.
KeySync
recherche les nouveaux enregistrements sur l'Apex AT/QT et votre ordinateur qui
contiennent le même nom et le même titre, mais dont les détails sont
différents, ainsi que les enregistrements qui ont eu des modifications
différentes dans KeySoft et Outlook depuis la dernière synchronisation.
Cette
section porte sur les options offertes pour traiter les nouveaux
enregistrements et les enregistrements différents. Dans le Carnet d'adresses,
les champs Nom et Prénom du contact servent d'identificateurs. Dans l'Agenda,
la date, l'heure et le titre servent d'identificateurs. Dans la procédure ci‑dessous,
ces identificateurs sont représentés par le mot " identificateur "
entre parenthèses.
Suivez
les étapes ci‑dessous pour configurer les options de synchronisation.
1.
À
partir du menu Principal sur votre Apex AT/QT, choisissez le menu Utilitaires,
puis Synchronisation.
2.
KeySoft
affiche : " Menu de synchronisation ". Il y a deux éléments de
menu. Choisissez le deuxième article : " Options de synchronisation
".
3.
KeySoft
affiche : " Liste des options de KeySync ". Appuyez sur ESPACE.
4.
KeySoft
affiche : " Action à effectuer si quelque chose a été modifié à la fois sur le PC et dans KeySoft? "
Si
vous voulez pouvoir décider à toutes les fois que la situation se présente,
appuyez sur D (" Demander à l'utilisateur de choisir ") puis appuyez
sur la touche ENTRÉE.
Si
vous voulez conserver les enregistrements provenant de l'Apex AT/QT et
remplacer ceux de Outlook, appuyez sur K (" Choisir la copie de KeySoft
") puis appuyez sur ENTRÉE.
Si
vous voulez conserver les enregistrements provenant de Outlook et remplacer
ceux de l'Apex AT/QT, appuyez sur P (" Choisir la copie du PC ") puis
appuyez sur ENTRÉE.
Si
vous voulez laisser les deux enregistrements tels quels, sans les modifier et
les désynchroniser, appuyez sur L (" Laissez les deux inchangés ") puis
appuyez sur ENTRÉE.
5.
"Synchroniser la liste des contacts? Actuellement (Oui)" . Appuyez sur O pour Oui ou N
pour Non et appuyez sur ENTRÉE.
6.
KeySoft
affiche : " Synchroniser l'agenda? Actuellement (Oui) ". Appuyez sur
O pour Oui ou N pour Non et appuyez sur ENTRÉE.
Si
vous répondez oui, KeySoft vous demande : " Synchroniser tous les rendez‑vous?
Actuellement (Oui) " Cette option vous permet de préciser une période en
semaines, passées ou futures, que vous voulez synchroniser. Si vous voulez
synchroniser tous les rendez‑vous passés et futurs, appuyez sur O et
allez à l'étape 9. Si vous voulez préciser une période, appuyez sur N puis sur ENTRÉE.
7.
KeySoft
affiche : " Synchroniser les rendez‑vous pour les semaines passées? Actuellement toutes ". Les valeurs parmi lesquelles
vous pouvez choisir sont T pour Toutes, ou un nombre entre 0 et 999 qui indique
le nombre de semaines. Si vous ne voulez pas synchroniser les semaines passées,
entrez 0 (zéro). Le signe numérique n'est pas nécessaire. Tapez une valeur et
appuyez sur ENTRÉE.
8.
KeySoft
affiche : " Synchroniser les rendez‑vous pour les semaines à venir? Actuellement toutes ". Vous pouvez entrer les
mêmes valeurs que pour les semaines passées. Tapez une valeur et appuyez sur ENTRÉE. Remarque : Dans le cas d'une période passée
ou future, toutes les occurrences d'un nouveau rendez‑vous périodique
commençant dans la période seront synchronisées même si elles excèdent la
période entrée.
9.
Vous
pouvez maintenant synchroniser toutes les informations que vous voulez. Les
valeurs choisies deviennent les valeurs par défaut jusqu'à ce que vous en
entriez des nouvelles. Pour retourner au menu de synchronisation, appuyez sur ÉCHAPPEMENT.
La
synchronisation
Connexion
à ActiveSync.
1. À partir du menu Principal,
sélectionnez le menu Utilitaires, Synchronisation puis " Synchroniser
maintenant ".
La
première fois que vous effectuez une synchronisation, une boîte de dialogue
s'affiche sur votre ordinateur vous demandant si vous voulez effectuer une
synchronisation avec l'Apex AT/QT. Un message s'affiche sur l'Apex AT/QT vous
demandant " Veuillez confirmer la synchronisation sur l'ordinateur ".
Appuyez
sur la touche ENTRÉE de l'ordinateur pour répondre Oui. Si vous n'utilisez pas
Office XP ou 2000 avec le Security Pack (trousse de sécurité) d'installé, allez
à l'étape 3.
Si vous
utilisez Office XP ou 2000 avec le Security Pack (trousse de sécurité)
d'installé, ou que vous avez Windows Vista, une deuxième boîte de dialogue
pourrait s'afficher sur l'écran de votre ordinateur. Cette fonction a pour
objet d'empêcher les virus de scruter vos enregistrements Outlook et de vous
avertir qu'un programme tente d'accéder à votre liste de contacts. Si vous
n'utilisez pas de lecteur d'écran, il peut vous sembler que le processus a été
interrompu, mais en réalité, il ne s'agit que d'une simple routine pour
contourner cette boîte de dialogue.
Déplacez‑vous
à la case à cocher " Autoriser l'accès pour ".
Appuyez
sur la barre d'espacement pour cocher la case, puis déplacez‑vous sur la
zone de liste déroulante contenant les durées jusqu'à dix minutes.
Servez‑vous
des touches fléchées pour sélectionner une durée à partir de la liste
déroulante.
À l'aide
de la touche Tabulation, déplacez‑vous sur le bouton Oui et appuyez sur
ENTRÉE. Vous pouvez alors continuer. À moins d'avoir des centaines de contacts
à synchroniser, dix minutes devraient suffire. Sinon, la boîte de dialogue
apparaîtra de nouveau vous permettant de choisir une nouvelle durée de dix
minutes.
10. KeySync affiche : " Connexion...
Synchronisation des contacts ou rendez‑vous; veuillez patienter... "
Vous entendrez peut‑être des sonneries. Trois messages suivent ensuite.
Peut‑être y en aura‑t‑il seulement deux d'affichés, un
d'affiché ou aucun d'affiché. Les voici en ordre :
"
Les informations pour (identificateur) ont été modifiées des deux côtés.
Option? "
Pour
sélectionner celles de KeySoft, appuyez sur K.
Pour
sélectionner celles du PC, appuyez sur P.
Pour
laisser les enregistrements tel quel et reporter la décision à la prochaine
synchronisation, appuyez sur L.
Pour
toujours sélectionner celles de KeySoft, appuyez sur S.
Pour
toujours sélectionner celles du PC, appuyez sur C.
"
(Identificateur) a été supprimé(e) du (PC ou de Keysoft) uniquement. Option?
" où PC ou Keysoft est inscrit. Sélectionnez l'une des options suivantes :
Pour
supprimer cet élément du PC également, appuyez sur S.
Pour
restaurer cet élément à KeySoft, appuyez sur R.
Pour
laisser les éléments tel quel et reporter la décision à la prochaine
synchronisation, appuyez sur L.
Pour
toujours restaurer les éléments supprimés à Keysoft, appuyez sur T.
Pour
toujours effacer les éléments du PC, appuyez sur E.
" De
nouveaux éléments pour (identificateur) ont été trouvés à la fois dans KeySoft
et sur le PC. Option? " Sélectionnez l'une des options suivantes :
S'il
s'agit de personnes différentes, pour créer des enregistrements distincts pour
les deux personnes, appuyez sur D.
S'il
s'agit de la même personne, pour utiliser les détails contenus dans KeySoft,
appuyez sur K, pour utiliser les détails contenus dans le PC, appuyez sur P.
Pour
laisser les enregistrements tel quel et reporter la décision à la prochaine
synchronisation, appuyez sur L.
Pour
toujours sélectionner ceux de KeySoft, appuyez sur S.
Pour
toujours sélectionner ceux du PC, appuyez sur C.
11. KeySoft a maintenant affiché tous les
messages pertinents et vous y avez choisi des options. KeySync affichera :
" Synchronisation des contacts ou rendez‑vous; veuillez patienter...
" et la synchronisation sera lancée. Une série de messages "
Pourcentage complété " vous informera de la progression du processus.
Lorsque la synchronisation est terminée, KeySync affiche certains ou tous ces
messages : " Synchronisation de l'Agenda/Carnet d'adresses terminée, x
éléments KeySoft ont été mis à jour, x éléments PC ont été mis à jour, x
éléments KeySoft ont été supprimés ".
12. Si vous effectuez la synchronisation
des contacts et des rendez‑vous, KeySync retournera à l'étape 2 et
reprendra le processus du début pour la seconde application.
Remarque
: Une fois que la synchronisation est lancée, ne l'interrompez pas.
Pour plus
d'explications sur la façon de synchroniser votre Agenda et Carnet d'adresses,
veuillez consulter les sections 17.15.4 Synchronisation du Carnet d'adresses et
17.15.5 Synchronisation de l'agenda.
13. Une fois la synchronisation complétée,
KeySync affichera : " Synchronisation terminée. Menu de synchronisation
".
Le
logiciel nécessaire à l'installation de KeySync sur votre ordinateur est disponible
sur le CD‑ROM de programme fourni avec l'Apex.
Vous
pouvez :
1.
insérer
le CD dans le lecteur CD de votre ordinateur et sélectionner
" Logiciel d'installation de KeySync sur votre
ordinateur "; ou
2.
La
fenêtre d'installation KeySync s'affiche. Lisez les renseignements s'y trouvant
puis déplacez‑vous sur le bouton Suivant et appuyez sur ENTRÉE.
3.
La
fenêtre du dossier de destination s'affiche. Un champ contenant un chemin pour
les fichiers dans lequel est inscrit C:\Program Files\HumanWare\KeySync se trouve
dans la fenêtre. À l'aide de la touche Tabulation, déplacez‑vous sur
Suivant et appuyez sur ENTRÉE. Remarque : Si vous réinstallez KeySync, une
boîte de dialogue vous informant que le chemin inscrit existe déjà sera
affichée. Déplacez‑vous sur Oui et appuyez sur ENTRÉE.
4.
Vous
êtes maintenant prêt à installer KeySync. À la prochaine fenêtre, déplacez‑vous
sur le bouton Suivant et appuyez sur ENTRÉE.
5.
Après
une courte période d'activité d'installation, une boîte de dialogue s'affichera
vous demandant si vous voulez exécuter KeySync à tous les démarrages. À l'aide
de la touche Tabulation, déplacez‑vous sur Oui et appuyez sur ENTRÉE.
6.
Lorsque
la fenêtre Installation terminée s'affiche, déplacez‑vous sur le bouton
Terminer à l'aide de la touche TAB et appuyez sur la touche ENTRÉE.
KeySync
ajoute une icône dans votre barre d'état système, mais puisque KeySync est
utilisé à partir de l'Apex AT/QT, vous ne l'utiliserez pas très souvent sur
votre ordinateur.
Remarque
importante : Si vous désirez réinstaller le logiciel KeySync pour PC, ne
supprimez pas la version originale du logiciel. Remplacez‑la plutôt. Ceci
est en raison du processus de suppression du logiciel qui supprime aussi les
renseignements sur les synchronisations précédentes.
Connexion
à ActiveSync. Veuillez consulter la section.
1.
À
partir du menu Principal, sélectionnez le menu Utilitaires, Synchronisation
puis " Synchroniser maintenant ".
La
première fois que vous effectuez une synchronisation, une boîte de dialogue
s'affiche sur votre ordinateur vous demandant si vous voulez effectuer une
synchronisation avec l'Apex AT/QT. Un message s'affiche sur l'Apex AT/QT vous
demandant " Veuillez confirmer la synchronisation sur l'ordinateur ".
Appuyez
sur la touche ENTRÉE de l'ordinateur pour répondre Oui. Si vous n'utilisez pas
Office XP ou 2000 avec le Security Pack (trousse de sécurité) d'installé, allez
à l'étape 3.
§
Si
vous utilisez Office XP ou 2000 avec le Security Pack (trousse de sécurité)
d'installé, ou que vous avez Windows Vista, une deuxième boîte de dialogue
pourrait s'afficher sur l'écran de votre ordinateur. Cette fonction a pour
objet d'empêcher les virus de scruter vos enregistrements Outlook et de vous
avertir qu'un programme tente d'accéder à votre liste de contacts. Si vous n'utilisez
pas de lecteur d'écran, il peut vous sembler que le processus a été interrompu,
mais en réalité, il ne s'agit que d'une simple routine pour contourner cette
boîte de dialogue.
§
Déplacez‑vous
à la case à cocher " Autoriser l'accès pour ".
§
Appuyez
sur la barre d'espacement pour cocher la case, puis déplacez‑vous sur la
zone de liste déroulante contenant les durées jusqu'à dix minutes.
§
Servez‑vous
des touches fléchées pour sélectionner une durée à partir de la liste
déroulante.
§
À
l'aide de la touche Tabulation, déplacez‑vous sur le bouton Oui et
appuyez sur ENTRÉE. Vous pouvez alors continuer. À moins d'avoir des centaines
de contacts à synchroniser, dix minutes devraient suffire. Sinon, la boîte de
dialogue apparaîtra de nouveau vous permettant de choisir une nouvelle durée de
dix minutes.
2.
KeySync
affiche : " Connexion... Synchronisation des contacts ou rendez‑vous; veuillez patienter... " Vous entendrez peut‑être
des sonneries. Trois messages suivent ensuite. Peut‑être y en aura‑t‑il
seulement deux d'affichés, un d'affiché ou aucun d'affiché. Les voici en ordre
:
§
"
Les informations pour (identificateur) ont été modifiées des deux côtés.
Option? "
Pour
sélectionner celles de KeySoft, appuyez sur K.
Pour
sélectionner celles du PC, appuyez sur P.
Pour
laisser les enregistrements tel quel et reporter la décision à la prochaine
synchronisation, appuyez sur L.
Pour
toujours sélectionner celles de KeySoft, appuyez sur S.
Pour
toujours sélectionner celles du PC, appuyez sur C.
§
"
(Identificateur) a été supprimé(e) du (PC ou de Keysoft) uniquement. Option? " où PC ou Keysoft est
inscrit. Sélectionnez l'une des options suivantes :
Pour
supprimer cet élément du PC également, appuyez sur S.
Pour
restaurer cet élément à KeySoft, appuyez sur R.
Pour
laisser les éléments tel quel et reporter la décision à la prochaine
synchronisation, appuyez sur L.
Pour
toujours restaurer les éléments supprimés à Keysoft, appuyez sur T.
Pour
toujours effacer les éléments du PC, appuyez sur E.
§
"
De nouveaux éléments pour (identificateur) ont été trouvés à la fois dans KeySoft et sur le PC. Option? " Sélectionnez l'une des
options suivantes :
S'il
s'agit de personnes différentes, pour créer des enregistrements distincts pour
les deux personnes, appuyez sur D.
S'il
s'agit de la même personne, pour utiliser les détails contenus dans KeySoft,
appuyez sur K, pour utiliser les détails contenus dans le PC, appuyez sur P.
Pour
laisser les enregistrements tel quel et reporter la décision à la prochaine
synchronisation, appuyez sur L.
Pour
toujours sélectionner ceux de KeySoft, appuyez sur S.
Pour
toujours sélectionner ceux du PC, appuyez sur C.
KeySoft a
maintenant affiché tous les messages pertinents et vous y avez choisi des
options. KeySync affichera : " Synchronisation des contacts ou rendez‑vous;
veuillez patienter... " et la synchronisation sera lancée. Une série de
messages " Pourcentage complété " vous informera de la progression du
processus. Lorsque la synchronisation est terminée, KeySync affiche certains ou
tous ces messages : " Synchronisation de l'Agenda/Carnet d'adresses
terminée, x éléments KeySoft ont été mis à jour, x éléments PC ont été mis à
jour, x éléments KeySoft ont été supprimés ".
Si vous
effectuez la synchronisation des contacts et des rendez‑vous, KeySync
retournera à l'étape 2 et reprendra le processus du début pour la seconde
application.
Remarque : Une fois que la synchronisation est lancée,
ne l'interrompez pas.
Une fois
la synchronisation complétée, KeySync affichera : " Synchronisation terminée. Menu de synchronisation ".
KeySync
couple les enregistrements d'Outlook et de KeyList ensemble. Il identifie les
paires d'enregistrement initialement en recherchant des noms et prénoms
identiques des deux côtés et créé des copies des enregistrements seuls pour
former une paire. Ensuite, il met à jour les paires comportant des
modifications lors de la synchronisation. KeySync utilise tous les carnets
d'adresses contenus dans l'Apex AT/QT ainsi que tous les contacts de Outlook
contenus dans le dossier Contact principal, sans tenir compte des sous‑dossiers
ou dossiers de contacts dont le nom a été changé ni des listes de distribution
créées dans Outlook.
KeySoft
accomplit les fonctions suivantes :
Lorsque
vous ajoutez un nouvel enregistrement à KeyList ou à Outlook, KeySync ajoute
l'enregistrement à l'autre système.
Lorsque
vous supprimez un enregistrement de KeyList ou d'Outlook, KeySync vous
demandera si vous voulez aussi le supprimer de l'autre système ou restaurer
l'enregistrement.
Remarque : Lorsque vous supprimez les deux copies, vous
ne pourrez pas les restaurer.
Lorsque vous modifier un enregistrement dans KeyList ou dans Outlook, KeySync
met à jour l'enregistrement de l'autre système.
Lorsque
vous effectuez des modifications au même enregistrement des deux côtés, KeySync
détectera un conflit et vous demandera ce que vous voulez faire.
Voici
quelques exemples :
1.
Votre
amie est enregistrée dans l'Apex AT/QT sous le nom d'Andrée Leduc, mais dans
Outlook elle est enregistrée sous le nom Marie‑Andrée Leduc. Les deux
enregistrements sont synchronisés de chaque côté puisqu'ils ne sont pas
identiques et vous pouvez supprimer celui que vous ne voulez pas conserver.
2.
Vous
mettez à jour l'adresse de courriel de Lyne Julien dans l'Apex AT/QT, mais pas
dans l'ordinateur. Lorsque vous exécutez KeySync, l'adresse de courriel est
mise à jour automatiquement dans Outlook.
3.
Vous
modifiez le numéro de téléphone cellulaire d'un client dans Outlook, mais
lorsque vous tentez de le joindre lorsque vous êtes à l'extérieur du bureau,
vous vous rendez compte que le numéro n'est pas valide. Vous obtenez le bon
numéro et vous l'inscrivez dans KeyList puisque vous avez votre Apex AT/QT avec
vous. Lorsque vous utilisez KeySync, un conflit est détecté puisque vous l'avez
configuré pour qu'il vous pose toujours la question quand il rencontre un
conflit, et vous lui indiquez d'utiliser la copie de KeySoft.
Dans
Outlook, vous supprimez l'enregistrement d'un fournisseur que vous n'utilisez
plus. Lors de la synchronisation, KeySync vous demande si vous voulez le
supprimer de KeyList ou le restaurer dans Outlook. Vous choisissez de le
supprimer complètement.
Puisqu'il
y a beaucoup plus de champs dans un enregistrement de contact d'Outlook que
dans un enregistrement d'adresse de KeyList, et qu'ils portent des noms
différents, seuls les champs se trouvant dans les deux systèmes sont
synchronisés. Les paires en ordre dans KeyList et ensuite dans Outlook
sont :
Nom de
Famille Nom, Nom
Prénom Nom, Prénom
Deuxième
prénom Nom, Deuxième prénom
Titre Nom, Titre
Téléphone
personnel Domicile, Téléphone
Téléphone
professionnel Bureau, Téléphone
Téléphone
portable Domicile, cellulaire
Courriel
personnel Adresse courriel
Courriel
professionnel Adresse courriel2
Domicile,
Télécopie Domicile,
Télécopieur
Bureau,
Télécopie Bureau,
Télécopieur
Adresse Adresses Domicile
Adresse
ligne 2 Adresses Domicile
Adresse
ligne 3 Adresses Domicile
Ville Adresses Domicile Ville
Province Adresses Domicile Dép/Région
Code
postal Adresses Domicile Code
postal
Adresses
Domicile Pays Adresses Domicile Pays
Titre
professionnel Titre
Société Société
Département Département
Adresse
professionnelle Adresses Bureau
Adresse
professionnelle ligne 2 Adresses
Bureau
Adresse
professionnelle ligne 3 Adresses
Bureau
Ville
professionnelle Adresses Bureau
Ville
Province
professionnelle Adresses Bureau
Dép/Région
Code
postal professionnel Adresses Bureau Code
postal
Adresses
Bureau Pays Adresses Bureau Pays
Page Web Site Internet
Notes Notes
Les
champs d'un enregistrement d'Outlook qui ne sont pas synchronisés par KeySync
ne sont habituellement pas affectés par la synchronisation. Toutefois, si vous
avez supprimé un enregistrement synchronisé à partir de KeySoft, et que lors de
la synchronisation vous avez choisi de supprimer l'enregistrement d'Outlook,
l'enregistrement entier est supprimé, y compris les champs non utilisés.
Vous
n'avez pas à entrer d'indicatif régional lorsque vous inscrivez un numéro de
téléphone dans Outlook puisqu'il l'ajoute de façon automatique avec le code de
pays par défaut, et ce même si ce n'est pas le bon. Vous pouvez les modifier,
mais vous ne pouvez pas les supprimer, vous aurez donc toujours ces codes, et
ce même si c'est un appel local. Les champs de numéro de téléphone dans KeyList
ne fonctionnent pas de la même façon, toutefois, les champs acceptent toutes
les combinaisons numériques que vous y entrez. Ce qui veut dire que si un
numéro dans un enregistrement de KeyList qui n'a pas de code de pays ni de code
indicatif d'inscrit est synchronisé dans Outlook, Outlook ajoutera ceux par
défaut dans Outlook. Ces codes seront synchronisés vers KeyList lors de la
prochaine synchronisation. Toutefois, si vous entrez code de pays et un code
indicatif dans KeyList, en mettant un espace entre les codes, Outlook les
reconnaît et il les ajoute dans les champs appropriés. Par exemple, le numéro
de téléphone +1 415 8206820 dans KeyList sera synchronisé correctement
dans Outlook.
Si un
enregistrement de contact individuel est affiché à l'écran lors de la
synchronisation, les modifications ne sont pas actualisées automatiquement.
Elles le seront cependant lorsque vous fermerez Outlook.
Les
rendez‑vous en chevauchement sont deux rendez‑vous qui sont soit en
même temps ou à des heures se chevauchant, comme par exemple un rendez‑vous
de 10:00 à 11:00 et un autre rendez‑vous de 10:30 à 12:00 la même
journée. MS Outlook et KeyPlan vous permettent tous les deux de fixer ces
rendez‑vous, même si vous obtenez un message d'avertissement des deux
systèmes. Toutefois, dans cette section, nous ne parlerons que de ce qui se
passe sur l'Apex lorsque des rendez‑vous se trouvent en chevauchement
lors de la synchronisation avec Outlook.
Lors de
la synchronisation, il y a plus de risques d'obtenir des rendez‑vous en
chevauchement non désirés causés par la prise de rendez‑vous à partir des
deux systèmes. Si vous effectuez une synchronisation de façon régulière, votre
horaire sera relativement à jour dans les deux systèmes et des rendez‑vous
en chevauchement seront plutôt rares. Si cela se produit, KeySync vous informe
que vous avez des rendez‑vous en chevauchement résultant de la
synchronisation lorsque la synchronisation est terminée. Le message de rendez‑vous
en chevauchement s'affichera seulement si un chevauchement survient dans
l'année suivante.
Après avoir
terminé la synchronisation de tous les enregistrements, les nouveaux rendez‑vous
en chevauchement seront annoncés, KeySoft affiche : « Il y a des
rendez‑vous qui se chevauchent, voulez‑vous les voir
maintenant? » Pour les ignorer, appuyez sur N et vous reviendrez dans le
menu KeySync.
1.
Appuyez
sur O pour les passer en revue maintenant. KeySoft revient dans l'Agenda et
vous place sur les premiers rendez‑vous en chevauchement provenant de la
synchronisation. Lorsque vous êtes dans l'Agenda, vous pouvez passer en revue
n'importe quel rendez‑vous en chevauchement à l'aide des deux commandes
suivantes :
Atteindre
le rendez‑vous en chevauchement suivant : CONTRÔLE avec touche LECTURE avec O.
Atteindre
le rendez‑vous en chevauchement précédent : LECTURE avec CONTRÔLE avec U.
Les
fichiers peuvent aussi être synchronisés entre l'Apex AT/QT et l'ordinateur.
Vous êtes donc en mesure de conserver des copies de vos fichiers de façon
efficace sur votre Apex AT/QT et votre ordinateur en même temps. Vous avez
aussi le choix d'effectuer une mise à jour automatique des fichiers dans les
deux directions ou seulement lorsque vous le voulez. Par exemple, si vous avez
un rapport important sur lequel vous voulez travailler lorsque vous êtes en
déplacement vers le bureau, puis ensuite vous poursuivez votre travail sur
votre ordinateur, puis lors de votre retour à la maison sur votre Apex. Vous
n'avez qu'à placer votre rapport dans le dossier Fichiers à synchroniser sur
l'Apex AT/QT ou votre ordinateur et les deux versions seront synchronisées pour
n'avoir que la plus récente.
La
synchronisation de fichiers n'est pas une fonction de KeySync, elle se sert
d'ActiveSync seulement. Donc, même si vous ne voulez pas synchroniser votre
Agenda ou Carnet d'adresses, vous pouvez quand même utiliser cet outil et ce,
sans avoir à installer de logiciel KeySync pour PC. Aussi, au contraire de
KeySync, vous pouvez synchroniser vos fichiers avec plus d'un ordinateur.
Suivez
les étapes suivantes pour configurer la synchronisation des fichiers entre
l'Apex AT/QT et votre ordinateur.
1.
Connectez‑vous
à ActiveSync et choisissez « Oui » pour un établir un partenariat.
Remarque : Si un partenariat est déjà créé, dans la
fenêtre ActiveSync de votre ordinateur, déplacez‑vous au menu Outils,
puis Options et allez directement à l'étape 3.
2.
Si
la fenêtre vous demandant de le nombre de partenariats s'affiche et que vous ne
voulez effectuer une synchronisation qu'avec cet ordinateur, cochez la case « Synchroniser uniquement avec cet ordinateur ». Si vous utilisiez la
synchronisation de fichiers sur plus d'un ordinateur, alors choisissez l'autre
option.
3.
La
fenêtre de paramètres de la synchronisation s'affiche. Sinon, assurez‑vous
qu'aucune option n'est cochée.
Remarque : Assurez‑vous que KeySync fonctionne même
si la case à cocher Fichier est cochée.
4.
Une
boîte de dialogue s'affichera vous informant qu'un dossier de fichiers à
synchroniser sera ajouté sur votre bureau. À l'aide de la touche Tabulation,
déplacez‑vous sur le bouton OK et
appuyez sur ENTRÉE.
5.
Vous
revenez à la fenêtre Sélection des paramètres de synchronisation. À l'aide de
la touche Tabulation, déplacez‑vous sur OK et
appuyez sur ENTRÉE. La fenêtre Installation terminée
s'affiche. À l'aide de la touche Tabulation, déplacez‑vous sur le bouton Terminer et
appuyez sur ENTRÉE.
6.
ActiveSync
ajoutera un dossier dans votre répertoire Mes documents qui sera nommé
« ApexFichiers Synchronisés » pour conserver vos fichiers
synchronisés. De la même façon, il créera un dossier nommé « Fichiers
synchronisés » sur le disque Flash dans l'Apex AT/QT. Seuls les fichiers
qui se trouvent dans l'un de ces dossiers seront synchronisés.
7.
À
ce stade vous pouvez choisir la façon dont la synchronisation s'effectuera. À
partir du menu Outils, déplacez‑vous à Options puis sur l'onglet Mode de
synchronisation. Vous avez trois choix : En
continue, uniquement à la connexion et manuellement. Choisissez le mode que
vous voulez. Restez dans cette fenêtre pour l'étape suivante.
8.
Finalement,
tel qu'expliqué à la section 14.17.6.2 Conversion de fichier et ActiveSync, vous voudrez peut‑être
désactiver la fonction de conversion des fichiers. Cette fonction convertit les
fichiers MS Word en format MS Pocket et les reconvertit ensuite lors de la
synchronisation.
La
synchronisation de fichiers est maintenant installée.
Même si
on vous demande de désactiver la fonction de conversion lors de la
synchronisation des fichiers dans les instructions, si le fichier qui se trouve
sur votre ordinateur est un document de Microsoft 2000 ou une version
supérieure, vous devrez activer cette fonction et convertir le fichier en
format Pocket Word. Vous pouvez aussi enregistrer le document Word sous le
format de texte enrichi avant de le transférer au dossier de synchronisation.
Fin du
chapitre Connectivité.
Un
fichier est le nom donné à toute information organisée et stockée sous forme
électronique. Les types de fichiers stockés par l'Apex AT/QT sont des documents
du traitement de texte, des pièces jointes, des carnets d'adresses, des
dictionnaires etc. Le gestionnaire de fichiers offre des outils de manipulation
et d'organisation des fichiers.
Pour
ouvrir le gestionnaire de fichiers, rendez‑vous au menu Principal et
tapez G. KeySoft affiche : " Menu Gestionnaire de fichiers ".
Comme partout
ailleurs, vous pouvez parcourir le menu à l'aide des touches de façade AVANCE et RECUL ou ESPACE et RETOUR ARRIÈRE suivi de SUIVANT
ou ENTRÉE pour valider une option, ou
simplement taper sa première lettre pour l'activer. Le Gestionnaire de fichiers
comprend les articles suivants :
1.
Parcourir
les fichiers: pour parcourir tous les fichiers d'un dossier.
2.
Copier
un fichier : pour copier un fichier ou un groupe de fichiers.
3.
Effacer
un fichier : pour supprimer n'importe quel fichier de n'importe quel disque.
4.
Renommer
un fichier : pour changer le nom d'un fichier.
5.
Déplacer
un fichier : pour déplacer un fichier d'un endroit à un autre.
6.
Protéger
un fichier : pour protéger ou ôter la protection d'un fichier. Une fois
protégé, un fichier ne peut être accidentellement effacé ou modifié, à moins
d'ôter la protection.
7.
Décompresser
un fichier (Unzip) : pour décompresser un fichier.
8.
Compresser
un fichier (Zip) : pour compresser un fichier ou un groupe de fichiers.
9.
Convertir
un fichier PDF : pour convertir un fichier PDF en texte et l’ouvrir avec
KeyWord.
10.
Traduire
un fichier : pour convertir un document Braille en document texte et vice
versa. La discussion sur la traduction de fichiers commence à la section 15.18 Traduction de fichier.
Aussi,
pour importer des fichiers qui sont sous un autre format, par exemple,
Microsoft Word ou ASCII, et les convertir sous le format KeyWord. Le fichier
doit se trouver sur un disque, une carte mémoire ou être importé par le port
USB.
Finalement
pour exporter des fichiers sous le format Apex AT/QT vers le format Microsoft
Word ou ASCII, par exemple. Le fichier peut être placé sur un disque, une carte
mémoire ou exporté par le port USB.
11.
Gestion
des dossiers : pour créer, renommer ou effacer un dossier ou un sous‑répertoire.
Mise en
garde : N'effectuez jamais de réinitialisation lors de la copie ou du
déplacement de fichiers vers le Disque Flash. Le Disque Flash pourrait
disparaître et entraîner une corruption.
Les
documents, les dossiers et les lecteurs de disques ont été expliqués dans la section 3.4 Documents dossiers et emplacement mémoire.
Rappelons
que les documents sont un type de fichier particulier et peuvent être traités
par le gestionnaire de fichiers comme les autres.
Lorsque
vous sélectionnez une option du menu Gestionnaire de fichiers, telle que Copier
un fichier, Apex AT/QT vous demande de choisir un lecteur. La sélection d'un
lecteur est expliquée dans la section 4.8.1 Sélection d'un lecteur de disques.
La
sélection d'un dossier et d'un fichier est expliquée dans la section 3.5 Ouvrir un document.
Généralement,
dans KeySoft, il existe une autre façon de sélectionner un lecteur, qui n'est
pas limitée au gestionnaire de fichiers. Si vous êtes à l'invite de sélection
d'un dossier ou d'un fichier et que vous n'avez pas eu la possibilité de
sélectionner un lecteur, appuyez alors sur RETOUR ARRIÈRE. KeySoft affiche : « Disque? (Nom du dernier disque ouvert) ».
Vous
pouvez sélectionner un lecteur, puis un dossier et un fichier.
Les noms
de fichier ou de dossier sont faciles à vérifier. Sur un nom de dossier ou de
fichier, appuyez sur RÉPÉTITION pour l'entendre de nouveau.
Habituellement, ni les ponctuations ni les espaces dans un nom de dossier ou de
fichier ne sont prononcés. Pour entendre les ponctuations et les espaces,
appuyez sur FONCTION avec O, puis E. Remarque : Lorsqu'un nom de dossier
ou de fichier comporte une lettre accentuée celle‑ci n'est pas prononcée
selon son nom, mais selon son code ASCII. Par exemple, le E accent aigu ne sera
pas dit comme tel mais « caractère 233 ». Pour entendre chaque
caractère d'un nom de dossier ou fichier, appuyez sur FONCTION avec O puis P.
Pour
obtenir des informations sur un dossier, un fichier ou un lecteur, utilisez
l'option " Parcourir les fichiers ". Depuis le menu
Gestionnaire de fichiers, tapez F. KeySoft affiche : " Disque? (Nom du dernier disque ouvert) ".
Vous
pouvez sélectionner le lecteur et le dossier comme d'habitude. KeySoft affiche
ensuite une liste des fichiers du dossier sélectionné. Parcourez la liste à
l'aide des commandes habituelles. Supposons que vous soyez en train de
parcourir une liste de fichiers dans un dossier et que le fichier " Thomas " soit affiché. Si vous tapez la
touche LECTURE avec I, KeySoft fournit des informations
sur ce fichier. Ceci apparaît généralement de la manière suivante : " Documents Braille : Taille: 945. Dernière modification: samedi le 22 mai 2010 à 20:21. Non protégé ".
Lorsque
KeySoft affiche: " Liste des dossiers " sur un lecteur de disque
particulier, vous pouvez demander des informations sur ce lecteur de disque
sélectionné en appuyant sur la touche LECTURE avec I.
Ceci
apparaît généralement de la manière suivante : " Nom du disque : (nom). (nombre) caractères libres, taille du disque : (nombre) caractères ".
Vous
pouvez aussi obtenir des informations sur la date de création d'un dossier en
parcourant la liste des dossiers présentés après le message " Liste des dossiers " jusqu'au dossier désiré et en le
sélectionnant en appuyant sur la touche LECTURE avec I.
Pour plus
d'explications sur la visualisation des sous‑répertoires, consultez la section 15.17 Créer, renommer ou effacer des sous‑répertoires.
Lorsqu'il
affiche les informations relatives à un fichier, KeySoft indique le format du
fichier en plus de sa taille, de la date etc. Le format du fichier renseigne
sur le type d'informations qu'il contient et s'il s'agit d'un document Braille,
Microsoft Word, d'un carnet d'adresses, etc. Il détermine la manière dont les
informations qu'il contient seront interprétées par KeySoft. KeyWord, par
exemple, reconnaît certains formats de fichier et les interprète pour en
extraire les données de manière compréhensibles. Dans le système de fichier de
l'Apex AT/QT, les fichiers contiennent des informations qui sont interprétées
de différentes manières. Dans KeySoft, les fichiers qui contiennent du texte ou
du Braille sont appelés documents.
Les
formats suivants, de document ou de fichier, sont supportés par KeySoft :
Document
Braille : Un format où les données sont interprétées comme des caractères ou
symboles Braille.
Microsoft
Word : Le format du célèbre traitement de texte.
Rich Text
Format (RTF) : Un format de traitement de texte standard qui convertit les
commandes de formatage en instructions que d'autres programmes, dont ceux
compatibles à Microsoft, peuvent lire et interpréter.
Word
Perfect 5.1 : Un format employé par le traitement de texte Word Perfect 5.1.
PDF :
Le gestionnaire de fichiers de KeySoft peut ouvrir les documents PDF. Il peut
aussi les convertir en format texte. Toutes les modifications au texte vont
être faites dans ce format laissant le fichier PDF original inchangé. Lors de
l’ouverture d’un fichier de grande taille, veuillez allouer quelques minutes
pour la conversion en format texte. Notez que les fichiers PDF peuvent
également être ouverts avec le lecteur de livres.
KeySoft
version 2 Braille : Le format de document Braille utilisé par la version 2 de
KeySoft que l'on trouve dans le Compagnon Braille.
KeySoft
version 2 Texte : Le format de document texte utilisé par la version 2 de
KeySoft que l'on trouve dans le Compagnon Braille ainsi que les versions DOS du
Compagnon Braille.
ASCII
Texte : Un document texte ASCII ne contient que des caractères ASCII. Il ne
permet que l'emploi de commandes de formatage simples telles que les
tabulations, par exemple.
Texte
UNICODE : Un format standard d'encodage des caractères qui supporte des
langages internationaux.
Braille
générique : Un format Braille standard.
Lorsque
vous affichez le contenu d'un dossier, le réglage par défaut de KeySoft ne
montre que les fichiers susceptibles de contenir du texte, ceci afin d'éviter
la présence indésirable de fichiers système et leur destruction accidentelle.
KeySoft
propose aussi une option pour afficher tous les fichiers d'un dossier. Pour
choisir cette option appuyez sur la touche LECTURE avec X lorsque le message « Liste des fichiers dans (Nom de dossier) » est affiché. Il existe deux autres
visualisations de fichiers disponibles. Elles sont : « Liste de tous les fichiers, y compris cachés » et « Liste des fichiers KeySoft ».
À chaque
fois que vous entrez la commande la touche
LECTURE avec X un format d'affichage différent est
proposé.
Veuillez
suivre les étapes suivantes pour convertir un fichier PDF :
1.
Dans
le Gestionnaire de fichiers, appuyez sur O pour lancer la fonction de
conversion.
2.
Identifiez
le lecteur où se trouve le fichier à convertir.
3.
Identifiez
le dossier sur le lecteur sélectionné.
4.
Sélectionnez
le fichier PDF à convertir en appuyant sur Entrée.
5.
Il
peut prendre quelque temps pour convertir un fichier PDF en texte. Il est
possible que vous entendiez des bips.
6.
Lorsque
le fichier est converti, le fichier TXT sera ouvert par KeyWord.
Un
fichier zip (un fichier ayant une extension .zip) est composé d'un ou plusieurs
fichiers dont la taille a été compressée. Vous pouvez ouvrir un fichier zip.
Celui‑ci sera décompressé et le ou les fichiers seront placés dans un
répertoire préalablement sélectionné. Il est également possible de compresser
un ou plusieurs fichiers en un seul fichier zip dans un répertoire particulier.
Veuillez
suivre les étapes suivantes pour ouvrir un fichier zip:
1.
Dans
le Gestionnaire de fichiers, appuyez sur U pour lancer la fonction
"Unzip".
2.
Identifiez
le lecteur sur lequel se trouve le fichier zip.
3.
Identifiez
le dossier où se trouve le fichier.
4.
Faites
la sélection du fichier.
5.
Identifiez
l'emplacement du lecteur où vous souhaitez décompresser le fichier.
6.
Sélectionnez
le dossier où vous souhaitez décompresser le fichier.
7.
Si
le fichier est protégé, veuillez entrer le mot de passe. Sinon, appuyez sur
Entrée. Si le fichier est de taille importante, il est possible que vous
entendiez des bips pour indiquer que le processus de décompression est en
cours.
8.
Une
fois le fichier décompressé, on vous demandera si vous souhaitez supprimer le
fichier zip original. Appuyez sur O ou N.
Vous
pouvez également ouvrir un fichier ZIP en appuyant sur ENTRÉE lorsque ce
fichier est sélectionné.
Veuillez
suivre les étapes suivantes pour créer un fichier zip:
1.
Dans
le Gestionnaire de fichiers, appuyez sur Z pour lancer la fonction
"zip".
2.
Identifiez
le lecteur où se trouvent les fichiers ou le dossier à compresser.
3.
Identifiez
le dossier ou les fichiers sur le lecteur sélectionné.
4.
Faites
la sélection des fichiers à compresser. Vous pouvez sélectionner ou
"marquer" plusieurs fichiers qui seront compressés en utilisant la
commande CONTRÔLE avec ESPACE.
5.
Identifiez
l'emplacement du lecteur où vous souhaitez compresser le fichier.
6.
Sélectionnez
le dossier où vous souhaitez compresser le fichier.
7.
Entrez
un nom de fichier. L'extension de fichier ".zip" sera ajoutée automatiquement.
8.
Si
nécessaire, entrez un mot de passe. Sinon, appuyez sur Entrée. Il est possible
que vous entendiez des bips pour indiquer que le processus de compression est
en cours.
9.
Une
fois le fichier zip créé, vous serez renvoyé au Gestionnaire de fichiers.
Notez que
vous pouvez également créer un fichier ZIP lorsque vous parcourez les fichiers
dans toutes les applications en utilisant CONTRÔLE avec LECTURE avec Z.
Le
Gestionnaire de dossiers vous permet de créer, copier, renommer et supprimer
des dossiers et des sous‑répertoires. Depuis le menu Gestionnaire de
fichiers tapez G pour accéder à la Gestion des
dossiers. Parcourez la liste des options selon la méthode habituelle. Vous
pouvez également sélectionner une option en appuyant sur SUIVANT ou en tapant sa lettre initiale.
Depuis le
menu Gestion des dossiers, tapez N pour Créer un nouveau dossier.
KeySoft affiche : « Créer un dossier sur quel disque? Appuyez sur ENTRÉE pour Flash Disk. »
Sélectionnez
le lecteur désiré et KeySoft demande : « Nom du nouveau dossier?. »
Saisissez
le nom (250 caractères maximum) et appuyez sur ENTRÉE. Un nouveau dossier vide est créé et vous êtes replacé sur le menu
Gestion des dossiers.
Notez que
ce n'est pas le seul endroit à partir duquel vous pouvez créer un dossier. Vous
pouvez créer un nouveau dossier à chaque fois qu'apparaît l'invite du nom de
dossier en tapant simplement un nouveau nom.
Pour plus
d'explications sur la création de sous‑répertoires consultez la section 15.17.2 Créer un sous‑répertoire.
L’option
de copie de dossiers a été ajoutée dans le Gestionnaire de dossier. Pour
accéder à l’option Copie de dossier, déplacez‑vous au menu Gestionnaire
de fichier et ouvrez le menu Gestion des dossiers en appuyant sur G.
L’option
Copie de dossier se trouve juste après l'option Nouveau dossier (anciennement
Créer un dossier) dans le menu Gestion des dossiers. Quand vous entendez le
message « Copie de dossier », appuyez sur ENTRÉE et KeySoft affiche : « Copier le dossier sur quel disque? Appuyez sur ENTRÉE pour Flash Disk. » Si vous voulez copier le dossier sur le disque
Flash, appuyez sur ENTRÉE et KeySoft affiche : « Dossier à copier?. »
En plus
de copier les dossiers, KeySoft vous permet de les renommer et de les effacer.
Toutefois, il n'est pas permis de protéger ou d'enlever la protection des
dossiers ni de les déplacer.
1.
Depuis
le menu Gestion des dossiers, tapez R pour
Renommer. KeySoft affiche : « Renommer le dossier sur quel disque? (Disque suggéré) ». Où le
disque suggéré est le dernier utilisé.
2.
Sélectionnez
le lecteur, puis le dossier. KeySoft affiche : « Nouveau nom pour (nom d'origine) ».
3.
Tapez
le nouveau nom et appuyez sur ENTRÉE ou utilisez les commandes d'édition
des messages comme expliqué dans la section 15.17.3 Renommer un sous‑répertoire.
4.
Le
nom est modifié et vous êtes placé sur le menu Gestion des dossiers.
Vous
pouvez aussi appuyer sur CONTRÔLE avec R lorsque vous êtes dans la liste de
dossiers d'un message. Suivez les étapes 2 et 3 données ci‑dessus et vous
reviendrez à l'endroit où vous étiez dans KeySoft.
Pour plus
d'explications sur le changement de nom des sous‑répertoires consultez la
section 15.17.3 Renommer un sous‑répertoire.
Vous
pouvez effacer un dossier et tout ce qu'il contient, y compris les fichiers non
protégés, protégés ou cachés et les sous‑répertoires en une seule étape.
Il est donc important de vérifier s'il n'y a pas un dossier ou fichier que vous
voulez conserver avant de l'effacer.
1.
Depuis
le menu Principal, appuyez sur G pour Gestionnaire de fichiers, puis
G pour gestion de dossier.
2.
Appuyez
sur E pour Effacer un dossier, puis
sélectionnez un disque.
3.
À
l'invite « Dossier à effacer sur quel lecteur? » appuyez sur ESPACE et trouvez le dossier à effacer.
4.
KeySoft
annonce : « Supprimer 'dossier' veuillez confirmer ». Appuyez sur ENTRÉE pour le nom de dossier » où le
nom de dossier est le dossier sélectionné. Appuyez sur ENTRÉE.
5.
KeySoft
affiche : « Supprimer le dossier et tous les fichiers et dossiers contenus. Sûr? » Appuyez sur O et la suppression débute.
6.
Si
des fichiers sont protégés, KeySoft vous demande : « Nom de fichier est protégé. Effacer quand même? ». Appuyez sur O ou T pour
Tous si vous pensez qu'il peut y avoir d'autres fichiers protégés à supprimer.
Si vous désirez sauvegarder le fichier protégé, appuyez sur N et la suppression des autres fichiers se
poursuivra. Par contre, le dossier actuel ne sera pas effacé.
7.
KeySoft
affiche le nombre de fichiers et sous‑dossiers supprimés et vous retourne
au menu Gestionnaire de fichiers.
Veuillez
noter que vous pouvez aussi effacer un dossier en appuyant sur CONTRÔLE avec I.
1.
Dans
le Gestionnaire de fichiers, allez au Gestionnaire de dossiers.
2.
Appuyez
sur Z pour lancer la fonction zip.
3.
Identifiez
le lecteur où se trouve le dossier.
4.
Identifiez
le dossier dans le lecteur sélectionné.
5.
Sélectionnez
le dossier à compresser à l'endroit déterminé. Un seul dossier peut être
compressé à la fois.
6.
Identifiez
le lecteur où vous souhaitez placer le fichier compressé.
7.
Dans
le lecteur sélectionné, identifiez l'emplacement où vous souhaitez placer le
fichier compressé.
8.
Entrez
un nom de fichier. L'extension ".zip" sera ajoutée automatiquement.
9.
Entrez
un mot de passe si nécessaire. Sinon, appuyez sur Entrée. La compression de
fichiers prend du temps. Un timbre sonore peut être entendu.
Une fois
le fichier zip a été créé, le système vous renvoie vers le Gestionnaire de
fichiers.
Notez que
vous pouvez également créer un fichier ZIP lorsque vous parcourez les dossies
dans toutes les applications en utilisant CONTRÔLE avec LECTURE avec Z.
L’option Parcourir
les fichiers du Gestionnaire de fichiers vous permet d’ouvrir des fichiers à
l’aide du Lecteur média, de KeyWord, de KeyWeb et de KeyBook.
Lorsque vous
appuyez sur ENTRÉE le nom du fichier est affiché et le
Gestionnaire de fichiers l'ouvre à l'aide de l'application appropriée si le
type du fichier est reconnu. Le Gestionnaire de fichiers reconnaît le type du
fichier à l'aide de son suffixe (extension), par exemple, le Gestionnaire de
fichiers ouvrira le fichier Greensleeves.mp3 à l'aide du Lecteur média. Les
fichiers dont les extensions sont .wav, .wma, and .m3u seront aussi ouverts à
l'aide du Lecteur média.
Les
fichiers qui seront ouverts à l’aide de KeyWord auront l’extension .brf, .txt,
.rtf, .doc ou seront des fichiers texte et Braille de KeyWord. Les fichiers qui
portent l’extension .html ou .htm et url (raccourcis) sont reconnus par le
Gestionnaire de fichiers.
Les
fichiers compressés ZIP peuvent aussi etre ouverts ici en appuyant sur ENTRÉE.
Vous
pouvez changer l’ordre dans lequel les fichiers sont énumérés dans une liste de
fichiers. Vous pouvez les classer par nom, par date, par type ou par taille.
Par exemple, prenons le fichier Rapport du conseil d’administration.doc qui a
été modifié pour la dernière fois le vendredi 7 mai 2010 et qui est
de 27 Ko. L’ordre de la liste peut être modifié afin que le fichier soit
placé avant le fichier Révision des salaires.doc qui a été modifié pour la
dernière fois le vendredi 23 avril 2010 et qui est de 12 Ko.
Veuillez noter que vous ne pouvez pas modifier l’ordre des dossiers ou
répertoires.
Comme
vous le voyez, la liste de fichiers est présentée en ordre alphabétique lorsque
vous la triez par nom et les fichiers sont énumérés en commençant par la lettre
« A » jusqu’à la lettre « Z ». De la même façon, si vous
changer l'ordre de la liste pour la placer en ordre chronologique (à l’aide de
la date de la dernière modification), les fichiers sont classés du plus récent
au plus ancien. Vous pouvez les classer par type (extension), par exemple, tous
les fichiers .doc pourraient être placés avant les fichiers .txt dans la liste.
Les fichiers peuvent être classés du plus gros au plus petit. Le classement des
fichiers par taille peut être particulièrement utile lorsque vous manquez
d'espace et que vous devez supprimer les plus gros fichiers de votre liste.
Appuyez
sur LECTURE avec V pour basculer entre le classement
des fichiers par nom, par date, par type ou par taille.
Vous
pouvez marquer un nombre illimité de fichiers pour effectuer une sélection de
plusieurs fichiers. Vous pouvez marquer un fichier pour le sélectionner dans le
but de le copier, de le déplacer, de l'effacer, de le protéger ou d'ôter la
protection. Vous pouvez aussi vous servir du marquage pour l'impression,
l'importation, etc., de plusieurs fichiers.
Vous
pouvez marquer les fichiers de façon individuelle ou vous pouvez marquer tous
les fichiers appartenant à une liste de fichiers. Pour marquer ou enlever la
marque d'un seul fichier, appuyez sur CONTRÔLE avec ESPACE. Si vous décidez ensuite que vous n'avez pas
marqué le bon fichier ou groupe de fichiers, ou que vous changez d'avis pour un
fichier ou groupe de fichiers, appuyez de nouveau sur CONTRÔLE avec ESPACE pour enlever chacune des marques.
Pour marquer tous les fichiers de la liste, appuyez sur CONTRÔLE avec LECTURE avec F. Cette commande est à double
fonction, c’est‑à‑dire, que vous pouvez vous en servir pour marquer
et pour enlever la marque de tous les fichiers.
Veuillez
noter que les marques sont conservées après l’ouverture d’un fichier à partir
de l’option Parcourir les fichiers. Toutefois, les marques seront perdues si
vous quittez une liste de fichiers ou que vous changez l'affichage de la liste
de fichiers en appuyant sur LECTURE avec X.
Vous
pouvez marquer des dossiers de la même façon que vous marquez des fichiers. Une
fois marqué, les dossiers peuvent être copiés ou supprimés.
Une fois
les fichiers ou groupe de fichiers sélectionnés, vous pouvez effectuer les
opérations pour la copie, le déplacement, l'effacement, la protection ou
l'enlèvement de la protection. Vous pouvez aussi renommer les fichiers
individuels. Pour ce faire, appuyez sur CONTRÔLE avec R. Veuillez noter que vous ne pouvez pas marquer
et renommer plusieurs fichiers en même temps.
Pour
copier un fichier ou un groupe des fichiers, appuyez sur CONTRÔLE avec Y. Par exemple, vous pouvez copier un
fichier pour le déplacer à un autre endroit.
Pour
déplacer un fichier ou un groupe de fichiers, appuyez sur CONTRÔLE avec LECTURE. Vous pouvez facilement déplacer un
fichier à un autre endroit, par exemple à partir du dossier Général vers le
dossier KeyBase. Veuillez noter qu'un fichier ou groupe de fichiers marqués ne
seront plus marqués une fois le déplacement terminé.
Si vous
déplacez un fichier protégé, on vous demandera de confirmer le déplacement.
Aussi, lorsque vous copiez ou déplacez un fichier protégé, sa protection
demeure intacte.
Pour
effacer un fichier ou un groupe de fichiers, appuyez sur CONTRÔLE avec I. Lorsque vous décidez que vous
n’avez plus besoin d’un fichier ou que vous voulez vous débarrasser d’un
fichier pour libérer de l’espace mémoire, vous pouvez l'effacer.
Pour
protéger un fichier ou un groupe de fichiers, appuyez sur CONTRÔLE avec LECTURE avec P, puis P. Vous
pouvez augmenter la sécurité en choisissant de protéger un fichier. Ceci est
utile si vous voulez empêcher les autres utilisateurs de faire des
modifications à un fichier. Cette protection place le fichier en lecture seule,
ce qui veut dire que les autres utilisateurs peuvent le lire, mais ils ne
peuvent pas le modifier.
Pour
enlever la protection d’un fichier ou d’un groupe de fichiers, appuyez sur CONTRÔLE avec LECTURE avec P, puis N. Vous
pouvez enlever la protection d’un fichier si après l’avoir relu, vous voulez
effectuer des modifications au fichier.
Cette
option permet de copier tout fichier dans un autre dossier ou sur un autre
disque. Vous pouvez également réaliser une copie dans un même dossier.
Un
fichier est toujours copié de sorte qu'il puisse être utilisé comme un document
identique ou comme un modèle. Pour plus de sécurité, vous devriez copier les
fichiers importants sur un autre disque.
La copie
est une opération de duplication. Ceci ne supprime pas le fichier d'origine. Si
vous souhaitez supprimer un fichier, consultez la section 15.11 Effacer un fichier.
Durant
cette procédure, les termes « source » et « destination » sont employés et font respectivement référence
au fichier d'origine et à sa copie.
Pour
copier un fichier, tapez C depuis le menu Gestionnaire de
fichiers. KeySoft demande : « Disque source? (disque suggéré) ».
Sélectionnez
le disque, le dossier et le fichier selon la procédure habituelle.
Initialement, le fichier est supposé être un document au format KeySoft de type
Braille. Appuyez sur la touche LECTURE avec X pour entrer le nom du fichier. La
première fois que vous appuyez sur la touche LECTURE avec X, KeySoft affiche le type courant. Les fois suivantes, cela modifie le
type de fichier cherché. Dans la liste des fichiers, la commande touche LECTURE avec X peut être employée pour élargir ou
restreindre le champ de recherche, comme décrit dans la section 15.4 Types de documents et de fichiers.
Une fois
le fichier source sélectionné, KeySoft demande : « Disque de destination? (Disque suggéré) ».
La
sélection du disque et du dossier de destination se fait comme pour choisir le
nom du fichier source.
Le nom du
fichier de destination est le même que celui du fichier source, sauf s'il est
copié dans le même répertoire. Dans ce dernier cas, le mot « copie » est ajouté pour le différencier de l'original.
Bien sûr, vous pouvez renommer ce fichier comme décrit plus loin dans la section 15.12 Renommer un fichier.
La copie
prend quelques secondes et vous êtes ensuite placé dans le menu Gestionnaire de
fichiers.
Si le nom
du fichier de destination choisi existe déjà dans le dossier de destination,
KeySoft affiche : « Nom existe déjà. Le remplacer? »
KeySoft
vous demande si vous voulez remplacer le fichier existant. Rappelons que si
vous choisissez de le remplacer, celui‑ci ne peut être récupéré par la
suite. Si vous voulez le remplacer, tapez O. Sinon,
tapez N pour retourner au menu Gestionnaire
de fichiers sans modification du fichier.
Pour
faire de la place sur votre disque ou rendre la gestion des fichiers plus
commode, vous pouvez effacer les fichiers dont vous n'avez plus besoin. C'est
la fonction de l'option Effacer un fichier.
Depuis le
menu Gestionnaire de fichiers, tapez E pour
Effacer le fichier. KeySoft affiche : « Effacer le fichier du disque? (Disque suggéré) ».
Sélectionnez
le disque, le dossier et le fichier selon la procédure habituelle. Lorsque le
fichier a été choisi, KeySoft demande : « Supprimer (Nom de fichier). Veuillez confirmer ».
C'est
votre dernière occasion d'abandonner cette action irréversible. Tapez N pour abandonner et O pour confirmer.
Remarque : un fichier protégé ne peut être effacé tant
que la protection n'a pas été retirée, comme décrit dans la section 15.14 Protection de fichier.
Les noms
de fichier ont souvent besoin d'être modifiés car leur contenu change ou pour
éviter toute confusion avec d'autres fichiers. Ce qui peut être fait en
utilisant l'option Renommer un fichier.
1.
Depuis
le menu Gestion des dossiers, tapez R pour
Renommer. KeySoft affiche : « Renommer le fichier de quel disque? (Disque suggéré) ».
2.
Sélectionnez
le lecteur, le dossier et le fichier selon la procédure habituelle. Lorsque
vous avez validé sur le fichier, KeySoft affiche : « Nouveau nom pour (nom d'origine) ».
3.
Entrez
le nouveau nom ou éditez le nom de fichier existant et validez en appuyant sur ENTRÉE. Éditer le nom de fichier existant suit la
même procédure que pour éditer les messages, comme expliqué dans la section.
4.
Dans la mesure où le fichier n'est pas
protégé, son nom est changé et vous êtes placé sur le menu Gestionnaire de
fichiers.
Vous
pouvez aussi appuyer sur CONTRÔLE avec R lorsque vous êtes dans la liste de
fichiers d'un message. Suivez les étapes 2 et 3 données ci‑dessus et vous
reviendrez à l'endroit où vous étiez dans KeySoft.
Grâce à
cette option vous pouvez déplacer un fichier (protégé ou non) depuis un
dossier, répertoire ou lecteur vers un autre, en une seule étape. Elle est
différente de l'option Copier un fichier car Déplacer un fichier ne laisse pas
de copie de ce fichier dans le dossier source. Sinon c'est presque la même
procédure.
Pour
choisir l'option Déplacer un fichier commencez depuis le menu Gestionnaire de
fichiers et appuyez sur L. KeySoft affiche :
« Disque source? Appuyez sur ENTRÉE pour (disque suggéré). »
Trouvez
et sélectionnez le fichier que vous souhaitez déplacer de la façon habituelle.
Lorsque vous sélectionnez le fichier KeySoft affiche :
« Disque de destination? Appuyez sur ENTRÉE pour (disque suggéré). »
Trouvez
le dossier ou répertoire de destination. Lorsque vous le sélectionnez KeySoft
affiche : « Un fichier déplacé. Menu Gestionnaire de fichiers. »
Comme
annoncé par le message, vous êtes de retour au menu Gestionnaire de fichiers.
Vous
pouvez aussi déplacer un fichier en le sélectionnant de la manière habituelle
et en appuyant sur CONTRÔLE avec touche LECTURE avec M.
Un
fichier peut être protégé contre l'effacement accidentel ou l'écriture. Avant
d'être modifié, supprimé ou remplacé par un autre fichier, ce fichier doit être
déverrouillé. Vous n'avez pas à enlever la protection si vous effacez un
fichier protégé seul ou dans un groupe de fichiers ou dossier. Même si KeySoft
ne vous demande pas d'enlever la protection, il affichera tout de même le
message suivant : « xyz est protégé. Effacer quand même?. » Pour obtenir d’avantage
d’information sur la suppression des dossiers, veuillez consulter la section 15.6.4 Effacer un dossier.
Pour
choisir l'option Protéger un fichier, allez dans le menu Gestionnaire de
fichiers, tapez P. KeySoft demande :
« Protéger un fichier sur quel disque ? (Disque suggéré). »
Sélectionnez
le lecteur, le dossier et le fichier selon la procédure habituelle. Lorsque
vous avez validé le fichier, KeySoft affiche : « Nom est protégé/non protégé » selon le cas. Tapez P pour le protéger ou N pour ôter la protection. Vous revenez alors au
menu Gestionnaire de fichiers.
Il arrive
souvent que l'on veuille copier un groupe de fichiers relatifs à un domaine,
comme par exemple, toutes les lettres concernant une entreprise. Vous pouvez le
faire fichier par fichier, mais cela risque d'être long si vous en avez plus de
deux ou trois.
Pour
accélérer ce type d'opération, KeySoft met à disposition deux caractères
génériques permettant de saisir des groupes de fichier ayant des parties de nom
communes.
Le
caractère peut être remplacé par ?. Par exemple, le nom de fichier.
NOTES suivi de ?,
sélectionnera
les fichiers suivants :
NOTES1;
NOTES2;
NOTES3.
Vous
pouvez utiliser le caractère simple de remplacement plusieurs fois. Par
exemple, le nom de fichier.
NOTES suivi de ? deux fois,
sélectionnera
les fichiers NOTES13 et NOTES24,
mais ignorera NOTES7
Le second
caractère générique est *. Il s'agit du caractère générique
multiple qui peut remplacer une chaîne de caractères. Par exemple, le nom de
fichier
SCIENCE, suivi de *sélectionnera les fichiers suivants :
SCIENCE NOTES ‑ JAN;
SCIENCE;
SCIENCE3.
Pour
copier, effacer ou protéger un groupe de fichiers, utilisez le caractère
générique approprié à l'invite « Nom de fichier » ou « Nom de document ». Servez‑vous de l'aide, AIDE, pour vous souvenir des commandes.
Pour
sélectionner tous les fichiers d'un dossier, tapez simplement * en tant que nom de fichier. Vous pourriez
utiliser ceci pour copier la totalité du contenu d'un dossier vers un autre. Si
vous effectuez des copies dans le même dossier, KeySoft ajoute « Copie de » devant chaque nom de fichier.
Lorsque
vous utilisez des caractères génériques, KeySoft vous offre la possibilité de
confirmer l'action choisie sur chaque fichier ou de le laisser opérer sans
interruption. KeySoft affiche : « Confirmer chaque fichier? ».
Vous
pouvez taper O pour confirmer chaque fichier individuellement ou N pour que
KeySoft exécute les opérations sans interruption. Si vous sélectionnez « confirmer chaque fichier », KeySoft demande confirmation pour
chaque fichier avant d'exécuter les opérations et d'aller au fichier suivant.
Par
exemple, quand vous utilisez les jokers pour effacer des fichiers KeySoft
affiche : « (Nombre) fichiers sélectionnés. Confirmer chaque fichier? ».
Où (Nombre) est le nombre de fichiers. Si vous tapez O, KeySoft demande à chaque fichier : « Supprimer (nom de fichier). Veuillez confirmer » où (nom de fichier) est
un nom de fichier correspondant. Tapez O pour
confirmer la suppression de ce fichier ou N pour
annuler l'opération pour ce fichier et tapez T
confirmer l'action pour ce fichier et tous les fichiers concernés.
La notion
de dossier a récemment été introduite dans ce manuel, car elle fournit un moyen
commode d'organiser les documents. Lorsqu'ils sont utilisés uniquement sur un
niveau, nous les appelons dossiers. Toutefois, lorsque les dossiers sont
organisés en arborescence sur plusieurs niveaux, nous les appelons répertoires.
La distinction ne réside pas dans ce qu'ils sont mais comment ils sont
utilisés. Il peut aider d'y penser de la façon suivante : en « mode dossier » un seul niveau, en « mode répertoire » plusieurs niveaux. L'Apex AT/QT
travaille par défaut en mode dossier, qui est la méthode standard de gestion
des dossiers. Disposer de ces deux modes permet de simplifier leur gestion. Si
vous ne comptez jamais vous servir de la structure en répertoire, le mode
dossier évite d'avoir à saisir des barres obliques dans les messages. Si vous
utilisez une arborescence en répertoire à plusieurs niveaux, le mode dossier
vous indiquera uniquement le niveau le plus haut des répertoires. Vous pouvez
ensuite utiliser la structure en répertoires pour travailler dans les sous‑répertoires
du répertoire sélectionné.
La
structure en répertoires est très pertinente lors d'importation ou
d'exportation de fichiers. Vous pouvez vouloir importer, par exemple, un
fichier d'une carte mémoire. Cette carte peut être organisée en répertoire en
arborescence avec plusieurs sous‑répertoires.
Si vous
êtes en train de comparer cela avec le fonctionnement de Microsoft Windows
Explorer vous devez prendre conscience que vous ne pouvez pas voir les sous‑répertoires
et les fichiers d'un répertoire dans la même liste. Si vous dressez la liste
des sous‑répertoires d'un répertoire, par exemple, aucun fichier n'est
indiqué. Si vous dressez la liste des fichiers d'un répertoire aucun sous‑répertoire
n'est indiqué.
En mode
répertoire un dossier devient un répertoire, ce qui est indiqué par le
caractère barre oblique devant le nom de dossier. La barre oblique est le
répertoire « racine » d'un disque et contient tous les autres
répertoires. La « racine » est aussi appelée « répertoire
parent » des répertoires « en dessous » de lui.
Une
écriture classique de nom de répertoire est : barre oblique, suivi d'un nom de
répertoire, puis éventuellement de sous‑répertoires séparés par « / ». Un répertoire du Flash Disk pourrait être :
/Flash Disk/général/lettres.
Que
signifient‑ils? Ces noms peuvent être divisés en plusieurs parties :
La
première barre oblique qui est la racine,
« FlashDisk » est un sous‑répertoire de la
racine.
La barre
oblique suivante est un simple séparateur,
« Général » est un sous‑répertoire du
répertoire « Flash Disk ». Son parent est « Flash Disk ».
La barre
oblique suivant est encore un séparateur,
« Lettres » est le nom d'un sous‑répertoire
du répertoire « Général ». Son parent est « Général ».
Cette
nomenclature permet de retrouver un fichier dans n'importe quel répertoire.
Vous
pouvez choisir d'utiliser des répertoires à chaque invite de nom de dossier et
pas seulement dans le gestionnaire de fichiers. Par exemple, depuis le
gestionnaire de fichiers, sélectionnez « copier un fichier » et choisissez le lecteur « FlashDisk ». KeySoft affiche : « Nouveau nom du dossier? » (Dernier dossier utilisé) ».
Si vous
tapez BARRE D'ESPACEMENT puis CONTRÔLE avec T, KeySoft affiche maintenant : « Nom du répertoire source?/(Dernier répertoire utilisé) ».
Où « /(Dernier répertoire utilisé) » est le dernier répertoire accédé.
Vous
pouvez sélectionner des répertoires de la même manière en utilisant le
Gestionnaire de fichiers, options Gestion des dossiers.
Selon la
section précédente, il y a deux manières distinctes de sélectionner un autre
répertoire, à ce stade. Vous pouvez saisir le nom entier, y compris la barre
oblique, etc., mais ceci est plutôt source d'erreurs, surtout si vous n'êtes
pas certain de l'arrangement des répertoires.
Par
contre, vous pouvez naviguer dans la structure des répertoires pour trouver ce
que vous voulez. Cela ressemble de près à la navigation dans les menus de
KeySoft. Vous pouvez descendre en sélectionnant un sous‑répertoire dans
une liste ou remonter en choisissant le répertoire parent.
Vous
pouvez passer en revue la liste des répertoires disponibles de plusieurs
façons : Pour passer en revue la liste appuyez sur FLÈCHE BAS, AVANCE ou ESPACE . Pour passer en revue la liste
appuyez sur FLÈCHE HAUT, RECUL. Pour remonter au répertoire parent
du sous‑répertoire en cours, appuyez sur FLÈCHE GAUCHE. Appuyez sur SUIVANT ou ENTRÉE pour effectuer une sélection. Si
vous savez que vous n'êtes pas dans le bon sous‑répertoire pour trouver
le dossier que vous voulez, vous pouvez sauter par dessus le message « Nom du répertoire? Appuyez sur ENTRÉE pour /nom » à chacun des niveaux en appuyant sur FLÈCHE DROITE plutôt que sur ENTRÉE ».
Voyons
comment ça fonctionne. Nous considérons que pour cet exemple vous êtes
actuellement dans le répertoire « /général » du FlashDisk et que vous voulez
vous rendre dans le répertoire « /Keymail/fichiers joints ». Vous pourriez être à n'importe
quel message « nom de dossier? » dans KeySoft, quoique les messages
exacts changeront. L'exemple est tiré de la fonction Ouvrir un fichier dans
KeyWord. Au message appuyez sur BARRE D'ESPACEMENT puis CONTRÔLE avec T.
1.
À
l'invite « nom du répertoire? Appuyez sur ENTRÉE pour /Général » appuyez sur FLÈCHE GAUCHE pour monter vers le répertoire parent. KeySoft affiche : « Nom du répertoire? Appuyez sur ENTRÉE pour / ». Il s'agit de la liste des sous‑répertoires
de FlashDisk.
2.
Déplacez‑vous
dans la liste jusqu'à « KeyMail ». Appuyez sur FLÈCHE DROITE, ou effectuez les étapes suivantes.
1. Appuyez sur ENTRÉE pour valider ce dernier et KeySoft affiche : « Nom du répertoire? Appuyez sur ENTRÉE pour /KeyMail ».
2.
Appuyez
à plusieurs reprises sur ESPACE pour voir les sous‑répertoires
dans le répertoire KeyMail.
Peut
importe la méthode que vous choisirez, KeySoft affiche : « Liste des fichiers dans FlashDisk/KeyMail ».
3.
Allez
au répertoire « fichiers joints » en utilisant l'une des méthodes
données à l'étape 2.
4.
Appuyez
sur ENTRÉE. Vous avez atteint votre but.
Voyons ce qui ce passe lorsque vous parcourez la liste. Il n'y a plus de sous‑répertoires.
Remontez au sous‑répertoire « Fichiers joints ». Vous pouvez appuyer sur ENTRÉE pour retrouver l'invite habituelle : « Document/fichier à ouvrir? ». Il y a des commandes rapides pour
parcourir un répertoire.
Le
concept de répertoire est un des plus complexes à maîtriser. Chercher un
fichier dans une structure de répertoire peut s'avérer difficile. Pensez à
changer de répertoire lorsqu'on vous demande un nom de dossier. Souvenez‑vous
que vous pouvez toujours vous déplacer vers l'arrière et vers l'avant dans les
répertoires et dans les listes de répertoires disponibles à l'aide des
commandes données dans cette section. Dans le doute, appuyez sur AIDE à tout moment.
Tous les
dossiers sont des répertoires de la racine d'un lecteur, à l'exception du
dossier « racine » qui est le répertoire racine lui‑même.
Les sous‑répertoires situés sous ce niveau ne sont pas accessible en mode
dossier.
Il est
possible de créer, renommer et effacer n'importe quel sous‑répertoire et
y naviguer en s'inspirant du processus identique pour créer, renommer, effacer
les dossiers et y naviguer. Ceci vient du fait, comme exposé précédemment,
qu'ils sont simplement identiques mais utilisés différemment. Il est important
de savoir le faire dans le cas où vous ne puissiez pas effacer un dossier
apparemment vide, car il est presque certain qu'il contient des sous‑répertoires
invisibles dans cet affichage.
Vous
trouverez ci‑dessous les trois procédures décrites étape après étape.
Vous remarquerez que les messages font référence à la fois aux dossiers et aux
répertoires, mais cela fonctionne! Notez aussi que si vous créez des sous‑répertoires
plus élaborés qu'une simple racine, tel que /général/recettes/Bretzel, la
totalité de cette branche sera affichée à l'invite suivante : « /nom de dossier. »
Lorsque
vous ouvrez un document à partir du Gestionnaire de fichiers, vous aurez peut‑être
à vous déplacer dans une liste de dossiers et de noms de fichiers pour trouver
le fichier voulu. Pour vous déplacer dans un sous‑répertoire, suivez les
étapes suivantes :
1.
Depuis
le menu Principal, appuyez sur G pour
Gestionnaire de fichiers, puis F pour Parcourir les fichiers.
2.
Appuyez
sur CONTRÔLE avec T pour passer de dossier à
répertoire.
3.
KeySoft
affiche : « Nom du répertoire?. » Appuyez sur ESPACE et passer en revue la liste de dossiers
jusqu'à ce que vous trouviez celui recherché ou, s'il y a plusieurs dossiers,
tapez plutôt le chemin. Vous serez alors en mesure de voir le premier niveau de
dossiers.
4.
Déplacez‑vous vers le bas dans
la liste de dossiers et appuyez sur ENTRÉE une fois que vous vous trouvez sur le sous‑dossier désiré.
KeySoft affichera alors : « Nom du répertoire? Appuyez sur ENTRÉE pour /téléchargements. » Vous pouvez maintenant appuyer sur ENTRÉE pour choisir les téléchargements ou revenir à
la liste des téléchargements et choisir Mes sous‑répertoires au niveau
plus bas suivant.
5.
KeySoft
annonce les sous‑répertoires dans /téléchargements, par exemple,
« test ». Appuyez sur ENTRÉE pour choisir
« test » et KeySoft affiche : « Nom du répertoire? Appuyez sur ENTRÉE pour /téléchargements/test. » Si vous appuyez sur ENTRÉE à ce moment et que « test » est le
dernier sous‑répertoire dans la liste, KeySoft annonce : « Liste des fichiers dans (nom du répertoire)?. »
Le seul
problème lors de la navigation dans un sous‑répertoire à l'aide de la
méthode décrite ci‑dessus, est qu'une fois que vous avez accédez au sous‑répertoire,
vous êtes forcé d’y rester jusqu'à ce que vous reveniez en arrière. Pour naviguer
dans l'arborescence du répertoire sans être forcé de rester dans un sous‑répertoire,
appuyez sur FLÈCHE DROITE ou FLÈCHE GAUCHE.
Si vous
vous trouvez dans un sous‑répertoire et que vous voulez monter d’un
niveau, appuyez sur FLÈCHE GAUCHE et KeySoft vous amènera à un niveau
plus haut. Par exemple, à partir de /téléchargements/test pour aller à
/téléchargement. Pour monter d’un autre niveau, appuyez de nouveau sur FLÈCHE GAUCHE. Appuyez sur FLÈCHE DROITE pour naviguer dans les sous‑répertoires
à partir d'un répertoire.
Depuis le
menu Principal, appuyez sur G pour Gestionnaire de fichiers, puis
G pour gestion de dossier.
1.
Appuyez sur C pour créer un dossier, puis choisissez le
disque.
2.
À
l'invite « Nom du nouveau Dossier » appuyez sur CONTRÔLE avec T. L'invite pour le Nouveau Dossier
se répète.
3.
Appuyez
sur ESPACE pour effectuer une recherche dans
les sous‑répertoires (dossiers) jusqu'à ce vous trouviez celui dans
lequel vous voulez configurer le sous‑répertoire. Sélectionnez‑le
en appuyant sur ENTRÉE. KeySoft
affiche « Dossier à renommer? Appuyez sur ENTRÉE pour /nom de dossier ».
4.
Où
Nom de dossier est le nom du répertoire actuellement sélectionné. Tapez le nom
que vous voulez donner au sous‑répertoire sans la « / » devant et appuyez sur ENTRÉE. KeySoft affiche : « Le répertoire n'existe pas. En créer un nouveau? ».
Appuyez sur O pour Oui. KeySoft affiche : « Dossier créé. Menu Gestion de dossier ». Vous
êtes revenu au menu Gestion de dossier.
1.
Depuis
le menu Principal, appuyez sur G pour Gestionnaire de fichiers, puis
G pour gestion de dossier.
2.
Appuyez
sur R pour Renommer un dossier, puis
sélectionnez un disque.
3.
À
l'invite « Dossier à renommer? » appuyez sur CONTRÔLE avec T. L'invite Renommer un dossier est
répétée.
4.
Appuyez
sur ESPACE pour effectuer une recherche dans
les sous‑répertoires (dossiers) jusqu'à ce vous trouviez celui que vous
voulez renommer et choisissez‑le en appuyant sur ENTRÉE. Sélectionnez‑le en appuyant sur ENTRÉE. KeySoft affiche « Dossier à renommer? Appuyez sur ENTRÉE pour /nom de dossier ». Appuyez sur ESPACE pour vous déplacer dans la liste des sous‑répertoires
jusqu'à ce que vous trouviez celui que vous voulez et appuyez ensuite sur ENTRÉE. S'il y a plus d'un niveau de sous‑répertoires,
répétez cette procédure jusqu'à ce que vous trouviez celui que vous voulez.
5.
KeySoft
affiche: « Nouveau nom pour /nom de répertoire? », où nom
de répertoire est le nom du répertoire que vous voulez renommer. Appuyez sur ENTRÉE.
6.
KeySoft
affiche: « Nouveau nom pour /nom de répertoire », où nom
de répertoire est en fait le nom du répertoire parent de celui que vous avez
sélectionné. Tapez le nouveau nom pour le sous‑répertoire et il sera mis
à jour et non pas le répertoire parent.
7.
Appuyez
sur ENTRÉE pour finir de renommer. KeySoft
retourne au menu Gestion de dossier.
Comme
lorsque vous effacez un dossier, vous pouvez effacer un sous‑répertoire
et tout ce qu'il contient, y compris les fichiers non protégés, protégés ou
cachés et les sous‑répertoires en une seule étape. Il est donc important
de vérifier s'il n'y a pas un dossier ou fichier que vous voulez conserver
avant de l'effacer.
1.
Depuis
le menu Principal, appuyez sur G pour Gestionnaire de fichiers, puis
G pour gestion de dossiers.
2.
Appuyez
sur E pour Effacer un dossier, puis
sélectionnez un disque.
3.
À
l'invite « Dossier à effacer? » appuyez sur CONTRÔLE avec T. KeySoft annonce « Répertoire à effacer? ».
4.
Appuyez
sur ESPACE et trouvez le répertoire contenant
le sous‑répertoire que vous voulez effacer.
5.
Une
fois trouvé, appuyez sur FLÈCHE DROITE. KeySoft annonce : « Répertoire à effacer? Appuyez sur ENTRÉE pour/nom de répertoire »
où Nom de répertoire est le répertoire sélectionné. Refaites‑le au
besoin.
6.
Appuyez
sur ESPACE et trouvez le sous‑répertoire
que vous voulez effacer et appuyez sur ENTRÉE.
KeySoft annonce : « Répertoire à effacer? Appuyez sur ENTRÉE pour/nom de répertoire » où Nom de répertoire est le
répertoire sélectionné. Appuyez sur ENTRÉE.
7.
Si
des fichiers sont protégés, KeySoft vous demande : « Nom de fichier est protégé. Effacer quand même? ». Appuyez sur O ou T pour
Tous si vous pensez qu'il peut y avoir d'autres fichiers protégés à supprimer.
Si vous désirez sauvegarder le fichier protégé, appuyez sur N et la suppression des autres fichiers se
poursuivra. Par contre, le sous‑répertoire actuel ne sera pas effacé.
Veuillez
noter que vous pouvez aussi effacer un sous‑répertoire en appuyant sur CONTRÔLE avec I.
Comme
vous créez et lisez des documents ou des livres, vous aurez envie de partager
des informations avec d'autres personnes, en particulier par courriel. KeyWord
peut ouvrir directement des fichiers dont les formats supportés sont listés en
section.
KeyWord
peut également enregistrer les fichiers sous ces mêmes formats. Les formats
supportés comprennent le format Microsoft Word qui est le standard pour
l'échange de fichiers avec ce traitement de texte. Les sections suivantes ne
sont à consulter que si vous avez besoin de convertir des fichiers sans passer
par KeyWord.
L'option
Traduire un fichier du menu Gestionnaire de fichiers vous permet de prendre un
fichier ASCII, Microsoft Word ou WordPerfect et de le convertir afin de le lire
avec l'Apex AT/QT. Des fichiers Braille créés avec un autre système peuvent
aussi être importés dans KeySoft.
Cette
option fonctionne également dans l'autre sens. Vous pouvez prendre un document
KeySoft et le convertir afin qu'il soit lisible par Microsoft Word, WordPerfect
ou au format ASCII. Ceci est appelé « exportation ». Les documents KeySoft peuvent aussi être
exportés comme fichiers Braille pour être lus par d'autres systèmes Braille.
L'option « traduire un fichier » permet également de convertir un
document Braille en document texte et vice versa.
À part
une liste de paramètres de conversion ASCII spécifiant la façon dont les
documents au format KeySoft sont convertis au format ASCII, il existe une liste
de paramètres de conversion de documents Braille vers document texte et une
autre de texte vers Braille. Ceci offre une grande souplesse dans la mise en
page de documents, mais vous ne devriez pas avoir à modifier ces paramètres,
car les réglages par défaut ont été choisis pour un usage classique.
Pour
ouvrir le menu Traduction, débuter au menu Principal puis sélectionnez le
Gestionnaire de fichiers, choisissez l'option Traduire un fichier. Il comporte
les articles suivants :
Importer
un fichier.
Exporter
un document.
Traduire
entre Braille et texte.
ASCII
options de traduction.
Braille
vers texte, options de traduction inverse.
Texte
vers Braille, options de traduction.
Notez que
les options de traduction ASCII s'appliquent à l'importation comme à
l'exportation, y compris via le port série USB.
Nous
traitons maintenant des Options du menu Traduction.
Pour
importer un fichier, suivez les étapes suivantes :
1.
Depuis
le menu Traduction, tapez I pour importer un fichier. KeySoft
affiche : « Importer de quel fichier ou port? » Appuyez sur ENTRÉE pour fichier ».
2.
Les
options sont :
1. Pour importer depuis un fichier,
tapez F. Utilisez cette option lorsque le
fichier se trouve sur une carte SD.
2.
Pour
importer du port série USB, tapez S.
Utilisez cette option pour importer un fichier situé sur un ordinateur hôte,
via l'Adaptateur Câble série USB fourni avec l'Apex AT/QT.
3.
Pour
importer depuis le port USB, tapez U.
4.
Pour
importer en utilisant Bluetooth, tapez B.
Après
avoir choisi Fichier comme source, KeySoft affiche : « Importer le fichier à partir de quel disque? (Disque suggéré) ».
Sélectionnez
le disque. KeySoft affiche alors : « Nom du répertoire? (Répertoire suggéré) ».
La barre
oblique, points 2‑5‑6 est employée pour séparer les
différentes parties du chemin de répertoire. Pour plus d'explications sur le
nom de chemin d'un répertoire, consultez la section.
Vous
pouvez accepter le nom proposé ou taper un chemin de répertoire ou encore
éditer l'ancien nom. Autrement vous pouvez parcourir la liste des sous‑répertoires
du répertoire proposé en appuyant sur ESPACE.
Puis sélectionnez le fichier à importer lorsque KeySoft affiche : « Fichier à importer? ».
Rappelez‑vous
que vous pouvez accéder à la liste de fichier du répertoire choisi à l'aide des
touches AVANCE ou ESPACE . Quand vous avez sélectionné le
fichier, KeySoft demande : « Nouveau nom du dossier? (Dossier suggéré) ». Choisissez un dossier.
KeySoft
affiche : « Nom du document Braille (ou texte) ».
Tapez un
nom pour le fichier de destination et validez avec ENTRÉE. Si le document existe déjà, il vous
est proposé de l'ajouter ou de le remplacer. Tapez A pour l'ajouter et R pour le remplacer. KeySoft importe le document
ou le fichier et le sauvegarde dans le dossier choisi. Vous êtes ensuite revenu
au menu Traduction.
Notez que
bien que vous puissiez importer des fichiers au format Braille nord américain
ou Braille britannique, la conversion ne fait pas de traduction d'une langue à
l'autre. Si votre Apex AT/QT est configuré en Braille américain et que vous
importez un fichier du Braille britannique, certains symboles paraîtront
étranges. Pour lire un fichier d'un format Braille d'une autre langue, vous
pouvez momentanément changer la langue par défaut de votre Apex AT/QT, puis
revenir ensuite à la langue de départ. Le langage Braille de votre Apex AT/QT
peut être modifié via le menu Options, comme décrit dans la section 5.4 Options de l'afficheur Braille.
Pour
exporter un document, tapez E depuis le menu Traduire un fichier.
Vous pouvez l'exporter vers les formats suivants :
Fichier
Braille pur.
MICROSOFT Word.
Rich Text Format.
Word
Perfect.
KeySoft
version 2 document Braille.
KeySoft
version 2 document texte.
Fichier
texte ASCII.
Le
document original demeure inchangé.
1.
Choisissez
le lecteur de façon habituelle. KeySoft affiche alors :
« Exporter un fichier de quel dossier? (Dossier suggéré) ».
2.
Quand
vous avez sélectionné le fichier, KeySoft demande :
« Nom du document? (Nom suggéré) ».
3.
Choisissez
un document à exporter. KeySoft affiche :
« Exporter vers fichier ou port série? Appuyez sur ENTRÉE pour fichier ».
Les
options sont :
Pour
exporter vers un Fichier, tapez F.
Pour
exporter vers le port Série USB, utilisant l'Adaptateur Câble série USB tapez S.
Pour
exporter depuis le port USB, tapez U.
Pour
exporter en utilisant Bluetooth, tapez B.
Après
avoir tapé F, pour sélectionner Fichier comme destination d'exportation, KeySoft
affiche : « Exporter comme fichier texte ASCII? ».
Pour
exporter un fichier texte ASCII appuyez sur ENTRÉE. Pour choisir un autre type de fichier, appuyez sur CONTRÔLE avec la BARRE D'ESPACEMENT plusieurs fois pour vous déplacer
dans la liste de types de fichier que vous pouvez exporter. Les formats
disponibles ont été donnés ci‑dessus dans la section 15.4 Types de documents et de fichiers.
Lorsque
vous avez choisi le format, KeySoft vous demande de choisir le lecteur en
affichant : « Nom du répertoire? (Répertoire suggéré). Le Braille informatique est nécessaire ».
1.
Choisissez
le répertoire suggéré de la façon habituelle ou tapez le chemin du répertoire
voulu. La barre oblique, points 2‑5‑6 est employée pour séparer les
différentes parties du chemin de répertoire.
2.
Vous
êtes placé sur le menu Traduction après l'exportation du fichier.
Pour plus
d'explications sur la façon d'accéder aux fichiers dans un autre répertoire,
consultez la section.
Quand
vous avez sélectionné le fichier, KeySoft demande : « Exporter comme fichier Braille ou texte? ».
Tapez B pour Braille et T pour
Texte. Quand vous avez choisi le type de fichier KeySoft demande : « Hôte prêt pour la réception? ».
Préparez
l'ordinateur hôte à la réception et validez sur l'Apex AT/QT en appuyant sur ENTRÉE ou O. Des
bips réguliers sont émis. Quand le transfert est terminé, vous êtes placé sur
le menu Traduire un fichier.
Pour
convertir un document entre le format Braille et le format texte et vice versa,
choisissez l'option Traduire entre Braille et texte depuis le menu Traduire un
fichier. Ceci est par exemple utile si vous avez rédigé un document Braille que
vous souhaitez imprimer, mais voulez d'abord en vérifier la mise en page. Vous
pouvez le convertir en document texte et le relire.
KeySoft
vous guide durant la procédure. Sélectionnez le dossier source. Vous pouvez
soit taper un nom de dossier et appuyer sur ENTRÉE ou
appuyer sur ESPACE pour passer en revue la Liste de
Dossiers. Vous pouvez aussi sélectionner un chemin en appuyant sur CONTRÔLE avec T.
Pour
changer de lecteur, appuyez sur RETOUR ARRIÈRE. « Flash Disk », pour le
sélectionner appuyez sur F. Tapez S pour la carte SD. Pour passer en revue la
liste des lecteurs appuyez sur ESPACE.
Après
avoir choisi le lecteur et le dossier source, recherchez le fichier à
convertir. Tapez un nom de fichier ou sélectionnez‑le de façon
habituelle.
Suivez la
même procédure pour choisir un nom de dossier de destination et entrez le nom
du fichier de destination.
Si le
fichier n'existe pas, KeySoft vous propose de le créer. Par contre, si le
fichier existe déjà, on vous propose, soit d'y ajouter le fichier traduit à la
fin du fichier existant, soit de le remplacer complètement.
Quand
vous avez saisi le fichier de destination, le fichier est converti au format
voulu. Il s'agit d'un document Braille converti en texte ou inversement. Le
document source reste dans son format d'origine et vous êtes placé sur le menu
Traduire un fichier.
Les
options de traduction ASCII sont utilisées lorsque vous convertissez un
document KeyWord vers un fichier ASCII, y compris lors d'une exportation via le
port série USB.
Pour
visualiser et régler les options de traduction ASCII choisissez Options de
traduction ASCII du menu de Traduction. Appuyez sur ENTRÉE pour afficher la liste d'options de traduction
ASCII. Chaque article de la liste est détaillé ci‑dessous. Après avoir
passé en revue la liste vous pouvez utiliser RETOUR ARRIÈRE pour revenir en arrière dans cette liste et vérifier toutes les
configurations. Le réglage actuel pour chaque article est affiché. Pensez à
valider après avoir modifié une valeur. Appuyez sur ÉCHAPPEMENT pour quitter lorsque vous avez
terminé.
Appuyez
sur P pour paragraphe ou L pour ligne. Appuyez sur ENTRÉE pour terminer la saisie. Ce paramètre détermine
la manière dont les lignes sont terminées lors de l'exportation ou
l'importation de document ou de fichier. Si la valeur ligne est sélectionnée,
un retour à la ligne est inséré à chaque fin de ligne. Si la valeur paragraphe
est choisie, un retour à la ligne est inséré seulement à la fin de chaque
paragraphe. La valeur ligne est surtout utile lors de l'exportation vers un
programme de communication tel que Hyperterminal. La valeur paragraphe est plus
adaptée à l'exportation d'un document vers un traitement de texte car cela
permet de reformater le texte après réception.
Ce
paramètre Ligne ou Paragraphe détermine également la manière dont les lignes
entrantes sont traitées lors de l'importation de fichier. Si la valeur ligne
est sélectionnée, KeySoft laisse le texte tel quel. Si la valeur paragraphe est
choisie, KeySoft enlève les simples retours à la ligne. Là où il y a plus de
deux retours à la ligne ou un retour à la ligne indenté pour signifier un
nouveau paragraphe, aucun changement n'est apporté.
Si vous
allez dans KeyWord et insérez des sauts de ligne pour formater le contenu du
fichier, ils seront conservés la prochaine fois que le fichier est ouvert avec
l'Apex AT/QT.
Lorsque
vous importez un fichier ASCII, par exemple un livre Braille, qui a des espaces
simples devant chaque ligne, la marge de gauche est automatiquement enlevée
pour que KeySoft n'interprète pas chaque ligne comme un nouveau paragraphe.
Les
options sont MS‑DOS, MS‑DOS International ou ANSI.
Appuyez
sur CONTRÔLE avec ESPACE pour passer successivement de l'état
actif à inactif. Ceci détermine si un caractère de fin de fichier (1 AH ou ˆZ)
est envoyé à la fin du texte. Celui‑ci provoque généralement la fin de la
session de communication en arrêtant le programme hôte et en sauvegardant le
document sur le disque.
Appuyez sur
A pour activer l'apposition d'un
caractère de saut de ligne après l'exportation d'un caractère de retour à la
ligne. Appuyez sur I pour désactiver l'apposition du
caractère de saut de ligne. Certains programmes exigent l'envoi d'un tel code.
La
vitesse de transmission est la vitesse à laquelle des données sont transférées
entre deux appareils connectés via le port série. Saisissez une valeur si vous
connaissez les valeurs standards ou appuyez sur CONTRÔLE avec la BARRE D'ESPACEMENT pour parcourir la liste des valeurs
disponibles.
Tapez A, P ou I pour aucune, paire, ou impaire, respectivement.
Si vous n'êtes pas certain de la valeur à déclarer, mettez aucune. Ceci est
généralement la valeur pour des câbles courts.
Tapez 7 ou 8, selon
que vous traitez de l'ASCII standard ou de l'ASCII étendu.
Tapez L pour un contrôle Logiciel et M pour un contrôle Matériel. Ceci détermine la
manière dont l'Apex AT/QT et l'ordinateur distant contrôlent mutuellement le
flux de données. Cette valeur doit être modifiée si l'un ou l'autre ne peut
soutenir le contrôle de flux à débit élevé. L'Apex AT/QT supporte les deux
méthodes. Vous vous en rendrez compte quand celui‑ci sera nécessaire car
de grands blocs de données seront perdus lors de l'exportation ou de
l'importation. Si vous disposez de peu d'informations sur l'ordinateur distant,
essayez d'abord un contrôle logiciel.
Il s'agit
du délai entre chaque caractère émis lors d'une exportation de document. Il
doit être à zéro lorsque vous utilisez un programme de communication sur
l'ordinateur distant. Si vous exportez vers un programme de traitement de texte
ou autre, vous devez le régler entre 1 et 5 afin que le programme puisse
suivre. Utiliser la valeur la plus basse n'entraînant pas de perte de
caractère.
Fin de la
liste des Options de traduction ASCII.
Il s'agit
de paramètres généraux utilisés lors de la traduction d'un document Braille
KeySoft vers un document texte KeySoft. Ces paramètres sont habituellement
utilisés dans KeySoft dès qu'un document doit être retraduit. Par exemple, lors
de l'exportation d'un document Braille. Les 6 premiers articles seront ignorés
si vous modifiez les paramètres du menu Options Braille du menu Format d'un
document texte, comme expliqué dans la section 7.17.10 Paramètres imprimante pour documents
Braille.
Pour
passer en revue et modifier les options de traduction inverse, du Braille en
Texte, choisissez Braille vers texte, option de traduction inverse dans le menu
Traduction. Appuyez sur ESPACE pour afficher la liste de
configuration de la traduction du Braille en texte. Chaque article de la liste
est détaillé ci‑dessous. Après avoir passé en revue la liste vous pouvez
utiliser RETOUR ARRIÈRE pour revenir en arrière dans cette
liste et vérifier toutes les configurations. Le réglage actuel pour chaque
article est affiché. Pour chaque article, la valeur par défaut est affichée.
Pensez à valider après avoir saisi une nouvelle valeur. Appuyez sur ÉCHAPPEMENT pour quitter lorsque vous avez
terminé.
La
manière dont les paragraphes sont formatés en Braille est généralement
différente de la présentation en imprimé. Par exemple, en Braille, ils comportent
une indentation de deux caractères, tandis qu'à l'imprimé, ils sont séparés
d'une ou plusieurs lignes blanches. Ce paramètre indique à KeySoft comment
reconnaître un paragraphe dans un document Braille pour le formater en imprimé.
KeySoft a
donc besoin de savoir quel type de délimitation de paragraphe est utilisé dans
le document source. Il a besoin de connaître avec précision où finit un
paragraphe et où commence le suivant dans un document Braille. Il y a trois
choix possibles :
1.
Pour
une ligne Indentée ou plusieurs lignes blanches, appuyez sur I. C'est le paramétrage suggéré. Pour qu'un
nouveau paragraphe soit commencé dans le document cible, le document source
doit avoir une nouvelle ligne suivie d'une ligne indentée ou blanche. Une
simple nouvelle ligne, non suivie d'un alinéa n'est pas reproduite comme un
nouveau paragraphe dans le document texte.
2.
Pour
un marqueur de Nouvelle ligne et plus, tapez N. Chaque
marqueur de nouvelle ligne sera considéré comme un nouveau paragraphe.
3.
Pour
une ligne vide et plus, tapez V. Utilisez cette option si, dans le
document source, chaque ligne se termine par un marqueur de nouvelle ligne et
si les paragraphes sont indiqués par des lignes blanches.
La
manière dont un paragraphe est formaté dans le document texte résultant n'est
pas affectée par ce paramètre, mais est déterminée par le paramètre ci‑dessous
« Format paragraphe? ».
Ce
paramètre est également interprété par KeyWord lors de l'emploi des commandes
de lecture.
Ceci
s'applique aux titres, sous‑titres et lignes dans la liste « style » et détermine la façon dont les marqueurs de
nouvelle ligne d'un document Braille sont traduits.
Pour
laisser inchangé, tapez L.
Joindre
les lignes en supprimant les marqueurs de nouvelle ligne : tapez J.
Pour
insérer une ligne vide, tapez V. C'est le réglage suggéré.
Pour
convertir les italiques Braille en police italique, tapez O. Pour ignorer les italiques tapez N.
En
Braille, deux phrases sont séparées d'un espace, alors qu'à l'imprimé elles le
sont par deux espaces. Pour avoir un espace après un point dans un document
Braille converti en deux espaces après un point, tapez O. Pour en conserver un seul, tapez N.
Les
endroits où vous avez forcé un saut de page Braille en CONTRÔLE avec N, ne conviennent pas nécessairement
à l'imprimé. Cette option supprime les marqueurs de nouvelle page du document
texte dans celui en Braille. Vous pouvez forcer un saut de page en noir dans un
document Braille par l'option « inclusion imprimante noire » du menu Format d'un document
Braille, comme décrit dans la section 7.17.10.3 Exclusion à l'encre.
Pour
gagner de l'espace en Braille, chaque nouvelle ligne dans le style décalé
commence sur la ligne suivante, plutôt qu'après une ligne blanche. Si c'est le
cas et que vous voulez qu'une ligne blanche soit laissée dans le document
texte, appuyez sur O pour activer cette option. Appuyez
sur N pour la désactiver.
Ceci
indique le nombre de lignes blanches devant apparaître à l'imprimé avant et
après une portion de texte ayant le style « titre ». Les valeurs par
défaut sont 2 et 1. Pour modifier ces valeurs, tapez le nouveau nombre de
lignes blanches avant un titre, une virgule, puis le nombre de lignes blanches
après un titre. Le signe numérique n'est pas nécessaire. Les chiffres doivent
être écrits avec des lettres (exemple : A pour 1, C pour 3).
Ceci
indique les marqueurs de format à insérer au début d'un titre dans un document
texte. Les marqueurs disponibles sont : centrage de ligne, justification à
droite, taquet de tabulation, police (selon l'imprimante), souligné, espace, et
ligne ou page forcée. La manière d'entrer les marqueurs est ici identique à la
manière de les chercher. Veuillez consulter la section pour les détails. Le
réglage d'usine pour le format des titres est : « centrage » et « gras ».
Ceci
indique le nombre de lignes blanches devant apparaître à l'impression avant et
après une portion de texte ayant le style « sous‑titre ». Les
valeurs par défaut sont 1 et 1. Vous pouvez les changer en suivant la procédure
expliquée pour l'article 8.
Identique
au paramètre 9, mais appliqué aux sous‑titres. Il n'y a pas de valeur par
défaut pour cet article. Vous pouvez saisir vos paramètres à insérer en début
de chaque ligne de sous‑titre dans « Style de présentation des sous‑titres ». Vous pouvez saisir tous les
indicateurs cités pour l'article 9, Format des titres.
Ceci
détermine les indicateurs de format à insérer entre les paragraphes d'un
document texte. Vous pouvez saisir une combinaison de nouvelle ligne, espace et
tabulation. Pour entrer une nouvelle ligne, appuyez sur CONTRÔLE avec ENTRÉE. Par
défaut, il y a deux marqueurs de nouvelle ligne.
Quand un
style titre, sous‑titre ou décalé est employé, il est effectif jusqu'à
l'application d'un autre style ou l'apparition du nombre de lignes blanches
spécifié ici.
Fin de la
liste de configuration de traduction du Braille en Texte.
Ce sont
les paramètres utilisés lors de la conversion d'un document texte KeySoft vers
un document Braille KeySoft. Ils sont également utilisés dans KeySoft dès qu'un
document doit être traduit en document Braille. Ces paramètres sont
généralement similaires à ceux de la traduction « Braille vers
texte », à quelques nuances près, compte tenu du sens de conversion
inverse. Les huit premiers articles seront ignorés si vous modifiez les
paramètres du menu Options Braille du menu Format d'un document texte, comme expliqué
dans la section.
Pour
passer en revue les réglages de la liste d'options disponibles pour la
traduction de Texte en Braille, sélectionnez Texte vers Braille, options de
traduction. Voici les seize articles disponibles de la liste, n'oubliez pas de
validez quand vous modifiez une valeur.
KeySoft a
besoin de savoir quel type de délimitation de paragraphe est utilisé dans le
document texte afin de savoir avec précision où finit un paragraphe et où
commence le suivant dans un document texte. Les options sont les mêmes que pour
l'article 1 des Options de Traduction inverse (Braille vers texte). Veuillez
consulter la section pour les détails.
Ceci s'applique
aux titres, sous‑titres et lignes dans la liste « style » et
détermine la façon dont les marqueurs de nouvelle ligne d'un document Braille
sont traduits. Ici, vous avez quatre options au lieu de trois, comme
précédemment.
Laisser
inchangé : tapez L.
Joindre
les lignes en supprimant les marqueurs de nouvelle ligne : tapez J.
Remplacer
les marqueurs de nouvelle ligne par deux espaces : I.
Pour
qu'une nouvelle ligne dans un document texte commence aussi une nouvelle ligne
dans un document Braille en supprimant les lignes vides : tapez V. C'est le réglage par défaut.
Pour que
les polices italiques soient traduites en italique Braille, appuyez sur O. Pour ignorer les italiques appuyez sur N.
Des
espaces multiples peuvent être utilisés dans un document texte entre les
phrases ou pour un formatage visuel. Cette option permet de les supprimer dans
le document Braille lors de la traduction et de ne laisser qu'un espace.
Là où les
nouvelles pages ont été forcées dans un texte est rarement le bon endroit dans
un document Braille. Cette option supprime les marqueurs de nouvelle page du
document texte dans celui en Braille.
Si le
document texte comporte de nombreuses tabulations pour des raisons esthétiques,
vous pouvez, grâce à ce paramètre, demander à ce qu'elles soient remplacées par
un espace.
Généralement
vous voudrez inclure les signes majuscules dans le document Braille. Cette
option vous sera très utile pour les supprimer lorsque vous traduirez un texte
où chaque mot est en majuscule.
Cette
option permet d'économiser de la place en Braille en éliminant les lignes
blanches laissées entre les articles d'un texte en style décalé.
Cette
option configure le nombre de lignes blanches laissées avant et après un titre
en Braille. Les valeurs par défaut sont une ligne avant et une ligne après.
Vous
pouvez régler les indicateurs de format à insérer par défaut en début de chaque
titre dans un document Braille. Vous pouvez utiliser les indicateurs de format
suivant : centrage de ligne, justifier à droite, tabulation, espace et ligne ou
page forcée. Pour obtenir d'avantage d'information, veuillez consulter la section 3.12.3 Indicateur de nouvelle ligne.
Le réglage d'usine est : « Centrage de ligne ».
Cette
option configure le nombre de lignes blanches laissées avant et après un titre
en Braille. La valeur par défaut est une et zéro.
Vous
pouvez régler les indicateurs de format à insérer par défaut en début de chaque
sous‑titre dans un document Braille. Vous pouvez utiliser les mêmes
indicateurs de format que pour le format des Titres ci‑dessus. La valeur
par défaut est : quatre espaces. Pour saisir un espace comme premier caractère
de sous‑titre, appuyez sur CONTRÔLE avec la BARRE D'ESPACEMENT.
Cette
option détermine l'indicateur de format inséré entre les paragraphes, dans les
documents Braille. Vous pouvez saisir une combinaison de nouvelle ligne, espace
et tabulation. Pour saisir une nouvelle ligne appuyez sur CONTRÔLE avec ENTRÉE. La valeur par défaut est :
nouvelle ligne suivie de deux espaces.
A chaque
fois qu'un style de présentation est sélectionné parmi Titre, Sous‑titre,
Décalé ou Ligne, le style est utilisé jusqu'à ce qu'un autre style soit
sélectionné ou que le nombre de lignes blanches configuré est compté. La valeur
par défaut est : deux.
Une ligne
de texte imprimée couvre souvent plus de lignes que celle en Braille. Il est
parfois difficile de trouver un article dans une liste ou un style décalé lors
de la lecture d'une copie embossée. Cette option n'affecte pas la première
ligne de chaque article en Braille, mais si un article couvre plus d'une ligne,
alors la seconde ligne et les suivantes seront indentées par ce nombre
d'espace. La valeur par défaut est : deux.
Fin de la
liste de configuration de traduction du Braille en Texte.
Fin du
chapitre Gestionnaire de fichiers.
Le menu
Utilitaires vous offre quelques fonctions générales. Dans ce chapitre nous
traiterons de la plupart des fonctions disponibles à partir du menu.
L'installation de nouvelles versions sera aussi discutée dans ce chapitre.
Pour y
entrer, choisissez l'option « Utilitaires » dans le menu Principal. Les
opérations disponibles sont les suivantes :
Connexion
à ActiveSync. ActiveSync est décrit dans la section 14.17 ActiveSync.
Synchronisation.
Ceci est décrit dans la section 14.18 KeySync.
Sauvegarder
ou restaurer des fichiers, qui permet à tous les fichiers de travail d'être
sauvegardés ou récupérés sur un disque de secours (S).
Le
Dictionnaire de prononciation, qui corrige la prononciation de mots peu communs
(P).
Configuration
heure et date, employées pour régler l'horloge interne (H).
Installation
de modules KeySoft optionnels.
Programme
d'application, qui exécute le logiciel KeySoft en option (A).
Options
diverses, qui vous permettent de choisir un type de connexion pour ActiveSync (D).
Options
de langage, vous permettant de configurer la langue utilisée.
L'option
Gestion des produits logiciels vous permet de gérer les autres produits KeySoft
vendus séparément.
Vous
pouvez sélectionner un article en passant en revue la liste, en choisissant un
article et en appuyant sur ENTRÉE ou vous pouvez taper la lettre
initiale de l'article.
Vous
pouvez employer les options de sauvegarde dans le menu Utilitaires pour
enregistrer et restaurer tous les fichiers de travail de KeySoft, incluant les
documents du traitement de texte et de courriel, les fichiers de l'agenda et
les carnets d'adresses. Par défaut, KeySoft stocke ces fichiers sur le disque
Flash.
C'est une
bonne habitude à prendre que de sauvegarder vos fichiers sur un support de
stockage externe. Celui‑ci peut être une carte de mémoire, un disque de
mémoire externe ou un réseau d’ordinateur. Ceci préserve vos renseignements
contre une perte éventuelle causée par une copie ou un effacement accidentel de
fichiers et d'autres infortunes. La sauvegarde incrémentielle peut être
utilisée pour réduire le temps pris pour copier les fichiers sur le disque de
secours. Seuls les fichiers modifiés depuis la dernière sauvegarde sont copiés.
Vous devez sauvegarder vos fichiers sous le même nom de dossier que celui de la
sauvegarde précédente. Vous pouvez employer l'option de restauration pour
reconstituer vos documents ou fichiers en cas de problème ou en retrouver une
version précédente.
Depuis le
menu Utilitaires, choisissez « Sauvegarder ou restaurer les fichiers. » KeySoft affiche : « Voulez‑vous effectuer une sauvegarde ou une restauration des fichiers?. »
Si vous
voulez sauvegarder vos fichiers, tapez S.
KeySoft affiche : « Sauvegarder quel disque? Appuyez sur ENTRÉE pour Flash Disk. »
Appuyez
sur ENTRÉE pour sauvegarder le disque Flash.
KeySoft affiche : « Sauvegarder quel répertoire? Tous. »
KeySoft
suppose que vous voulez sauvegarder « tous » les dossiers. Vous ferez
une sauvegarde complète de tous les dossiers du disque Flash avec leur contenu.
Sinon, vous pouvez sauvegarder un dossier à la fois si vous le souhaitez. Pour
sauvegarder tous les dossiers appuyez sur ENTRÉE ou
pour sauvegarder un seul dossier à la fois, appuyez sur ESPACE pour passer en revue la liste des dossiers et
appuyez sur ENTRÉE pour choisir le dossier désiré.
KeySoft affiche : « Faire une sauvegarde sur quel disque? Appuyez sur ENTRÉE pour (disque suggéré). »
Les
copies de sauvegarde sont habituellement stockées sur une carte de mémoire, un
disque de mémoire externe ou un ordinateur en réseau.
Choisissez
le lecteur dans la liste et appuyez sur ENTRÉE.
KeySoft affiche : « Faire une sauvegarde dans quel répertoire? Appuyez sur ENTRÉE pour (dossier suggéré). »
Le nom du
dossier suggéré est basé sur la date actuelle et est sous la forme « 10 juin 2010 sauvegarde. » Appuyez sur ENTRÉE pour accepter le dossier suggéré ou appuyez
sur ESPACE pour passer en revue la liste des
dossiers sur le disque de sécurité. Sinon, vous pouvez saisir le nom d'un
dossier. Si le dossier n'existe pas encore, on vous demande de confirmer la
création du nouveau dossier, appuyez sur O pour ce
faire.
La durée
du processus de secours dépend du nombre de fichiers à sauvegarder et l'Apex
AT/QT continue à émettre des signaux sonores à presque toutes les secondes
pendant le processus. Une fois la sauvegarde terminée, KeySoft confirme le
nombre de fichiers copiés sur le disque de secours et vous place sur le menu
Utilitaires.
Pour
accélérer le processus de secours vous pouvez exécuter une sauvegarde
incrémentielle, pour ne copier que les fichiers modifiés depuis la dernière
sauvegarde. Cette procédure est décrite dans la section suivante.
La
sauvegarde incrémentielle peut être utilisée pour réduire le temps pris pour
copier les fichiers sur le disque de secours. Seuls les fichiers modifiés
depuis la dernière sauvegarde sont copiés. Vous devez sauvegarder vos fichiers
sous le même nom de dossier que celui de la sauvegarde précédente.
Depuis le
menu Utilitaires, choisissez « Sauvegarder ou restaurer des fichiers ». KeySoft affiche : « Voulez‑vous effectuer une sauvegarde ou une restauration de fichiers?. »
Appuyez
sur I pour la sauvegarde incrémentielle.
KeySoft affiche : « Sauvegarder quel disque? Appuyez sur ENTRÉE pour Flash Disk. »
Appuyez
sur ENTRÉE pour sauvegarder le disque Flash.
À ce
stade, la procédure est la même que celle décrite dans la section 16.1.1 Sauvegarde.
À
supposer que vous réalisiez des sauvegardes incrémentielles dans un dossier
existant, KeySoft vous demande une confirmation avant la sauvegarde de fichiers
modifiés depuis la sauvegarde précédente. Même si vous n'avez créé qu'un seul
nouveau fichier on vous demandera de confirmer le remplacement du fichier
KeySoft.ksd situé dans le dossier Dictionnaires. Appuyez sur O pour confirmer votre volonté de mettre à jour
le fichier système.
Depuis le
menu Utilitaires, tapez S pour choisir l'option de Secours. KeySoft affiche : « Voulez‑vous sauvegarder ou restaurer des fichiers? ».
Pour
restaurer les fichiers qui ont été sauvegardés, tapez R. KeySoft affiche : « Restaurer à partir de quel disque? Appuyez sur ENTRÉE pour (disque) ».
Appuyez
sur ENTRÉE pour choisir le disque de secours
suggéré ou choisissez le disque contenant la sauvegarde. KeySoft affiche : « Nom du Dossier? (Dossier suggéré) ».
Choisissez
le dossier que vous voulez restaurer. KeySoft affiche : « Restauration sur quel disque? Appuyez sur ENTRÉE pour Disque Flash ».
Vos
fichiers de secours sont copiés et vous êtes placé sur le menu Utilitaires.
L'Apex AT/QT émet des signaux sonores toutes les secondes pendant le processus.
Une fois la restauration terminée, KeySoft indique le nombre de fichiers
copiés.
Si un
fichier existe déjà, l'Apex AT/QT vous demande de confirmer que vous voulez le
remplacer par celui du disque de secours. Pour le remplacer, tapez O. Pour sauter ce fichier, tapez N. Pour accepter le remplacement de tous les
fichiers, tapez T. Avant de lancer le processus de
restauration, vous pouvez appuyer sur AIDE pour
obtenir des informations détaillées sur la date et l'heure de création d'un
fichier, la taille des fichiers source ou de destination.
La
sauvegarde et la restauration s'effectuent sur l'ensemble du contenu d'un
dossier. Si vous voulez restaurer un fichier en particulier, vous devez
utiliser l'option « Copier un fichier » du menu Gestionnaire de
fichiers, comme décrit dans la section 15.10 Copier un fichier.
Le
dictionnaire de prononciation permet à KeySoft de prononcer correctement des
mots rares ou étrangers ou des abréviations. La diction de KeySoft est
supérieure à la plupart des synthèses vocales, mais la prononciation des noms
propres ou des mots techniques peut être corrigée en les ajoutant au
dictionnaire de prononciation.
Ce qui se
fait en entrant une écriture phonétique du mot. Avant de dire un mot, KeySoft
le cherche dans le dictionnaire de prononciation et, s'il le trouve, lit sa
forme phonétique. Apex AT/QT fournit des commandes pour ajouter, supprimer et
changer des mots dans le dictionnaire de prononciation.
Pour
avoir accès au dictionnaire de prononciation, ouvrez le menu Utilitaires et
tapez P. Le menu du dictionnaire de
prononciation inclut les trois options suivantes :
Ajouter
un mot,
Changer
un mot,
Supprimer
un mot.
Si
KeySoft prononce mal un mot, vous pouvez l'ajouter au dictionnaire de
prononciation.
1.
À
partir du dictionnaire de prononciation appuyez sur A.
2.
KeySoft
affiche : « Tapez le mot à ajouter ». Entrez
l'orthographe normale du mot, sans ESPACE ni
chiffre, et validez.
3.
KeySoft
affiche alors : « Entrer la forme phonétique du mot ». Entrez
une écriture phonétique du mot, en n'utilisant que des lettres et des espaces,
pour obtenir une prononciation correcte. Les espaces sont utiles pour changer
d'inflexion. N'appuyez pas tout de suite sur ENTRÉE.
4.
Vérifiez
La nouvelle prononciation, en appuyant sur la touche LECTURE avec I. Si cela ne sonne pas bien, changez
l'écriture avec les commandes d'éditions habituelles ou supprimez‑le par RÉPÉTITION et essayez une nouvelle combinaison. Si cela
sonne bien, validez en appuyant sur ENTRÉE.
Vous êtes
ensuite placé sur le menu du Dictionnaire de prononciation.
Si vous
êtes gênés par la prononciation d'un mot, vous pouvez passer en revue le
Dictionnaire de prononciation pour vérifier s'il s'y trouve. Si oui, vous
pouvez en changer la forme phonétique pour améliorer sa prononciation.
Depuis le
menu du Dictionnaire de prononciation, tapez C.
KeySoft demande : « Tapez le mot à changer ».
Saisissez l'orthographe normale du mot et validez ou parcourez le Dictionnaire
de prononciation en appuyant sur ESPACE puis validez sur le mot voulu.
KeySoft affiche alors : « Tapez une forme phonétique du mot, appuyez sur ENTRÉE pour (défaut) ».
Vous
pouvez maintenant corriger la forme proposée en employant les commandes
d'édition ou saisir une nouvelle combinaison. Avant d'appuyer sur ENTRÉE, écoutez la nouvelle prononciation en appuyant
sur la touche LECTURE avec I. Si vous n'êtes pas satisfait,
continuez à éditer l'écriture phonétique. Appuyez sur ENTRÉE lorsque vous avez obtenu ce qu'il vous faut.
La dernière forme phonétique est enregistrée et vous êtes placé sur le menu du
Dictionnaire de prononciation.
Il est
exceptionnel d'avoir un mot très mal prononcé, mais les noms de personnes ou
les mots d'une langue étrangère peuvent faire exception. Les problèmes typiques
sont les différences de prononciation des voyelles et les mauvaises
accentuations.
Pour
changer la prononciation d'un mot, épelez le phonétiquement et utilisez les
espaces pour changer l'accentuation. Par exemple :
Changez « Michael Jordan » en « Maïquel Djor dane ».
Changez « New York » en « Niou Iork ».
Changez « Ceausescu » en « Tchaou chè scou ».
Vous
pouvez changer une chaîne de caractères dans le dictionnaire des prononciations
pour différentes raisons. Par exemple KeySoft prononce convenablement de
nombreux acronymes qui contiennent des voyelles tel « IBM ». Mais des acronymes moins courants
peuvent être prononcés comme des mots. Par exemple :
Changer « PIB » en « P I B » ou « produit intérieur brut ».
Changer « NaCl » en « N A Cl » ou « chlorure de sodium ».
Vous
pouvez modifier la prononciation des symboles. Par exemple KeySoft dit « étoile » lorsqu'il rencontre le symbole
communément appelé « astérisque ». Si
vous préférez entendre « astérisque », vous pouvez l'obtenir grâce au
dictionnaire des prononciations. Pour ce faire saisissez en Braille le symbole
de l'astérisque dans le message de guidage « tapez le mot à ajouter » puis saisissez en Braille le mot « astérisque » dans le message « Tapez une forme phonétique du mot ». La même procédure doit être suivie
pour les pluriels mal prononcés. Pour ce faire saisissez en Braille le symbole
de l'astérisque dans le message de guidage « Tapez une forme phonétique du mot » puis saisissez en Braille le mot « astérisque » dans le message « Tapez une forme phonétique du mot ».
Lorsque
vous voulez identifier une lettre indistincte, vous appuyez sur la touche LECTURE avec VIRGULE. Keysoft utilise un code préétabli
que vous pouvez modifier à votre convenance. Par exemple pour la lettre T, si
vous préférez entendre “trompette” à la place du code “tango”, ouvrez l'option “Ajouter un mot”, tapez “T” suivi du point d'exclamation
(“T!”). Dans le message « Tapez une forme phonétique du mot » entrez « trompette ». Keysoft fera ce que vous lui
demandez sans altérer la prononciation du mot tango en texte normal.
Cela vous
amusera peut‑être beaucoup de changer la prononciation de certaines choses
mais faites attention. Ce peut devenir une source d'étonnements par la suite,
quand vous aurez oublié les changements que vous avez faits.
Depuis le
menu du Dictionnaire de prononciation, tapez S.
KeySoft demande : « Tapez le mot à supprimer ». Saisissez l'orthographe normale du mot et validez ou parcourez le
Dictionnaire de prononciation en appuyant sur ESPACE
puis validez sur le mot voulu. Le mot est supprimé et vous êtes placé sur le
menu du Dictionnaire de prononciation.
Suivez
les étapes suivantes pour modifier les paramètres de l'horloge interne et du
calendrier de KeySoft. Rappelez‑vous que si vous avez besoin d'aide tout
au long de ces étapes, vous pouvez appuyer sur AIDE.
1.
Du
menu Utilitaires, appuyez sur H pour Configuration heure et date.
2.
KeySoft
affiche : « Fuseau horaire? Appuyez sur ENTRÉE pour (fuseau horaire courant). »
Appuyez sur ENTRÉE pour choisir la sélection courante, tapez la première lettre
de votre fuseau horaire et appuyez sur ENTRÉE ou déplacez‑vous dans la
liste des fuseaux horaire en appuyant sur CONTRÔLE avec la BARRE D'ESPACEMENT.
3.
KeySoft
affiche : « Heure d’été? Actuellement (O/N). » Appuyez sur O pour Oui ou N pour
Non et appuyez sur ENTRÉE. Si la sélection proposée est correcte, appuyez sur
ENTRÉE.
4.
KeySoft
affiche :
« Heure? Appuyez sur ENTRÉE (heure actuelle). »Vous
pouvez saisir une heure sans employer le signe numérique, sous la forme : hh:mm
où « hh » représente l'heure et « mm » les minutes, séparés
par le signe deux‑points (2‑5). Vous pouvez abréger une entrée en
saisissant moins de chiffres ou sans les deux‑points s'il n'y a pas
d'équivoque. Appuyez sur ENTRÉE.
5.
KeySoft
affiche : « Date? Appuyez sur ENTRÉE (date
actuelle). »Si la date proposée est correcte, appuyez sur ENTRÉE pour la
conserver ou entrez une nouvelle date. Quand vous avez tapé la date, appuyez
sur ENTRÉE.
Vous
pouvez aussi entrer la date en vous déplaçant sur le calendrier jusqu'à ce que
la date que vous voulez soit affichée. Pour avancer ou reculer d’un jour,
appuyez sur FLÈCHE DROITE ou GAUCHE. Pour avancer ou reculer d'une
semaine, appuyez sur FLÈCHE HAUT ou BAS. Pour avancer ou reculer d'un mois,
appuyez sur PAGE PRÉCÉDENTE ou PAGE SUIVANTE. Pour avancer ou reculer d'une
année, appuyez sur TABULATION ou MAJUSCULE TABULATION. Vous êtes placé sur le menu
Utilitaires après avoir entré la date.
Cette
option vous permet d'exécuter des applications optionnelles spécialement
écrites pour Apex AT/QT, comme les mises à jour logicielles et le manuel.
Pour
exécuter un programme d'application, tapez A depuis
le menu Utilitaires. KeySoft affiche : « Exécuter un programme à partir de quel disque? Appuyez sur ENTRÉE pour (disque proposé) ».
Appuyez
sur ENTRÉE ou utilisez ESPACE pour choisir un autre lecteur dans la liste.
KeySoft affiche : « Nom du répertoire? Appuyez sur ENTRÉE (répertoire proposé) ».
Tapez le
nom du répertoire ou utilisez ESPACE pour choisir le répertoire
souhaité. KeySoft affiche : « Nom du programme? ».
Tapez le
nom du programme et validez ou parcourez la liste de programmes en appuyant sur
ESPACE et appuyez sur ENTRÉE pour valider votre entrée. Le programme est
maintenant chargé et une « Ligne de commande » vous est demandée. Consultez les
instructions associées au programme d'application que vous exécutez pour
déterminer si un paramètre de ligne de commande est requis. Si vous ne disposez
pas d'informations à ce sujet essayez d'appuyer sur ENTRÉE. Le programme d'application commence à
s'exécuter.
La liste
de Configuration des Options diverses contient quatre articles. La première
option vous permet de choisir la façon dont vous voulez vous connecter à
ActiveSync. La deuxième option vous permet de mettre votre appareil en sommeil
profond, la prochaine option fournit un mode compatibilité de clavier pour les
utilisateurs faisant la transition avec les preneurs de notes Blazie, et
finalement, la dernière option est la sélection de l'affichage de la page de
code visuelle.
Pour
accéder aux options diverses, commencez depuis le menu Utilitaires et appuyez
sur D.
Depuis la
liste de Configuration des options diverses, appuyez sur ESPACE jusqu'à ce que KeySoft affiche : « Connexion ActiveSync? (Défaut) ».
Où le mot
« défaut » affiché entre parenthèses est le
réglage actuel. Les options
sont :
Pour se
connecter à ActiveSync en utilisant le port USB, appuyez sur S suivi d'ENTRÉE.
Pour se
connecter à ActiveSync en utilisant une connexion Bluetooth, appuyez sur B suivi d'ENTRÉE.
Si vous
ne comptez pas utiliser votre Apex pour une longue période de temps, vous
devriez activer le mode Sommeil Profond. Le mode Sommeil Profond met l'appareil
complètement hors tension, arrêtant tous les processus, incluant les alarmes.
Éteindre et allumer l'appareil pour quitter le mode Sommeil Profond et
retourner aux opérations normales. Le mode Sommeil Profond peut aussi être
interrompu en appuyant le bouton de réinitialisation, en branchant l'appareil à
une prise de courant ou en installant la batterie.
L'objectif
de cet élément de menu est de vous offrir un accès à de l'information sur les
produits logiciels complémentaires qui sont installés dans votre Apex AT/QT. Le
menu Gestion des produits logiciels comporte deux options :
Entrer
une clé pour un nouveau produit ‑ parfois lors de l'installation d'un
produit logiciel complémentaire, vous devez entrer un code de sécurité. Vous
pouvez le faire à cet endroit. Les instructions sur son utilisation seront
incluses dans la documentation accompagnant le logiciel complémentaire.
Options
système ‑ Lorsque vous sélectionnez cette option en appuyant sur ENTRÉE, l'Apex AT/QT affiche la liste de produits
logiciels complémentaires installés. Cette liste contient des produits tels que
des langues additionnelles, des ententes de maintenance logicielle, etc.
L'option
Sécurité vous permet de configurer les options qui vous permettront de limiter
l'accès à votre Apex.
Cette
option vous permet de configurer un dialogue de mot de passe à l'ouverture de
l'appareil. Pour activer cette option, appuyez sur O lorsque cette option vous
est offerte. Appuyez sur N si ce n'est pas nécessaire.
Si vous
optez pour un mot de passe, veuillez noter qu'il devra être composé de 6 à 8
caractères alphanumérique.
Appuyer
sur Entrée lorsque terminé. Vous devrez confirmer le mot de passe.
La
section précédente décrit comment configurer un mot de passe à l'ouverture de
l'Apex. Si tel est le cas, un message vous invitera à entrer votre mot de passe
lorsque l'Apex est mis en marche. Entrez votre mot de passe, composé de 6 à 8
caractères alphanumériques, suivie de la touche Entrée. Si le mot de passe
entré s'avère être le bon, vous vous retrouverez au même endroit que lorsque
l'appareil a été éteint la dernière fois. Si le mot de passe est incorrect, un
timbre sonore sera entendu et vous devrez l'entrer de nouveau.
Si vous
oubliez votre mot de passe, vous pouvez le réinitialiser en communiquant avec
le support technique de HumanWare. Après avoir confirmé votre identité et le
numéro de série de l'appareil, une licence à usage unique vous sera transmise à
votre adresse internet. Utilisant un ordinateur, copiez cette licence sur votre
carte SD. Insérez cette carte SD dans l'Apex et réinitialisez l'appareil. Un
message vous informera lorsque l'installation de la nouvelle licence sera
complétée, indiquant par le fait même que le mot de passe de l'Apex a été
réinitialisé. Si vous le souhaitez, vous pouvez maintenant configurer un
nouveau mot de passe. Voir la section Configuration si‑haut pour plus
d'information.
Pour
installer une nouvelle version de KeySoft, veuillez suivre les étapes suivantes
:
Mettre le
fichier d'installation (fichier avec extension .hwi) dans la racine d'une carte
SD ou une clé USB.
Assurez‑vous
que l'appareil est branché à la prise électrique et mis sous tension.
Insérez
la carte SD ou la clé USB dans le port approprié. L'Apex AT/QT va
automatiquement détecter le fichier et va lancer le processus d'installation.
On vous demandera
de confirmer l'installation. Appuyez sur O. Un timbre sonore sera entendu tout
au long de l'installation et les étapes seront annoncées. Lorsque
l'installation est terminée, le fichier d'installation sera supprimé de la
carte SD ou de la clé USB.
Fin du
chapitre Utilitaires.
Ce
chapitre porte sur les fonctionnalités média offertes dans KeySoft 7.3. Nous
parlerons du Lecteur média et des fonctions d'enregistrement audio.
Le
Lecteur média de KeySoft vous permet d'écouter de la musique, des livres et
tous autres enregistrements audio sous une panoplie de formats sur l'Apex
AT/QT.
Le
Lecteur média est disponible à partir du menu Centre multimédia ouvert à partir
du menu Principal. Vous pouvez aussi appuyer sur FONCTION avec M pour aller directement au Lecteur média à
partir de n'importe où dans KeySoft.
Vous
pouvez lire des fichiers média de presque toutes les tailles se trouvant dans
l'Apex AT/QT, sur une carte mémoire ou à partir d'un lecteur de mémoire. Lors
de l'écoute d'une piste, vous pouvez avancer ou reculer dans la piste,
l'arrêter, l'interrompre (pause) ou reprendre la lecture comme cela vous dit.
En plus
de pouvoir écouter des enregistrements à une seule piste, vous pouvez faire
jouer des listes d'écoute (playlist) M3U, vous permettant d'écouter des
enregistrements de façon continue. Vous pouvez aussi écouter des
enregistrements audio en continu à partir d'Internet.
Les
autres fonctionnalités sont le contrôle du volume (qui est indépendant de celui
pour la parole), le changement de tâche à partir d'une seule touche de
raccourci, les renseignements sur la piste et la capacité d'écouter une piste
audio en arrière‑plan en même temps que vous effectuez d'autres tâches
dans KeySoft.
Cette
section vous donne le détail de ces fonctionnalités et leur utilisation.
Le
Lecteur média vous permet d'écouter des fichiers média qui ont les extensions
suivantes : wma, wav, mp3, mpa, snd, aif, aiff, aifc, wmv, au, wax, wmx,
wvx et asx.
De plus,
vous pouvez écouter les fichiers des listes d'écoute M3U. Ceci est décrit plus
en détail dans la section 17.4 Fichiers de liste d'écoute
(playlist).
Vous
pouvez stocker des fichiers audio aux mêmes endroits que n'importe quel autre
fichier. Toutefois, puisque ces fichiers peuvent être grands, il pourrait être
pratique des les stocker sur une carte mémoire.
Vous
pouvez transférer les fichiers média d'un ordinateur vers une carte mémoire
branchée dans l'Apex AT/QT via ActiveSync ou le Client réseau, les charger
directement de la carte mémoire à l'aide d'un lecteur/graveur de carte ou les
télécharger directement à partir de Internet à l'aide du navigateur Internet de
l'Apex AT/QT.
Vous
pouvez écouter un fichier média sur l'Apex AT/QT même si le fichier se trouve
sur un réseau, par contre, vous devez être conscient que la qualité du son sera
affectée par les variations du réseau comme si vous utilisiez un lecteur média
à partir d'un ordinateur. La qualité du son sera bien meilleure si vous copiez
le fichier sur une carte mémoire en suivant l'une des méthodes données ci‑dessous.
L'ouverture
d'un fichier média que vous voulez écouter se fait de la même façon que
l'ouverture de n'importe quel autre fichier dans KeySoft. Les étapes sont
données ci‑dessous. Dans cette procédure, nous présumons que vous savez
comment sélectionner un lecteur, un dossier ou un fichier à partir d'une liste.
1.
Pour
choisir le Lecteur média appuyez sur FONCTION avec M.
2.
L'Apex
AT/QT affichera l'un des deux messages suivants :
a) KeySoft affiche « Jouer le fichier média à partir de quel dossier? Appuyez sur ENTRÉE pour (nom du dossier) » où le nom du dossier est « Général » la première fois que vous utilisez le lecteur
média et ensuite, ce sera le dernier dossier accédé. Allez à l'étape 3.
b)
KeySoft
affiche : « Poursuivre la lecture de (fichier)? » où le fichier est le dernier
fichier accédé lorsque vous avez quitté la lecture. Pour lancer la lecture de
la piste à partir du même endroit lorsque vous l'avez quitté, appuyez sur O. Pour choisir un autre fichier appuyez sur N et référez‑vous à l'étape a) ci‑dessus.
c)
Si
le Lecteur média était déjà exécuté en arrière‑plan, il poursuivra sa
lecture. Appuyez sur ÉCHAPPEMENT pour arrêter la lecture de la piste
et allez à l'étape a) ci‑dessus.
3.
À
ce stade, il y a trois actions possibles :
a) Si le dossier que vous voulez a été
proposé dans le message, appuyez tout simplement sur ENTRÉE et allez à l'étape 4.
b)
Si
vous voulez choisir un autre dossier sur le même lecteur que le dossier
proposé, appuyez sur ESPACE et choisissez l'autre dossier. Allez
ensuite à l'étape 4.
c)
Si
le dossier que vous voulez se trouve sur un lecteur différent ou sur une carte,
appuyez sur RETOUR ARRIÈRE et choisissez le lecteur ou la
carte à partir de la liste de lecteurs. Choisissez un dossier à partir de la
liste de dossiers et allez à l'étape 4.
4.
KeySoft
vous demandera le nom du fichier. Choisissez le fichier à partir de la liste.
La lecture de la piste sera alors lancée.
Lorsque
la lecture de la dernière piste est terminée, KeySoft affiche : « Fichier média à lire? Appuyez sur ENTRÉE pour (nom du fichier) » où le nom du fichier est le nom du
dernier fichier écouté. À ce moment, vous pouvez choisir un autre fichier ou
quitter le Lecteur média en appuyant sur ÉCHAPPEMENT.
Vous avez
deux séries de commandes pour arrêter ou interrompre la lecture d'une piste.
Quand
vous êtes dans l'application Lecteur média, appuyez sur la touche LECTURE avec BARRE D'ESPACEMENT pour interrompre la lecture et
appuyez sur la touche LECTURE avec BARRE D'ESPACEMENT de nouveau ou sur la touche LECTURE avec G pour reprendre la lecture. Vous
pouvez aussi arrêter complètement la lecture en appuyant sur ÉCHAPPEMENT.
Toutefois,
si la piste est écoutée en arrière‑plan et que vous travaillez dans une
autre application de KeySoft, ces commandes n'affecteront que l'application
dans laquelle vous vous trouvez. Il est cependant possible d'arrêter et de
relancer la lecture d'une piste en appuyant sur LECTURE avec BARRE OBLIQUE. Cette commande fonctionne aussi lorsque vous
êtes dans l'application Lecteur média.
Peut‑être
voudrez‑vous parfois avancer ou reculer dans une piste plutôt que de
l'écouter d'un bout à l'autre. Vous pouvez le faire de deux façons.
1.
L'afficheur
Braille agit à titre d'indicateur de progression de la piste; une fois que la
lecture est lancée, l'afficheur se vide sauf pour l'indicateur g en bas (points 2‑3‑5‑6) qui se déplace également le long de
l'afficheur Braille pour indiquer la progression. Par exemple, si vous êtes à
la moitié de la piste, l'indicateur sera sur la cellule 16 d'un afficheur à
32 cellules ou sur la cellule 9 d'un afficheur à 18 cellules.
Puisque
l'afficheur représente la durée totale de la piste, la vitesse et les
incréments auxquels se déplace l'indicateur seront ajustés. Par exemple, pour
une piste de 5 minutes, l'indicateur se déplacera plus lentement que pour
une piste de 3 minutes.
Vous
pouvez tout simplement appuyer sur les curseurs éclair de l'afficheur pour
avancer ou reculer dans la piste. L'indicateur se déplace à la position du
curseur éclair et la lecture de la piste reprend à la nouvelle position.
Vous
pouvez aussi entrer des commandes au clavier pour avancer ou reculer dans la
piste. Ces commandes vous permettent d'avancer ou de reculer de un, cinq ou dix
pour cent de la durée totale du fichier.
Elles
sont :
Avancer
de 1 % : FLÈCHE DROITE,
Reculer
de 1 % : FLÈCHE GAUCHE,
Avancer
de 5 % : CONTRÔLE avec FLÈCHE DROITE,
Reculer
de 5 % : CONTRÔLE avec FLÈCHE GAUCHE,
Avancer
de 10 % : Touche LECTURE avec FLÈCHE DROITE,
Reculer
de 10 % : Touche LECTURE avec FLÈCHE GAUCHE,
Vous
pouvez les utiliser une seule fois ou de façon répétée pour vous déplacer dans
une piste.
Appuyez
sur la touche LECTURE avec T si vous avez déjà écouté la moitié
d'une piste et que vous voulez reprendre la lecture du début. Cette commande
est la même que toutes les commandes de retour au début dans KeySoft.
Le
Lecteur média vous permet d'écouter des enregistrements audio en continu à
partir de liens compatibles sur Internet en plus de la lecture des fichiers
audio. Les liens Winamp Radio ACB ainsi que d'autres liens Winamp utilisant un
format de fichier pls, les liens du Lecteur média de Microsoft sauf les liens
Radio ACB sont des liens compatibles pouvant être lus en continu. Si vous
n'êtes pas certain de la compatibilité du lien, essayez‑le.
Si vous
sélectionnez un lien audio en continu compatible lorsque vous êtes dans KeyWeb,
le Lecteur média, ou tout autre lecteur média, sera ouvert automatiquement,
selon la façon dont le lien a été conçu.
Après
avoir sélectionné un lien, quelques secondes s'écouleront pour le chargement de
la mémoire tampon et le rechargement de la page. La durée dépend de la vitesse
de votre connexion Internet. KeyWeb vous informe de ce qui se passe en vous
faisant entendre des tonalités de progression un peu comme ceci :
« Veuillez patienter… bip… bip… bip… chargement média… bip… bip… Nom de la
page Web ». Il peut y avoir un court silence juste avant ou à la fin de
cette séquence dépendant de la durée de mise en mémoire tampon du fichier dans
le Lecteur média. Lorsque le fichier est chargé, la lecture en continu
commence. L'appui de la touche ENTRÉE lors de ce processus pourrait
suspendre l'action, donc, assurez‑vous d'attendre assez longtemps avant
de réessayer.
Si le
lien ouvre un lecteur qui se trouve sur le site, vous devrez utiliser KeyWeb
pour activer les commandes sur le site. Si le Lecteur média s'ouvre, vous
pouvez utiliser les fonctions pour arrêter, interrompre et lancer la lecture,
mais pas les autres. Ceci constitue la norme pour les lecteurs média qui
permettent la lecture de l'audio en continu.
Une
commande interrompt et relance la lecture audio en continu : la touche LECTURE avec BARRE OBLIQUE. Si un enregistrement audio est en
cours de lecture, la lecture sera interrompue. Si la lecture d'un
enregistrement audio est interrompue, la lecture est relancée. Cette commande
fonctionne aussi pour arrêter et lancer la lecture d'un fichier lors de son
écoute.
En
ajoutant un lien audio en continu dans vos favoris, vous pourrez vous y rendre
directement à partir du menu Favoris plutôt que d'avoir à retourner à la page
et à sélectionner le lien.
L'Apex
est muni de deux haut‑parleurs. Lorsque vous écoutez le Lecteur média à
l'aide d'un casque d'écoute ou des haut‑parleurs stéréo, la piste sera
lue en mode stéréo.
Le
microphone intégré est en mode mono. Les enregistrements seront aussi en mode
mono.
Vous
pouvez lire les fichiers de listes d'écoute M3U à l'aide du Lecteur média. Ces
fichiers définissant une liste d'écoute de fichiers MP3 doivent aussi se
trouver sur votre Apex AT/QT ou sur la carte mémoire pour que la liste d'écoute
fonctionne. Pour utiliser un fichier M3U, ouvrez‑le comme vous le feriez
pour n'importe quel autre fichier média.
Tous les
chemins définis dans le fichier M3U doivent correspondrent à l'emplacement des
fichiers MP3. Si un fichier M3U contient des chemins de fichiers relatifs à un
ordinateur, vous devrez ouvrir le fichier M3U dans le Bloc‑notes sur
votre Apex AT/QT ou votre ordinateur et modifier les chemins pour les faire
correspondre à l'emplacement des fichiers sur l'Apex AT/QT.
D'une
autre façon, il est facile de créer un fichier M3U dans KeyWord. Suivez les
étapes suivantes pour le faire :
Avant de
commencer, vous devez connaître l'emplacement des fichiers média que vous
voulez inclure dans la liste d'écoute.
1.
Créez
un nouveau document texte ASCII dans KeyWord. Lorsqu'on vous demande de nommer
le fichier, ajoutez le suffixe .m3u au nom que vous lui avez donné. Comme nous
l'avons dit précédemment, il est plus facile d'enregistrer le fichier M3U dans
le même dossier que les fichiers MP3 faisant partie de la liste.
2.
Dans
le document, vous disposez alors de deux options :
a) Tapez ou collez le nom du fichier
MP3 incluant son extension de fichier, par exemple, La mer.mp3. ou,
b)
Aussi,
lorsque nécessaire, tapez ou collez le chemin du fichier dans le premier
fichier en finissant par le nom du fichier avec son extension, par
exemple : \Flash Disk\Ma Musique.
3.
Déplacez‑vous
à la ligne suivante en appuyant sur ENTRÉE et effectuez la même opération jusqu'à ce que toutes les pistes soient
écrites une par ligne.
4.
Lorsque
vous avez terminé d'ajouter toutes les pistes que vous voulez avoir dans la
liste d'écoute, appuyez sur CONTRÔLE avec S.
La liste
d'écoute est maintenant prête.
Lorsque
vous écoutez une liste d'écoute M3U, peut‑être voudrez sauter par‑dessus
une piste ou revenir à une piste déjà entendue. Les commandes sont :
Revenir
à la piste précédente : MAJUSCULE avec FLÈCHE GAUCHE.
Aller
à la piste suivante : MAJUSCULE avec FLÈCHE DROITE.
Toutes
les commandes du Lecteur média fonctionnent aussi lorsque vous écoutez des
fichiers M3U.
Deux
types d'informations sont disponibles pour un fichier média lorsque vous
l'écoutez; l'information sur la piste et la durée écoulée.
Vous
pouvez vérifier l'information sur un fichier média lorsque vous l'écoutez. La
liste d'information varie en fonction du type de fichier. Par exemple, lorsque
vous écoutez un enregistrement audio en continu, aucune durée de piste ne sera
donnée. C'est le cas aussi pour certains fichiers M3U dont les durées de pistes
ne sont pas indiquées. Les éléments d'information sont, en ordre, le titre, la
durée de la piste, la fréquence d'échantillonnage et la vitesse de transfert.
La durée est donnée sous la forme hh:mm:ss.
Par
exemple :
Titre :
Demo.mp3
Durée de
la piste : 0:1:1
Fréquence
d'échantillonnage : 44 100 Hertz
Vitesse
de transfert : 128 kbps.
Appuyez
sur la touche LECTURE avec I pour obtenir cette information.
Appuyez sur ESPACE pour vous déplacer d'un élément à l'autre. Appuyez sur RETOUR ARRIÈRE pour aller à l'élément précédent.
Appuyez sur ÉCHAPPEMENT pour quitter.
Vous
pouvez aussi connaître la durée écoulée, c'est‑à‑dire, la période
de temps depuis le début de la lecture de la piste ainsi que sa durée totale.
Appuyez sur la touche LECTURE avec Q pour obtenir cette information. La
durée est donnée sous la forme hh:mm:ss.
Par
exemple : « Durée écoulée : 0:0:27 de 0:1:1 ».
Une fois
que vous avez lancé la lecture d'une piste, si vous voulez travailler dans une
autre application en même temps que vous écoutez la piste en arrière‑plan,
vous n'avez qu'à appuyer sur sa touche d'accès rapide, par exemple FONCTION avec 6 pour Agenda, ou revenez au menu
Principal en appuyant sur MENU et poursuivez comme à l'habitude.
Pour revenir au Lecteur média, appuyez sur FONCTION avec M.
L'enregistrement
audio vous permet d'effectuer de courts enregistrements à l'aide de l'Apex
AT/QT. Il est parfait pour l'enregistrement d'aide‑mémoire, de liste
« à faire », de numéro de téléphone, de liste d'épicerie, etc.
Vous
pouvez choisir d'utiliser le microphone intégré ou un microphone externe (non
fourni). La qualité de l'enregistrement peut être fixée dans la liste de
configuration de l'enregistrement. Vous pouvez écouter vos enregistrements à
l'aide de la fonction Écouter ou via le Lecteur média.
Dans ce
manuel et dans les messages de votre Apex AT/QT, les enregistrements sont
appelés des notes ou notes vocales. Les notes enregistrées sont sous le format
de fichier sonore (avec une extension de fichier *.wav) et peuvent être
écoutées à l'aide de la fonction Écouter ou via le Lecteur média.
Les notes
sont enregistrées par défaut dans le dossier Mes notes sur le Flash Disk à
moins que vous n'ayez précisé un autre dossier.
Vous
pouvez utiliser n'importe quel microphone externe connecté au port sur le côté
gauche de l'appareil ou le microphone interne (intégré) pour effectuer un
enregistrement. Le microphone interne se trouve à gauche de l'afficheur
Braille. Il a une portée efficace de 30 cm.
Pour
indiquer à l'Enregistreur le microphone que vous voulez utiliser, précisez‑le
dans la liste des options d'enregistrement. Pour obtenir d'avantage
d'information, consultez la section 17.7.2 Configuration de l'enregistrement
audio. N'oubliez pas que le microphone
interne est le réglage d'usine par défaut et que si vous n'avez jamais utilisé
ou que vous n'utiliserez jamais de microphone externe, vous n'avez pas besoin
de modifier ce paramètre.
Les
niveaux d'enregistrement devront peut‑être être ajustés selon les
facteurs comme le volume de votre voix normale, les paramètres par défaut
seront peut‑être trop élevés ou trop bas. Ils sont expliqués dans la section 17.7.3 Ajustement des niveaux
d'enregistrement.
Vous
pouvez vous servir d'un microphone externe pour enregistrer avec votre Apex
AT/QT. Vous devez utiliser un microphone de type « à électret » à
basse tension. Les microphones à électret sont différents des microphones
« à électrodynamique » et vous pouvez les trouver facilement. Avant
de vous procurer un nouveau microphone, essayez‑le avec votre Apex AT/QT
ou assurez‑vous que vous pourrez le retourner s'il n'est pas compatible.
Note
rapide sur les microphones externes : si la broche de raccordement est endommagée,
même juste un petit peu, la qualité du son pourrait baisser considérablement.
Ceci est vrai aussi si vous utilisez un câble de raccord entre le microphone et
la prise.
Avant de
pouvoir enregistrer, vous devez configurer quelques paramètres. À partir du
menu Centre multimédia ouvert à partir du menu Principal, choisissez Options de
configuration. Ceci ouvre le menu Paramètres audio. Les options sont : « Sélection du dossier pour les notes » et « Options d'enregistrement ».
La
première option du menu est « Sélection du dossier pour les notes » où vous pouvez nommer le dossier
dans lequel vous voulez enregistrer vos notes vocales. Un dossier par défaut
d'usine Mes Notes est présent sur le Flash Disk. Cependant, vous pouvez
enregistrer le fichier sur une carte mémoire ou sur un autre appareil. Pour
changer le paramètre par défaut proposé, modifiez le lecteur et le dossier de
la façon habituelle.
Vous
pouvez configurer les paramètres directement à partir de la liste de
configuration des options d'enregistrement ou lors de la configuration de votre
premier enregistrement.
1.
Pour
accéder à la liste de configuration des options de l'enregistrement à partir du
menu Paramètres audio, choisissez l'une des méthodes suivantes :
a) Choisissez « Options d'enregistrement ».
b)
Aussi,
choisissez « Enregistrer une note » et au message « Commencer l'enregistrement à l'aide du microphone» appuyez sur O pour Options.
2.
Le
premier paramètre est la fréquence d'échantillonnage. Pour une basse qualité
(11,025 kHz), appuyez sur B. Pour une qualité moyenne (22,05
kHz), appuyez sur M. Pour une haute qualité (44,1 kHz),
appuyez sur H. Appuyez sur ENTRÉE.
3.
L'option
suivante est résolution binaire. Pour une basse qualité (8 bits), appuyez sur B. Pour une haute qualité (16 bits), appuyez sur
H. (Elles seront mieux détaillées
dans la section 17.7.7 Résolution binaire.)
4.
Appuyez
sur ENTRÉE.
5.
L'élément
suivant est « Source d'entrée associée au bouton d'enregistrement? Actuellement microphone ». À cet endroit, vous désignez la
source de l'enregistrement. Les options sont :
Microphone: Utilisez cette option pour enregistrer à
partir du microphone. Si aucun microphone externe est branché, l'enregistrement
se fera à partir du microphone interne.
Désactivé (D) : Si vous n'utilisez pas le bouton
d'enregistrement, vous pouvez tout simplement le désactiver afin de réduire les
risques d'un appui accidentel et d'enregistrement involontaire.
Configuration de la source d'entrée par défaut : Le bouton d'enregistrement
utilisera la source que vous avez fixée dans le premier paramètre de la « liste de configuration des Options d'enregistrement ».
6.
Les
dernières options sont les niveaux d'enregistrement pour le microphone interne
et externe. Ils sont décrits à la section suivante.
Vous êtes
maintenant prêt à enregistrer. Allez à la section 17.7.4 Enregistrer une note vocale.
Les
niveaux d'enregistrement sont pour les deux types de microphones et ils sont
fixés à un niveau moyen, mais vous voudrez peut‑être les ajuster en
fonction du volume et de la tonalité de votre voix.
Deux
endroits vous permettent d'ajuster ces niveaux (aussi appelés « commande
de niveau »); en choisissant les éléments à partir du menu et en entrant
une nouvelle valeur ou à partir des messages. À partir du menu, vous pouvez
fixer une valeur précise tandis que dans les messages, vous pouvez ajuster le
niveau à l'aide d'une échelle coulissante et ensuite le tester.
Les deux
sections suivantes décrivent ces deux éléments à tour de rôle.
À partir
de la liste de configuration des options d'enregistrement, choisissez le niveau
d'enregistrement pour le microphone interne ou externe. Lorsque l'élément s'affiche,
le paramètre courant est affiché. Pour changer la valeur, tapez la nouvelle
valeur et appuyez sur ENTRÉE.
Les
valeurs de niveau d'enregistrement représentent la portée de décibel viable
pour chaque type de microphone. Pour le microphone interne, les valeurs
disponibles sont de 1 à 15 (couvrant une portée de 31,5 à 52,5 décibels), le
paramètre par défaut est 12. Pour le microphone externe, les valeurs
disponibles sont de 1 à 35 (couvrant une portée de 1,5 à 52,5 décibels), le
paramètre par défaut est 25.
Lorsque
vous décidez de modifier le niveau d'enregistrement de cette façon, seul le
microphone par défaut est affecté. Ce microphone est, si vous ne l'avez pas
changé, le microphone interne.
Pour
ajuster les niveaux à partir d'une échelle coulissante dans un message et
tester le résultat, suivez les étapes suivantes :
1.
À
partir du menu Média, choisissez Enregistrer une note. KeySoft affiche « Commencer l'enregistrement à l'aide de… » N'appuyez pas tout de suite sur ENTRÉE.
2.
Vous
pouvez maintenant ajuster les niveaux d'enregistrement; appuyez plusieurs fois
sur FLÈCHE DROITE pour augmenter le niveau et sur FLÈCHE GAUCHE plusieurs fois pour le diminuer.
N'appuyez PAS encore sur ENTRÉE.
3.
Vous
pouvez maintenant tester le nouveau niveau. Lancez un enregistrement d'essai en
appuyant sur T et en parlant comme vous le feriez
si vous vouliez enregistrer une note. Arrêter ensuite l'enregistrement en
appuyant de nouveau sur T. N'appuyez PAS encore sur ENTRÉE.
4.
Pour
écouter l'enregistrement d'essai appuyez sur L.
5.
Si
le niveau ne vous convient pas, répétez les étapes de 1 à 4 jusqu'à ce qu'il
vous convienne. Vous pouvez maintenant continuer à enregistrer en appuyant sur ENTRÉE.
L'enregistrement
d'essai est nommé « Test.wav » et à chaque fois que vous effectuez un
nouvel essai, l'ancien essai est remplacé par le nouveau vo
Vous
pouvez effectuer un enregistrement de deux façons. La première méthode est
utile si vous voulez changer de microphone ou que vous ne savez pas quel
microphone est celui par défaut. La seconde méthode est utile si vous avez
configuré tous les paramètres comme vous le voulez.
Méthode 1 :
1.
À
partir du menu Principal, choisissez Centre multimédia.
2.
À
partir du menu, choisissez « Enregistrer une note ».
3.
L'Enregistreur
vous demande « Commencer l'enregistrement à l'aide du microphone interne? » à moins que vous n'ayez changé le
microphone par défaut à partir des options de configuration. Pour commencer
l'enregistrement avec le microphone proposé, appuyez sur ENTRÉE ou O ou
le bouton d'enregistrement. Si vous utilisez un microphone externe, vous devrez
d'abord le connecter. Remarque : Le bouton d'enregistrement fonctionne
avec la source d'entrée sélectionnée dans ce cas.
4.
Vous
entendrez une tonalité, ce qui indique qu'il est temps de commencer à
enregistrer. KeySoft restera silencieux tout au long de l'enregistrement.
5.
Pour
arrêter l'enregistrement, appuyez sur ENTRÉE ou O ou le bouton d'enregistrement. Vous
entendrez deux tonalités vous confirmant que l'enregistrement s'est arrêté et
KeySoft affichera de nouveau le message : « Commencer l'enregistrement à l'aide du microphone interne? ». Remarque : Le bouton
d'enregistrement fonctionne avec la source d'entrée sélectionnée dans ce cas.
Méthode 2 :
1.
Appuyez
sur le bouton d'enregistrement à partir de n'importe où dans KeySoft. Ce bouton
se trouve sur le côté gauche de l'appareil et c'est le premier que vous
rencontrez si vous faites glisser vos doigts sur le côté à partir du devant de
l'appareil. C'est un petit bouton. Appuyez sur le bouton et vous entendrez une
tonalité. Relâchez‑le et commencer l'enregistrement.
2.
Pour
arrêter l'enregistrement, appuyez de nouveau sur le bouton.
Les
autres commandes disponibles lors de l'enregistrement sont :
Pour
changer de tâche et continuer à travailler dans KeySoft en même temps que vous
enregistrez une note, appuyez sur ÉCHAPPEMENT ou sur la touche de raccourci pour l'application que vous désirez.
Au
message « Commencer l'enregistrement à partir de… » vous pouvez :
Appuyer
sur L pour écouter la dernière note
enregistrée;
Appuyer
sur CONTRÔLE avec I pour effacer la dernière note
enregistrée;
Appuyer
sur CONTRÔLE avec R pour renommer la dernière note
enregistrée.
Les notes
sont enregistrées par défaut dans le dossier Mes notes sur le disque Flash à
moins que vous n’ayez précisé un autre dossier.
La touche
d'accès rapide pour écouter une note vocale est MAJUSCULE avec touche FONCTION avec M. Lorsque vous sélectionnez Lire les
notes à partir du menu Multimédia, KeySoft affiche :
" Lire les notes dans quel dossier? Appuyez sur ENTRÉE pour Mes notes. "
KeySoft
affiche : " Liste des notes, la plus récente d’abord, dans le dossier Mes notes " par exemple :
" 10:59:32
mercredi le 9 juin 2010 note "
" 16:22:10
mardi le 8 juin 2010 note "
" Classe
me chantant Joyeux Anniversaire "
Comme
dans toutes les listes de KeySoft, vous pouvez passer en revue les éléments à
l’aide des touches ESPACE et RETOUR ARRIÈRE. Appuyez sur ENTRÉE pour écouter une note. Lorsque l'écoute de la
note est terminée, le nom de la note est répété.
Lors de
la lecture d’une note, toutes les commandes du Lecteur média sont disponibles.
Dans le
dossier Mes Notes, toutes les commandes de fichier habituelles sont
disponibles, par exemple :
Information
sur un élément : LECTURE avec I.
Supprimer
un fichier : CONTRÔLE avec I.
Renommer
un fichier : CONTRÔLE avec R.
Etc.
Les sons
que nous utilisons et entendons dans la vie de tous les jours, comme notre
voix, sont des signaux « analogiques ». Ce qui veut dire qu'ils sont
continus et constants. Pour traiter ces signaux comme un enregistrement, nous
devons les convertir vers une forme « numérique ». Les signaux
numériques ne sont pas continus et afin de créer une impression d'un son
continu, nous utilisons un procédé nommé l'échantillonnage du son. La valeur
des signaux est mesurée à certains intervalles et chaque mesure devient un
échantillon.
La
fréquence à laquelle ces échantillons sont mesurés s'appelle la fréquence de
l'échantillon. Plus il y a d'échantillons mesurés en une seconde, meilleure est
la qualité du son. L'unité de mesure utilisée pour décrire ces échantillons est
le kilohertz ou kHz, plus le nombre de kHz est élevé, meilleure est la qualité
du son.
Bien sûr,
plus vous augmentez la fréquence de l'échantillon, plus le fichier résultant
est grand. Puisqu'à certains moments lorsque la qualité du son n'est pas aussi
importante que la quantité d'espace de stockage restante, vous pouvez choisir
entre trois fréquences d'échantillon dans l'Enregistreur. Elles sont :
11,025 kHz (basse qualité), 22,05 kHz (qualité moyenne) et 44,1 kHz (haute
qualité). Le réglage d'usine de la fréquence est 22,05 kHz.
Un bit
(chiffre binaire) est la plus petite unité de donnée dans un ordinateur. La
portée d'un signal numérique est mesurée en bits. Ainsi, à toutes les fois
qu'un échantillon est mesuré, la taille de cet échantillon est donnée en bits.
Ceci s'appelle la résolution binaire puisque la taille de l'échantillon est
déterminée par la portée verticale d'une onde sonore.
L'Enregistreur
a réglages de résolution binaire : 8 bits et 16 bits. Si vous
utilisez 16 bits par échantillon, la qualité de l'enregistrement est
meilleure avec une plus grande portée dynamique et moins d'interférence. Par
contre, vous utilisez deux fois plus d'espace qu'avec 8 bits. Le réglage
d'usine de la résolution binaire est 8 bits.
Comme
nous l'avons vu plus tôt, plus vous augmentez la fréquence de l'échantillon et
la profondeur de bits, plus le fichier résultant est grand. Toutefois, un plus
grand fichier résulte en une meilleure qualité sonore. C'est pourquoi vous
pouvez décider quels enregistrements nécessitent une meilleure qualité et ceux
qui nécessitent une qualité plus faible afin de gérer l'espace de stockage
restant. Voici le détail d'enregistrement pour des enregistrements de 10 et
60 secondes en fonction de la qualité sonore.
Pour un
enregistrement de 10 secondes, les tailles de fichier sont :
1.
Fréquence
d'échantillonnage basse, résolution binaire de basse qualité = 107 Ko
2.
Fréquence
d'échantillonnage moyenne, résolution binaire de basse qualité = 215 Ko
3.
Fréquence
d'échantillonnage haute, résolution binaire de basse qualité = 431 Ko
4.
Fréquence
d'échantillonnage basse, résolution binaire de haute qualité = 215 Ko
5.
Fréquence
d'échantillonnage moyenne, résolution binaire de haute qualité = 431 Ko
6.
Fréquence
d'échantillonnage haute, résolution binaire de haute qualité = 861 Ko
Pour un
enregistrement de 60 secondes, les tailles de fichier sont :
1.
Fréquence
d'échantillonnage basse, résolution binaire de basse qualité = 646 Ko
2.
Fréquence
d'échantillonnage moyenne, résolution binaire de basse qualité = 1,26 Mo
3.
Fréquence
d'échantillonnage haute, résolution binaire de basse qualité = 2,5 Mo
4.
Fréquence
d'échantillonnage basse, résolution binaire de haute qualité = 1,26 Mo
5.
Fréquence
d'échantillonnage moyenne, résolution binaire de haute qualité = 2,5 Mo
6.
Fréquence
d'échantillonnage haute, résolution binaire de haute qualité = 5,04 Mo
La radio
FM fait maintenant partie de KeySoft 7.0 et elle est munie de plusieurs
fonctionnalités standard telles que celles d'une radio à syntonisation
numérique que l'on retrouve sur une radio d'auto type. Par exemple, vous pouvez
syntoniser des stations de façon automatique et présélectionner des stations.
La gamme de
fréquences par défaut se situe entre 87,5 MHz et 108 MHz pour une radio FM.
La Radio
FM est disponible à partir du menu Centre multimédia ouvert à partir du menu
Principal. Vous pouvez aussi appuyer sur FONCTION avec F pour aller directement à la radio à partir de
n'importe où dans KeySoft. Quand vous accédez à la Radio FM pour la première
fois, la fréquence 87,5 FM est syntonisée. Vous n'entendrez qu'un bruit de
friture à moins qu'une station diffuse sur cette fréquence.
Le casque
d'écoute agit comme une antenne et il doit donc être connecté lorsque vous
voulez écouter la radio. Vous pouvez l'écouter à partir du casque d'écoute ou
des haut‑parleurs. Pour écouter la radio à l'aide des haut‑parleurs
plutôt qu'à l'aide du casque d'écoute, appuyez sur FONCTION avec L. C'est une commande à bascule,
c'est‑à‑dire qu'elle sélectionnera le casque d'écoute ou les haut‑parleurs
à toutes les fois que vous appuyez sur FONCTION avec L.
Cette
section vous donne le détail de ces fonctionnalités et leur utilisation.
Vous
pouvez syntoniser vos stations radio FM locales à l'aide d'une des trois
options décrites ci‑dessous.
1.
Si
vous connaissez la fréquence de la station, vous pouvez la syntoniser
directement en appuyant sur LECTURE avec F. KeySoft affiche : " Fréquence de la station? ". Tapez la fréquence voulue
et appuyez sur ENTRÉE. La radio syntonisera alors la fréquence
entrée et KeySoft affichera ensuite cette fréquence. Par exemple, " 103.7 FM Stéréo ".
2.
Les
stations peuvent être réglées de façon automatique à l'aide des touches
suivantes :
Pour
balayer les stations vers l'avant, appuyez sur LECTURE avec FLÈCHE DROITE;
Pour
balayer les stations vers l'arrière, appuyez sur LECTURE avec FLÈCHE GAUCHE.
Une
fois la station trouvée, vous pouvez ajuster la fréquence en réglant
manuellement la radio. Reportez‑vous au point 3 ci‑dessous pour
savoir comment régler la radio manuellement.
3.
Le
réglage automatique est pratique pour syntoniser avec précision une station
lorsque la réception n'est pas claire. Pour améliorer la réception, vous pouvez
augmenter ou diminuer la fréquence par sauts de 100 kiloHertz à la fois. Cette
fonction est aussi pratique pour la syntonisation approximative si vous voulez
augmenter ou diminuer la fréquence par sauts de 1 Mégahertz. La syntonisation
précise ou approximative peut être effectuée à l'aide des touches suivantes :
Pour
augmenter la fréquence de 100 kHz, appuyez sur FLÈCHE DROITE;
Pour
diminuer la fréquence de 100 kHz, appuyez sur FLÈCHE GAUCHE;
Pour
augmenter la fréquence de 1 MHz, appuyez sur CONTRÔLE avec FLÈCHE DROITE;
Pour
diminuer la fréquence de 1 MHz, appuyez sur CONTRÔLE avec FLÈCHE GAUCHE.
Souvenez‑vous
qu'à tout moment, vous pouvez appuyer sur AIDE pour
obtenir de l'information sur les options disponibles.
Les
stations peuvent être sélectionnées à l'avance à l'aide de la fonction
Présélection. Cette fonction vous évite d'avoir à retenir les fréquences de vos
stations préférées.
Vous
pouvez avoir autant de présélections que vous le souhaitez. Vous donnez un nom
unique à chaque présélection vous permettant de l'identifier facilement. Concert
FM ou Pièces musicales de fête branchée en sont des exemples. Tout ce que vous
avez à faire est de syntoniser une station et d'appuyer sur CONTRÔLE avec R. Vous pouvez alors entrer un nom et
appuyer sur ENTRÉE. Répétez ces étapes pour chacune
des stations que vous voulez présélectionner.
Voici les
raccourcis pour vous déplacer entre les stations présélectionnées :
Pour vous
déplacer en avant dans la liste de stations présélectionnées, appuyez sur ESPACE.
Pour vous
déplacer en arrière dans la liste de stations présélectionnées appuyez, sur RETOUR ARRIÈRE.
Une fois
vos stations préférées présélectionnées, vous pouvez vous déplacer d'une
station à l'autre en tapant la première lettre du nom de la station, par
exemple C pour Concert FM. Si vous avez plus
d'une station commençant par la même lettre, entrez les premiers caractères uniques
au nom désiré. Par exemple, " Co " pour Concert FM ou " Cl
" pour Classique.
Lorsque
KeySoft trouve une station présélectionnée, il affiche le nom que vous lui avez
donné et la fréquence. Par exemple, " 103.7 FM Stéréo ". Notez qu'une fois la fin de la
liste des stations présélectionnées atteinte, KeySoft affiche " Fin de la liste " et syntonisera la dernière
présélection. Le nom et la fréquence de la dernière station présélectionnée
seront affichés.
Vous
pouvez modifier le nom d'une station présélectionnée et même supprimer une
station si vous décidez que vous ne la voulez plus. Voici les raccourcis pour
entrer, modifier, renommer et supprimer une présélection :
Pour
entrer une nouvelle présélection, appuyez sur CONTRÔLE avec R. KeySoft annonce : " Nom pour cette station? Actuellement (vide) ".
Un espace vide indique qu'il n'y a aucun nom d'entré pour la présélection. Tapez
le nom pour la présélection puis faites ENTRÉE.
KeySoft affiche ensuite le nom de la présélection.
Pour
modifier ou renommer une présélection existante, sélectionnez‑la et
appuyez sur CONTRÔLE avec R. KeySoft annonce : " Nom pour cette station? Actuellement (nom existant de la présélection) ". Tapez
un nouveau nom pour la présélection puis faites ENTRÉE.
KeySoft affiche ensuite le nouveau nom de la présélection.
Pour
supprimer une présélection existante, sélectionnez‑la et appuyez sur CONTRÔLE avec 8. KeySoft annonce : " Supprimer (nom existant de la présélection). Sûr? ".
Tapez O pour Oui et KeySoft affichera la
fréquence de la station.
Notez que
la radio FM syntonisera la dernière fréquence syntonisée lors la dernière
ouverture de la radio.
L'Apex
AT/QT vous permet d'écouter votre station préférée en même temps que vous
effectuez d'autres tâches dans KeySoft. Par exemple, tout en écrivant un
document ou en lisant un livre. Si vous voulez laisser la radio allumée en
arrière‑plan pendant que vous travaillez ailleurs dans KeySoft, appuyez
sur ÉCHAPPEMENT. KeySoft affiche : " Laisser la radio allumée? " Appuyez sur O pour Oui. Si vous voulez changer de station ou
ajuster l'une des fonctionnalités de la Radio FM, revenez à la Radio FM via le
menu Principal ou en appuyant sur FONCTION avec F.
Pour
éteindre la Radio FM, appuyez sur ÉCHAPPEMENT.
KeySoft affiche : " Laisser la radio allumée? " Appuyez sur N pour Non.
Vous
pouvez désactiver la Radio FM rapidement grâce à la fonction Muet. Cette
fonction est utile, par exemple, lorsque vous recevez un coup de téléphone ou
que vous devez accéder à l'Aide sans vous faire distraire par le son de la
radio. Pour activer ou désactiver la radio, appuyez sur CONTRÔLE avec DIÈSE.
Fin du
chapitre Centre Multimédia.
Ce
chapitre présente KeyBase, la base de données KeySoft.
Une base
de données est un recueil organisé d'informations (aussi appelées données)
disposées de façon à ce qu'une recherche s'effectue rapidement et facilement.
Les bases de données sont utiles pour conserver un grand éventail
d'informations. Cette information est organisée dans la base de données grâce à
des champs et des enregistrements. Chaque élément d'information, comme un
numéro de téléphone, est appelé " un champ ". Vous pouvez,
par exemple, entrer plusieurs champs d'information pour une seule personne et
ainsi créer un " enregistrement ".
Les bases
de données sont utiles pour conserver toute une variété d'information telle que
la liste de vos CD, vos recettes, les informations sur vos comptes bancaires,
etc. KeyBase est équipé de neuf bases de données différentes prêtes à être
utilisées pour plus de commodité. Si vous ne trouvez pas exactement ce dont
vous avez besoin à partir de la liste des bases de données fournies, vous
pouvez en créer une ou en modifier une déjà existante pour répondre à vos
besoins. Les bases de données fournies sont :
Collection
de CD : Conserve les informations sur vos CD‑ROM telles que le titre
des pistes sur chacun des albums.
Inventaire
maison : Est utile pour enregistrer les informations sur vos achats pour
votre résidence tels que le détail de la garantie d'un appareil électroménager
ou vos assurances.
Mes
livres : Vous permet d'effectuer une recherche de données sur le style et
le format des livres que vous avez lus.
Mes
recettes : Recherchez une liste d'ingrédients pour l'un de vos plats
favoris.
Relevé
d‘opération : Vous permet de faire le suivi des opérations de débit et de crédit
de vos comptes bancaires. Vous pouvez copier et renommer cette base de données
comme vous le voulez, par exemple, créer une copie pour chacun de vos comptes
bancaires.
Transactions :
Conservez une liste de tous vos produits ou services vendus ou achetés. Copiez
et renommez cette base de données selon vos besoins.
Liste des
adhérents : Conserve les détails des adhérents d'un club ou organisme tels
que les numéros de membre et dates d'abonnement. Copiez et renommez cette base
de données selon vos besoins. Par exemple, si vous êtes secrétaire du Club de
balle pour aveugles, vous pouvez la renommer " Adhérents du Club de
balle pour aveugles ".
Dégustation
de vin : Conservez des enregistrements sur vos dégustations de vin en y
ajoutant des notes sur le goût et le bouquet.
Enregistrement
radio amateur : Conservez un journal sur les stations radio amateurs
(adresse et numéro de téléphone) telle que son emplacement, son code abrégé et
sa fréquence.
Pour
accéder au Gestionnaire de base de données depuis le menu Principal, utilisez
les touches ESPACE et RETOUR ARRIÈRE pour faire défiler les
articles du menu, jusqu'à ce que " Gestionnaire de base de données " soit annoncé et appuyez sur ENTRÉE. D'une autre façon, vous pouvez sélectionner
le Gestionnaire de base de données à partir du menu principal en appuyant sur B.
Vous
pouvez aussi appuyez sur MAJUSCULE avec FONCTION avec D pour aller directement au
Gestionnaire de base de données à partir de n'importe où dans KeySoft.
KeyBase
affiche : " Base de données à utiliser. Appuyez sur ENTRÉE pour (défaut) ". Le nom entre parenthèses est en
réalité le nom de la dernière base de données utilisée. Ce message est un
message standard de KeySoft et toutes les commandes habituelles sont
disponibles, telles que décrites ci‑dessous :
Pour
choisir la base de données affichée, appuyez sur ENTRÉE.
Faites
défiler la liste des fichiers KeyBase disponibles en appuyant sur ESPACE. KeySoft affiche ensuite " Liste des fichiers KeyBase du dossier KeyBase ".
Appuyez sur ESPACE ou AVANCE plusieurs fois pour vous déplacer
d'un fichier à l'autre dans la liste et, lorsque le fichier voulu est affiché,
appuyez sur SUIVANT ou ENTRÉE pour le sélectionner.
Remarque : Tout au long de ce chapitre nous utiliserons
la base de données Liste des adhérents pour illustrer les fonctionnalités du
Gestionnaire de base de données. Vous pouvez la sélectionner dès maintenant à
partir de la liste des bases de données fournies.
Une fois
la base de données sélectionnée, le menu KeyBase est affiché.
Si vous
connaissez bien KeyList, le gestionnaire de carnet d'adresses, vous remarquerez
que KeyList et KeyBase ont beaucoup de fonctionnalités communes.
Le menu
KeyBase comprend huit options comme suit :
Ajouter
un enregistrement.
Rechercher
un enregistrement.
Copier
des enregistrements.
Embosser
des enregistrements.
Imprimer
des enregistrements.
Importer
des données.
Revoir la
définition de la base de données.
Libérer
de l'espace dans la base de données.
Les
sections suivantes décrivent ces options. Remarque : Si vous employez une
base de données pour la première fois, elle est vide jusqu'à ce que vous
ajoutiez des enregistrements.
La base
de données fournie, Liste des adhérents (par exemple, celle nommée Club de
balle pour aveugles) est utilisée pour vous démontrer comment ajouter un
enregistrement.
Cette
option vous permet d'entrer des informations dans une base de données. Chaque
article comme le prénom d'un membre (du Club de balle pour aveugles), est
appelé « un champ ». Tous les champs associés à ce prénom forment un
« enregistrement ».
Depuis le
menu KeyBase, choisissez « Ajouter un enregistrement ». KeyBase affiche : « Liste des éléments du Club de balle pour aveugles ».
Déplacez‑vous
au premier article dans la liste en appuyant sur ESPACE ou AVANCE et KeyBase vous demande d'entrer le prénom.
Tapez le prénom du membre puis faites ENTRÉE.
On vous
demande alors d'entrer le champ suivant. Entrez le texte et appuyez sur ENTRÉE ou ignorez ce champ en appuyant sur ESPACE.
Poursuivez
l'ajout des données jusqu'à ce que vous atteigniez la fin de la liste. Vous
pouvez passer en revue la liste à tout moment en appuyant sur FLÈCHE HAUT ou RETOUR ARRIÈRE pour reculer et FLÈCHE BAS ou ESPACE pour vous déplacer en avant. Quand
vous êtes satisfait, ajoutez le nouvel enregistrement en appuyant sur CONTRÔLE avec ENTRÉE.
KeyBase
affiche :« Enregistrement ajouté » et vous renvoie au menu KeyBase. Si
vous voulez ajouter un autre enregistrement tapez A et
répétez la procédure précédente.
Cette
option vous permet de rechercher rapidement une information dans une base de
données. Ceci est particulièrement utile si vous avez une demande précise à
formuler.
Pour vous
démontrer la recherche d'information dans une base de données, nous utiliserons
la base de données Liste des adhérents du Club de balle pour aveugles.
Depuis le
menu KeyBase, choisissez « Rechercher un enregistrement ». KeyBase affiche : « Liste des champs de recherche pour Club de balle pour aveugles ».
Déplacez‑vous
au premier article dans la liste en appuyant sur AVANCE ou ESPACE et KeyBase indique : « Prénom? ».
La liste
des champs de recherche vous permet d'entrer les critères de recherche pour un
ou des enregistrements. Par exemple, vous voulez passer en revue les
enregistrements de tous les gens portant le nom de « Forgeron » qui
sont membre du Club de balle pour aveugles. Dans ce cas, placez‑vous sur
le champ « Nom » et tapez « Forgeron » puis appuyez sur ENTRÉE. Les nom et prénom de la première personne
dans le Club de balle pour aveugles sont affichés. Vous pouvez parcourir la
liste en appuyant sur FLÈCHE DROITE. À toutes les fois que vous appuyez
sur cette touche, le prénom suivi du nom sont affichés. Seuls les
enregistrements correspondant à ce choix sont affichés. Un signal sonore
retentit quand il n'y a plus de nom correspondant.
Pour
passer en revue les autres champs dans un enregistrement particulier, appuyez
sur AVANCE ou ESPACE à plusieurs reprises. Seuls les
champs contenant des données sont affichés. Le format de chaque article
comprend le nom du champ, comme « Société », suivi de l'entrée, par
exemple « HumanWare ». Les commandes de déplacement dans le menu
KeyBase sont :
Pour se
déplacer à l'enregistrement suivant : FLÈCHE DROITE.
Pour se
déplacer à l'enregistrement précédent : FLÈCHE GAUCHE.
Pour se
déplacer au champ suivant : ESPACE.
Pour se
déplacer au champ précédent : RETOUR ARRIÈRE.
Pour lire
tous les champs : LECTURE avec 8.
Pour
effacer l'enregistrement : CONTRÔLE avec 8.
Pour
modifier ce champ ou n'importe quel autre champ ou pour entrer de l'information
dans des champs supplémentaires : CONTRÔLE avec K.
Copier
l'enregistrement dans le presse‑papiers : CONTRÔLE avec B puis C.
Quand
vous avez fini de passer en revue un élément, vous pouvez retourner à la liste
des champs en appuyant sur ÉCHAPPEMENT. On vous demande d'entrer un autre
nom. Si vous avez terminé la recherche, vous pouvez retourner au menu KeyBase
en appuyant sur ÉCHAPPEMENT de nouveau.
L'information
que vous entrez dans la recherche d'enregistrement est employée pour trouver
les enregistrements correspondants. Vous pouvez inclure autant de données que
vous le souhaitez.
Par
exemple, quand vous cherchez un numéro de membre, vous pouvez spécifier juste
le nom de la personne. Déplacez‑vous au premier article dans la liste en
appuyant sur AVANCE ou ESPACE et KeyBase indique : « Prénom? ». Entrez « Julie », par exemple, et
déplacez‑vous au champ suivant en appuyant sur LECTURE avec O. KeyBase annonce : « Nom? ». Entrez « Tremblay », par
exemple, et lancez la recherche en appuyant sur ENTRÉE. Le premier « Julie Tremblay » sera affiché. Si nécessaire,
déplacez vous sur les autres « Julie Tremblay » avec FLÈCHE DROITE, pour trouver celle recherchée.
Pour trouver la « Julie Tremblay » que vous voulez, revoyez les
champs en entrant la première lettre du nom du champ. Par exemple, D pour « Date d'adhésion ».
Pour les
champs de chaîne, vous pouvez taper que les premiers caractères significatifs
dans un champ. Par exemple, si vous tapez juste S dans le
champ « Nom », vous obtiendrez toutes les personnes dont le nom
commence par un S.
Vous
pouvez effectuer une recherche de tous les membres faisant partie de la
catégorie de Membre senior. Dans les critères de recherche, n'entrez pas de
nom, appuyez simplement sur ESPACE jusqu'à ce que le message : « Catégorie de membre? » s'affiche et entrez alors « senior » et appuyez
sur ENTRÉE. Vous pouvez alors utiliser FLÈCHE DROITE pour faire défiler la liste des
membres seniors du Club de balle pour aveugles.
Vous
pouvez aussi chercher un fragment de nom à l'intérieur d'un champ en utilisant
le caractère générique multiple pour la première partie inconnue. Par exemple,
vous pourriez vous souvenir de l'adresse d'un membre comme étant :
« Quelque chose, rue du Port ». Si vous appuyez sur * suivi de « du Port » dans le champ
d'adresse 1, vous aurez une très courte liste d'enregistrements à passer en
revue.
Un champ
utilisé dans une recherche sera proposé pour la prochaine recherche, à moins
que vous ne quittiez KeyBase entre temps. Vous pouvez vouloir effacer cette
suggestion rapidement afin qu'elle ne soit pas utilisée comme critère la fois
suivante. Pour ce faire, déplacez‑vous au champ voulu en appuyant sur ESPACE ou RETOUR ARRIÈRE et pour effacer le champ, appuyez
sur CONTRÔLE avec RETOUR ARRIÈRE.
Remarque :
Les nombres doivent correspondre exactement. Par exemple, 42 correspondra à 42,
mais pas à 39,9. D'une autre façon, les dates et heures correspondront peu
importe la façon dont elles ont été entrées. Par exemple, 11:00 p.m.
correspondra à 23:00.
Peut‑être
voudrez‑vous embosser le nom et numéro de membre d'un enregistrement ou
d'une série d'enregistrements pour créer des cartes de membre pour le Club de
balle pour aveugles. Depuis le menu de KeyBase, choisissez « Embosser des enregistrements ». KeySoft affiche : « Embosser ou configurer l'embosseuse? ».
Si vous
n'avez pas précédemment configuré l'embosseuse, tapez C. La procédure est décrite dans la section 6.8 Configuration de l'embosseuse.
Pour
continuer l'embossage, tapez E et KeySoft demande :
« Nom du fichier modèle? ».
Un modèle
est un document texte ou Braille KeyWord standard qui indique la disposition
des champs qui sera utilisée lors de l'impression, l'embossage, la copie ou la
fusion des enregistrements d'une base de données.
Chaque
base de données contient plusieurs modèles, mais un modèle ne fonctionne
qu'avec une seule base de données. C'est pourquoi, lors de la sélection d'un
modèle vous ne pouvez que sélectionner les modèles associés à la base de
données courante.
Pour
éviter les risques d'erreurs en ayant accès aux modèles qui sont associés aux
autres bases de données, suivez les étapes suivantes :
1.
Créez
un dossier différent pour chacune des bases de données qui contiendra la base
de données et les modèles y étant associés.
2.
Nommez
chacun des modèles clairement et de façon à ce qu'ils soient facilement
identifiés à la base de données associée. Par exemple, pour la base de données
Adhésions au club de lecture, le modèle à utiliser pour la rédaction de lettres
de rappel d'adhésion pourrait être nommé Adhésions au club de lecture.
Veuillez
notez que vous obtiendrez un message d'erreur si vous choisissez
accidentellement un modèle qui n'est pas associé à la base de données courante.
Le message d'erreur est « Ce modèle est associé à une autre base de données, (nom de la base de données). L'utiliser quand même? ». Pour choisir un autre modèle,
tapez N.
Pour plus
d'explications sur la façon de le faire, consultez la section 10.9.2 Création d'un modèle.
Afin de
bien choisir le modèle pour l'embossage, vous devez savoir la différence entre
l'embossage d'un enregistrement d'une base de données et l'embossage d'une
page. Un enregistrement de base de données est une série de champs, tandis
qu'une page embossée doit avoir un format spécifique. Donc, pour embosser des
enregistrements de base de données, vous devez spécifier les champs que vous
voulez embosser et la façon dont ils doivent être arrangés sur la page. Ceci
est défini par un modèle (un document de KeySoft) dont les champs sont disposés
selon la présentation exigée. Un modèle peut aussi contenir le texte et des
informations de formatage.
Il existe
deux principales catégories de modèles, nommées modèle Braille et modèle texte.
Pour embosser les enregistrements de la base de données du Club de balle pour
aveugles, vous devez utiliser un modèle Braille. Inversement, pour imprimer les
enregistrements d'une base de données vous utiliserez un modèle texte. La
convention utilisée pour nommer les modèles place le mot « Braille »
devant les modèles Braille.
Après
avoir sélectionné le modèle, KeyBase affiche « Liste des champs de recherche pour Club de balle pour aveugles ». Ce
sont les champs de recherche qui seront utilisés avec l'option Rechercher un
enregistrement. Ils sont aussi utilisés pour sélectionner les enregistrements
que vous voulez embosser. Si vous voulez embosser tous les enregistrements, appuyez sur ENTRÉE. Cependant, vous pouvez sélectionner les
enregistrements à embosser. Quand vous avez saisi les champs de recherche
nécessaires, appuyez sur ENTRÉE. KeyBase affiche le nombre
d'enregistrements trouvés et demande : « Embosser tous les enregistrements sélectionnés ». Dans l'affirmative, tapez O. Tous les enregistrements sélectionnés sont
embossés et vous revenez au menu KeyBase.
Sinon,
vous avez une nouvelle occasion pour choisir des enregistrements. Pour ce
faire, tapez N et l'on vous présente la première
occurrence. Si vous voulez l'embosser, appuyez sur ENTRÉE. Si vous ne voulez pas l'embosser, parcourez
la liste à l'aide de FLÈCHE DROITE et appuyez sur ENTRÉE à chaque enregistrement que vous souhaitez
embosser.
La
procédure pour imprimer un enregistrement est très semblable à l'embossage.
Depuis le menu KeyBase, choisissez « Imprimer des enregistrements ». KeySoft affiche : « Imprimer ou configurer l'imprimante? ».
Si vous
n'avez pas précédemment configuré l'imprimante, tapez C. La procédure est décrite dans la section 6.11 Liste des paramètres de l'imprimante. Pour continuer l'impression, tapez
I et suivez les instructions pour
sélectionner un modèle et choisir les enregistrements à imprimer.
L'importation
d'information dans une base de données est une fonctionnalité très utile de
KeyBase. En effet, elle vous permet d'entrer des enregistrements à partir de
fichiers plutôt que d'avoir à le faire à la main.
Le type
de fichier utilisé pour l'importation de données dans une base de données est
le format CSV (valeurs séparées par des virgules). Ce type de fichier est pris
en charge par plusieurs bases de données et applications de feuilles de calcul
comme Access, Excel et Lotus Notes. Pour vous assurer que les fichiers .csv
sont importés correctement, assurez‑vous que la première ligne du ficher
.csv contienne les noms des champs et que ces noms soient les mêmes dans
KeyBase. Cette option est souvent offerte lorsque vous exportez des données à
partir d'une autre application pour une importation dans KeyBase.
Pour
débuter le processus d'importation de données, vous pouvez aller au menu
KeyBase, appuyez sur M ou vous déplacez d'un élément à
l'autre à l'aide de la touche ESPACE jusqu'à ce que vous trouviez « Importer des données » et appuyer sur ENTRÉE pour le choisir. KeySoft affiche « Nom du répertoire source? Appuyez sur ENTRÉE (dossier proposé) » où le dossier proposé est le dernier dossier
utilisé. Sélectionnez le lecteur et le dossier contenant le fichier .csv que
vous voulez importer. Le message « Importer des données depuis quel fichier CSV? » sera affiché. Tapez le nom du
fichier .csv que vous voulez importer et appuyez sur ENTRÉE. Vous pouvez aussi le sélectionner à partir de
la liste de fichiers en appuyant sur ESPACE
puis sur ENTRÉE lorsque le fichier est affiché.
KeySoft annonce : « Est‑ce que la première ligne (champ 1, champ 2, champ 3) contient des noms de champs?. » Si vous entrez O, KeyBase omettra la première ligne du fichier
.csv lors de l'importation puisqu'elle contient des noms de champs plutôt que
des données. Si vous entrez N, la première ligne sera incluse.
Remarque :
Pour vous aider à déterminer si la première ligne contient ou non des noms de
champ, KeySoft affichera jusqu'à 30 caractères de la première ligne.
La mise
en correspondance des noms de champ des fichiers .csv aux noms de champ dans la
base de données KeyBase est alors lancée. Les noms de champ du fichier .csv,
s'il en contient, sont comparés à ceux de la base de données. Une fois la
correspondance terminée, les résultats sont affichés selon l'une des
possibilités suivantes :
« Tous les champs correspondent. Revoir la liste des champs? »
« Un champ ne correspond pas. Revoir la liste des champs? »
« (Un nombre) de champs ne correspondent pas. Revoir la liste des champs? »
« Aucun champ ne correspond. Revoir la liste des champs? »
Vous
devez répondre par Oui ou par Non. Si vous entrez O, la liste des champs sera affichée. La liste des
champs contient un article pour chacun des champs dans le fichier .csv. De
cette façon, vous pouvez voir quels champs du fichier .csv correspondent à ceux
de la base de données. Prenons une liste d'adhésions par exemple, « (Nom) correspond à (nom). » Si le fichier .csv ne contient pas
de nom de champ, vous obtiendrez un message comme « (Tremblay) ne correspond à rien. »
Pour
changer la mise en correspondance d'un champ, appuyez sur ENTRÉE. La liste des champs de la base de données
sera alors affichée. Une fois le champ sélectionné, KeySoft vous demandera de
nouveau « (Élément) correspond à (champ dans KeyBase) » et la nouvelle mise en
correspondance sera s'affichee. Par exemple, « Tremblay correspond à nom. »
Une fois
la mise en correspondance terminée, appuyez sur ÉCHAPPEMENT.
KeyBase affichera ensuite vos modifications (par exemple, « Tous les champs correspondent »), et
le message suivant sera affiché : « Revoir la liste des champs?. » Pour lancez l'importation, tapez N.
Si le
fichier .csv est de grande taille, l'importation peut prendre quelques minutes.
Si c'est le cas, le message « Veuillez patienter » sera s'affiche et vous entendrez un
bip à presque toutes les secondes. Appuyez sur ENTRÉE pour obtenir de l'information sur l'état et vérifier la progression.
Une fois l'importation terminée, le menu KeyBase sera affiche.
Veuillez
noter que KeyBase peut être utilisé pour voir les données gérées dans un autre
système et qui sont souvent importées dans une base de données. Suivez les
étapes suivantes pour supprimer manuellement des données avant de les importer
:
1.
À
l'invite « Base de données à utiliser? » appuyez sur ESPACE et choisissez la base de données à
partir de laquelle les données seront supprimées.
2.
Pour
supprimer des données existantes, appuyez sur CONTRÔLE avec I. KeyBase annonce : « Ce fichier de base de données possède une base de données associée nommée xyz. Effacer le fichier seulement, la base de données ou les deux?. »
3.
Appuyez
sur B pour choisir la base de données
seulement. Un autre avertissement sera annoncé.
4.
Confirmer
la suppression de la base de données seulement en appuyant sur O.
5.
Vous
reviendrez alors à la liste de fichiers. Pour choisir la base de données,
appuyez sur ENTRÉE.
6.
KeyBase
vous avertira que la base de données n'existe pas et vous demandera de la
créer.
7.
Appuyez
sur O et choisissez l'option Importer
pour commencer l'importation du fichier CSV.
KeyBase
vous permet d'utiliser l'information contenue dans une base de données comme
fondement d'un document. Par exemple, lors de l'embossage ou l'impression
d'enregistrements, un modèle est utilisé pour indiquer la façon dont
l'information sera mise en page, pour ajouter des commandes texte, etc. Cette
option est pratique pour préparer des listes ou des formulaires pour l'envoi de
courriels, pour revoir la mise en forme des lettres avant l'impression, etc.
Depuis le
menu KeyBase, choisissez « Copier des enregistrements ».
KeyBase affiche : « Copier les enregistrements dans un document, une autre base de données ou un fichier CSV? ».
Pour
copier dans un document, tapez D. KeyBase annonce : « Nom du répertoire de destination? Appuyez sur ENTRÉE (dossier proposé) » où le dossier proposé est le dernier dossier
utilisé. Choisissez le lecteur, le dossier et le document dans lequel vous
voulez copier les enregistrements et KeyBase vous demandera de choisir un
fichier de modèle à utiliser. Choisissez le modèle Braille ou texte selon le
type de document dans lequel vous copiez les enregistrements. Si vous copiez
dans un document Braille, seul le modèle Braille doit être choisi. Si vous
copiez dans un document texte, seul le modèle texte doit être choisi.
Choisissez le modèle que vous voulez utiliser et poursuivez la copie comme
décrite dans la section 18.1.3 Embosser des enregistrements.
Cette
option vous permet de sélectionner des enregistrements d'une base de données et
de les ajouter à une autre base de données. Les deux bases de données ne seront
peut être pas identiques puisque vous pouvez choisir les champs que vous voulez
copier dans la nouvelle base de données. Vous pouvez contrôler la façon dont
les champs seront mis en correspondance, les noms de champs n'ont pas besoin
d'être identiques. Cette fonction est utile, par exemple, lorsque vous avez des
enregistrements que vous voulez copier d'une base de données dans KeyList vers
une base de données dans KeyBase.
Depuis le
menu KeyBase, choisissez « Copier des enregistrements ».
KeyBase affiche : « Copier les enregistrements dans un document, une autre base de données ou un fichier CSV? ».
Pour
copier dans une autre base de données, tapez A.
KeyBase annonce : « Nom du fichier de destination? ». Choisissez la base de données que
vous voulez copier. KeyBase tentera alors de faire correspondre les noms de
champ de la base de données courante aux noms de champ de la nouvelle base de
données sélectionnée et affichera les résultats de la même façon que lors de
l'importation de données. Utilisez la liste des champs pour ajuster les
correspondances au besoin. Ceci est décrit dans la section 18.1.5 Importer des données dans une base
de données. À partir de la liste des champs,
sélectionnez les enregistrements que vous voulez copier en suivant la démarche
décrite dans la section 18.1.3 Embosser des enregistrements.
L'exportation
de l'information à partir d'une base de données est une fonctionnalité très
utile de KeyBase qui vous permet de télécharger une base de données vers un
ordinateur et de partager des données avec d'autres personnes ainsi qu'avec
d'autres applications. Aussi, si vous utilisez l'option d'exportation pour
effectuer une copie de sauvegarde, cette copie de sauvegarde pourra être remise
à l'état initial sur n'importe quel appareil.
Le type
de fichier utilisé pour l'exportation de données dans une base de données est
le format CVS (champs séparés par des virgules). Ce type de fichier est pris en
charge par plusieurs bases de données et applications de feuilles de calcul
comme Access, Excel et Lotus Notes.
Pour
débuter le processus d'exportation de données, accédez au menu KeyBase et
déplacez‑vous d'un élément à l'autre à l'aide de la touche ESPACE jusqu'à ce que vous trouviez « Copier des enregistrements ». Appuyez sur ENTRÉE pour le choisir. KeySoft affiche : « Copier les enregistrements dans un document, une autre base de données ou un fichier CSV? ». Tapez F pour choisir un fichier .csv et KeySoft
affiche : « Nom du dossier de destination? Appuyez sur ENTRÉE (dossier proposé) ». Après avoir choisi le lecteur et le dossier,
KeyBase affiche : « Nom du fichier CSV de destination? ». Entrez le nom du fichier et
appuyez sur ENTRÉE ou sélectionnez un fichier existant
pour le remplacer. Vous n'avez pas à inscrire l'extension .csv puisqu'elle sera
inscrite automatiquement. Si le fichier .csv existe déjà, le message « Le fichier existe déjà. Le remplacer? » sera affiché.
KeySoft
annonce alors : « Inclure les noms de champ? ». Répondez oui ou non selon les
exigences de l'application que vous utiliserez pour ouvrir le fichier .csv.
Habituellement, vous devez inclure les noms de champ en appuyant sur O. La première ligne du fichier .csv contiendra
la liste des noms de champ. Pour ne pas inclure les noms de champ, tapez N.
Choisissez
les enregistrements que vous voulez inclure dans le fichier .csv à partir de la
liste. Pour choisir tous les enregistrements de la base de données, appuyez sur
ENTRÉE. Sinon, sélectionnez les
enregistrements voulus à partir de la liste tel que décrit dans la section 18.1.3 Embosser des enregistrements.
Si vous
vous sentez audacieux, peut‑être voudrez‑vous créer votre propre
base de données. Plusieurs choix s'offrent à vous selon le type de bases de
données qui peuvent être créées. Pour des fins d'explication, nous utiliserons
l'exemple de l'élaboration d'antécédents médicaux pour illustrer la création
d'une base de données.
Remarque :
La création de votre propre base de données est une entreprise ardue. Pour y
parvenir, vous devez avoir une bonne connaissance technique de la façon dont
fonctionnent les bases de données et être un utilisateur avancé de KeySoft.
Pour
créer une nouvelle base de données, choisissez le Gestionnaire de base de
données à partir du menu Principal. KeyBase affiche : « Base de données à utiliser? ». Plutôt que de choisir une base de
données existante, tapez un nom pour la base de données que vous voulez créer.
par exemple, Antécédents médicaux, et appuyez sur ENTRÉE.
KeyBase annonce : « Le fichier n'existe pas. Créer un nouveau? ». Tapez O pour confirmer la création d'un nouveau
fichier.
Vous
serez guidé tout au long du processus de création d'une nouvelle base de
données. Il contient les éléments suivants :
La Liste
de définition de champ à partir de laquelle vous pouvez définir les champs et
les types de champ pour votre nouvelle base de données.
L'ordre
de tri qui vous permet de définir l'ordre dans lequel les enregistrements
seront présentés lors de la recherche d'enregistrements.
Le nom de
l'enregistrement qui sera affiché lorsque vous entrez dans un enregistrement
lors de la recherche et qui vous aide à identifier l'enregistrement recherché.
La base
de données associée est sous la forme d'un fichier .cdb. Vous remarquerez
qu'une base de données KeyBase se compose de deux fichiers différents. Le
premier est le fichier de définition KeyBase (.kbs) qui définit les noms de
champ, les diverses options des champs, l'ordre de tri, le nom de
l'enregistrement, etc. Le second fichier est le fichier .cdb qui contient les
données. Le fichier de définition KeyBase est créé lors de la création d'une
nouvelle base de données. La première fois que vous ajoutez un enregistrement,
le fichier .cdb est créé et KeySoft affiche : « La base de données associée au fichier (nom du fichier .kbs) n'existe pas. Créer la base : (nom du fichier .cdb)? ». Habituellement, ces deux fichiers
portent le même nom, par exemple, la base de données Antécédents médicaux aura
le fichier Antécédents médicaux.kbs et le fichier Antécédents médicaux.cdb
d'associés. Vous pourriez vouloir avoir plus d'un fichier de définition KeyBase
utilisant les mêmes données. Ceci vous permet d'afficher les données de
plusieurs façons.
Une fois
la nouvelle base de données créée en entrant et confirmant le nom de la
nouvelle base de données, KeyBase affichera « Liste de définition de champ pour Antécédents médicaux. »
Maintenant,
vous devez prévoir toute l'information que vous voudrez conserver après chaque
visite à la clinique médicale. Chaque élément d'information devient un champ.
Vous pouvez avoir jusqu'à 150 champs dans votre base de données. Vous
devez aussi prévoir l'ordre dans lequel vous voulez que les champs soient
présentés lorsque vous ajouterez un enregistrement. Pour finir, vous devez
prévoir le type de données que vous voulez conserver dans chaque champ. Est‑ce
que c'est une date, une heure, un nombre ou du texte seulement? Le type de
données conservées dans chacun des champs est appelé le type de données pour le
champ. Vous pouvez choisir entre huit types de données:
Chaîne;
Nombre;
Choix Oui
ou Non;
Fichier;
Date;
Heure;
Les types
de données sont expliqués dans la section 18.3.2 Types de champ.
Pour
notre exemple de base de données Antécédents médicaux, les champs et types de
données suivants seront entrés dans l'ordre suivant :
Raison du
rendez‑vous – Chaîne;
Date du
rendez‑vous – Date;
Heure du rendez‑vous
– Heure;
Nom du
médecin – Chaîne;
Prescription
reçue – Oui ou Non;
Notes –
Fichier;
Nom de la
clinique médicale – Chaîne;
Coût de
la clinique médicale – Nombre;
Coût de
la prescription – Nombre.
Nul
besoin de tout faire la première fois. Vous pourrez y revenir plus tard et
ajouter de nouveaux champs, supprimer des champs dont vous n'avez plus besoin
ou modifier le nom des champs. Toutefois, vous devez prévoir correctement le
type de données puisque si vous modifiez un type de données après avoir entré
des données dans votre base de données, toutes les données enregistrées sous
l'ancien type de données ne seront plus affichées.
Appuyez
sur ESPACE quand vous êtes prêt à commencer la
définition des champs. « Liste de définitions de champ. » KeyBase annonce : « Nom du champ 1?. » Entrez un nom pour le champ qui
sera affiché en premier lors de l'ajout d'enregistrements et appuyez sur ENTRÉE. Dans notre exemple de base de données
Antécédents médicaux, le premier champ est « Raison du rendez‑vous ».
Le
message « Type de données pour Raison du rendez‑vous? Actuellement chaîne » sera affiché. Appuyez sur ENTRÉE pour confirmer le type de données pour ce
champ. KeySoft annonce : « Nom du champ 2?. » Tapez « Date du rendez‑vous »
et appuyez sur ENTRÉE. KeySoft annonce alors : Type de
données pour « Date du rendez‑vous? Actuellement chaîne. » Ce champ est un champ de date et
non de chaîne. Vous devez donc modifier le type de données. Pour choisir le
type de données « Date », déplacez‑vous dans la liste en
appuyant sur CONTRÔLE avec la BARRE D'ESPACEMENT plusieurs fois jusqu'à ce que « Date » soit affiché et appuyez ensuite sur ENTRÉE. KeySoft annonce : « Nom du champ 3?. » Poursuivez l'ajout des champs dans
l'ordre que vous voulez que les champs soient présentés.
Vous
pouvez réviser les noms et types de données des champs que vous avez déjà
ajoutés en appuyant sur ESPACE ou RETOUR ARRIÈRE. Vous pouvez modifier un nom de champ, ajouter un champ, supprimer un
champ ou modifier l'ordre des champs lors de la révision comme suit :
Pour
modifier le nom d'un champ, tapez le nouveau nom et appuyez sur ENTRÉE ou modifier le nom existant à l'aide des
commandes d'édition standard de KeySoft. Notez que si vous utilisez un clavier
Braille, vous pouvez entrer les noms à l'aide du niveau de Braille pour la
saisie que vous préférez. Lors de la révision des noms de champ, ils seront
s'affiches dans le niveau de Braille préféré. Toutefois, KeyBase conserve les
noms de champ sous forme de texte et si vous modifiez un nom de champ, assurez‑vous
de le modifier en Braille informatique.
Pour
insérer un champ devant le champ courant, par exemple, vous voulez ajouter «
Adresse de la clinique médicale » avant « Coût de la prescription », appuyez
sur CONTRÔLE avec ENTRÉE. Le champ courant et tous les
champs se trouvant après seront déplacés d'une place vers le bas afin de vous
laisser de l'espace pour ajouter un nouveau champ.
Pour
supprimer un champ, par exemple, « Heure du rendez‑vous » dans la base de
données Antécédents médicaux, appuyez sur CONTRÔLE avec I. KeySoft affichera : « Supprimer le champ Heure du rendez‑vous. Veuillez confirmer. » Si vous entrez O, le champ sera supprimé de la liste des
définitions de la base de données. Les champs se trouvant après le champ
supprimé seront déplacés d'une place vers le haut. En d'autres termes, « Nom du
médecin » remplacera « Heure du rendez‑vous », « Prescription reçue »
remplacera « Nom du médecin » et ainsi de suite.
Pour
déplacer le champ courant d'une place vers le haut dans la liste de champs,
c'est‑à‑dire, plus près du début de la liste, appuyez sur CONTRÔLE avec 7. Si le champ peut être déplacé
d'une place vers le haut, le nom du champ sera répété et le numéro de la
nouvelle position est s'affiche. Par exemple : « Nom du champ 2? Actuellement Date du rendez‑vous », devient « Nom du champ 1? Actuellement Date du rendez‑vous. » Ce déplacement forcera ensuite le
premier champ de la liste « Raison du rendez‑vous » à devenir le deuxième
champ.
Pour
déplacer le champ courant d'une place vers le bas dans la liste de champs,
c'est‑à‑dire, plus près de la fin de la liste, appuyez sur CONTRÔLE avec 9. Si le champ peut être déplacé
d'une place vers le bas, le nom du champ sera répété et le numéro de la
nouvelle position est s'affiche. Par exemple : « Nom du champ 4? Actuellement Nom du médecin », devient « Nom du champ 5? Actuellement Nom du médecin. » Ce déplacement forcera ensuite le
champ suivant dans la liste « Prescription reçue » à devenir le quatrième
champ.
Plusieurs
options sont disponibles pour chacun des champs selon le type de données
choisi. Pour revoir ces options pour le champ courant, appuyez sur CONTRÔLE avec 2 après le message Type de données.
La liste des options de champ sera affichée telle que décrite à la section 18.3.3 Options d'un champ.
Une fois
tous les champs ajoutés et que vous êtes satisfait, vous êtes prêt à passer à
l'étape suivante. Vous pouvez revenir à la définition des champs plus tard pour
y effectuer des modifications au besoin. Pour quitter cette liste, appuyez sur ÉCHAPPEMENT. KeyBase annonce : « L'ordre de tri est Raison pour le rendez‑vous. Le changer?. »
Remarque :
Si vous décidez de changer un type de champ après avoir ajouté des
enregistrements, tous les champs assignés au type de champ d'origine ne seront
pas s'affiches. Ceci ne s'applique pas aux types de champs chaîne et texte
puisqu'ils sont interchangeables. Si vous avez entré un grand nombre
d'enregistrements et que vous voulez les conserver dans la base de données,
faites une copie du fichier de définition KeyBase dans un autre dossier.
Effectuez les modifications requises dans la copie et utilisez ensuite l'option
Copier des enregistrements, à partir du menu KeyBase, pour copier les données
de l'ancienne base de données dans la nouvelle base de données. Supprimez la
base de données originale et déplacez la nouvelle base de données à l'endroit
où vous voulez la conserver.
Les six
options de type de champ sont décrites dans les sections suivantes :
Une chaîne
est une suite de caractères. Vous pouvez entrer une chaîne pour conserver des
numéros de téléphone importants, par exemple, les mois de l'année ou un symbole
représentant la devise. Une chaîne peut être présentée sous la forme de texte
ou de Braille et elle peut être classée en ordre alphabétique.
La taille
maximum d'une chaîne est de 255 caractères. Pour les entrées plus longues ou
les entrées s'étalant sur plusieurs lignes, utilisez le type de champ Fichier.
Remarque :
Lorsque vous ajoutez des caractères et des nombres dans une suite, ils sont
traités comme des mots. Pour conserver une suite de nombres en ordre numérique,
ajoutez un 0 (zéro) devant des nombres de 1 à 9. Par exemple, la base de
données Mes livres comprend un champ pour conserver les numéros de série et
cette option vous permet de classer les titres des livres en ordre de numéros
de série.
Ce type
de champ s'applique à tous les nombres, mais il ne peut contenir que des
chiffres, le signe négatif et une décimale. Le type de champ nombre est
inapproprié pour conserver les numéros de téléphone puisqu'ils contiennent des
espaces, des parenthèses, etc.
Le type
Nombre est approprié pour conserver les quantités, l'âge et les années. Les
nombres peuvent aussi représenter des mesures telles que la température et des
quantités comme des dollars et cents par exemple.
Les
nombres sont classés en ordre numérique.
Le type
de champ Oui ou Non vous permet de choisir l'une des deux options; oui ou non.
Ce type de champ est utile si vous voulez ajouter une question demandant une
réponse par oui ou non dans votre base de données telle que « Avez‑vous reçu une prescription? ».
La taille
maximum des données permise dans un champ de type Chaîne est de 255 caractères.
Si vous pensez que les données que vous voulez ajouter à un champ dépassent
l'espace permis, utilisez le type de champ Fichier. Prenons la base de données
Antécédents médicaux par exemple, peut‑être voudrez‑vous ajouter un
document décrivant le détail de votre traitement ou la liste d'ingrédients de
votre médicament.
L'avantage
de ce type de champ par rapport au type Chaîne, est que le document a deux
dimensions. C'est‑à‑dire que vous pourrez le lire et le modifier
comme vous le feriez dans un document de KeyWord.
Le type
de champ Date est utile pour conserver un enregistrement d'événements tels que
votre dernier rendez‑vous chez le dentiste ou la date d'achat d'un
appareil électroménager possédant une garantie. Si vous voulez entrer la date
d'aujourd'hui, tapez « aujourd'hui ».
Les dates
sont classées en ordre chronologique. En d'autres termes, vous pouvez classer
les dates de vos rendez‑vous ou de fin de garantie de la plus récente à
la plus éloignée.
Le type
de champ Heure est utile pour conserver un enregistrement d'événements tels que
l'heure à laquelle vous devez parler à une personne sur votre radio amateur ou
l'heure d'un rendez‑vous chez le médecin.
Plusieurs
options sont disponibles pour chacun des champs selon le type de champ choisi.
Ces options peuvent être revues ou modifiées en appuyant sur CONTRÔLE avec 2 lorsqu'un message concernant le
type de champ est affiché.
Les
options d'un champ sont données sous la forme de liste. Pour avancer ou reculer
dans la liste, appuyez sur ESPACE ou RETOUR ARRIÈRE. Pour changer une des options, choisissez ou tapez une nouvelle valeur
et appuyez sur ENTRÉE. Une fois la sélection des options
terminée, revenez à la liste des champs en appuyant sur ÉCHAPPEMENT.
Pour les
champs de type Chaîne, vous pouvez choisir entre quatre options qui sont
propres à ce type de champ :
« Option Braille? »
Cette
option détermine la façon dont le champ sera entré et si le code Braille ou
Unicode sera conservé dans la base de données pour ce champ. Pour les appareils
munis d'un clavier standard, Unicode est utilisé de façon universelle.
Pour les
appareils munis d'un clavier Braille, les options sont :
Niveau
Braille préféré au clavier, qui est utilisé pour entrer des chaînes telles que
des noms, des descriptions, etc. Votre entrée sera conservée et s'affichee de
nouveau, telle que vous l'avez tapée.
Braille
informatique, qui est utilisé pour taper les combinaisons de lettres, de signes
de ponctuation ou de nombres. Les adresses de courriel, les codes postaux, etc.
en sont des exemples.
Traduction
depuis le niveau de Braille préféré. Vous pourrez utiliser le Braille abrégé ou
le type de Braille que vous voulez pour la saisie lorsque vous ajoutez des
données dans ce champ, mais le champ sera conservé dans la base de données sous
le format Unicode. Lorsque le champ est affiché, il l'est selon votre type
Braille préféré pour la lecture. Utilisez cette option pour les champs qui
devront être triés afin de vous assurez qu'ils seront triés correctement. Si
vous choisissez un champ de type chaîne comme l'un des champs dans l'ordre de
tri, KeyBase changera automatiquement cette option à « Traduction inverse à
partir du type de Braille préféré ».
« Préfixe Braille? »
Si vous
utilisez le Braille littéraire, vous pouvez choisir entre Majuscule, Double
majuscule, Signe numérique automatique et Aucun.
« Contexte du champ? »
Cette
option est utilisée pour différentes raisons, y compris le contrôle de la façon
dont le contenu d'un champ est s'affiche.
Les
champs contiennent habituellement des fragments de texte lorsqu'ils sont pris
seuls, sans contexte. Par exemple, dans certains cas, la prononciation dépend
du contexte. Les lettres « Dr » lorsqu'elles sont dans le champ « Titre » est
l'abréviation pour « Docteur », mais dans le champ « Adresse », c'est
l'abréviation pour le mot anglais « Drive » qui en français veut dire rue,
avenue, boulevard ou chemin.
Les
options disponibles pour le contexte d'un champ sont les suivantes :
Général
(Défaut)
Épeler
Nom
Adresse
Ville ou
Cité
Département
ou Province
Pays
Organisation
Mot de
passe
Adresse
de courriel
Numéro de
téléphone
« Longueur maximum? »
La
longueur maximum par défaut est 255. Une valeur comprise entre 1 et 255 peut
être entrée. Si vous voulez avoir des champs plus longs, servez‑vous du
type de champ Fichier. La taille habituelle est 255. Toutefois, si vous devez
utiliser votre base de données pour l'impression ou la préimpression de
formulaires, par exemple, où l'espace est limité pour la longueur du champ,
modifiez cette valeur pour vous assurer que l'entrée sera visible dans l'espace
alloué.
Pour les
champs de type Nombre, vous avez une option propre à ce type de champ :
« Format de nombre? »
Les options
sont Paramétrage préféré (qui est le paramètre par défaut fixé dans la liste
d'options de revue vocale), Chiffres et Mots.
Les
paramètres suivants s'appliquent à tous les types de champ et sont à la suite
des paramètres données ci‑dessus. Ils sont :
« Message d'aide? »
L'entrée
de cette option sera s'affichee lorsque vous demanderez de « l'aide » pour le
champ dans l'option « Ajouter un enregistrement ». Ce message est s'affiche en
plus du message d'aide habituel de KeySoft. Ce paramètre est vide par défaut.
« Valeur par défaut? »
Par
défaut, cette option est vide. Lorsqu'un nouvel enregistrement est créé, le
champ est fixé à la valeur par défaut. Par exemple, le champ « Ville » pourrait
avoir comme valeur par défaut « Montréal » et serait affiché tel que « Ville?
Actuellement Montréal » dans l'option « Ajouter un enregistrement ».
Modifier
le nom de la ville ne demande pas plus de travail que de n'assigner aucune
valeur par défaut à ce champ. Toutefois, si la plupart des entrées de la base
de données ont « Montréal » comme nom de ville, mettre cette valeur par défaut
améliore l'efficacité.
Remarque :
Si vous précisez une valeur par défaut, la valeur est ajoutée à tous les
enregistrements ce qui utilise de l'espace de stockage qui ne serait pas utilisé
si vous laissiez la valeur vide.
Pour les
champs date et heure, vous pouvez entrer la valeur par défaut « automatique ».
Ceci insère l'heure ou la date de création de l'enregistrement.
« Option d'affichage? »
Les
options d'affichage sont Normal, Lecture seule ou Caché.
Les
champs de date et heure automatique sont un exemple de l'utilisation de ce
paramètre. Vous voulez que la date et l'heure entrées soient utilisées lors de
l'impression, l'embossage ou la fusion des données, mais vous ne voulez pas les
voir ou les modifier.
L'option
d'affichage peut aussi être utile lorsque vous remplissez des formulaires à
l'aide de KeyBase. Des champs fixes peuvent s'y trouver comme un champ
contenant le numéro d'une taxe. Ces champs contiennent des valeurs par défaut qui
encombreraient la liste lors de l'ajout ou de la révision de champs.
Après
avoir terminé la définition des champs que vous voulez pour une base de
données, vous devez définir la façon dont les enregistrements sont classés.
Ceci vous permet de définir l'ordre dans lequel les enregistrements seront
présentés lors de la recherche d'enregistrements. Par exemple, classez les
enregistrements en ordre chronologique par « Date du rendez‑vous »
lorsque vous recherchez tous les enregistrements contenant les mots « maux de
gorge » dans le champ « Raison du rendez‑vous ».
Dans une
liste d'adhésions, où vous avez des champs distincts pour le prénom et le nom
d'un membre, il est plus pratique de classer les enregistrements en ordre
alphabétique de noms. Si plusieurs membres ont le même nom, vous pouvez les
classer par ordre de prénoms. Par exemple, les membres dont le nom de famille
est Julien seront classés selon l'ordre suivant : Alice Julien, Benoît Julien
et Suzanne Julien.
Selon le
type de champ à trier, les enregistrements peuvent être classés selon l'une des
trois catégories suivantes :
1.
Ordre
chronologique ‑ classé par type de champ Date de la plus près à la plus
éloignée.
2.
Ordre
alphabétique ‑ classé par type de champ Chaîne.
3.
Ordre
numérique ‑ classé par type de champ Nombre en ordre croissant.
Vous
devez trier les enregistrements à l'aide d'au moins un champ. S'il le faut,
jusqu'à trois champs peuvent être utilisés. Les enregistrements sont d'abord
classés selon le premier champ spécifié. Ce qui veut dire que les
enregistrements seront regroupés lorsque leur premier champ est identique. Ces
enregistrements sont ensuite classés selon le second champ spécifié. Si des
champs sont toujours identiques, un troisième ordre de tri est nécessaire.
Lorsque vous créez la base de données, le premier champ dans la liste de
définition du champ est automatiquement choisi pour le tri.
Lorsque
vous entrez pour la première fois dans la liste des ordres de tri, le premier
message vous donne la liste des champs à trier et l'ordre dans lequel ils sont
présentés. Par exemple, « L'ordre de tri est Prénom, Nom, Numéro de membre. Changer? ». Pour laisser l'ordre de tri
inchangé, a. Le message de Nom d'enregistrement
sera ensuite affiché. Pour changer l'ordre de tri, appuyez sur O et la liste des ordres de tri sera affichée.
Cette
liste vous donne chacun des champs dans l'ordre de tri les uns après les
autres, vous permettant ainsi d'ajouter, de supprimer ou de changer les champs.
Il y aura toujours un premier ordre de tri des champs, affiché tel que « 1. Trier par (nom du champ) ». S'il y a un second ordre de tri
des champs, KeyBase affichera « 2. Trier ensuite par (nom du champ) ». Le troisième ordre de tri des
champs qui sera affiché est « 3. Trier ensuite par (un autre nom de champ) ». Toutefois, s'il n'y a pas de
deuxième ordre de tri des champs, le message du troisième ordre de tri des
champs ne sera pas présenté. Si c'est le cas, le second ordre de tri des champs
qui sera affiché est « 2. Aucun ».
Pour
changer un ordre de tri ou pour ajouter un nouveau champ, déplacez‑vous
dans la liste en appuyant sur ESPACE ou RETOUR ARRIÈRE jusqu'à ce que la position que vous voulez modifier soit affichée et
appuyez sur ENTRÉE. La liste des champs vous est alors
présentée. Déplacez‑vous dans la liste pour trouver le champ voulu et
appuyez sur ENTRÉE.
Vous
pouvez supprimer un ordre de tri en appuyant sur CONTRÔLE avec I. Si vous supprimez un champ (sauf pour le
dernier champ de la liste), les champs qui le suivent sont déplacés vers le bas
dans la liste pour remplacer le champ supprimé. Souvenez‑vous qu'il doit
toujours y avoir au moins un champ dans la liste d'ordres de tri. Si seul un
champ demeure, vous ne pouvez pas le supprimer, vous ne pouvez que le modifier.
Remarque :
Si vous changer l'ordre de tri des enregistrements existants, la base de
données les triera de nouveau lorsque vous reviendrez au menu KeyBase. Il
pourrait y avoir un court délai lors du processus de triage.
Une fois
l'ordre de tri terminé, appuyez sur ÉCHAPPEMENT.
KeyBase annonce : « Nom de l'enregistrement (champ 1; champ 2; champ 3). Changer? ».
Le nom de
l'enregistrement vous aide à identifier l'enregistrement lors d'une recherche
et est affiché lorsque vous entrez un enregistrement dans l'option de
recherche. Le nom de l'enregistrement se compose de trois champs peu importe
l'ordre. Par exemple, vous voudrez peut‑être nommer l'enregistrement «
Date du rendez‑vous » suivi par « Raison du rendez‑vous » dans la
base de données Antécédents médicaux. Dans la liste d'adhésions, vous voudrez
que le nom de l'enregistrement soit le Prénom suivi par le Nom.
Remarque :
Le nom de l'enregistrement doit contenir au moins un champ. Lorsque vous créez
une base de données, le nom de l'enregistrement par défaut est le champ 1.
Vous
traitez les noms d'enregistrement de façon similaire à la façon dont vous
traitez les ordres de tri. Le premier message est :
« Nom de l'enregistrement (champ 1; champ 2; champ 3). Changer? ». Pour laisser le nom inchangé,
appuyez sur N et le message de la base de données
associée sera affiché. Pour changer le nom de l'enregistrement, appuyez sur O et la liste des enregistrements sera affichée.
Cette
liste vous donne chacun des noms dans la liste des noms de champs les uns après
les autres, vous permettant ainsi d'ajouter, de supprimer ou de changer les
champs de la même façon que les ordres de tri qui sont décrits dans la section 18.4 Ordres de tri. Par exemple, le nom de
l'enregistrement pour la base de données Antécédents médicaux sera
automatiquement « 1. Raison du rendez‑vous », « 2. Aucun ». Nous voulons
le changer pour « 1. Date du rendez‑vous » et « Raison du rendez‑vous
».
Une fois
le nom de l'enregistrement choisi, appuyez sur ÉCHAPPEMENT.
KeyBase annonce : « Base de données associée? Actuellement (nom) ».
Comme
nous l'avons vu plus tôt, une base de données KeyBase se compose de deux
fichiers distincts; le fichier de définition KeyBase qui définit les noms de
fichiers, etc. et le fichier .cdb contenant les données. Habituellement, ces
deux fichiers portent le même nom, par exemple, le fichier Antécédents
médicaux.kbs et le fichier Antécédents médicaux.cdb. Toutefois, quelques fois
vous voudrez utiliser les mêmes données dans plus d'un fichier de définition
KeyBase. Le nom de la base de données associée vous permettra d'avoir plusieurs
« affichages » des mêmes données à des fins différentes.
Le
message du nom de la base de données associée est « Nom de la base de données associée? Actuellement (nom) ». Choisissez le nom par défaut qui
est le même nom que celui donné au fichier de définition KeyBase. Si vous créez
un nouvel affichage d'une base de données existante, choisissez le fichier .cdb
de cette base de données.
Remarque :
Une base de données associée doit se trouver dans le même dossier que le
fichier de définition KeyBase auquel elle est associée.
Le
message de la base de données associée est le dernier message requis pour
définir une base de données. Une fois que vous l'avez confirmé ou sélectionné,
on vous demande : « Confirmer les changements? ». Appuyez sur O pour vous déplacez au « Menu KeyBase » d'où vous pouvez commencer à
ajouter des enregistrements à la nouvelle base de données. Toutefois, si vous
vous êtes complètement fourvoyé lors de la création de la base de données et
que vous voulez recommencer du début, appuyez sur N et le
message : « Base de données à utiliser? » sera affiché.
Une fois
définie, tentez d'ajouter des données dans la base de données. Vous verrez que
vous devrez fréquemment effectuer des changements à la définition. Par exemple,
vous devrez peut‑être ajouter des champs supplémentaires, supprimer des
champs non nécessaires ou changer l'ordre dans lequel les champs sont affichés,
etc. L'option « Revoir la définition de la base de données » du menu KeyBase a été créée pour
revoir et modifier la définition de la base de données.
Nous
savons que la création d'une base de données, même toute simple, n'est pas
chose facile et que vous aurez à faire plusieurs tentatives pour la réussir. Il
arrivera sûrement qu'un champ ne soit pas nommé correctement, qu'il manque des
champs importants ou que vous avez par erreur des champs en double. Puisque
vous devez pouvoir effectuer des modifications à votre base de données lors du
processus de conception, le menu Base de données contient une option « Revoir la
définition de la base de données ». Depuis le menu KeyBase, choisissez « Revoir la définition de la base de données ». Le menu Définition de la base de
données sera affiché. Il contient les options suivantes :
Définition
du champ
Ordre de
tri
Nom de
l'enregistrement
Nom de la
base de données associée
Les
options précédentes correspondent aux tâches effectuées lors de la création de
la base de données décrite dans la section 18.3 Créer une nouvelle base de données. Toutefois, lors de la révision de
la définition d'une base de données vous pouvez accéder à chaque option de
façon individuelle.
Une fois
la révision terminée, et que les changements nécessaires ont été effectués,
quittez le menu Définition de la base de données en appuyant sur ÉCHAPPEMENT. Si des changements ont eu lieu, KeyBase
affichera : « Confirmer les changements? ». Si vous avez effectués des
changements par erreur et que vous ne voulez pas les conserver, appuyez sur N. Pour activer vos changements, tapez O.
Une base
de données KeyBase comporte deux fichiers. Un fichier de définition KeyBase qui
contient les noms des champs ainsi que toute l'information définissant la base
de données et la base de données comme telle qui contient les données. Habituellement,
ces deux fichiers portent le même nom, mais ont des terminaisons ou extensions
différentes. Le fichier de définition KeyBase a une extension .kbs et le
fichier de base de données a une extension .cdb. Lorsque vous utilisez le
Gestionnaire de fichiers, vous ne pouvez pas lire les extensions .kbs quand un
fichier de définition KeyBase est affiché. Pour savoir si un fichier a une
extension .cdb ou .kbs, appuyez sur LECTURE avec I.
Puisque
le fichier de définition KeyBase et que le fichier .cdb forment une paire, le
Gestionnaire de fichier de KeySoft tient compte des deux fichiers lorsque vous
manipulez un fichier de définition KeyBase.
Lorsque
vous copiez un fichier de définition KeyBase, le fichier de définition et la
base de données sont copiés. Ceci est très pratique lorsque vous effectuez des
copies de sauvegarde.
Lorsque
vous effacez un fichier de définition KeyBase, KeySoft demande : « Ce fichier de base de données possède une base de données associée nommée (nom de la base de données associée). Effacer seulement le fichier de définition, seulement la base de données, ou les deux? ».
Pour
effacer le fichier de base de données (.cdb) seulement, appuyez sur D.
Pour
effacer le fichier de définition KeyBase et la base de données (.cdb), appuyez
sur B.
Avant
d'effacer le fichier de base de données (.cdb) vous recevrez un autre
avertissement. Il est possible qu'un fichier .cdb soit associé à plus d'un
fichier de définition KeyBase et vous en serez averti avant l'effacement du
fichier de base de données.
De façon
semblable, lorsque vous renommez un fichier de définition KeyBase, KeySoft vous
demande aussi si vous voulez renommer seulement le fichier de définition, seulement
la base de données ou les deux.
Pour
effacer le fichier de définition KeyBase seulement, appuyez sur F.
L'une des
particularités des bases de données est que lorsque vous y supprimez un
élément, elles ne se réduisent pas à leur taille initiale. À cause de ceci, si
vous supprimez simplement les enregistrements non voulus de la base de données,
vous ne libérez pas d'espace. Le logiciel « Base de données – libérer de l'espace » réduit la base de données à la plus
petite taille capable de contenir les enregistrements restants dans la base de
données.
Pour
utiliser cet utilitaire, déplacez‑vous au menu KeyBase et choisissez « Base de données – libérer de l'espace ». Après l'exécution de l'utilitaire,
vous serez informé de l'espace libéré.
Fin du
chapitre Gestionnaire de base de données.
Les jeux
d'aventure, connus également sous le nom de Fictions Interactives sont des jeux
informatiques où le joueur et la machine échangent du texte exclusivement.
Il y a 7
jeux au format Z‑game distribués avec votre Apex AT/QT:
Aventure
Le Cercle
des Gros Geeks Disparus
Dreamlands
Filaments
Vindaloo
La Mort
pour Seul Destin
Le Temple
de Feu
Avant de
commencer à essayer de jouer avec votre Apex AT/QT, il est nécessaire que vous
preniez connaissance de ce qui suit:
1.
Il
y a de nombreuses différences et de nombreuses similarités entre les jeux.
Comme vous le remarquerez probablement, de nombreuses actions que vous pouvez
effectuer dans un jeu seront également valides dans un autre jeu. Par exemple
le mot clé " regarder " sera reconnu dans la plupart des jeux. En
tapant " regarder " et en pressant ENTRÉE, vous obtiendrez une
description de la scène courante.
2.
Humanware
n'est pas l'auteur des jeux qui sont fournis avec votre Apex AT/QT, nous ne
faisons que les redistribuer et si vous avez un problème avec un jeu donné,
Humanware sera dans l'impossibilité d'offrir une assistance technique. Pour
résoudre un problème dans un jeu, vous devrez contacter l'auteur du jeu. Pour
obtenir des informations à propos de l'auteur du jeu, essayez de taper "
aide ".
3.
Le
début d'un jeu peut parfois sembler un peu étrange si celui‑ci a été
conçu pour tirer parti de certaines propriétés graphiques comme l'usage de
colonnes. La meilleure chose à faire est alors d'attendre que le texte
d'introduction se termine puis pressez Entrée une ou deux fois. De façon
alternative, tapez LECTURE avec S pour lire la ligne de statut.
4.
Bien
que les jeux fournis fonctionnent à la fois pour un afficheur braille et une
synthèse vocale, il faut quand même être conscient qu'ils ont été conçus à
l'origine pour être utilisés avec un écran. Ceci implique que vous pourrez
parfois rencontrer une situation où le texte ne semble pas cohérent parce que
l'auteur a inclus un graphique ou une minuterie. Les jeux fournis ne devraient
pas présenter ce cas, mais si vous essayez d'autres jeux, vous devez être
prévenus que ce phénomène existe.
5.
Tapez
AIDE pour en savoir plus à propos des
commandes de KeySoft pour charger, sauvegarder et passer en revue le contenu
textuel du jeu.
Note: Il
ne s'agit pas de l'aide pour le jeu particulier auquel vous jouez. Chaque jeu
fournit sa propre aide détaillée. Pour y accéder, tapez " aide " et
pressez ENTRÉE.
Lors de
la partie, vous entrerez des actions et vous presserez ENTRÉE pour valider et
obtenir une réaction de la part de la machine. Il y a une exception qui
s'applique à la partie détaillée en section Si vous jouez avec la synthèse
vocale, alors la réponse du système vous sera annoncée du début à la fin. Si
vous n’utilisez que l’afficheur Braille, alors vous lirez la première partie de
la réponse sur l’afficheur. Puis pour accéder à la suite vous utiliserez la
touche AVANCE jusqu’à ce que vous ayez pris connaissance de l’intégralité de la
réponse. .
Si vous
jouez avec la synthèse vocale, alors la réponse du système vous sera annoncée
du début à la fin. Si vous n’utilisez que l’afficheur Braille, alors vous lirez
la première partie de la réponse sur l’afficheur. Puis pour accéder à la suite
vous utiliserez la touche AVANCE jusqu’à ce que vous ayez pris connaissance de
l’intégralité de la réponse. .
Vous
pouvez également lire en utilisant les commandes standards de lecture de
KeySoft pour la phrase précédente, courante et suivante. En particulier LECTURE avec U, LECTURE avec I, et LECTURE avec O. La lecture par mots et caractères
s'effectue à la manière de la lecture dans le traitement de texte ou dans le
lecteur de livres.
Il est
possible de lire du curseur à la fin de la réponse, en pressant LECTURE avec G. Pour réécouter la totalité du
texte, tapez RÉPÉTITION pour faire répéter.
Note: Les
commandes standard de lecture LECTURE avec 7, LECTURE avec 8, et LECTURE avec 9 ne fonctionnent pas comme dans le
Traitement de Texte. Ces commandes ne doivent pas être utilisées avant d'avoir
pris connaissance de la section.
Comme pour
les autres programmes dans KeySoft, un jeu peut être laissé alors que l'on
bascule sur un autre programme (voir la section 1.18 Basculer Entre Deux Tâches.) Par exemple FONCTION avec 5 vous emmènera dans la calculatrice.
Pour revenir au jeu en cours, utilisez la commande FONCTION avec G.
Depuis le
Menu Principal, vous pouvez accéder directement aux jeux d'aventures en tapant
J.
KeySoft
annonce alors: « Jouer à quel jeu? ». Tapez ESPACE et KeySoft annoncera alors, « Liste des fichiers de jeu dans le dossier Mes Jeux », tapez ESPACE à nouveau et la liste des jeux fournis avec
votre Apex vous sera présentée, avec les contrôles classiques pour sélectionner
votre jeu dans cette liste. Si vous avez chargé une partie auparavant, c'est
celle ci qui vous sera présentée par défaut.
Si vous
n'avez jamais joué à une fiction interactive, nous vous recommandons de
commencer par le jeu Aventure dont les premiers pas sont décrits ci dessous, à
titre d'exemple.
Parcourez
la liste des jeux disponibles et lorsque « Aventure » est affiché, pressez Entrée. L'introduction du jeu s'affiche.
En route pour l'Aventure !
AVENTURE
(titre original : Adventure ou Colossal Cave)
Par Will Crowther (1973) et Don Woods (1977)
Reconstruit en trois étapes par :
Donald Ekman, David M. Baggett (1993) et Graham Nelson (1994)
[In memoriam Stephen Bishop (1820?‑1857): GN]
(tapez « aide » pour consulter le manuel)
Release 0 / Serial number 000531 / Inform v6.14 Library 6/10 D
Puis la scène initiale s'affiche.
Au bout du chemin.
Vous êtes au bout d'une route venant de l'ouest, près d'un petit bâtiment de briques. La forêt vous entoure. Un ruisseau sort de l'édifice et continue vers le sud.
Félicitations,
vous venez d'entrer dans le monde merveilleux des jeux d'aventure ! Il
vous est maintenant possible de revoir les détails du message précédent avec
les commandes de revue de texte classiques.
Maintenant
que l'introduction de Aventure s'est terminée et que vous savez où vous vous
trouvez dans le jeu, c'est maintenant à vous d'effectuer une action. Cela se
fait en tapant une commande suivie de la touche ENTRÉE.
Une commande simple est « voir ». Tapez « voir » et pressez
Entrée. Le jeu répondra de façon immédiate avec le même message que
précédemment, la description de la scène initiale.
Bien
joué ! Vous avez effectué votre première action. Si vous voulez répéter
votre dernière commande, tapez CONTRÔLE avec R. Vous pouvez aussi passer en revue
et éditer cette commande avant de taper entrée pour passer la commande au jeu.
A ce
stade du jeu, vous pouvez maintenant taper « aide » pour essayer d'en
apprendre davantage sur les objectifs et commandes du jeu.
Il peut
arriver qu'une grosse quantité de texte soit affichée, ceci arrive notamment
dans le menu d'aide, dans ce cas, un message « [Appuyez sur ESPACE pour continuer] » sera affiché incitant à appuyer sur
ESPACE pour obtenir la partie du texte
suivante.
Dans
cette aide, vous apprendrez qu'il est possible de se déplacer en utilisant les
mots‑clé « entrer », « est »,
« nord », « grimpe poteau », etc. Il est possible
d'effectuer des actions comme « prendre baguette », « poser
bouteille », etc.
Ces
commandes ne sont pas des commandes de KeySoft, mais sont partie intégrante du
jeu. Selon les jeux, ces commandes pourront être utilisées d'une façon
différente, et certains jeux utiliseront un vocabulaire plus étendu mais les
commandes de base comme celles énoncées ci dessus sont généralement standard.
Lors
d'une partie, il est utile de marquer un bloc de texte et de le déplacer
ailleurs, dans le presse‑papiers par exemple. Lorsqu'il y a une
description longue et complexe à laquelle vous voulez réfléchir longuement
avant de décider de votre prochaine action.
Les
commandes de marqueurs de bloc suivantes peuvent être utilisées dans les
parties.
Pour
insérer un marqueur de bloc, tapez CONTRÔLE avec MAJUSCULE avec M.
Pour
copier un bloc dans le presse‑papiers, tapez CONTRÔLE avec Z.
Pour
coller le contenu du presse‑papiers à l'invite de commande, tapez CONTRÔLE avec V.
Si vous
êtes au milieu de la lecture d'une réponse du jeu, vous n'avez pas à vous
déplacer à la fin du texte pour taper votre réponse, tout ce que vous avez à
faire est de taper votre commande et presser ENTRÉE.
Il y a un
certain nombre de mots spéciaux, appelés mots système qui sont utilisés pour
effectuer des actions qui ne font pas partie du jeu, mais néanmoins d'une
importance capitale :
"Restart"
– Pour recommencer une partie.
"Restore"
– Pour charger une partie enregistrée.
"Save"
– Pour sauvegarder une partie.
"Undo"
– Pour annuler la dernière action (pas disponible dans tous les jeux).
"Quit"
– Pour quitter la partie.
Note :
Ces commandes sont les commandes anglaises qui généralement fonctionnent dans
les jeux français. Cependant, dans certains jeux originaux francophones, les
auteurs ont également traduit les mots clés système pour contenir le joueur
dans un univers intégralement francophone. Dans ces cas là, les mots‑clé
seront quitter, sauver, charger, etc…
De
nombreuses commandes de jeu peuvent être entrées sous forme abrégée, ce qui
s'avère utile pour les commandes fréquemment utilisées. Par exemple les
abréviations suivantes sont couramment employées :
« r »
pour regarder.
« x »
‑ pour examiner.
« n »,
« s », « e », « o » ‑ pour Nord, Sud, Est
Ouest.
« g »
‑ (Again) (pour répéter la dernière action).
Si vous
tapez en Braille abrégé, alors les abréviations précédentes doivent être
précédées du signe intégral, ceci pour éviter que KeySoft ne traite ces
caractères uniques comme une contraction braille (ce qui porterait à confusion
dans le jeu).
Note: Le
jeu démarrera a priori en Braille intégral, et ce même si votre type de Braille
préféré au clavier est le Braille abrégé. Pour corriger ceci, tapez FONCTION avec O et KeySoft annoncera « Menu options ». Tapez N pour sélectionner le type de braille à
utiliser pour la saisie. Cette sélection sera valide jusqu'à ce que vous
choisissiez de la changer à nouveau en répétant cette procédure.
Tous les
jeux fournis, ainsi que les nombreux autres auxquels vous pouvez jouer sur
votre Apex AT/QT prennent en charge de nombreux types de commande. Ceci étant,
si vous faites une faute dans l'entrée de votre commande ou si c'est une commande
que le jeu ne comprend pas, le jeu vous répondra qu'il n'a pas compris cette
commande. Par exemple une réponse courante est « Je ne connais pas ce verbe ».
Chaque
jeu répondra éventuellement de façon différente, mais les réponses seront
cohérentes. Vous apprendrez que le jeu n'a pas compris ce que vous avez tapé,
que ce soit à cause d'une faute d'orthographe ou d'un mot inconnu par le
système.
Une autre
circonstance est lors de l'emploi de combinaison de mots. Essayez des mots
similaires et des expressions plus simples.
Note :
Certains jeux, pour des raisons essentiellement historiques n'acceptent pas les
caractères accentués dans les commandes, essayez donc d'écrire vos commandes
sans utiliser d'accents, avec par exemple « eteindre lampe ».
Si vous
voulez quitter une partie et retourner au Menu Principal, tapez ÉCHAPPEMENT, ou tapez « q » et pressez ENTRÉE. Vous aurez à confirmer votre choix par Oui avant de quitter.
Si vous
tapez en Braille abrégé, les commandes réduites à un caractère devront être
précédées du signe intégral.
Certains
jeux peuvent comporter des bugs et ne fonctionnent pas correctement ou
s'arrêtent de façon soudaine. Il peut arriver qu'ils attendent une réponse
minutée ou qu'ils essaient d'afficher un graphique qui rendrait le jeu
illisible. Un mécanisme a été créé pour sortir du jeu et aller au menu
principal sans passer par la façon courante de quitter. Pour abandonner une
partie à n'importe quel moment, tapez CONTRÔLE avec Q. C'est une commande de dernier recours, et il
n'y a pas de raison de l'utiliser en conditions normales.
Une
partie peut être sauvegardée en tapant « save » ou
« sauver » puis en pressant ENTRÉE.
Vous aurez ensuite à entrer un nom de fichier pour la sauvegarde. Étant donné
qu'une sauvegarde est liée à un jeu, il sera pratique de nommer les sauvegardes
en incluant le nom du jeu. Par exemple, « \Flash Disk\Parties\aventure_dragon.sav »
permettra aisément de retrouver la partie souhaitée.
Note :
Dans certains cas, selon le degré de traduction du jeu, il sera possible
d'utiliser le mécanisme de sauvegarde spécifique aux jeux anglais. En tapant CONTRÔLE avec S, KeySoft présentera une invite de
sélection de fichier dans le plus pur style KeySoft. Mais ceci ne fonctionnera
pas nécessairement dans tous les jeux francophones.
Il s'agit
de la procédure inverse, commencez par choisir le jeu auquel vous désirez jouer
puis entrez « charger », vous aurez alors à entrer le nom du fichier
de sauvegarde, avec par exemple, « \Flash
Disk\Parties\aventure_dragon.sav ».
Note :
Dans certains cas, selon le degré de traduction du jeu, il sera possible
d'utiliser le mécanisme de restauration spécifique aux jeux anglais. En tapant CONTRÔLE avec O, KeySoft présentera une invite de
sélection de fichier dans le plus pur style KeySoft. Mais ceci ne fonctionnera
pas nécessairement dans tous les jeux francophones.
Une fois
la partie chargée, il est d'usage de taper « voir » et ENTRÉE pour se replonger dans le contexte de la
partie et de consulter la ligne d'état avec LECTURE avec S (voir la section 19.6 La ligne de statut.)
Durant la
partie, vous allez entrer un bon nombre d'actions et l'ordinateur va
enregistrer ces actions. Il sera parfois utile de revoir ces actions passées,
pour par exemple vérifier l'orthographe d'un mot. KeySoft enregistre les 20
dernières actions ainsi que les réponses du jeu. Chacune de ces actions peut
être lue de la même façon que l'action en cours, en utilisant les commandes de
lecture ci‑dessous:
Pour lire
depuis le début de la phrase précédente, tapez LECTURE avec U.
Pour lire
depuis le début de la phrase courante, tapez LECTURE avec I.
Pour lire
depuis le début de la phrase suivante, tapez LECTURE avec O.
Pour
reculer d'un mot, tapez LECTURE avec J.
Pour lire
le mot courant, tapez LECTURE avec K.
Pour
avancer d'un mot et le lire, tapez LECTURE avec L.
Pour lire
en continu, tapez LECTURE avec G.
Pour vous
déplacer dans l'historique des actions, utilisez les commandes suivantes :
Pour se
déplacer à l'action précédente, tapez LECTURE avec 7.
Pour se
déplacer au début de l'action actuellement sélectionnée, tapez LECTURE avec 8.
Pour se
déplacer à l'action suivante, tapez LECTURE avec 9.
Le jeu va
enregistrer 20 actions, une fois que vous avez effectué 20 actions, les actions
les plus anciennes vont être supprimées et les nouvelles actions vont être
enregistrées. Les commandes pour sauter d'une action à l'autre sont décrites ci‑dessous:
Pour
sauter à l'action la plus ancienne, tapez LECTURE avec T.
Pour
sauter à l'action la plus récente, tapez LECTURE avec B.
Si vous
entrez une action et que vous avez besoin de réécouter la précédente, tapez LECTURE avec B.
Note: Les
actions que vous tapez sont enregistrées dans l'historique des actions. Si vous
voulez revoir ce que vous faisiez qui a causé une réaction particulière du jeu,
remontez de quelques actions dans l'historique.
Comme
mentionné précédemment, les fictions interactives ont été écrites pour
fonctionner avec un écran. Une contrepartie de cette approche est qu'il y a
quelques situations où l'auteur considère les choses avec une perspective
visuelle. Une partie de ceci concerne la ligne de statut, une partie de l'écran
(en général en haut) qui contient l'information sur le jeu, le titre, le nombre
d'actions effectuées, et le score. KeySoft peut accéder à cette partie par une
combinaison de touches. Le contenu de cette ligne d'état va être capturé et
sera lu, en réponse à la commande LECTURE avec S.
Ensuite
les commandes de lecture standard s'appliqueront également à cette partie.
Parfois
l'auteur du jeu utilise la ligne de statut pour écrire de l'information. En
fait, la ligne de statut peut s'étendre à plusieurs lignes et peut afficher
beaucoup de texte. Certains jeux ont ce qu'on appelle un écran de démarrage au
début qui est une ligne de statut élargie. Si vous entendez des mots limités au
démarrage d'un jeu, peut‑être qu'il serait bon de consulter la ligne de
statut, car elle pourrait contenir des informations précieuses. Il est bien de
faire ceci avant de presser d'autres touches si vous n'avez pas joué à ce jeu‑là
auparavant. En tapant LECTURE avec S vous saurez s'il y a des
informations importantes au début du jeu.
Certains
jeux utilisent aussi un mode d'interaction légèrement différent du
fonctionnement dans lequel vous entrez des commandes et laissez le jeu donner
la réponse. On ne rencontre ce mode particulier que dans certaines parties d'un
jeu, ou lorsque le jeu fournit un menu pour l'aide ou le système d'information.
Cependant, certains jeux peuvent utiliser ce mode de façon intensive. Le mode
des touches uniques peut être utilisé à tout moment et certains jeux utilisent
ceci comme moyen d'interaction principal. Dans ce mode, vous pressez une touche
et au lieu d'aller à la zone d'entrée de commande, la touche va générer une
réaction instantanée de la part du système, c'est à dire, sans requérir de
pression sur la touche Entrée. Si vous tapez une touche et que vous entendez
une réaction aussitôt, tapez LECTURE avec S, ce qui vous donnera accès aux
quelques lignes d'état.
Un bon
exemple de cette situation se trouve dans le menu d'aide du jeu Aventure. Si
vous tapez AIDE et ENTRÉE,
vous aurez le menu d'aide et si vous tapez LECTURE avec S, vous aurez les informations suivantes :
A propos
d'Aventure, S = suivant, P = précédent, ENTRÉE =
lire sujet, Q = retour, ces informations
permettent d'utiliser le menu d'aide et de naviguer parmi les sujets
disponibles.
Si vous
avez apprécié les jeux fournis avec votre Apex AT/QT, vous souhaiterez
probablement jouer à d'autres jeux. Il y a quantité de jeux au format Z‑games
disponibles, de nombreux sont gratuits, certains sont payants et doivent être
achetés. Le meilleur endroit pour en trouver est sur Internet, mais il est
possible que vous connaissiez quelqu'un qui possède encore quelques jeux
commerciaux, en particulier les jeux développés par la compagnie Infocom.
Note :
Le nombre de jeux francophones est considérablement réduit par rapport à ce qui
est disponible dans le monde anglophone, mais il est toujours possible aux
joueurs aventureux de jouer aux jeux anglophones sur votre Apex AT/QT en
utilisant la commande CONTRÔLE avec L pour changer la langue à utiliser
pour les jeux.
De
nombreux jeux sur Internet ont été écrits pour un public plus âgé,
essentiellement 15 ans et plus, et un certain nombre de jeux sont pour adultes
uniquement. Les jeux fournis avec votre Apex AT/QT ont été passés en revue et
sont utilisables par tous.
Si un
parent, enseignant ou éducateur fournit des jeux à un jeune utilisateur de
l'Apex AT/QT, Humanware recommande que ces jeux soient d'abord examinés par un
adulte. Ceci peut être fait en jouant au jeu, ou en visitant le site
www.sparkynet.com/spag/noframe.html (un site web qui contient des revues
détaillées de nombreux jeux z‑games) .
L'endroit
où trouver des jeux gratuits, et une source inépuisable d'information sur les
fictions interactives est www.ifarchive.org.
Pour les
jeux francophones, un des sites principaux est ifiction.free.fr.
Les Z‑games
ont été inventés au début des années 80 par une entreprise du nom de Infocom et
les jeux qu'ils ont écrit à l'époque sont toujours disponibles à la vente. La
plupart de ces jeux fonctionneront sur votre Apex AT/QT. Un CD de tous ces
jeux, du nom de « Infocom Classic Text Adventure Masterpieces » a été
produit en 1996 et peut encore être acquis en ligne depuis des sites comme
Amazon.com. Des amis ou de la famille peuvent aussi avoir d'anciennes copies
qu'ils avaient acheté à l'époque.
Note :
Les jeux qui attendent des réponses minutées ou qui contiennent des graphiques
ne fonctionneront pas correctement sur votre Apex AT/QT.
De
nombreuses fictions interactives contiennent des énigmes et des tâches à accomplir
avant de pouvoir progresser dans le jeu. Ces énigmes peuvent parfois être trop
complexes à résoudre et notre conseil est tout d'abord de persévérer, d'essayer
différentes stratégies, d'en parler entre amis, et de ne pas baisser les bras.
Lorsque vous résoudrez l'énigme, vous en éprouverez une plus grande
satisfaction que si vous « trichez ». Cependant, vous aurez parfois
besoin d'un peu d'aide. Chaque jeu contient en général des indications et
astuces contenues dans le menu d'aide auquel on accède généralement en tapant "aide". En dernier recours vous pouvez utiliser le
Lecteur de Livres ou le Traitement de texte pour regarder les fichiers
solutions des jeux fournis, dans le répertoire Mes Jeux.
Découvrir
les fictions interactives ou les jeux d'aventure en mode texte peut requérir un
certain temps et apparaître un peu déroutant au début. Il y a de nombreuses
ressources sur Internet qui peuvent vous aider à apprendre à jouer, ou même à
créer vos propres jeux. Un bon point de départ est le site www.ifarchive.org
mais il est en anglais uniquement. La petite communauté des adeptes des
fictions interactives francophones semble se regrouper autour du site
ifiction.free.fr.
Si
l'écriture de vos propres jeux d'aventure vous intéresse, vous devrez chercher
des informations sur le compilateur INFORM, le langage utilisé pour créer ces
jeux.
Attention
toutefois, c'est un outil relativement complexe et qui ne présentera de
l'intérêt que pour les utilisateurs ayant une certaine expérience en
programmation.
Aux
débuts de l'informatique, les terminaux qui étaient utilisés pour afficher de
l'information ne permettaient pas d'afficher de graphiques. Cependant les
utilisateurs voulaient tout de même jouer à des jeux qui recréaient des scènes
et autorisaient les joueurs à se déplacer et interagir avec cet
environnement : errer dans des cavernes et des couloirs, trouver des
trésors cachés et combattre des monstres. La seule façon de parvenir à ce
résultat, c'était de décrire au joueur ce qui se passait et lui laisser la
possibilité d'entrer des actions. Le premier jeu de ce type s'appelait
« Adventure ». Au cours de la partie, vous vous déplaciez dans des
cavernes, dans des tunnels. Vous pouviez aussi ramasser des objets, explorer
des cachettes, combattre des monstres et résoudre des énigmes. Les aventures en
mode texte étaient nées.
Note :
Adventure, ou plutôt la version française de ce jeu est fournie avec votre Apex
AT/QT. Ce jeu contient cependant quelques énigmes très complexes, et si les
premiers pas dans le jeu sont accessibles, la progression s'avèrera plus
difficile par la suite. Ce n'est donc peut être pas le premier jeu sur lequel
il conviendra de s'acharner !
Dans les
10 années suivantes, de nombreuses aventures en mode texte ont été créées et
commercialisées pour les premiers utilisateurs d'ordinateurs. Mais alors que
les graphiques se développèrent, ces jeux perdirent de leur intérêt et
disparurent peu à peu. Vers la fin des années 1990, des programmeurs et auteurs
nostalgiques et se regroupèrent et réinventèrent ces jeux, les appelant
Fictions Interactives (IF), une description plus appropriée à ce type de jeux.
Tous les jeux inclus dans le système de l'Apex AT/QT entrent dans cette
catégorie de fictions interactives où vous, le joueur, devez décrypter des
énigmes et effectuer certaines actions qui vous permettront d'aller plus loin
dans l'histoire.
Ce
chapitre résume les commandes utilisées dans les différentes parties de
KeySoft.
Synthèse
: sur demande/inactive/active : touche
de façade PRÉCÉDENT
puis ESPACE.
Braille
: actif/inactif : touche
de façade SUIVANT, puis ESPACE.
Affichage Braille :
Défilement
automatique : MAJUSCULE avec touche LECTURE avec G.
Ralentir
: touche
de façade PRÉCÉDENT.
Accélérer
:
touche de façade SUIVANT.
Arrêter
: touches
de façade PRÉCÉDENT avec SUIVANT.
Reculer
d'un mot : touche
de façade PRÉCÉDENT avec RECUL.
Avancer
d'un mot : touche
de façade PRÉCÉDENT avec AVANCE.
Curseur
au début de la plage : touche
de façade RECUL avec AVANCE.
Mode : PRÉCÉDENT avec SUIVANT
(4 options en boucle).
Avancer
dans un menu ou une liste : BARRE D'ESPACEMENT ou FLÈCHE BAS.
Reculer
dans un menu ou une liste : RETOUR ARRIÈRE ou FLÈCHE HAUT.
Sélectionner
l'article annoncé : ENTRÉE.
Sauter
à l'article : Tapez
le caractère initial.
Revenir
au menu principal : Touche
MENU.
Quitter
l'option courante : Touche
ÉCHAPPEMENT.
Obtenir
de l'aide sur l'opération en cours : Touche
AIDE.
Augmenter
le volume de la synthèse : (AZERTY)
Touche FONCTION avec POINT‑VIRGULE ou (QWERTY). Touche Fonction avec
point.
Baisser
le volume de la synthèse : Touche FONCTION avec VIRGULE.
Augmenter
la vitesse de la voix : Touche
FONCTION avec ÉGAL.
Réduire
la vitesse de la voix : (AZERTY)
Touche FONCTION avec Parenthèse droite ou (QWERTY) Touche FONCTION avec TIRET.
Augmenter
la tonalité de la voix : MAJUSCULE avec FONCTION avec ÉGAL.
Baisser
la tonalité de la voix : (AZERTY)
MAJUSCULE avec FONCTION avec Parenthèse droite ou (QWERTY) MAJUSCULE avec
FONCTION avec TIRET.
Changer
la langue de la synthèse vocale: CONTRÔLE avec FONCTION avec X.
Augmenter
le volume du lecteur Média : CONTRÔLE avec ÉGAL.
Réduire
le volume du lecteur Média : (AZERTY)
CONTRÔLE avec Parenthèse droite ou (QWERTY) CONTRÔLE avec TIRET.
Interrompre
ou reprendre la lecture du média : (AZERTY)
CONTRÔLE avec Astérisque (QWERTY) CONTRÔLE avec BARRE OBLIQUE INVERSÉE
Lire
la dernière note enregistrée ou lue : FONCTION
avec MAJUSCULE et N.
Interrompre
la lecture ou confirmer l'alarme : Touche
DIÈSE.
Annonce
de la date : Touche
FONCTION avec D.
Annonce
de l'heure : Touche
FONCTION avec T.
Chronomètre
: Touche
FONCTION avec W.
Gestion
du clavier : Touche
FONCTION avec K.
Paramètres
vocaux : Touche
FONCTION avec R.
État
de la batterie et alimentation secteur : Touche
LECTURE avec ÉCHAPPEMENT.
Manuel
de l'utilisateur : Touche
LECTURE avec AIDE ou touche FONCTION avec U.
Rendez‑vous
suivant : Touche FONCTION avec N.
Répétition
du dernier message ou de la dernière annonce : Touche RÉPÉTITION.
Répétition
de la dernière annonce, épellation du message par défaut : Touche FONCTION avec
L.
Répétition
de la dernière annonce avec les signes de ponctuation du message par défaut
:Touche FONCTION avec P.
Activer
le verrouillage des majuscules (FIXMAJ) : CONTRÔLE avec MAJUSCULE.
Désactiver
le verrouillage des majuscules (FIXMAJ) : MAJUSCULE.
Page
précédente : Touche
FONCTION avec FLÈCHE HAUT.
Page
suivante : Touche
FONCTION avec FLÈCHE BAS.
Début
: Touche FONCTION avec FLÈCHE GAUCHE.
Fin : Touche
FONCTION avec FLÈCHE DROITE.
Menu
Options : Touche
FONCTION avec O.
Inscription
d'un caractère Unicode : Touche
FONCTION avec X.
Macro
Unicode : Touche
MAJUSCULE FONCTION avec C.
Faire
défiler les programmes : FONCTION avec S.
Pour
aller dans le traitement de texte : FONCTION avec 4
Pour
aller dans la Calculatrice : FONCTION avec 5
Pour
aller dans l'Agenda : FONCTION avec 6
Pour
aller dans le Carnet d'adresses : FONCTION avec 7
Pour
aller dans le Courrier électronique : FONCTION avec 8.
Pour
aller sur Internet : FONCTION avec 0 (Zéro).
Pour
aller dans la messagerie instantanée : FONCTION avec C
Pour
aller dans le Lecteur de livre : FONCTION avec 9
Pour
aller dans la Plage tactile pour le lecteur d'écran: FONCTION avec B.
Pour
aller dans le Lecteur média : FONCTION avec M.
Répétition
de la dernière annonce ou du dernier message : RÉPÉTITION.
Tapez
le nom de dossier et appuyez sur : ENTRÉE, ou
Faire
défiler en avant la liste des dossiers : BARRE D'ESPACEMENT ou FLÈCHE BAS.
Faire
défiler en arrière dans la liste des dossiers : RETOUR ARRIÈRE ou FLÈCHE HAUT.
Choisir
un chemin de répertoire : CONTRÔLE avec T.
Changer
de lecteur : CONTRÔLE avec D.
Faire
défiler en avant la liste des dossiers : BARRE D'ESPACEMENT ou FLÈCHE BAS.
Faire
défiler en arrière dans la liste des dossiers : RETOUR ARRIÈRE ou FLÈCHE HAUT.
Sauter
au dossier commençant avec : Tapez
la « lettre ».
Entendre
le nom du disque et l'espace disponible : Touche LECTURE avec I.
Retourner
à l'annonce « Nom de dossier? » :ÉCHAPPEMENT.
Faire
un fichier zip: CONTRÔLE avec LECTURE avec Z
Retourner
à l'annonce « Nom de dossier? » : ÉCHAPPEMENT.
Sélectionner
le « Nom de dossier » Annoncé : ENTRÉE.
Entendre
des informations sur le dossier : Touche
LECTURE avec I .
Tapez
le nom du fichier à ouvrir et appuyez sur : ENTRÉE,
ou
Faire
défiler en avant la liste des documents : AVANCE.
Faire
défiler en arrière la liste des documents : RETOUR ARRIÈRE.
Changer
de dossier : RETOUR ARRIÈRE.
Renommer
un fichier. CONTRÔLE avec R.
Effacer
le fichier : CONTRÔLE avec I.
Faire
basculer le type de document à ouvrir : LECTURE avec X.
Entendre
des informations sur le fichier : LECTURE avec I.
Faire
défiler en avant la liste des fichiers les plus récemment ouverts : FLÈCHE BAS.
Faire
défiler en arrière la liste des fichiers les plus récemment ouverts : FLÈCHE HAUT.
Faire
défiler en avant la liste des documents : AVANCE.
Faire
défiler en arrière la liste des documents : RETOUR ARRIÈRE.
Sauter
au dossier commençant avec : Tapez
le caractère initial.
Retourner
à l'annonce « Nom de dossier? » : ÉCHAPPEMENT.
Tapez
le nom du nouveau fichier et appuyez sur ENTRÉE,
ou
Faire
basculer le type de document à créer : CONTRÔLE avec X.
Retourner
à l'annonce « Nom de dossier? » : CONTRÔLE avec D.
Tapez
le nom du fichier à ouvrir et appuyez sur : ENTRÉE,
ou
Faire
défiler en avant la liste des documents : BARRE D'ESPACEMENT ou FLÈCHE BAS.
Faire
défiler en arrière la liste des documents : RETOUR ARRIÈRE ou FLÈCHE HAUT.
Faire
basculer le type de document à ouvrir : LECTURE avec X.
Entendre
des informations sur le document : LECTURE avec I.
Faire
défiler en avant la liste des documents le plus récemment ouverts : LECTURE avec 9.
Faire
défiler en arrière la liste des documents le plus récemment ouverts : LECTURE avec 7.
Options
Braille : FONCTION avec O, O.
Visualisation
externe : FONCTION avec O, V.
Chronomètre
: FONCTION avec O, H, C.
Lecture
continue (automatique) : LECTURE
avec G.
Arrêter
la lecture : LECTURE
avec BARRE D'ESPACEMENT.
Début
du document : LECTURE
avec T.
Fin du
document : LECTURE
avec B.
Caractère
précédent : (AZERTY)
LECTURE avec Virgule ou (QWERTY) Lecture avec M ou FLÈCHE GAUCHE.
Caractère
courant : (AZERTY)
LECTURE avec POINT‑VIRGULE ou (QWERTY) LECTURE avec VIRGULE.
Caractère
suivant : (AZERTY)
LECTURE avec DEUX‑POINT ou (QWERTY) LECTURE avec POINT, ou FLÈCHE DROITE.
Mot
précédent : LECTURE
avec J, ou CONTRÔLE avec FLÈCHE GAUCHE.
Mot
courant : LECTURE
avec K.
Mot
suivant : LECTURE
avec L, ou CONTRÔLE avec FLÈCHE DROITE.
Début
de ligne : LECTURE
avec H.
Fin de
ligne : (AZERTY)
LECTURE avec M ou (QWERTY) LECTURE avec POINT‑VIRGULE.
Début
de la ligne suivante : LECTURE
avec ENTRÉE.
Prochaine
tabulation : LECTURE
avec Dièse
Basculer
mode Lecture seule : LECTURE
avec X.
Vérifier
ou changer le mode de lecture : LECTURE
avec S.
Vérifier
le nom de fichier : LECTURE
avec CONTRÔLE avec I.
En
mode Phrase ou Paragraphe, les commandes suivantes parcourent par phrase ou par
paragraphe:
Phrase
précédente : LECTURE avec U.
Phrase
courante : LECTURE
avec I.
Phrase
suivante : LECTURE
avec O.
Paragraphe
précédent : LECTURE
avec 7.
Paragraphe
courant : LECTURE
avec 8.
Paragraphe
suivant : LECTURE
avec 9.
En
mode Ligne, les mêmes commandes parcourent par lignes ou par sections.
En
mode Colonne, les mêmes commandes lisent le mot courant sur la ligne précédente
ou suivante, et dans la section précédente ou suivante.
Définir
un signet : LECTURE avec D.
Aller
à un signet : LECTURE avec P.
Entendre
la position du curseur : LECTURE avec Q.
Aller
à une position : LECTURE avec R.
Page
précédente : FONCTION avec FLÈCHE HAUT.
Page
suivante : FONCTION avec FLÈCHE BAS.
Aller
à la prochaine tabulation : LECTURE avec DIÈSE.
Rechercher
: LECTURE avec F.
Trouver
l'occurrence suivante : LECTURE avec N.
Espace
arrière : RETOUR ARRIÈRE.
Supprimer
le caractère courant : (AZERTY)
CONTRÔLE avec POINT‑VIRGULE ou (QWERTY) CONTRÔLE avec VIRGULE ou SUPPRESSION.
Supprimer
le mot courant : CONTRÔLE avec K.
Supprimer
le mot précédent : CONTRÔLE avec J.
Supprimer
jusqu'à la fin de la phrase : CONTRÔLE avec I (en mode de lecture par phrase ou
paragraphe).
Supprimer
jusqu'à la fin du paragraphe : CONTRÔLE avec 8 (en mode de lecture par phrase ou
paragraphe).
Supprimer
jusqu'à la fin de la ligne : CONTRÔLE avec I (en mode de lecture par ligne ou
colonne).
Supprimer
jusqu'à la fin de la section : CONTRÔLE avec 8 (en mode de lecture par ligne ou
colonne).
Supprimer
jusqu'à la fin du document : CONTRÔLE avec D.
Rechercher
et remplacer : CONTRÔLE avec F.
Nouvelle
ligne : ENTRÉE.
Nouvelle
Page : CONTRÔLE avec N.
Tabulation
: TABULATION.
Espace
insécable : CONTRÔLE avec BARRE D'ESPACEMENT.
Disposition
du document : CONTRÔLE avec L.
Mise
en page : CONTRÔLE avec P.
Style
de présentation : CONTRÔLE avec Y.
Centrage
de ligne : CONTRÔLE avec E.
Aligner
à droite : CONTRÔLE avec R.
Soulignement
: CONTRÔLE avec U.
Police
: CONTRÔLE avec T.
Insertion
de l'heure : CONTRÔLE avec 4.
Insertion
de la date : CONTRÔLE avec 6.
Insertion
du résultat de la calculatrice : CONTRÔLE avec 5.
Menu
insertion : FONCTION avec I.
Menu
modèles : CONTRÔLE avec A.
Menu
des paramètres Braille : LECTURE avec CONTRÔLE avec B.
Mise
en page Braille : Menu
des paramètres Braille, M.
Liste
des mises en page Braille : LECTURE avec CONTRÔLE avec L.
Inclusion
Braille uniquement : LECTURE avec CONTRÔLE avec N.
Début
d'exclusion Braille : LECTURE avec CONTRÔLE avec X.
Fin
d'exclusion Braille : LECTURE avec CONTRÔLE avec Y.
Options
de traduction Braille : CONTRÔLE avec O.
Niveau de
Braille, connaître ou modifier : CONTRÔLE avec G.
Menu
Configuration de l'imprimante : LECTURE avec CONTRÔLE avec B.
Configuration
de la page imprimée : Menu
Imprimante, P.
Liste
des mises en page imprimante : LECTURE avec CONTRÔLE avec L.
Inclusion
à l'encre uniquement : LECTURE avec CONTRÔLE avec N.
Début
d'exclusion à l'encre : LECTURE avec CONTRÔLE avec X.
Fin
d'exclusion à l'encre : LECTURE avec CONTRÔLE avec Y.
Options
de traduction imprimante : CONTRÔLE avec O.
Menu
Bloc : CONTRÔLE avec B.
Ajouter
le bloc dans le presse‑papiers : Menu Bloc, A.
Insertion
d'un marqueur de fin de bloc : Menu
Bloc, F.
Copier
le bloc dans le presse‑papiers : Menu Bloc, C.
Supprimer
le bloc : Menu
Bloc, S.
Quitter
et supprimer le fichier du disque : Menu
Bloc, Q.
Insérer
un fichier : Menu
Bloc, I.
Déplacer
le bloc vers le presse‑papiers : Menu Bloc, X.
Coller
le bloc du presse‑papiers : Menu Bloc, V.
Lire
le bloc : Menu
Bloc, L.
Enregistrer
le bloc : Menu
Bloc, E.
Insertion
d'un marqueur de début de bloc : Menu
Bloc, D.
Zap :
effacer les marqueurs de bloc : Menu
Bloc, Z.
Marquer
le mot : Menu
Bloc, LECTURE avec K.
Marquer
la phrase ou la ligne : Menu
Bloc, LECTURE avec I.
Marquer
le paragraphe ou la section : Menu
Bloc, LECTURE avec 8.
Entrée
caractères étendus : MAJUSCULE avec LECTURE avec le numéro du caractère.
Connaître
la position du curseur : LECTURE avec Q.
Connaître
la valeur d'un taquet de tabulation : LECTURE avec DIÈSE.
Basculer
entre deux documents : CONTRÔLE avec Z.
Sauvegarder
le document : CONTRÔLE avec S.
Quitter
le document : CONTRÔLE avec Q
Menu
du Correcteur d'orthographe : LECTURE avec CONTRÔLE avec S.
Vérifier
jusqu'à la fin du document : Menu
Correcteur d'orthographe, D.
Vérifier
tout le document : Menu
Correcteur d'orthographe, T.
Rechercher
un mot dans le dictionnaire : Menu
Correcteur d'orthographe, R.
Vérifier
le mot courant dans le dictionnaire : Menu
Correcteur d'orthographe, M.
Vérifier
paragraphe ou section courante: Menu
Correcteur d'orthographe, P.
Sélectionner
le dictionnaire anglais : Menu
Correcteur d'orthographe, S.
Au message du Correcteur d'orthographe «
Options? », les commandes suivantes sont valables :
Passer
en revue le mot : LECTURE avec K.
Ignorer
: I.
Passer
cette occurrence du mot : LECTURE avec L.
Ajouter
au dictionnaire : A.
Corriger
le mot : C, nouveau mot.
Parcourir
les suggestions du dictionnaire : S.
Rechercher
un mot dans le dictionnaire : R.
Lire
la phrase contenant le mot : LECTURE avec I.
Lire le
paragraphe contenant le mot : LECTURE avec 8.
Lorsque
vous parcourez les suggestions d'orthographe :
Annoncer
le mot d'origine : A. La deuxième pression épelle le mot.
Épeler
la suggestion actuelle : FONCTION avec L.
Utiliser
la suggestion : ENTRÉE.
Retourner
au message « Options? »: ÉCHAPPEMENT.
Épeler
la suggestion actuelle : FONCTION
avec L.
Annoncer
le mot d'origine : A.
Remplacer
le mot d'origine : ENTRÉE.
Menu
modèles : CONTRÔLE
avec A.
Insertion
d'un champ : Menu
Modèles, avec I.
Toujours
inclure la ligne : Menu
Modèles, avec T.
Début
de la suppression conditionnelle : Menu
Modèles, avec D.
Fin de
la suppression conditionnelle : Menu
Modèles, avec F.
Commentaires
: Menu
Modèles, avec C.
Pour
démarrer la lecture: LECTURE avec G.
Pour
arrêter la lecture: LECTURE avec BARRE D'ESPACEMENT.
Choisir
l’élément qui sera utilisé pour la navigation: FLÈCHE HAUT/FLÈCHE BAS.
Reculer à
l'élément sélectionné précédent: FLÈCHE GAUCHE.
Avancer à
l'élément sélectionné suivant: FLÈCHE DROITE.
Accéder à
la Liste de titres: LECTURE avec V.
Aller à
une page, ligne ou colonne: LECTURE avec R.
Activer
ou désactiver la voix du narrateur: LECTURE avec MAJUSCULE avec V.
Définir
un signet: LECTURE avec D.
Se
déplacer à un signet déjà défini: LECTURE avec P.
Insérer
ou voir une note textuelle: LECTURE avec MAJUSCULE avec N.
Augmenter
le volume: CONTRÔLE avec ÉGAL.
Diminuer
le volume: (AZERTY) CONTRÔLE avec PARENTHÈSE DROITE, (QWERTY) CONTRÔLE avec TIRET.
Augmenter
la vitesse de la voix: FONCTION avec ÉGAL.
Diminuer
la vitesse de la voix: (AZERTY) FONCTION avec Parenthèse droite ou (QWERTY)
Fonction avec Tiret.
Augmenter
la tonalité de la voix: MAJUSCULE avec FONCTION avec ÉGAL.
Diminuer
la tonalité de la voix: (AZERTY) MAJUSCULE avec FONCTION avec Parenthèse droite
ou (QWERTY) MAJUSCULE avec FONCTION avec TIRET.
Pour
démarrer la lecture: LECTURE avec G.
Pour
arrêter la lecture: LECTURE avec BARRE D'ESPACEMENT.
Aller au
début d'un fichier: LECTURE avec T.
Aller à
la fin du fichier: LECTURE avec B.
Trouver
une occurrence de texte: LECTURE avec F.
Trouver
la prochaine occurrence du texte: LECTURE avec N.
Caractère
précédant: (AZERTY) LECTURE avec Virgule ou (QWERTY) LECTURE avec M.
Caractère
courant: (AZERTY) LECTURE avec POINT‑VIRGULE ou (QWERTY) LECTURE avec
VIRGULE.
Caractère
suivant: (AZERTY) LECTURE avec DEUX‑POINT ou (QWERTY) LECTURE avec POINT.
Mot
précédant: LECTURE avec J.
Mot
courant: LECTURE avec K.
Mot
suivant: LECTURE avec L.
Phrase
précédente: LECTURE avec U.
Phrase
courante: LECTURE avec I.
Phrase
suivante: LECTURE avec O.
Paragraphe
précédant: LECTURE avec 7.
Paragraphe
courant: LECTURE avec 8.
Paragraphe
suivant: LECTURE avec 9.
Déterminer
le mode de lecture courant: LECTURE avec S.
Changer
le mode de lecture: LECTURE avec S plusieurs fois.
Annoncer
les commandes disponibles: LECTURE avec A
Information
sur le livre: LECTURE avec CONTRÔLE avec I.
Obtenir
de l'information sur la position courante: LECTURE avec Q.
Aller à
une page, ligne ou colonne: LECTURE avec R.
Pour
avancer l'afficheur d'une largeur: AVANCE.
Pour
reculer l'afficheur d'une largeur: RECUL.
Pour
déplacer l'afficheur en avant pour une quantité définie: SUIVANT.
Pour
reculer l'afficheur de la quantité définie: PRÉCÉDENT.
Pour
démarrer l'avancement automatique de l'afficheur: LECTURE avec MAJUSCULE avec G.
Pour
diminuer la vitesse de défilement de l'afficheur Braille: PRÉCÉDENT.
Pour
augmenter la vitesse de défilement de l'afficheur Braille: SUIVANT.
Pour
arrêter l'avancement de l'afficheur Braille: LECTURE avec BARRE D'ESPACEMENT.
Pour
reculer d'un mot: PRÉCÉDENT avec RECUL.
Pour
avancer d'un mot: PRÉCÉDENT avec AVANCE.
Pour activer
ou désactiver la synthèse vocale: appuyez d'abord sur PRÉCÉDENT puis sur ESPACE et relâchez les touches en même temps.
Pour
activer ou désactiver l'afficheur: ESPACE avec SUIVANT.
Pour
amener le curseur au début de l'afficheur Braille: RECUL avec AVANCE.
Pour voir
les 4 modes Braille: PRÉCÉDENT et SUIVANT.
Pour
changer le type de Braille du document: AVANCE et SUIVANT plusieurs fois.
Pour une
traduction à la volée: p (type
préféré) f (6 points) h (8 points)
Commandes
de blocs: CONTRÔLE avec B
Ouvrir un
autre livre: CONTRÔLE avec Z
Pour
vérifier le nom du document en cours : LECTURE avec CONTRÔLE avec I
0: 0 ou M.
1: 1
ou J.
2: 2
ou K.
3: 3
ou L.
4: 4
ou U.
5: 5
ou I.
6: 6
ou O.
7: 7.
8: 8.
9: 9.
Plus :
PLUS ou ÉGAL ou POINT‑VIRGULE.
Moins
: MOINS
ou P.
Multiplié
par : ASTÉRISQUE ou VIRGULE.
Divisé
par : é
Égal :
ENTRÉE.
Virgule
: POINT
Nombre
négatif : N.
Pourcentage
: %.
Parenthèse
gauche:
(.
Parenthèse
droite :
).
Définir
le nombre de
Décimales
visibles : CONTRÔLE avec POINT, puis 0 à 9.
Effacement
du calcul : CONTRÔLE
avec I.
Effacement
du dernier caractère : RETOUR ARRIÈRE.
Annonce
du dernier calcul ou du résultat : LECTURE
avec I.
Lecture
du dernier chiffre ou opérateur saisi : Touche LECTURE avec K.
Racine
carrée de : Q.
Au
carré : MAJUSCULE
avec Q.
Exposant
décimal : ^.
Log
népérien : E.
E à la
puissance : MAJUSCULE
avec E.
Log
base 10 : T.
10 à
la puissance : MAJUSCULE
avec T.
A la
puissance de : X.
A la
puissance 1/y : MAJUSCULE
avec X.
Degrés
: D.
Radians
: MAJUSCULE
avec D.
PI : Y.
SIN : CONTRÔLE
avec T, S.
Arc
SIN : LECTURE
avec T, S.
COS : CONTRÔLE
avec T, C.
Arc
COS : LECTURE
avec T, C.
Tan : CONTRÔLE
avec T, T.
Arc
TAN : LECTURE
avec T, T.
Effacer
une mémoire : C,
puis 0 à 9.
Stockage
mémoire : S,
puis 0 à 9.
Accumuler
en mémoire : A,
puis 0 à 9.
Rappel
mémoire : R,
puis 0 à 9.
Affiche
mémoire : MAJUSCULE
avec R, puis 0 à 9.
Annonce
les touches : LECTURE
avec A.
Saisir
une fraction : Entrez
le numérateur, appuyez sur CONTRÔLE avec /, puis entrez le dénominateur.
Saisir
un nombre mixte : Entrez
le nombre entier, appuyez sur ESPACE puis entrez la fraction.
Convertir
un nombre décimal en fraction : LECTURE
avec /.
Convertir
une fraction en nombre décimal : LECTURE
avec /, D.
Réduire
une fraction à sa plus simple expression : Entrez la fraction et appuyez sur
ENTRÉE.
Convertir
un nombre mixte en fraction impropre : LECTURE avec /, I.
Convertir
une fraction impropre en nombre mixte : LECTURE avec /, M.
Convertir
une fraction en pourcentage : %.
Inverser
une fraction (fraction réciproque) : LECTURE
avec /, R.
Trouver
une fraction équivalente à la fraction affichée : LECTURE avec /, F.
Menu
Ensemble de données : CONTRÔLE avec S.
Vérifier
l'état de l'Entrée de données : MAJUSCULE avec I.
Menu
Fonctions statistiques ou Liste de révision des fonctions statistiques : LECTURE avec S.
Effectuer
un calcul sans ajouter le résultat dans l'ensemble de données : LECTURE avec ENTRÉE.
Taille
de l’échantillon : N.
Moyenne
: M.
Médiane
: D.
Minimum
: I.
Maximum
: X.
Écart‑type
de l'échantillon : S.
Écart‑type
de la population : P.
Somme
des valeurs : V.
Somme
des valeurs au carré : Q.
Copier
la valeur dans le presse‑papiers : CONTRÔLE avec C.
Entrer
en mode Consultation : LECTURE avec X.
Aller
à l’élément d’information précédent : LECTURE avec U .
Aller
à l’élément d’information suivant : LECTURE avec O .
Aller
au premier élément d'information : LECTURE avec T.
Aller
au dernier élément d'information : LECTURE avec B.
Rechercher
un nombre dans un jeu de données : LECTURE avec F.
Aller
à la prochaine occurrence d’un nombre dans jeu de données : LECTURE avec N.
Changer
l'ordre d'affichage : LECTURE avec V.
Ordre
entré : E.
Ordre
de fréquence : F.
Ordre
numérique : N.
Supprimer
l’élément d’information courant : CONTRÔLE avec I.
Enregistrer
un jeu de données : CONTRÔLE
avec S.
Dans le calendrier :
Se
déplacer par jour : FLÈCHE DROITE ou GAUCHE.
Se
déplacer par semaine : FLÈCHE HAUT ou BAS.
Se
déplacer par mois : PAGE PRÉCÉDENTE ou PAGE SUIVANTE.
Se
déplacer par année : TABULATION ou MAJUSCULE TABULATION.
Dans une page de l'agenda :
Aller
à une nouvelle date : LECTURE avec R, puis
Tapez
H pour aller vers le haut ou B pour aller vers le bas.
Se
déplacer par jour, semaine, mois : J, S, M.
Entrée
précédente : LECTURE avec U.
Entrée
courante : LECTURE avec I.
Entrée
suivante : LECTURE avec O.
Remarque
: Dans les commentaires, les commandes vous déplacent par phrase ou par ligne
tel que définit dans KeyWord.
Toutes
les entrées du jour précédent : LECTURE avec 7.
Toutes
les entrées du jour courant : LECTURE avec 8.
Toutes
les entrées du jour suivant : LECTURE avec 9.
Début
du jour courant : LECTURE avec T.
Fin du
jour courant : LECTURE avec B.
Remarque
: Dans les commentaires, les commandes de début et de fin vous amènent au début
ou à la fin des commentaires.
Lecture
continue (automatique) : LECTURE avec G.
Trouver
la chaîne de caractères : LECTURE avec F.
Fixer
un rendez‑vous : CONTRÔLE avec ENTRÉE.
Passer
en revue ou reporter un rendez‑vous : CONTRÔLE avec R.
Annuler
un rendez‑vous : CONTRÔLE avec I.
Afficher
le rendez‑vous suivant de n'importe où dans KeySoft : FONCTION avec N.
Atteindre
le rendez‑vous en chevauchement suivant : CONTRÔLE avec LECTURE avec O.
Atteindre
le rendez‑vous en chevauchement précédent : CONTRÔLE
avec LECTURE avec U.
Lorsque
le curseur est sur la ligne de date d'une page du calendrier :
Nombre
de rendez‑vous ou d'évènements d'une journée entière : LECTURE avec I.
Date
et nombre de jours à partir de la date courante : LECTURE avec Q.
Lorsque
le curseur se trouve dans un rendez‑vous :
Résumé
des récurrences et état de l'alarme : LECTURE avec I.
Date,
durée et nombre de jours à partir de la date courante : LECTURE avec Q.
Aller
à l'occurrence suivante : MAJUSCULE avec LECTURE avec O.
Aller
à l'occurrence précédente : MAJUSCULE avec LECTURE avec U.
Régularités
:
Quotidienne
: Tapez
le nombre de jours.
Hebdomadaire,
Annuelle : Tapez
H pour hebdomadaire, A pour Annuelle
Dimanche :
Di.
Lundi :
Lu.
Mardi :
Ma.
Mercredi :
Me.
Jeudi :
Je.
Vendredi :
Ve.
Samedi :
Sa.
Tous
les jours : t.
Jours
de semaine : jo.
Jours
de fin de semaine : f.
Remarque
: Vous devez inscrire au moins deux lettres pour les jours mardi et mercredi
puisqu'ils ont la même lettre initiale. Pour les autres jours, la première
lettre suffit pour la sélection.
Semaines
entre les occurrences : Tapez le nombre de semaines.
Mensuelle,
Annuelle :
Première
semaine : 1.
Deuxième
semaine : 2.
Troisième
semaine : 3.
Quatrième
semaine : 4.
Dernière
semaine : d.
Mois
entre les occurrences : Tapez le nombre de mois.
Nombre
de périodicités : (les options ne sont pas toutes documentées).
Jours :
FLÈCHE DROITE.
Semaines :
FLÈCHE BAS.
Mois :
PAGE SUIVANTE.
Années :
MAJUSCULE TABULATION.
Interrompre
l'alarme : LECTURE avec BARRE D'ESPACEMENT, puis :
Informations
sur l'alarme : I.
Supprimer
l'alarme : S.
Différer
l'alarme : D.
Voir les
détails sur l'alarme dans l'Agenda : V.
Aller
d'une page de l'Agenda au calendrier : ÉCHAPPEMENT.
Entendre
l'heure courante : FONCTION avec T.
Entendre
la date courante : FONCTION avec D.
Demander
le jour et la date : LECTURE avec Q.
Annonce
des touches : LECTURE avec A.
Enregistrement
précédent : FLÈCHE GAUCHE.
Enregistrement
courant : LECTURE avec 8.
Enregistrement
suivant : FLÈCHE DROITE.
Champ
précédent : FLÈCHE HAUT ou RETOUR ARRIÈRE.
Champ
courant : LECTURE avec I.
Champ
suivant : FLÈCHE BAS ou BARRE D'ESPACEMENT.
Mot
précédent : LECTURE avec J.
Mot
courant : LECTURE avec K.
Mot
suivant : LECTURE avec L.
Ajouter
un enregistrement complété : CONTRÔLE avec ENTRÉE.
Sélectionner
un enregistrement à copier : ENTRÉE.
Modifier
le champ courant : CONTRÔLE avec K.
Remise
à zéro du champ courant : CONTRÔLE avec RETOUR ARRIÈRE.
Effacer
l'enregistrement : CONTRÔLE avec 8.
Copier
l'enregistrement vers le presse papiers : CONTRÔLE avec B.
Lire
un courriel : ENTRÉE.
Champ
suivant : BARRE D'ESPACEMENT, ou FLÈCHE BAS.
Champ
précédent : RETOUR ARRIÈRE ou FLÈCHE HAUT.
Courriel
suivant : FLÈCHE DROITE.
Courriel
précédent : FLÈCHE GAUCHE.
Déplacer
le courriel vers la corbeille : CONTRÔLE avec 8.
Marquer
le courriel : CONTRÔLE avec BARRE D'ESPACEMENT.
Marquer
tous les courriels : CONTRÔLE avec ENTRÉE, puis
A.
Rechercher
: LECTURE avec F.
Menu
action : CONTRÔLE avec ENTRÉE.
Se
déplacer d'un jour en avant : CONTRÔLE avec POINT.
Se
déplacer d'un jour en arrière : CONTRÔLE avec M.
Se
déplacer d'une semaine en avant : CONTRÔLE avec L.
Se
déplacer d'une semaine en arrière : CONTRÔLE avec J.
Se
déplacer d'un mois en avant : CONTRÔLE avec O.
Se
déplacer d'un mois en arrière : CONTRÔLE avec U.
Se
déplacer d'une année en avant : CONTRÔLE avec 9.
Se
déplacer d'une année en arrière : CONTRÔLE avec 7.
Se
déplacer au premier courriel : LECTURE avec T.
Se
déplacer au dernier courriel : LECTURE avec B.
Sélectionner
le dossier proposé : ENTRÉE.
Effacer
le dossier : CONTRÔLE avec I.
Renommer
le dossier : CONTRÔLE avec R.
Afficher
le nombre de messages : LECTURE avec I.
Envoyer
le courriel : O.
Retourner
à l'invite « Prêt à envoyer? » : N.
Sauvegarder
le courriel en brouillon : B.
Imprimer
le courriel : I.
Embosser
le courriel : E.
Abandonner
le courriel sans l'envoyer : ÉCHAPPEMENT.
À
l'invite « Vider la corbeille? »,
Laisser
les articles dans la corbeille : N.
Supprimer
les articles dans la corbeille : O.
Lire
le contenu de la corbeille : L.
Options
après avoir sélectionné Lire,
Se
déplacer au prochain courriel : FLÈCHE DROITE.
Se
déplacer au précédant courriel : FLÈCHE GAUCHE.
Supprimer
le courriel en train d'être parcouru : CONTRÔLE avec 8.
Menu
Dossier Corbeille : CONTRÔLE avec ENTRÉE puis:
Restaurer
le courriel dans son dossier original : R.
Vider la
corbeille : V.
Ajouter
un enregistrement : CONTRÔLE avec ENTRÉE.
Rappeler le dernier enregistrement
: CONTRÔLE avec B puis R.
Coller
le contenu du presse‑papiers dans un champ : CONTRÔLE avec B puis P.
Supprimer
un champ de l'enregistrement courant : CONTRÔLE avec RETOUR ARRIÈRE puis ENTRÉE.
Déplacer
vers l'arrière : RETOUR ARRIÈRE.
Déplacer
vers l'avant : ESPACE.
Effacer
un enregistrement : CONTRÔLE avec 8.
Modifier
l'enregistrement courant : CONTRÔLE avec I.
Copier
le champ dans le presse‑papiers : CONTRÔLE avec C.
Copier
l'enregistrement dans le presse‑papiers : CONTRÔLE avec B puis C.
Entendre
l'enregistrement courant : LECTURE avec 8.
Aller
à l'enregistrement suivant : FLÈCHE DROITE.
Aller
à l'enregistrement précédent : FLÈCHE GAUCHE.
Champ
suivant : ESPACE.
Champ
précédent : RETOUR ARRIÈRE.
Mot
suivant : LECTURE avec L.
Mot
précédent : LECTURE avec J.
Quitter
la liste des enregistrements : ÉCHAPPEMENT.
Effacer
un champ : CONTRÔLE avec I.
Revoir
ou modifier les paramètres d'un champ : CONTRÔLE avec 2.
Ajouter
un champ avant le champ courant : CONTRÔLE avec ENTRÉE.
Faire
défiler les types de données d'un champ : CONTRÔLE avec la BARRE D'ESPACEMENT.
Déplacer
le champ courant d'un cran vers le haut de la liste : CONTRÔLE avec 7.
Déplacer
le champ courant d'un cran vers le bas de la liste : CONTRÔLE avec 9.
Quitter
la liste de définition du champ : ÉCHAPPEMENT.
Changer
l'ordre de tri ou le nom d'un champ : ENTRÉE.
Effacer
l'ordre de tri ou le nom d'un champ : CONTRÔLE avec I.
Aller
à un jeu : FONCTION avec G.
Enregistrer
une partie : CONTRÔLE avec S.
Charger
une partie : CONTRÔLE avec O.
Abandonner
une partie : CONTRÔLE avec Q.
Entrer
le déplacement suivant : Entrez
un ou plusieurs caractères.
Insérer
le dernier déplacement entré : CONTRÔLE avec R.
Insérer
marque de bloc : CONTRÔLE avec MAJUSCULE avec M.
Copier
le bloc dans le presse‑papiers : CONTRÔLE avec Z.
Copier
le contenu du presse‑papiers dans le champ du message : CONTRÔLE avec V.
Voir
état courant : LECTURE avec S.
Avancer
dans les articles de l'historique : FLÈCHE GAUCHE.
Reculer
dans les articles de l'historique : FLÈCHE DROITE.
En
mode phrase ou paragraphe, les commandes suivantes parcourent par phrase ou par
paragraphe:
Reculer
d'une phrase : LECTURE avec U.
Entendre
la phrase courante : LECTURE avec I.
Avancer
d'une phrase : LECTURE avec O.
Reculer
d'un mot : LECTURE avec J.
Entendre
le mot courant : LECTURE avec K.
Avancer
d'un mot : LECTURE avec L.
Reculer
d'un caractère : (AZERTY)
LECTURE avec Virgule ou (QWERTY) LECTURE avec M.
Entendre
le caractère courant : (AZERTY)
LECTURE avec POINT‑VIRGULE ou (QWERTY) LECTURE avec VIRGULE.
Avancer
d'un caractère : (AZERTY)
LECTURE avec DEUX‑POINT ou (QWERTY) LECTURE avec POINT
Inscription
d'un caractère Unicode : FONCTION avec X.
Choisir
une table Unicode : ESPACE, puis ENTRÉE.
Choisir
un caractère Unicode : ESPACE ou une lettre.
Passer
en revue ou modifier la façon d'afficher les caractères en Braille : Table
Unicode, CONTRÔLE avec D.
Passer
en revue ou modifier une macro pour un caractère : Table Unicode, CONTRÔLE avec K.
Macro
Unicode : Touche MAJUSCULE FONCTION avec C.
Ouvrir
une nouvelle adresse URL : CONTRÔLE
avec O.
Avancer
d’une page : LECTURE
avec FLÈCHE DROITE.
Reculer
d’une page : LECTURE
avec FLÈCHE GAUCHE.
Enregistrer
la page Web : CONTRÔLE
avec S.
Actualiser
la page : CONTRÔLE
avec R.
Entendre
le contenu de l’adresse URL : CONTRÔLE
avec LECTURE avec I puis répéter la commande.
Déconnecter
le modem : FONCTION
avec O puis choisissez à partir du menu.
Tonalités
de progression : FONCTION avec O puis R, choisissez à partir de la
liste.
Menu
des options Internet : CONTRÔLE
avec 2.
Menu
Favoris : CONTRÔLE
avec 1.
Cliquer
sur un élément : ENTRÉE.
Lire
les messages des champs de formulaire : RÉPÉTITION.
Aller
à l'élément suivant : TABULATION.
Aller
à l'élément précédent : MAJUSCULE
avec TABULATION.
Élément
courant : LECTURE
avec X.
Changer
de type de déplacement : LECTURE
avec C.
Lien :
L.
Champs
de formulaire : F.
Titres
: T.
Cadre
: C.
Lien
et champs de formulaire : D.
Se
déplacer au prochain lien : Touche de façade SUIVANT.
Se
déplacer au lien précédent : Touche de façade PRÉCÉDENT.
Changer
les options pour les touches de façade SUIVANT et PRÉCÉDENT:
FONCTION avec O, B.
Déplacer
vers l'arrière : RETOUR ARRIÈRE.
Déplacer
vers l'avant : ESPACE.
Mode
Tableau : LECTURE avec S . Appuyez un certain nombre de fois
pour faire afficher "Mode Tableau".
Connaître
la position du curseur : LECTURE avec Q.
En mode Tableau :
Aller
d'une cellule vers l'avant sur une rangée : LECTURE avec O.
Entendre
la cellule courante sur une rangée : LECTURE avec 8.
Aller
d'une cellule vers l'arrière sur une rangée : LECTURE avec U.
Aller
d'une cellule vers le bas dans une colonne : LECTURE avec 9.
Entendre
la cellule courante dans une colonne : LECTURE avec I.
Aller
d'une cellule vers le bas dans une colonne : LECTURE avec 7.
Liste
des commandes pour l'historique : LECTURE
avec CONTRÔLE avec H.
Aller
à l'enregistrement courant : ENTRÉE.
Champ
suivant : BARRE
D'ESPACEMENT.
Champ
précédent : RETOUR
ARRIÈRE.
Article
suivant : FLÈCHE
DROITE.
Article
précédent : FLÈCHE
GAUCHE.
Avancer
d'un jour : (AZERTY)
LECTURE avec DEUX‑POINT ou (QWERTY) Lecture avec point.
Reculer
d'un jour : (AZERTY)
LECTURE avec Virgule ou (QWERTY) Lecture avec M.
Avancer
d'une semaine : CONTRÔLE
avec L.
Reculer
d'une semaine : CONTRÔLE
avec J.
Nom de
domaine précédent : CONTRÔLE
avec O.
Nom de
domaine suivant : CONTRÔLE
avec U.
Article
le plus récent : LECTURE
avec G.
Article
le plus ancien : LECTURE
avec B.
Trier
par domaine ou par jour : CONTRÔLE
avec S.
Remarque
: L'historique est présenté en ordre alphabétique que vous choisissiez jour ou
domaine.
Commencer
une nouvelle conversation: C
Pour
accéder à la liste de contacts à partir du message "Discuter avec qui?
" ESPACE
Options:
O
Paramètres
Généraux: P
Naviguer
les options disponibles: CONTRÔLE avec ESPACE .
Commandes
de Contacts:
Revoir
l'information d'un contact: LECTURE avec I.
Supprimer
un Contact: CONTRÔLE avec I.
Renommer
un Contact: CONTRÔLE avec R.
Filtre de
la liste de Contacts: LECTURE avec X.
Aller
au Chronomètre : FONCTION
avec W, ou touche FONCTION avec O puis H puis C.
Lancer
ou arrêter le Chronomètre : BARRE
D'ESPACEMENT.
Remettre
le temps à zéro : CONTRÔLE
avec I.
Arrêter
complètement le Chronomètre : BARRE
D'ESPACEMENT puis CONTRÔLE avec I.
Entendre
le temps écoulé : RÉPÉTITION.
Entendre
le temps écoulé de nouveau : H.
Pour
aller dans le Lecteur média : FONCTION avec M ou M à partir du menu Principal.
Interrompre
la lecture de la piste (Pause) : LECTURE avec ESPACE.
Reprendre
la lecture de la piste : LECTURE avec ESPACE ou LECTURE avec G.
Avancer
de 1 % : FLÈCHE DROITE.
Reculer
de 1 % : FLÈCHE GAUCHE.
Avancer
de 5 % : CONTRÔLE avec FLÈCHE DROITE.
Reculer
de 5 % : CONTRÔLE avec FLÈCHE GAUCHE.
Avancer
de 10 % : LECTURE avec FLÈCHE DROITE.
Reculer
de 10 % : LECTURE avec FLÈCHE GAUCHE.
Temps
écoulé de la durée totale : LECTURE avec Q.
Information
sur la piste : LECTURE avec I.
Arrêter
la lecture de la piste et quitter : ÉCHAPPEMENT.
Enregistrer
une note vocale : Appuyez sur
le bouton Enregistrer ou utilisez le menu Centre multimédia.
Arrêter
l'enregistrement : Appuyez sur le
bouton Enregistrer ou utilisez le menu Centre multimédia.
Écouter
la dernière note vocale enregistrée ou accédée :MAJUSCULE avec touche FONCTION avec M.
Augmenter
le volume d'enregistrement : FLÈCHE
DROITE.
Réduire
le volume d'enregistrement : FLÈCHE
GAUCHE.
Lire le
volume d'enregistrement actuel : (AZERTY)
LECTURE avec POINT‑VIRGULE, (QWERTY) LECTURE avec POINT.
Effacer
la dernière note enregistrée ou accédée : CONTRÔLE
avec I.
Renommer
la dernière note enregistrée ou lue : CONTRÔLE avec R.
Tester
l'enregistrement : T.
Accéder
aux options d'enregistrement : O.
Aller
à la Radio FM : FONCTION avec F.
Éteindre
la Radio FM : ÉCHAPPEMENT.
Activer
ou désactiver le haut‑parleur : FONCTION avec L.
Aller
à la station présélectionnée suivante : ESPACE.
Aller
à la station présélectionnée précédente : RETOUR ARRIÈRE.
Aller
à la station présélectionnée commençant par le caractère : LETTRE ou CHIFFRE.
Ajouter
une nouvelle station présélectionnée : CONTRÔLE avec R.
Renommer
une station présélectionnée : Sélectionnez
la présélection et appuyez sur CONTRÔLE avec R.
Effacer
une station présélectionnée : Sélectionnez
la présélection et appuyez sur CONTRÔLE avec 8.
Atteindre
une fréquence : LECTURE avec F.
Balayer
les fréquences vers le haut : LECTURE avec FLÈCHE DROITE.
Balayer
les fréquences vers le bas : LECTURE avec FLÈCHE GAUCHE.
Augmenter
la fréquence par intervalle de 1 MHz : CONTRÔLE avec FLÈCHE DROITE.
Diminuer
la fréquence par intervalle de 1 MHz : CONTRÔLE avec FLÈCHE GAUCHE.
Augmenter
la fréquence par intervalle de 100 kHz : FLÈCHE DROITE.
Diminuer
la fréquence par intervalle de 100 kHz : FLÈCHE GAUCHE.
Augmenter
le volume de la Radio FM : CONTRÔLE avec ÉGAL.
Diminuer
le volume de la Radio FM : (AZERTY)
CONTRÔLE avec PARENTHÈSE DROITE, (QWERTY) CONTRÔLE avec TIRET.
Activer
ou désactiver le son de la Radio FM : (AZERTY)
CONTRÔLE avec ASTÉRISQUE (QWERTY) CONTRÔLE avec Barre oblique
inversée.
Appendix A
Réglages
de l'utilisateur.
Les
paramètres de l'utilisateur doivent être réglés ou vérifiés sur l'Apex AT/QT.
A.1
Synthèse vocale : volume, vitesse et
tonalité.
Veuillez
consulter la section 1.17.5 Configuration du volume, de la vitesse et de la tonalité de la synthèse.
A.2
La date et l'heure réglées
correctement et dans le format désiré.
Veuillez
consulter la section 1.22 Date et heure.
A.3
Configuration de l'écho clavier :
mots, caractères ou inactif.
Veuillez
consulter la section 1.14.1 Messages d'aide.
Veuillez
consulter la section 5.4 Options de l'afficheur Braille, puis 5.4.9 Langue Braille.
A.5
Niveau de Braille pour la saisie au
clavier en français.
Veuillez
consulter la section 5.5.2 Niveau de Braille préféré pour la saisie.
A.6
Code Braille de la calculatrice;
notation mathématique française ou canadienne française.
Veuillez
consulter la section 5.4 Options de l'afficheur Braille, puis 5.4.10 Code Braille pour la calculatrice.
A.7
Table Braille informatique : CBIS,
CBISF, ou français‑canadien.
Veuillez
consulter la section 5.4 Options de l'afficheur Braille, puis 5.4.11 Table de Braille informatique.
A.8
Braille informatique 6 points ou 8
points.
Veuillez
consulter la section 5.4.13 Afficher le Braille informatique sur
6 ou 8 points.
A.9
Langue du dictionnaire du vérificateur
d'orthographe installé.
Ouvrez le
« Document de démonstration » se trouvant dans le dossier « Général » et lancez le correcteur d'orthographe en
appuyant sur la touche LECTURE avec CONTRÔLE avec S. Si le dictionnaire du vérificateur
d'orthographe n'a pas été installé, un message vous informant qu'aucune langue
n'est installée sera affiché suivi d'un message vous demandant de sélectionner
une langue. Appuyez sur ESPACE jusqu'à ce que le dictionnaire
voulu soit affiché, par exemple, « Dictionnaire d'orthographe Canada français » et appuyez sur ENTRÉE.
A.10
Base de données de carnets
d'adresses installée.
Du menu
Principal, choisissez Carnet d'adresses, appuyez ensuite sur A pour ajouter une adresse. Un message vous
informant que la base de données pour le Carnet d'adresse n'existe pas, suivi
par le message vous permettant de créer une base de données nommée « Carnet d'adresses ». Appuyez sur O pour créer la base de données.
A.11
Base de données de courrier
électronique installée.
Du menu
Principal, choisissez l'option Courrier électronique, appuyez ensuite sur O pour Option de configuration et sélectionnez
l'item « Répertoire des Comptes de courrier électronique » à partir du menu. Appuyez sur A pour ajouter un compte. Un message vous
informant que la base de données pour le répertoire des comptes de courrier
électronique n'existe pas est affiché, suivi par le message vous permettant de
créer une base de données nommée « répertoire des comptes de courrier électronique ». Appuyez sur O pour créer la base de données.
Vous vous
trouverez alors dans la liste des entrées pour le « Répertoire des Comptes de courrier électronique ». À moins que vous ne décidiez de
poursuivre la configuration d'un enregistrement au répertoire, appuyez sur ÉCHAPPEMENT pour quitter et répondez N au message « Ajouter cet enregistrement? ».
Fin de
l'annexe A ‑ Réglages de l'utilisateur sur l'Apex AT/QT.
Appendix B
Information
sur Bookshare.
Au moment
de la publication de ce manuel, le service Bookshare n'est disponible que pour
les résidents des États‑Unis. La plus récente information sur Bookshare,
les conditions d'admission, etc., sont disponible sur le site Internet :
http://www.bookshare.org (anglais seulement)
Pour
obtenir de l'information sur les offres spéciales pour les utilisateurs de
l'Apex AT/QT et les renseignements sur l'inscription, veuillez consulter la
page :
http://www.bookshare.org/Apex(anglais
seulement)
Pour des
renseignements sur l'abonnement, veuillez consulter la page :
http://www.bookshare.org/web/AboutMembership.html
(anglais seulement)
Pour
devenir membre, allez à la page :
https://www.bookshare.org/web/MembersJoinForm.html
(anglais seulement)
Pour lire
la Foire aux questions (FAQ) de Bookshare, allez à la page :
http://www.bookshare.org/web/SupportFAQ.html
(anglais seulement)
Vous
pouvez vous procurer le livre intitulé "Finding ebooks on the
Internet", de Anna Dresner (une utilisatrice de l'Apex) via le National
Braille Press. Ce livre vous indique comment trouver, télécharger et avoir
accès à des livres numériques à partir de plusieurs sources y compris
Bookshare.org, des sources du domaine public gratuit ainsi que des livres
numériques commerciaux accessibles. Pour obtenir d'avantage d'information,
ainsi qu'un lien vers la table des matières, veuillez consulter la page :
http://www.nbp.org/ebook.html
(anglais seulement)
Fin de
l'annexe B ‑ Information sur Bookshare.
Appendix C
Résoudre une panne.
Si l'Apex
AT/QT ne réagit pas comme vous le souhaitez, vérifiez les points
suivants :
Vérifiez l'alimentation de l'Apex AT/QT.
Connectez
l'adaptateur secteur. L'Apex AT/QT doit déceler l'adaptateur lorsqu'il est
connecté, même si l'Apex AT/QT est éteint. Le message « Adaptateur secteur connecté » est annoncé par la synthèse vocale
et la plage tactile Braille.
Éteignez et rallumez l'Apex AT/QT.
Si l'Apex
AT/QT ne réagit pas, laissez l'adaptateur connecté. Attendez dix minutes, puis
essayez à nouveau d'éteindre et de rallumer l'Apex AT/QT.
Réinitialisation ‑ Les trois types et leurs
utilisations.
Veuillez
noter qu'une réinitialisation de l'appareil fera apparaitre un compteur à
l'extrême droite de l'afficheur braille. Dans l'éventualité d'un problème
durant la réinitialisation, le numéro indiqué pourra aider l'assistance
technique à résoudre le problème.
C.1
Bouton de
réinitialisation.
Appuyez
juste sur le bouton de réinitialisation quand :
‑
demandé par une mise à jour ou installation de nouveaux dispositifs afin
d'installer de nouveaux lecteurs et redémarrer KeySoft.
‑
l'Apex AT/QT cesse de réagir pour n'importe quelle raison (en supposant que le
problème n'est pas l'alimentation coupée ou la batterie vide!)
‑
l'Apex AT/QT semble réagir d'une façon anormale.
Allumez
l'Apex AT/QT et appuyez doucement sur le bouton de réinitialisation avec un
objet pointu jusqu'à ce qu'il cliquette. L'Apex AT/QT devrait réagir
immédiatement. Un carillon résonnera après un silence d'environ dix secondes et
l'Apex AT/QT affichera : « KeySoft CE, version 7.1. Numéro de série (numéro) ».
Après une
pause, KeySoft annonce : « Menu Principal ».
Vous
perdrez des données si vous devez réinitialiser alors qu'un fichier est ouvert
dans le Traitement de texte, l'Agenda ou lors de la rédaction d'un courriel et
que vous n'avez pas pu sauvegarder les changements avant d'appuyer sur le
bouton de réinitialisation.
C.2
Réinitialisation Logicielle.
Appuyez
juste sur le bouton de réinitialisation quand :
‑
demandé par une mise à jour ou installation de nouveaux dispositifs afin
d'installer de nouveaux lecteurs et redémarrer KeySoft.
‑
l'Apex AT/QT cesse de réagir pour n'importe quelle raison (en supposant que le
problème n'est pas l'alimentation coupée ou la batterie vide!)
‑
l'Apex AT/QT semble réagir d'une façon anormale.
Allumez
l'Apex AT/QT et appuyez doucement sur le bouton de réinitialisation avec un
objet pointu jusqu'à ce qu'il cliquette. L'Apex AT/QT devrait réagir
immédiatement. Un carillon résonnera après un silence d'environ dix secondes et
l'Apex AT/QT affichera : " KeySoft, version 9.0X Numéro de série (numéro) ".
Après une
pause, KeySoft annonce : " Menu Principal ".
Une
réinitialisation logicielle est l'équivalent de redémarrer un ordinateur. Elle
offre l'avantage de pouvoir fermer le système d'exploitation convenablement.
Cependant, le désavantage est que si il existe un problème avec le système
d'exploitation, il est possible que système ne soit pas en mesure de se mettre
hors tension convenablement.
Vous
perdrez des données si vous devez réinitialiser alors qu'un fichier est ouvert
dans le Traitement de texte, l'Agenda ou lors de la rédaction d'un courriel et
que vous n'avez pas pu sauvegarder les changements avant d'appuyer sur le
bouton de réinitialisation.
C.3
Réinitialisation Matérielle.
Pour
effectuer une réinitialisation matérielle, maintenez le bouton de
réinitialisation enfoncé pour au moins 5 secondes. Ceci a le même effet que de
retirer et remettre la batterie. Toutes les données courantes seront perdues.
Le lancement de l'appareil nécessitera plus de temps suite à une réinitialisation
matérielle qu'il en faudrait pour une réinitialisation logicielle.
Un
carillon sera entendu et le message "Starting Keysoft" sera affiché.
Après
quelques instants le système annoncera
" KeySoft version 9.0x. Numéro de série : (numéro) ".
Après une
pause, KeySoft annonce : " Menu Principal ".
C.4
Réinitialisation des Configurations.
La
réinitialisation des configurations est l'équivalent d'une réinitialisation
logicielle où toutes les configurations de l'utilisateur sont effacées. Les
données cependant ne sont pas affectées.
Vérifiez
l'alimentation de l'Apex AT/QT. Maintenez J‑K‑L enfoncés et appuyez doucement sur le bouton de réinitialisation avec un
objet pointu jusqu'à ce qu'il cliquette. Un carillon devrait être entendu
immédiatement. Maintenez toujours J‑K‑L enfoncés. Un carillon résonnera et le message "Starting Keysoft
sera affiché". . Après quelques instants, KeySoft annoncera :
" KeySoft version 9.0x. Numéro de série : (numéro) ".
Après une
pause, KeySoft annonce : " Menu Principal ".
Téléphonez
à votre distributeur Apex AT/QT pour plus de conseils.
Fin de
l'annexe C ‑ Résoudre une panne de l'Apex AT/QT.
Appendix D
Liste de référence du
Braille informatique.
Chaque
table contient 3 colonnes. La première donne les caractères ASCII dans des
guillemets simples afin qu'ils soient lus à tous les niveaux d'annonce de la
ponctuation. La seconde colonne indique les points requis pour obtenir ce
caractère. La troisième colonne donne les noms des caractères. Chaque table est
divisée en sections regroupant un type de caractère. Par exemple, les lettres
minuscules sont dans l'une d'elles, les chiffres dans une autre et ainsi de
suite. Les sections sont espacées d'une ligne blanche.
D.1
CBIS Braille Informatique.
D.1.1
CBIS
Braille Informatique ‑ [UPPER].
A a maj. 1
B b maj. 1‑2
C c maj. 1‑4
D d maj. 1‑4‑5
E e maj. 1‑5
F f maj. 1‑2‑4
G g maj. 1‑2‑4‑5
H h maj. 1‑2‑5
I i maj. 2‑4
J j maj. 2‑4‑5
K k maj. 1‑3
L l maj. 1‑2‑3
M m maj. 1‑3‑4
N n maj. 1‑3‑4‑5
O o maj. 1‑3‑5
P p maj. 1‑2‑3‑4
Q q maj. 1‑2‑3‑4‑5
R r maj. 1‑2‑3‑5
S s maj. 2‑3‑4
T t maj. 2‑3‑4‑5
U u maj. 1‑3‑6
V v maj. 1‑2‑3‑6
W w maj. 2‑4‑5‑6
X x maj. 1‑3‑4‑6
Y y maj. 1‑3‑4‑5‑6
Z z maj. 1‑3‑5‑6
_ souligne 4‑5‑6
` accent grave 3‑4‑5
{ accolade gauche 1‑2‑3‑5‑6
| barre verticale 2‑3‑4‑6
} accolade droite 2‑3‑4‑5‑6
~ tilde 3‑4
€ euro
1‑2‑3‑4‑6
‚ᾉguillemet‑virgule
inférieur 1‑2‑6
Žz
caron maj. 4
non utilise 3‑4‑5‑6
non
utilise 1‑2‑3‑4‑5‑6
' guillemet‑apostrophe 4‑5
™₉marque de commerce 2‑4‑6
š‰s caron
min. 1‑2‑5‑6
espace insécable 1‑6
¡ point d'exclamation inverse 1‑4‑6
¢ centime 1‑4‑5‑6
£ livre 1‑5‑6
¥ yen 1‑2‑4‑5‑6
ª indicateur ordinal féminin 4‑6
trait d'union conditionnel 3‑4‑6
· point médian 5‑6
¸ cédille avec chasse 2‑6
" guillemet droit 2‑5‑6
¼ un quart 2‑3‑5‑6
½ un demi 3‑5‑6
¾ trois quarts 2‑3‑6
¿ point d'interrogation inverse 6
À a accent grave maj. 3
È e accent grave maj. 2‑3‑5
É e accent aigu maj. 2‑5
Ó o accent grave maj. 3‑5
Ô o accent circonflexe maj. 2‑3
Õ o tilde maj. 2
Ö o tréma maj. 5
Ù u accent grave maj. 3‑6
ô o circonflexe min. 1‑2‑4‑6
D.1.2
[DISPLAY]
! point d'exclamation 2‑3‑5
" guillemets 2‑3‑5‑6
# dièse 3‑4‑6
$ dollar 4‑5‑6
% pour cent 1‑2‑3‑4‑6
& et commercial 1‑2‑3‑4‑5‑6
' apostrophe 6
( parenthèse gauche 2‑3‑6
) parenthèse droite 3‑5‑6
* astérisque 3‑5
+ plus 2‑3‑5‑7‑8
, virgule 2
‑ tiret 3‑6
. point 3
/ barre oblique, slash 2‑5‑6
0 zéro 3‑4‑5‑6
1 un 1‑6
2 deux 1‑2‑6
3 trois 1‑4‑6
4 quatre 1‑4‑5‑6
5 cinq 1‑5‑6
6 six 1‑2‑4‑6
7 sept 1‑2‑4‑5‑6
8 huit 1‑2‑5‑6
9 neuf 2‑4‑6
: deux‑points 2‑5
; point‑virgule 2‑3
< inférieur 5‑6
= égal 2‑3‑5‑6‑7‑8
> supérieur 4‑5
? point d'interrogation 2‑6
@ a commercial, " at " 3‑4‑5
A a maj. 1‑7
B b maj. 1‑2‑7
C c maj. 1‑4‑7
D d maj. 1‑4‑5‑7
E e maj. 1‑5‑7
F f maj. 1‑2‑4‑7
G g maj. 1‑2‑4‑5‑7
H h maj. 1‑2‑5‑7
I i maj. 2‑4‑7
J j maj. 2‑4‑5‑7
K k maj. 1‑3‑7
L l maj. 1‑2‑3‑7
M m maj. 1‑3‑4‑7
N n maj. 1‑3‑4‑5‑7
O o maj. 1‑3‑5‑7
P p maj. 1‑2‑3‑4‑7
Q q maj. 1‑2‑3‑4‑5‑7
R r maj. 1‑2‑3‑5‑7
S s maj. 2‑3‑4‑7
T t maj. 2‑3‑4‑5‑7
U u maj. 1‑3‑6‑7
V v maj. 1‑2‑3‑6‑7
W w maj. 2‑4‑5‑6‑7
X x maj. 1‑3‑4‑6‑7
Y y maj. 1‑3‑4‑5‑6‑7
Z z maj. 1‑3‑5‑6‑7
[ crochet gauche 1‑2‑3‑5‑6
\ barre oblique inversée 2‑3‑4‑6
] crochet droit 2‑3‑4‑5‑6
^ accent circonflexe 3‑4
_ souligne 4‑5‑6‑7
` accent grave 3‑4‑5‑7
a a min. 1
b b min. 1‑2
c c min. 1‑4
d d min. 1‑4‑5
e e min. 1‑5
f f min. 1‑2‑4
g g min. 1‑2‑4‑5
h h min. 1‑2‑5
i i min. 2‑4
j j min. 2‑4‑5
k k min. 1‑3
l l min. 1‑2‑3
m m min.1‑3‑4
n n min. 1‑3‑4‑5
o o min. 1‑3‑5
p p min. 1‑2‑3‑4
q q min. 1‑2‑3‑4‑5
r r min. 1‑2‑3‑5
s s min. 2‑3‑4
t t min. 2‑3‑4‑5
u u min. 1‑3‑6
v v min. 1‑2‑3‑6
w w min. 2‑4‑5‑6
x x min. 1‑3‑4‑6
y y min. 1‑3‑4‑5‑6
z z min. 1‑3‑5‑6
{ accolade gauche 1‑2‑3‑5‑6‑7
| barre verticale 2‑3‑4‑6‑7
} accolade droite 2‑3‑4‑5‑6‑7
~ tilde 3‑4‑7
espace insécable 4‑5‑6‑8
€ euro
1‑2‑3‑4‑6‑7
non utilise 1‑2‑5‑6‑8
‚ᾉguillemet‑virgule
inférieur 1‑2‑6‑7
ƒĉf
hameçon 1‑6‑7‑8
„ᾉguillemet‑virgule
double inférieur 4‑8
…ᾉpoints
de suspension 1‑6‑8
†ᾉobel
3‑4‑5‑6‑8
‡ᾉdouble
obel 1‑2‑3‑4‑6‑8
ˆȉlettre
modificative accent circonflexe 1‑2‑6‑7‑8
‰ᾉpour
mille 1‑2‑4‑6‑8
Šs
caron maj. 1‑2‑6‑8
‹ᾉguillemet
simple vers la gauche 1‑2‑4‑5‑6‑8
Œoe
maj. maj. 1‑4‑6‑7‑8
non utilise 1‑4‑6‑8
Žz
caron maj. 4‑7
non utilise 3‑4‑5‑6‑7
non utilise 1‑2‑3‑4‑5‑6‑7
' guillemet‑apostrophe
culbute 4‑5‑8
' guillemet‑apostrophe 4‑5‑7
“ᾉguillemet‑apostrophe
double 1‑4‑5‑6‑7‑8
”ᾉguillemet‑apostrophe
double culbute 2‑4‑6‑8
•ᾉpuce
1‑4‑5‑6‑8
‑ tiret demi‑cadratin 1‑5‑6‑7‑8
‑ tiret cadratin 1‑5‑6‑8
˜ȉpetit
tilde avec chasse 1‑2‑5‑6‑7‑8
™₉marque de commerce 2‑4‑6‑7
šs
caron min. 1‑2‑5‑6‑7
›ᾉguillemet
simple vers la droite 1‑4‑8
œoe
min. 1‑2‑3‑8
non utilise 1‑3‑4‑5‑6‑8
žz
caron min. 1‑2‑3‑4‑6‑7‑8
Ÿ‰y tréma
maj. 1‑2‑4‑6‑7‑8
espace insécable 1‑6‑7
¡ point d'exclamation inverse 1‑4‑6‑7
¢ centime 1‑4‑5‑6‑7
£ livre 1‑5‑6‑7
¤ symbole monétaire 1‑2‑4‑5‑6‑7‑8
¥ yen 1‑2‑4‑5‑6‑7
¦ barre verticale interrompue 4‑7‑8
§ paragraphe (alinéa) chasse 2‑4‑6‑7‑8
¨ tréma avec 3‑4‑8
© copyright 1‑3‑8
ª indicateur ordinal féminin 4‑6‑7
" guillemet gauche 4‑6‑8
¬ négation 3‑4‑6‑8
marque déposée 3‑4‑6‑7
® trait d'union conditionnel 2‑6‑7‑8
¯ macron avec chasse 3‑5‑7‑8
° degré 4‑6
± plus ou moins 1‑2‑3‑5‑8
² exposant deux 1‑2‑3‑4‑5‑6‑8
³ exposant trois 6‑7‑8
´ accent aigu avec chasse 6‑8
µ micro 2‑6‑8
¶ pied de mouche (fin de paragraphe) 5‑6‑8
· point médian 5‑6‑7
¸ cédille avec chasse 2‑6‑7
¹ exposant un 2‑5‑6‑8
º indicateur ordinal masculin 5‑6‑7‑8
" guillemet droit 2‑5‑6‑7
¼ un quart 2‑3‑5‑6‑7
½ un demi 3‑5‑6‑7
¾ trois quarts 2‑3‑6‑7
¿ point d'interrogation inverse 6‑7
À a accent grave maj. 3‑7
Á a accent aigu maj. 3‑6‑8
 a accent circonflexe maj. 8
à a tilde maj. 3‑8
Ä a tréma maj. 3‑7‑8
Å a rond en chef maj. 7‑8
Æ ae maj. 2‑3‑8
Ç c cédille maj. 3‑5‑8
È e accent grave maj. 2‑3‑5‑7
É e accent aigu maj. 2‑5‑7
Ê e accent circonflexe maj. 2‑3‑5‑6‑8
Ë e tréma maj. 2‑5‑8
Ì i accent grave maj. 2‑3‑5‑8
Í i accent aigu maj. 2‑3‑7‑8
Î i accent circonflexe maj. 2‑5‑7‑8
Ï i tréma maj. 2‑3‑6‑8
Ð eth maj. 3‑5‑6‑8
Ñ n tilde maj. 2‑8
Ò o accent grave maj. 5‑8
Ó o accent aigu maj. 3‑5‑7
Ô o accent circonflexe maj. 2‑3‑7
Õ o tilde maj. 2‑7
Ö o tréma maj. 5‑7
× multiplication 5‑7‑8
Ø o barre obliquement maj. 2‑7‑8
Ù u accent grave maj. 3‑6‑7
Ú u accent aigu maj. 7
Û u accent circonflexe maj. 12‑3‑4‑5‑6‑7‑8
Ü u tréma maj. 4‑6‑7‑8
Ý y accent aigu maj. 1‑2‑3‑5‑6‑8
Þ thorn maj. 2‑3‑4‑5‑6‑8
ß s dur szet allemand 1‑2‑5‑8
à a accent grave min. 1‑8
á a accent aigu min. 1‑2‑8
â a accent circonflexe min. 1‑2‑4‑5‑8
ã a tilde min. 1‑2‑3‑4‑8
ä a tréma min. 2‑3‑4‑6‑8
å a rond en chef min.2‑3‑4‑8
æ ae min. 1‑3‑4‑8
ç c cédille min. 2‑3‑4‑5‑8
è e accent grave min.1‑2‑4‑8
é e accent aigu min. 2‑4‑5‑8
ê e accent circonflexe min. 2‑4‑5‑6‑8
ë e tréma min. 1‑4‑5‑8
ì i grave min. 4‑5‑7‑8
í i aigu min. 1‑2‑3‑6‑8
î i circonflexe min. 1‑5‑8
ï i tréma min. 1‑3‑6‑8
ð eth min.3‑4‑5‑6‑7‑8
ñ n tilde min. 1‑3‑4‑6‑8
ò o grave min. 3‑5‑6‑7‑8
ó o aigu min. 2‑3‑6‑7‑8
ô o circonflexe min. 1‑2‑4‑6‑7
õ o tilde min. 1‑3‑5‑6‑8
ö o tréma min. 2‑5‑6‑7‑8
÷ division min. 3‑4‑6‑7‑8
ø o min. barre obliquement 1‑3‑5‑8
ù u grave min. 4
ú u aigu min. 5
û u circonflexe min. 3‑4‑5‑8
ü u tréma min. 1‑3‑4‑5‑8
ý y accent aigu min. 1‑2‑3‑4‑5‑8
þ thorn min. 3‑6‑7‑8
ÿ y tréma min. 2‑4‑8
D.1.3
[Lower]
! point d'exclamation 2‑3‑5
" guillemets 2‑3‑5‑6
# dièse 3‑4‑6
$ dollar 4‑8
% pour cent 1‑2‑3‑4‑6‑8
& et commercial 1‑2‑3‑4‑5‑6‑8
' apostrophe 6
( parenthèse gauche 2‑3‑6
) parenthèse droite 3‑5‑6
* astérisque 3‑5
+ plus 2‑3‑5‑7
, virgule 2
‑ tiret 3‑6
. point 3
/ barre oblique, slash 2‑5‑6
0 zéro 3‑4‑5‑6
1 un 1‑6
2 deux 1‑2‑6
3 trois 1‑4‑6
4 quatre 1‑4‑5‑6
5 cinq 1‑5‑6
6 six 1‑2‑4‑6
7 sept 1‑2‑4‑5‑6
8 huit 1‑2‑5‑6
9 neuf 2‑4‑6
: deux‑points 2‑5
; point‑virgule 2‑3
< inférieur 5‑6
= égal 2‑3‑5‑6‑7‑8
> supérieur 4‑5
? point d'interrogation 2‑6
@ a commercial, " at " 3‑4‑5
A a maj. 1‑7
B b maj. 1‑2‑7
C c maj. 1‑4‑7
D d maj. 1‑4‑5‑7
E e maj. 1‑5‑7
F f maj. 1‑2‑4‑7
G g maj. 1‑2‑4‑5‑7
H h maj. 1‑2‑5‑7
I i maj. 2‑4‑7
J j maj. 2‑4‑5‑7
K k maj. 1‑3‑7
L l maj. 1‑2‑3‑7
M m maj.1‑3‑4‑7
N n maj. 1‑3‑4‑5‑7
O o maj. 1‑3‑5‑7
P p maj. 1‑2‑3‑4‑7
Q q maj. 1‑2‑3‑4‑5‑7
R r maj. 1‑2‑3‑5‑7
S s maj. 2‑3‑4‑7
T t maj. 2‑3‑4‑5‑7
U u maj. 1‑3‑6‑7
V v maj. 1‑2‑3‑6‑7
W w maj.2‑4‑5‑6‑7
X x maj. 1‑3‑4‑6‑7
Y y maj. 1‑3‑4‑5‑6‑7
Z z maj. 1‑3‑5‑6‑7
[ crochet gauche 1‑2‑3‑5‑6‑8
\_ barre oblique inversée 3‑4‑7
] crochet droit 2‑3‑4‑5‑6‑8
^ accent circonflexe 3‑4
_ souligne 4‑5‑6
` accent grave 6‑8
a a min. 1
b b min. 1‑2
c c min. 1‑4
d d min. 1‑4‑5
e e min. 1‑5
f f min. 1‑2‑4
g g min. 1‑2‑4‑5
h h min. 1‑2‑5
i i min. 2‑4
j j min. 2‑4‑5
k k min. 1‑3
l l min. 1‑2‑3
m m min. 1‑3‑4
n n min. 1‑3‑4‑5
o o min. 1‑3‑5
p p min.1‑2‑3‑4
q q min.1‑2‑3‑4‑5
r r min. 1‑2‑3‑5
s s min. 2‑3‑4
t t min. 2‑3‑4‑5
u u min.1‑3‑6
v v min.1‑2‑3‑6
w w min.2‑4‑5‑6
x x min.1‑3‑4‑6
y y min. ‑3‑4‑5‑6
z z min. 1‑3‑5‑6
{_ accolade gauche 2‑3‑6‑7‑8
‑ barre verticale 4‑5‑6‑8
}_ accolade droite 3‑5‑6‑7‑8
~ tilde 5‑8
caractère
d'annulation 1‑2‑3‑4‑5‑6‑7‑8
€?euro 1‑5‑8
non utilise 1‑2‑3‑4‑5‑6‑7‑8
‚?guillemet‑virgule
inférieur 2‑7
ƒ f hameçon min. 1‑2‑4‑7‑8
„?guillemet‑virgule
double inférieur 2‑7‑8
…?points
de suspension 8
†?obel 3‑7
‡?double
obel 3‑7‑8
ˆ?lettre
modificative accent circonflexe 4
‰?pour
mille 1‑2‑3‑4‑6‑7‑8
Š‰s caron
maj. 2‑3‑4‑7‑8
‹?guillemet
simple vers la gauche 2‑3‑6‑8
Œ‰oe maj. 2‑4‑6‑7
non utilise 1‑2‑3‑4‑5‑6‑7‑8
Ž‰z caron
maj. 1‑3‑5‑6‑7‑8
non utilise 1‑2‑3‑4‑5‑6‑7‑8
non utilise 1‑2‑3‑4‑5‑6‑7‑8
' guillemet‑apostrophe
culbute 5‑7
' guillemet‑apostrophe 6‑7
“?guillemet‑apostrophe
double culbute 5‑7‑8
”?guillemet‑apostrophe
double 6‑7‑8
puce 3‑6‑7‑8
‑ tiret demi‑cadratin 4‑7‑8
‑ tiret cadratin 4‑5‑7‑8
˜?petit
tilde avec chasse 5
™?marque
de commerce 2‑3‑4‑5‑7‑8
š‰s caron
min. 2‑3‑4‑8
›?guillemet
simple vers la droite 3‑5‑6‑7
œ‰oe min.
2‑4‑6‑8
non utilise 1‑2‑3‑4‑5‑6‑7‑8
ž‰z caron
min. 1‑3‑5‑6‑8
Ÿ‰y tréma
maj. 13‑4‑5‑6‑7‑8
insécable 7
¡ point d'exclamation inverse 2‑3‑5‑8
¢ centime 1‑4‑8
£ livre 1‑2‑3‑8
¤ symbole monétaire 1‑3‑4‑8
¥ yen 1‑3‑4‑5‑6‑8
¦ barre verticale interrompue 4‑5‑8
§ paragraphe (alinéa) 1‑2‑3‑4‑7‑8
¨ tréma avec chasse 4‑6
© copyright 1‑4‑7‑8
ª indicateur ordinal féminin 1‑2‑4‑8
" guillemet gauche 2‑3‑5‑6‑8
¬ négation 4‑5‑6‑7
trait d'union conditionnel 7‑8
® marque déposée 1‑2‑3‑5‑7‑8
¯ macron avec chasse 1‑3‑4‑7‑8
° degré 2‑6‑7
± plus ou moins 2‑3‑5‑7‑8
² exposant deux 1‑2‑6‑7‑8
³ exposant trois 1‑4‑6‑7‑8
´ accent aigu avec chasse 4‑6‑7
µ micro 2‑5‑7
¶ pied de mouche (fin de paragraphe) 1‑4‑5‑6‑7‑8
· point médian 3‑8
¸ cédille avec chasse 2‑5‑8
¹ exposant un 1‑6‑7‑8
º indicateur ordinal masculin 1‑2‑5‑8
" guillemet droit 2‑3‑5‑6‑7
¼ un quart 3‑4‑6‑8
½ un demi 4‑6‑8
¾ trois quarts 1‑3‑4‑6‑8
¿ point d'interrogation inverse 2‑6‑8
À a accent grave maj. 1‑2‑3‑5‑6‑7
Á a accent aigu maj. 1‑7‑8
 a accent circonflexe maj. 1‑6‑7
à a tilde maj. 1‑7‑8
Ä a tréma maj. 1‑7‑8
Å a rond en chef maj. 1‑7‑8
Æ ae maj. 3‑4‑5‑7
Ç c cédille maj. 1‑2‑3‑4‑6‑7
È e accent grave maj. 2‑3‑4‑6‑7
É e accent aigu maj. 1 2‑3‑4‑5‑6‑7
Ê e accent circonflexe maj. 1‑2‑6‑7
Ë e tréma maj. 1‑2‑4‑6‑7
Ì i accent grave maj. 2‑4‑7‑8
Í i accent aigu maj. 2‑4‑7‑8
Î i accent circonflexe maj. 1‑4‑6‑7
Ï i tréma maj. 1‑2‑4‑5‑6‑7
Ð eth maj. 1‑2‑7‑8
Ñ n tilde maj. 1‑3‑4‑5‑7‑8
Ò o accent grave maj. 1‑3‑5‑7‑8
Ó o accent aigu maj. 1‑3‑5‑7‑8
Ô o accent circonflexe maj. 1‑4‑5‑6‑7
Õ o tilde maj. 1‑3‑5‑7‑8
Ö o tréma maj. 1‑3‑5‑7‑8
× multiplication 2‑5‑7‑8
Ø o maj. barre obliquement 1‑3‑5‑7‑8
Ù u accent grave maj. 2‑3‑4‑5‑6‑7
Ú u accent aigu maj. 1‑3‑6‑7‑8
Û u accent circonflexe maj. 1‑5‑6‑7
Ü u tréma maj. 1‑2‑5‑6‑7
Ý y accent aigu maj. 13‑4‑5‑6‑7‑8
Ý thorn maj. 2‑4‑5‑7‑8
ß s dur min., szet allemand 2‑3‑4‑6‑8
à a accent grave min. 1‑2‑3‑5‑6
à a accent aigu min. 1‑8
â a accent circonflexe min. 1‑6‑8
â a tilde min. 1‑8
ä a tréma min. 1‑8
å a rond en chef min. 1‑8
æ ae min. 3‑4‑5‑8
ç c cédille min. 1‑2‑3‑4‑6
è e accent grave min. 2‑3‑4‑6
é e accent aigu min. 1‑2‑3‑4‑5‑6
ê e accent circonflexe min. 1‑2‑6‑8
ë e tréma min. 1‑2‑4‑6‑8
ì i grave min. 2‑4‑8
ì i aigu min. 2‑4‑8
î i circonflexe min. 1‑4‑6‑8
ï i tréma min. 1‑2‑4‑5‑6‑8
ð eth min. 1‑2‑8
ñ n tilde min. 1‑3‑4‑5‑8
ò o grave min. 1‑3‑5‑8
ó o aigu min. 1‑3‑5‑8
ô o circonflexe min. 1‑4‑5‑6‑8
õ o tilde min. 1‑3‑5‑8
ö o tréma min. 1‑3‑5‑8
÷ division 3‑6‑8
ø o min. barre obliquement 1‑3‑5‑8
ù u grave min. 2‑3‑4‑5‑6
ú u aigu min. 1‑3‑6‑8
û u circonflexe min. 1‑5‑6‑8
ü u tréma min. 1‑2‑5‑6‑8
ý y accent aigu min. 1‑3‑4‑5‑6‑8
þ thorn min. 2‑4‑5‑8
ÿ y tréma min. 1‑3‑4‑5‑6‑8
D.2
CBISF Braille Informatique.
D.2.1
CBISF
Braille Informatique.
! point d'exclamation 2‑3‑5
" guillemets 2‑3‑5‑6
# dièse 3‑4‑6
$ dollar 4‑8
% pour cent 1‑2‑3‑4‑6‑8
& et commercial 12‑3‑4‑5‑6‑8
' apostrophe 6
( parenthèse gauche 2‑3‑6
) parenthèse droite 3‑5‑6
* astérisque 3‑5
+ plus 2‑3‑5‑7
, virgule 2
‑ tiret 3‑6
. point 3
/ barre oblique, slash 2‑5‑6
0 zéro 3‑4‑5‑6
1 un 1‑6
2 deux 1‑2‑6
3 trois 1‑4‑6
4 quatre 1‑4‑5‑6
5 cinq 1‑5‑6
6 six 1‑2‑4‑6
7 sept ‑1‑2‑4‑5‑6
8 huit 1‑2‑5‑6
9 neuf 2‑4‑6
: deux‑points 2‑5
; point‑virgule 2‑3
< inférieur 5‑6
= égal 2‑3‑5‑6‑7‑8
> supérieur 4‑5
? point d'interrogation 2‑6
@ a commercial,
" at " 3‑4‑5
A a maj. 1‑7
B b maj. 1‑2‑7
C c maj. 1‑4‑7
D d maj. 1‑4‑5‑7
E e maj. 1‑5‑7
F f maj. 1‑2‑4‑7
G g maj. 1‑2‑4‑5‑7
H h maj. 1‑2‑5‑7
I i maj. 2‑4‑7
J j maj. 2‑4‑5‑7
K k maj. 1‑3‑7
L l maj. 1‑2‑3‑7
M m maj. 1‑3‑4‑7
N n maj. 1‑3‑4‑5‑7
O o maj. 1‑3‑5‑7
P p maj. 1‑2‑3‑4‑7
Q q maj. 1‑2‑3‑4‑5‑7
R r maj. 1‑2‑3‑5‑7
S s maj. 2‑3‑4‑7
T t maj. 2‑3‑4‑5‑7
U u maj. 1‑3‑6‑7
V v maj. 1‑2‑3‑6‑7
W w maj. 2‑4‑5‑6‑7
X x maj. 1‑3‑4‑6‑7
Y y maj. 1‑3‑4‑5‑6‑7
Z z maj. 1‑3‑5‑6‑7
[ crochet gauche 1‑2‑3‑5‑6‑8
\_ barre oblique inversée 3‑4‑7
] crochet droit 2‑3‑4‑5‑6‑8
^ accent circonflexe 3‑4
_ souligne 4‑5‑6
` accent grave 6‑8
a a min. 1
b b min. 1‑2
c c min. 1‑4
d d min. 1‑4‑5
e e min. 1‑5
f f min. 1‑2‑4
g g min. 1‑2‑4‑5
h h min. 1‑2‑5
i i min. 2‑4
j j min. 2‑4‑5
k k min. 1‑3
l l min. 1‑2‑3
m m min. 1‑3‑4
n n min. 1‑3‑4‑5
o o min. 1‑3‑5
p p min. 1‑2‑3‑4
q q min. 1‑2‑3‑4‑5
r r min. 1‑2‑3‑5
s s min. 2‑3‑4
t t min. 2‑3‑4‑5
u u min. 1‑3‑6
v v min. 1‑2‑3‑6
w w min. 2‑4‑5‑6
x x min. 1‑3‑4‑6
y y min. 1‑3‑4‑5‑6
z z min. 1‑3‑5‑6
{_ accolade gauche 2‑3‑6‑7‑8
‑ barre verticale 4‑5‑6‑8
}_ accolade droite 3‑5‑6‑7‑8
~ tilde 5‑8
caractère d'annulation 1‑2‑3‑4‑5‑6‑7‑8
€ euro
1‑5‑8
non utilise 1‑2‑3‑4‑5‑6‑7‑8
‚ᾉguillemet‑virgule
inférieur 2‑7
ƒĉhameçon
min. 1‑2‑4‑7‑8
„ᾉguillemet‑virgule
double inférieur 2‑7‑8
…ᾉpoints
de suspension 8
†ᾉobel
3‑7
‡ᾉdouble
obel 3‑7‑8
ˆȉlettre
modificative accent circonflexe 4
‰ᾉpour
mille 1‑2‑3‑4‑6‑7‑8
Šs
caron maj. 2‑3‑4‑7‑8
‹ᾉguillemet
simple vers la gauche 2‑3‑6‑8
Œoe
maj. 2‑4‑6‑7
non utilise 1‑2‑3‑4‑5‑6‑7‑8
Žz
caron maj. 1‑3‑5‑6‑7‑8
non utilise 1‑2‑3‑4‑5‑6‑7‑8
non utilise 1‑2‑3‑4‑5‑6‑7‑8
' guillemet‑apostrophe
culbute 5‑7
' guillemet‑apostrophe 6‑7
“ᾉguillemet‑apostrophe
double culbute 5‑7‑8
”ᾉguillemet‑apostrophe
double 6‑7‑8
puce 3‑6‑7‑8
‑ tiret demi‑cadratin 4‑7‑8
‑ tiret cadratin 4‑5‑7‑8
˜ȉpetit
tilde avec chasse 5
™₉marque de commerce 2‑3‑4‑5‑7‑8
šs
caron min. 2‑3‑4‑8
›ᾉguillemet
simple vers la droite 3‑5‑6‑7
œoe
min. 2‑4‑6‑8
non utilise 1‑2‑3‑4‑5‑6‑7‑8
žz
caron min. 1‑3‑5‑6‑8
Ÿy
tréma maj. 1‑3‑4‑5‑6‑7‑8
espace
insécable 7
¡ point d'exclamation inverse 2‑3‑5‑8
¢ centime 1‑4‑8
£ livre 1‑2‑3‑8
¤ symbole monétaire 1‑3‑4‑8
¥ yen 1‑3‑4‑5‑6‑8
¦ barre verticale interrompue 4‑5‑8
§ paragraphe (alinéa) 1‑2‑3‑4‑7‑8
¨ tréma avec chasse 4‑6
© copyright 1‑4‑7‑8
ª indicateur ordinal féminin 1‑2‑4‑8
" guillemet gauche 2‑3‑5‑6‑8
¬ négation 4‑5‑6‑7
trait d'union conditionnel 7‑8
® marque déposée 1‑2‑3‑5‑7‑8
¯ macron avec chasse 1‑3‑4‑7‑8
° degré 2‑6‑7
± plus ou moins 2‑3‑5‑7‑8
² exposant deux 1‑2‑6‑7‑8
³ exposant trois 1‑4‑6‑7‑8
´ accent aigu avec chasse 4‑6‑7
µ micro 2‑5‑7
¶ pied de mouche (fin de paragraphe) 1‑4‑5‑6‑7‑8
· point médian 3‑8
¸ cédille avec chasse 2‑5‑8
¹ exposant un 1‑6‑7‑8
º indicateur ordinal masculin 1‑2‑5‑8
" guillemet droit 2‑3‑5‑6‑7
¼ un quart 3‑4‑6‑8
½ un demi 4‑6‑8
¾ trois quarts 1‑3‑4‑6‑8
¿ point d'interrogation inverse 2‑6‑8
À a accent grave maj. 1‑2‑3‑5‑6‑7
Á a accent aigu maj. 1‑7‑8
 a accent circonflexe maj. 1‑6‑7
à a tilde maj. 1‑7‑8
Ä a tréma maj. 1‑7‑8
Å a rond en chef maj. 1‑7‑8
Æ ae maj. 3‑4‑5‑7
Ç c cédille maj. 1‑2‑3‑4‑6‑7
È e accent grave maj. 2‑3‑4‑6‑7
É e accent aigu maj. 1‑2‑3‑4‑5‑6‑7
Ê e accent circonflexe maj. 1‑2‑6‑7
Ë e tréma maj. 1‑2‑4‑6‑7
Ì i accent grave maj. 2‑4‑7‑8
Í i accent aigu maj. 2‑4‑7‑8
Î i accent circonflexe maj. 1‑4‑6‑7
Ï i tréma maj. 1‑2‑4‑5‑6‑7
Ð eth maj. 1‑2‑7‑8
Ñ n tilde maj. 1‑3‑4‑5‑7‑8
Ò o accent grave maj. 1‑3‑5‑7‑8
Ó o accent aigu maj. 1‑3‑5‑7‑8
Ô o accent circonflexe maj. 1‑4‑5‑6‑7
Õ o tilde maj. 1‑3‑5‑7‑8
Ö o tréma maj. 1‑3‑5‑7‑8
× multiplication 2‑5‑7‑8
Ø o maj. barre obliquement 1‑3‑5‑7‑8
Ù u accent grave maj. 2‑3‑4‑5‑6‑7
Ú u accent aigu maj. 1‑3‑6‑7‑8
Û u accent circonflexe maj. 1‑5‑6‑7
Ü u tréma maj. 1‑2‑5‑6‑7
Ý y accent aigu maj. 1‑3‑4‑5‑6‑7‑8
Ý thorn maj. 2‑4‑5‑7‑8
ß s dur min., szet allemand 2‑3‑4‑6‑8
à a accent grave min. 1‑2‑3‑5‑6
à a accent aigu min. 1‑8
â a accent circonflexe min. 1‑6‑8
â a tilde min. 1‑8
ä a tréma min. 1‑8
å a rond en chef min. 1‑8
æ ae min. 3‑4‑5‑8
ç c cédille min. 1‑2‑3‑4‑6
è e accent grave min. 2‑3‑4‑6
é e accent aigu min. 1‑2‑3‑4‑5‑6
ê e accent circonflexe min. 1‑2‑6‑8
ë e tréma min. 1‑2‑4‑6‑8
ì i grave min. 2‑4‑8
ì i aigu min. 2‑4‑8
î i circonflexe min. 1‑4‑6‑8
ï i tréma min. 1‑2‑4‑5‑6‑8
ð eth min. 1‑2‑8
ñ n tilde min. 1‑3‑4‑5‑8
ò o grave min. 1‑3‑5‑8
ó o aigu min. 1‑3‑5‑8
ô o circonflexe min. 1‑4‑5‑6‑8
õ o tilde min. 1‑3‑5‑8
ö o tréma min. 1‑3‑5‑8
÷ division 3‑6‑8
ø o min. barre obliquement 1‑3‑5‑8
ù u grave min. 2‑3‑4‑5‑6
ú u aigu min. 1‑3‑6‑8
û u circonflexe min. 1‑5‑6‑8
ü u tréma min. 1‑2‑5‑6‑8
ý y accent aigu min. 1‑3‑4‑5‑6‑8
þ thorn min. 2‑4‑5‑8
ÿ y tréma min. 1‑3‑4‑5‑6‑8
D.3
Braille Informatique Français
Canadien.
D.3.1
Braille
Informatique Français Canadien
! point d'exclamation 2‑3‑5
# dièse 3‑4‑5‑6
$ dollar 3‑4‑5
% pour cent 2‑4‑6
& et commercial 3‑4‑6‑8
' apostrophe 3
( parenthèse gauche 1‑2‑3‑5‑6‑7
) parenthèse droite 2‑3‑4‑5‑6‑7
* astérisque 3‑5
+ plus 3‑4‑6
, virgule 2
‑ tiret 3‑6
. point 2‑5‑6
/ barre oblique, slash 3‑4
0 zéro 3‑5‑6‑8
1 un 2‑8
2 deux 2‑3‑8
3 trois 2‑5‑8
4 quatre 2‑5‑6‑8
5 cinq 2‑6‑8
6 six 2‑3‑5‑8
7 sept 2‑3‑5‑6‑8
8 huit 2‑3‑6‑8
9 neuf 3‑5‑8
: deux‑points 2‑5
; point‑virgule 2‑3
< inférieur 2‑3‑6
= égal 2‑3‑5‑6
> supérieur 3‑5‑6
? point d'interrogation 2‑6
@ a commercial, " at " 4‑7
A a maj. 1‑7
B b maj. 1‑2‑7
C c maj. 1‑4‑7
D d maj. 1‑4‑5‑7
E e maj. 1‑5‑7
F f maj. 1‑2‑4‑7
G g maj. 1‑2‑4‑5‑7
H h maj. 1‑2‑5‑7
I i maj. 2‑4‑7
J j maj. 2‑4‑5‑7
K k maj. 1‑3‑7
L l maj. 1‑2‑3‑7
M m maj. 1‑3‑4‑7
N n maj. 1‑3‑4‑5‑7
O o maj. 1‑3‑5‑7
P p maj. 1‑2‑3‑4‑7
Q q maj. 1‑2‑3‑4‑5‑7
R r maj. 1‑2‑3‑5‑7
S s maj. 2‑3‑4‑7
T t maj. 2‑3‑4‑5‑7
U u maj. 1‑3‑6‑7
V v maj. 1‑2‑3‑6‑7
W w maj. 2‑4‑5‑6‑7
X x maj. 1‑3‑4‑6‑7
Y y maj. 1‑3‑4‑5‑6‑7
Z z maj. 1‑3‑5‑6‑7
[ crochet gauche 1‑2‑3‑5‑6‑8
\ barre oblique inversée 1‑6‑8
] crochet droit 2‑3‑4‑5‑6‑8
^ accent circonflexe 4‑5‑7
_ souligne 4‑5‑6‑7
` accent grave 4
a a min. 1
b b min. 1‑2
c c min. 1‑4
d d min. 1‑4‑5
e e min. 1‑5
f f min. 1‑2‑4
g g min. 1‑2‑4‑5
h h min. 1‑2‑5
i i min. 2‑4
j j min. 2‑4‑5
k k min. 1‑3
l l min. 1‑2‑3
m m min. 1‑3‑4
n n min. 1‑3‑4‑5
o o min. 1‑3‑5
p p min. 1‑2‑3‑4
q q min. 1‑2‑3‑4‑5
r r min. 1‑2‑3‑5
s s min. 2‑3‑4
t t min. 2‑3‑4‑5
u u min. 1‑3‑6
v v min. 1‑2‑3‑6
w w min. 2‑4‑5‑6
x x min. 1‑3‑4‑6
y y min. 1‑3‑4‑5‑6
z z min. 1‑3‑5‑6
{ accolade gauche 1‑2‑3‑5‑6‑7‑8
| barre verticale 4‑5‑6‑8
} accolade droite 2‑3‑4‑5‑6‑7‑8
~ tilde 4‑5
caractère d'annulation 4‑5‑6
€ euro
4‑8
non utilise 1‑8
‚ᾉguillemet‑virgule
inférieur 1‑2‑8
ƒĉf
hameçon min. 1‑4‑8
„ᾉguillemet‑virgule
double inférieur 1‑4‑5‑8
…ᾉpoints
de suspension 1‑5‑8
†ᾉobel
1‑2‑4‑8
‡ᾉdouble
obel 1‑2‑4‑5‑8
ˆȉlettre
modificative accent circonflexe 1‑2‑5‑8
‰ᾉpour
mille 2‑4‑8
Šs
caron maj. 2‑4‑5‑8
‹ᾉguillemet
simple vers la gauche 1‑3‑8
Œoe
maj. 1‑2‑3‑8
non utilise 1‑3‑4‑8
Žz
caron maj. 1‑3‑4‑5‑8
non utilise 1‑3‑5‑8
non utilise 1‑2‑3‑4‑8
' guillemet‑apostrophe
culbute 1‑2‑3‑4‑5‑8
' guillemet‑apostrophe 1‑2‑3‑5‑8
“ᾉguillemet‑apostrophe
double culbute 2‑3‑4‑8
”ᾉguillemet‑apostrophe
double 2‑3‑4‑5‑8
•ᾉpuce
1‑3‑6‑8
‑ tiret demi‑cadratin 1‑2‑3‑6‑8
‑ tiret cadratin 2‑4‑5‑6‑8
˜ȉpetit
tilde avec chasse 1‑3‑4‑6‑8
™₉marque de commerce 1‑3‑4‑5‑6‑8
šs
caron min. 1‑3‑5‑6‑8
›ᾉguillemet
simple vers la droite 2‑4‑6‑8
œoe
min. 1‑2‑5‑6‑8
non utilise 1‑2‑4‑5‑6‑8
žz
caron min. 4‑5‑8
¡ point d'exclamation inverse 1‑2‑3‑4‑5‑6‑7‑8
" guillemet gauche 2‑3‑6‑7
" guillemet droit 3‑5‑6‑7
 a accent circonflexe maj. 1‑6‑7
Ç c cédille maj. 1‑2‑3‑4‑6‑7
È e accent grave maj. 2‑3‑4‑6‑7
É e accent aigu maj. 1‑2‑3‑4‑5‑6‑7
Ê e accent circonflexe maj. 1‑2‑6‑7
Ë e tréma maj. 1‑2‑4‑6‑7
Î i accent circonflexe maj. 1‑4‑6‑7
Ï i tréma maj. 1‑2‑4‑5‑6‑7
Ô o accent circonflexe maj. 1‑4‑5‑6‑7
Û u accent circonflexe maj. 1‑5‑6‑7
Ü u tréma maj. 1‑2‑5‑6‑7
à a accent grave min. 1‑2‑3‑5‑6
â a accent circonflexe min. 1‑6
ç c cédille min. 1‑2‑3‑4‑6
è e accent grave min. 2‑3‑4‑6
é e accent aigu min. 1‑2‑3‑4‑5‑6
ê e accent circonflexe min. 1‑2‑6
ë e tréma min. 1‑2‑4‑6
î i circonflexe min. 1‑4‑6
ï i tréma min. 1‑2‑4‑5‑6
ô o circonflexe min. 1‑4‑5‑6
ù u grave min. 2‑3‑4‑5‑6
û u circonflexe min. 5
D.3.2
[Display]
espace
! point d'exclamation 2‑3‑5
" guillemets 5
# dièse 3‑4‑5‑6
$ dollar 3‑4‑5
% pour cent 2‑4‑6
& et commercial 3‑4‑6‑8
' apostrophe
( parenthèse gauche 1‑2‑3‑5‑6‑7
) parenthèse droite 2‑3‑4‑5‑6‑7
* astérisque 3‑5
+ plus 3‑4‑6
, virgule 2
‑ tiret 3‑6
. point 2‑5‑6
/ barre oblique, slash 3‑4
0 zéro 3‑5‑6‑8
1 un 2‑8
2 deux 2‑3‑8
3 trois 2‑5‑8
4 quatre 2‑5‑6‑8
5 cinq 2‑6‑8
6 six 2‑3‑5‑8
7 sept 2‑3‑5‑6‑8
8 huit 2‑3‑6‑8
9 neuf 3‑5‑8
: deux‑points 2‑5
; point‑virgule 2‑3
< inférieur 2‑3‑6
= égal 2‑3‑5‑6
> supérieur 3‑5‑6
? point d'interrogation 2‑6
@ a commercial, " at " 4‑7
A a maj. 1‑7
B b maj. 1‑2‑7
C c maj. 1‑4‑7
D d maj. 1‑4‑5‑7
E e maj. 1‑5‑7
F f maj. 1‑2‑4‑7
G g maj. 1‑2‑4‑5‑7
H h maj. 1‑2‑5‑7
I i maj. 2‑4‑7
J j maj. 2‑4‑5‑7
K k maj. 1‑3‑7
L l maj. 1‑2‑3‑7
M m maj. 1‑3‑4‑7
N n maj. 1‑3‑4‑5‑7
O o maj. 1‑3‑5‑7
P p maj. 1‑2‑3‑4‑7
Q q maj. 1‑2‑3‑4‑5‑7
R r maj. 1‑2‑3‑5‑7
S s maj. 2‑3‑4‑7
T t maj. 2‑3‑4‑5‑7
U u maj. 1‑3‑6‑7
V v maj. 1‑2‑3‑6‑7
W w maj. 2‑4‑5‑6‑7
X x maj. 1‑3‑4‑6‑7
Y y maj. 1‑3‑4‑5‑6‑7
Z z maj. 1‑3‑5‑6‑7
[ crochet gauche 1‑2‑3‑5‑6‑8
\ barre oblique 1‑6‑8
] crochet droit 2‑3‑4‑5‑6‑8
^ accent circonflexe 4‑5‑7
_ souligne 4‑5‑6‑7
` accent grave 4
a a min. 1
b b min. 1‑2
c c min. 1‑4
d d min. 1‑4‑5
e e min. 1‑5
f f min. 1‑2‑4
g g min. 1‑2‑4‑5
h h min. 1‑2‑5
i i min. 2‑4
j j min. 2‑4‑5
k k min. 1‑3
l l min. 1‑2‑3
m m min. 1‑3‑4
n n min. 1‑3‑4‑5
o o min. 1‑3‑5
p p min. 1‑2‑3‑4
q q min. 1‑2‑3‑4‑5
r r min. 1‑2‑3‑5
s s min. 2‑3‑4
t t min. 2‑3‑4‑5
u u min. 1‑3‑6
v v min. 1‑2‑3‑6
w w min. 2‑4‑5‑6
x x min. 1‑3‑4‑6
y y min. 1‑3‑4‑5‑6
z z min. 1‑3‑5‑6
{ accolade gauche 1‑2‑3‑5‑6‑7‑8
| barre verticale 4‑5‑6‑8
} accolade droite 2‑3‑4‑5‑6‑7‑8
~ tilde 4‑5
€ euro
4‑8
non utilise 1‑8
‚ᾉguillemet‑virgule
inférieur 1‑2‑8
ƒĉf
hameçon min. 1‑4‑8
„ᾉguillemet‑virgule
double inférieur 1‑4‑5‑8
…ᾉpoints
de suspension 1‑5‑8
†ᾉobel
1‑2‑4‑8
‡ᾉdouble
obel 1‑2‑4‑5‑8
ˆȉlettre
modificative accent circonflexe 1‑2‑5‑8
‰ᾉpour
mille 2‑4‑8
Šs
caron maj. 2‑4‑5‑8
‹ᾉguillemet
simple vers la gauche 1‑3‑8
Œoe
maj. 1‑2‑3‑8
non utilise 1‑3‑4‑8
Žz
caron maj. 1‑3‑4‑5‑8
non utilise 1‑3‑5‑8
non utilise 1‑2‑3‑4‑8
' guillemet‑apostrophe
culbute 1‑2‑3‑4‑5‑8
' guillemet‑apostrophe 1‑2‑3‑5‑8
“ᾉguillemet‑apostrophe
double culbute 2‑3‑4‑8
”ᾉguillemet‑apostrophe
double 2‑3‑4‑5‑8
•ᾉpuce
1‑3‑6‑8
‑ tiret demi‑cadratin 1‑2‑3‑6‑8
‑ tiret cadratin 2‑4‑5‑6‑8
˜ȉpetit
tilde avec chasse 1‑3‑4‑6‑8
™₉marque de commerce 1‑3‑4‑5‑6‑8
šs
caron min. 1‑3‑5‑6‑8
›ᾉguillemet
simple vers la droite 2‑4‑6‑8
œoe
min. 1‑2‑5‑6‑8
non utilise 1‑2‑4‑5‑6‑8
žz
caron min. 4‑5‑8
Ÿy
tréma maj. 4‑5‑6‑8
espace
insécable
¡ point d'exclamation inverse 1‑2‑3‑4‑5‑6‑7‑8
¢ centime 1‑2‑3‑4‑5‑6‑7‑8
£ livre 1‑2‑3‑4‑5‑6‑7‑8
¤ symbole monétaire 1‑2‑3‑4‑5‑6‑7‑8
¥ yen 1‑2‑3‑4‑5‑6‑7‑8
¦ barre verticale interrompue 1‑2‑3‑4‑5‑6‑7‑8
§ paragraphe (alinéa) 1‑2‑3‑4‑5‑6‑7‑8
¨ tréma avec chasse 1‑2‑3‑4‑5‑6‑7‑8
© copyright 1‑4‑7
ª indicateur ordinal féminin 1‑2‑3‑4‑5‑6‑7‑8
" guillemet gauche 2‑3‑6‑7
¬ négation 1‑2‑3‑4‑5‑6‑7‑8
trait d'union conditionnel 1‑2‑3‑4‑5‑6‑7‑8
® marque déposée 1‑2‑3‑4‑7
¯ macron avec chasse 1‑2‑3‑4‑5‑6‑7‑8
° degré 1‑2‑3‑4‑5‑6‑7‑8
± plus ou moins 1‑2‑3‑4‑5‑6‑7‑8
² exposant deux 1‑2‑3‑4‑5‑6‑7‑8
³ exposant trois 1‑2‑3‑4‑5‑6‑7‑8
´ accent aigu avec chasse 1‑2‑3‑4‑5‑6‑7‑8
µ micro 1‑2‑3‑4‑5‑6‑7‑8
¶ pied de mouche (fin de paragraphe) 1‑2‑3‑4‑5‑6‑7‑8
· point médian 3‑5
¸ cédille avec chasse 1‑2‑3‑4‑5‑6‑7‑8
¹ exposant un 1‑2‑3‑4‑5‑6‑7‑8
º indicateur ordinal masculin 1‑2‑3‑4‑5‑6‑7‑8
" guillemet droit 3‑5‑6‑7
¼ un quart 1‑2‑3‑4‑5‑6‑7‑8
½ un demi 1‑2‑3‑4‑5‑6‑7‑8
¾ trois quarts 1‑2‑3‑4‑5‑6‑7‑8
¿ point d'interrogation inverse 1‑2‑3‑4‑5‑6‑7‑8
À a accent grave maj. 1‑2‑3‑5‑6‑7
Á a accent aigu maj. 1‑7
 a accent circonflexe maj. 1‑6‑7
à a tilde maj. 1‑7
Ä a tréma maj. 1‑7
Å a rond en chef maj. 1‑7
Æ ae maj. 1‑2‑3‑4‑5‑6‑7‑8
Ç c cédille maj. 1‑2‑3‑4‑6‑7
È e accent grave maj. 2‑3‑4‑6‑7
É e accent aigu maj. 1‑2‑3‑4‑5‑6‑7
Ê e accent circonflexe maj. 1‑2‑6‑7
Ë e tréma maj. 1‑2‑4‑6‑7
Ì i accent grave maj. 2‑4‑7
Í i accent aigu maj. 2‑4‑7
Î i accent circonflexe maj. 1‑4‑6‑7
Ï i tréma maj. 1‑2‑4‑5‑6‑7
Ð eth maj. 1‑2‑3‑4‑5‑6‑7‑8
Ñ n tilde maj. 1‑3‑4‑5‑7
Ò o accent grave maj. 1‑3‑5‑7
Ó o accent aigu maj. 1‑3‑5‑7
Ô o accent circonflexe maj. 1‑4‑5‑6‑7
Õ o tilde maj. 1‑3‑5‑7
Ö o tréma maj. 1‑3‑5‑7
× multiplication 3‑5
Ø o maj. barre obliquement 1‑3‑5‑7
Ù u accent grave maj. 2‑3‑4‑5‑6‑7
Ú u accent aigu maj. 1‑3‑6‑7
Û u accent circonflexe maj. 1‑5‑6‑7
Ü u tréma maj. 1‑2‑5‑6‑7
Ý y accent aigu maj. 1‑3‑4‑5‑6‑7
Þ thorn maj. 1‑2‑3‑4‑5‑6‑7‑8
ß s dur min., szet allemand 2‑3‑4
à a accent grave min. 1‑2‑3‑5‑6
á a accent aigu min. 1
â a accent circonflexe min. 1‑6
ã a tilde min. 1
ä a tréma min. 1
å a rond en chef min. 1
æ ae min. 1‑2‑3‑4‑5‑6‑7‑8
ç c cédille min. 1‑2‑3‑4‑6
è e accent grave min. 2‑3‑4‑6
é e accent aigu min. 1‑2‑3‑4‑5‑6
ê e accent circonflexe min. 1‑2‑6
ë e tréma min. 1‑2‑4‑6
ì i grave min. 2‑4
í i aigu min. 2‑4
î i circonflexe min. 1‑4‑6
ï i tréma min. 1‑2‑4‑5‑6
ð eth min. 1‑2‑3‑4‑5‑6‑7‑8
ñ n tilde min. 1‑3‑4‑5
ò o grave min. 1‑3‑5
ó o aigu min. 1‑3‑5
ô o circonflexe min. 1‑4‑5‑6
õ o tilde min. 1‑3‑5
ö o tréma min. 1‑3‑5
÷ division 3‑4
ø o min. barre obliquement 1‑3‑5
ù u grave min. 2‑3‑4‑5‑6
ú u aigu min. 1‑3‑6
û u circonflexe min. 1‑5‑6
ü u tréma min. 1‑2‑5‑6
ý y accent aigu min. 1‑3‑4‑5‑6
þ thorn min. 1‑2‑3‑4‑5‑6‑7‑8
ÿ y tréma min. 1‑3‑4‑5‑6
D.4
TBFR2007.
Table
braille française "TBFR2007", table braille informatique 8 points
élaborée par le Groupe international d'experts pour une uniformisation du
braille français
Septembre
2007
! point d'exclamation 235
" guillemet 2356
# dièse 34568
$ dollar 357
% pour cent 3468
& e commercial 1234568
' apostrophe 3
( parenthèse gauche 236
) parenthèse droite 356
* astérisque 35
+ plus 23578
, virgule 2
‑ trait d'union 36
. point 256
/ barre oblique 34
0 zéro 3456
1 un 16
2 deux 126
3 trois 146
4 quatre 1456
5 cinq 156
6 six 1246
7 sept 12456
8 huit 1256
9 neuf 246
: deux‑points 25
; point‑virgule 23
< inférieur 238
= égalité 235678
> supérieur 567
? point d'interrogation 26
@ a commercial 345
[ crochet gauche 23678
\ barre oblique inversée 348
] crochet droit 35678
^ accent circonflexe 4
_ trait de soulignement 578
` accent grave 6
{ accolade gauche 2378
| barre verticale 4568
} accolade droite 5678
~ tilde 38
caractère d'annulation 1238
€ euro 1578
s/o non utilisé 12345678
‚ᾉguillemet
virgule inférieur 67
ƒĉf
hameçon min. 1248
„ᾉguillemet
virgule double inférieur 56
…ᾉpoints
de suspension 368
†ᾉobèle 3568
‡ᾉdouble
obèle 3567
ˆȉlettre
modificative accent circonflexe 48
‰ᾉpour
mille 34678
Šs
caron maj. 234678
‹ᾉguillemet
simple vers la gauche 57
Œoe
maj. 2467
s/o non utilisé 12345678
Žz
caron maj. 135678
s/o non utilisé 12345678
s/o non utilisé 12345678
‘ᾉguillemet
apostrophe culbuté 68
’ᾉguillemet
apostrophe 37
“ᾉguillemet
apostrophe double culbuté 378
”ᾉguillemet
apostrophe double 678
•ᾉpuce 124578
–ᾉtiret
demi‑cadratin 478
‑ tiret cadratin 4578
˜ȉpetit
tilde avec chasse 467
™₉marque de commerce 23458
šs
caron min. 23468
›ᾉguillemet
simple vers la droite 58
œoe
min. 2468
s/o non utilisé 12345678
žz
caron min. 13568
Ÿy
tréma maj. 145678
espace insécable 7
¡ point d’exclamation inversé 2358
¢ cent 1478
£ livre 237
¤ symbole monétaire 45
¥ yen 25678
¦ barre verticale interrompue 458
§ paragraphe (alinéa) 12348
¨ tréma avec chasse 46
© copyright 148
ª indicateur ordinal féminin 1678
" guillemet gauche 23568
¬ négation 2567
¬ trait d'union conditionnel 78
® marque déposée 12358
¯ macron avec chasse 1348
° degré 267
± plus ou moins 3678
² exposant deux 457
³ exposant trois 4567
´ accent aigu avec chasse 5
µ micron 257
¶ pied de mouche 45678
•ᾉpoint
médian 8
¸ cédille avec chasse 456
¹ exposant un 47
º indicateur ordinal masculin 2678
" guillemet droit 23567
¼ un quart 1368
½ une demie 468
¾ trois quarts 13468
¿ point d’interrogation inversé 268
À a accent grave maj. 123567
Á a accent aigu maj. 1235678
 a accent circonflexe maj. 167
à a tilde maj. 178
Ä a tréma maj. 34567
Å a rond en chef maj. 27
Æ æ maj. 3457
Ç c cédille maj. 123467
È e accent grave maj. 23467
É e accent aigu maj. 1234567
Ê e accent circonflexe maj. 1267
Ë e tréma maj. 12467
Ì i accent grave maj. 2478
Í i accent aigu maj. 347
Î i accent circonflexe maj. 1467
Ï i tréma maj. 124567
Ð eth maj. 1278
Ñ n tilde maj. 134578
Ò o accent grave maj. 13578
Ó o accent aigu maj. 3467
Ô o accent circonflexe maj. 14567
Õ o tilde maj. 1378
Ö o tréma maj. 24678
× multiplication 3578
Ø o maj. barré obliquement 345678
Ù u accent grave maj. 234567
Ú u accent aigu maj. 2345678
Û u accent circonflexe maj. 1567
Ü u tréma maj. 12567
Ý y accent aigu maj. 1345678
Þ thorn maj. 24578
ß s dur min. szet allemand 2348
à a accent grave min. 12356
á a accent aigu min. 123568
â a accent circonflexe min. 168
ã a tilde min. 18
ä a tréma min. 34578
Å a rond en chef min. 28
æ ae min. 3458
ç c cédille min. 12346
è e accent grave min. 2346
é e accent aigu min. 123456
ê e accent circonflexe min. 1268
ë e tréma min. 12468
ì i accent grave min. 248
í i accent aigu min. 3478
î i accent circonflexe min. 1468
ï i tréma min. 124568
ð eth min. 128
ñ n tilde min. 1245678
ò o accent grave min. 1358
ó o accent aigu min. 346
ô o accent circonflexe min. 14568
õ o tilde min. 4678
ö o tréma min. 358
÷ division 2578
ø o min. barré obliquement 568
ù u accent grave min. 23456
ú u accent aigu min. 234568
û u accent circonflexe min. 1568
ü u tréma min. 12568
ý y accent aigu min. 134568
þ thorn min. 2458
ÿ y tréma min. 2568
Fin de
l'annexe D ‑ Liste de référence du Braille informatique.
Appendix E
Garantie du Fabricant.
Garantie
du fabricant
Cet
appareil est un produit de haute qualité qui a été assemblé et emballé avec
soin. Les appareils et ses composantes sont garantis dans l'éventualité de
toute défaillance fonctionnelle pour les périodes de temps suivantes:
États‑Unis
et Canada : Un (1) an
Royaume‑Uni
: Un (1) an
Europe
Continentale : Deux (2) ans
Australie
et Nouvelle‑Zélande : Un (1) an
Autres
pays : Un (1) an
La
garantie couvre toutes les pièces (à l'exception de la batterie) et la main
d'oeuvre. Dans l'éventualité d'une défaillance, veuillez communiquer avec votre
distributeur ou contacter l'assistance technique du fabricant.
Note: Les
termes de la garantie peuvent changer à tout moment. Veuillez consulter notre
site internet pour plus d'information.
Conditions
et Restrictions :
Aucun
remplacement ou entretien ne sera effectué sans une copie de la facture
originale. Veuillez conserver votre original. Si l'appareil doit être envoyé, s'il
vous plaît utilisez l'emballage original. Cette garantie s'applique à tous les
cas où les dommages encourus ne sont pas le résultat d'une utilisation abusive,
de négligence ou d'un cas fortuit.
Pour
obtenir de l'assistance technique, veuillez communiquer avec le bureau
HumanWare le plus près de chez vous, ou consulter notre site internet:
www.humanware.com/braillenote_support.
Amérique
du Nord : 1 (800) 722 3393 ou courrier électronique à us.support@humanware.com
Europe :
01933 415800 ou courrier électronique à eu.support@humanware.com
Australie
/ Asie : (02) 9686 2600 ou courrier électronique à au.sales@humanware.com
Fin de
l'Appendice E‑ Garantie du Fabricant
Version
du manuel de l'utilisateur: 20101220.
Accéder aux
fichiers d'un autre répertoire
• 312
Accès commutés
Déconnexion • 269
Utilisation • 261, 266, 276
ActiveSync
Ethernet • 280
Installation • 284
Réseau local (LAN) • 280, 281
Se connecter • 284
Synchronisation de
fichiers • 284
Adaptateur secteur • 29
Addition • 164, 167
Afficheur Braille
À propos • 5
Entretien • 40
Indiquer nouvelles
lignes • 54
Langue de la
calculatrice • 99, 423
Mode de l'afficheur
Braille • 54, 76, 97
Niveau de Braille à
utiliser pour la lecture de texte • 99
Plage tactile pour
le lecteur d'écran • 40
Représentation du
curseur Braille informatique •
100
Braille
informatique • 100, 423
Temps d'affichage
des messages • 100
Utiliser le Braille
informatique sur 6 ou 8 points
• 100, 423
Agenda
Alarmes • 195
Évènements d'une
journée entière • 188
Menu • 185
Modifier • 198
Présentation de
page • 187
Reporter un
rendez-vous • 198
saisir la date • 186
Aide du clavier. • 21
Aller à
Position du curseur • 63, 66, 79
Allumer/éteindre • 7
Annexe • 25
Arc cosinus • 181
Arc sinus • 181
Arc tangent • 181
Audio
Centre Multimédia • 337
Écouter un
enregistrement • 346
Enregistrement • 342
Audio en continu • 340
B
Basculer entre les
applications
Basculer entre les
tâches • 10, 20, 82, 237, 377
Basculer entres les
documents • 73
Base d'adresses
Créer une base
d'adresses • 214, 215
Batterie
À propos • 29
Avertissement
critique • 29
Avertissement
faible • 29
Chargement • 12, 29, 30
Durée de vie • 31
Entretien de la
batterie • 31
Vérification des
états • 19, 30, 106
Bluetooth
Activesync • 261, 273, 280
Clavier • 35, 40, 274, 275
Configuration dans
l'ordinateur • 275, 283
Connexion • 275, 283
Couplage • 274
Fonctionnement • 40, 274
Services supportés • 274
Bookshare
A propos bookshare • 83
Déballer un nouveau
livre • 84
Formats supportés. • 83
Information pour
les membres • 83
Téléchargement • 84
Bouton de
réinitialisation
À froid • 427
En bref • 427
Braille
informatique
À propos du 6 ou 8
points • 100, 423
Format sur 6 ou 8
points • 100, 423
Liste de référence • 431
Sélection • 100, 423
C
Cadres- sur des
pages Internet
À propos • 242
Calculatrice
Addition • 164, 167
Aide • 163
Annoncer le mode • 164, 167
Arc cosinus • 181
Arc sinus • 181
Arc tan • 181
Cosinus • 181
Degré • 181
Division • 164, 167
Entrer un calcul • 165
Erreurs d'entrée de
calcul • 165
Essai de la
calculatrice • 163
Exposant décimale • 183
Fonctions
logarithmiques • 183
Fonctions
trigonométriques • 181
Fonctions
trigonométriques inversées •
181
Insérer un calcul • 184
Insérer un résultat • 183
La virgule • 164, 167
Mise au carré • 182
Multiplication • 164, 167
Opérations de
mémoire • 170
Opérations
Statistiques. • 170
Ordre des
opérations • 166
Parenthèses • 166
Pi • 181
Pour débuter • 163
Puissances • 183
Racine carrées • 182
Radians • 181
Soustraction • 166
Tangente • 181
Calculatrice
Ajouter à la
mémoire • 180
Calculatrice
Effacer la mémoire • 180
Calculatrice
Stocker la mémoire • 180
Calculatrice
Rappel de la
mémoire • 181
Calculatrice
Afficher la mémoire • 181
Calculatrice -
fractions
Conversion de
fractions • 168
Conversion d'un
décimal en fraction • 168
Conversion d'un
nombre décimal • 168
Conversion d'un
nombre mixte • 168
Conversion en
nombre mixte • 169
Conversion en
pourcentage • 169
Fraction
équivalente • 169
Fraction réciproque • 169
Réduction d'une
fraction • 168
Saisie de fractions
impropres • 167
Saisie de fractions
ordinaires • 167
Saisie de nombres
mixtes • 167
Caractères étendus
Assigner des points
Braille • 161
Assigner une macro • 159
Insérer par code
Unicode • 158
Insérer par nom • 157
Interprétation de
l'afficheur Braille • 161
Méthodes pour les
insérer • 146, 157
Caractères
génériques
Groupes de fichiers • 115, 309
Lors de l'embossage • 115, 132, 209
Caractères Unicode
Voir les tables
Unicode • 158
Carnet d'adresses
Ajouter une adresse • 203
Champs • 201
Copier un
enregistrement • 208, 235
Copier une adresse
dans un fichier • 212
Copier vers un
document Braille • 212
Copier vers un
document texte • 147, 213
Correspondance
d'enregistrement • 206
Embosser • 209
Imprimer • 210
Insérer une adresse
dans un document • 208
Liste de sélection • 205
Liste d'éléments • 203
Manipuler les bases
de données • 215, 216
Modèles • 209, 210
Modifier un champ • 207
Rechercher • 205
Rechercher à l'aide
de caractères de remplacement
• 206
Rechercher une
adresse • 205
Sélectionner un
fichier d'adresses • 214, 216
Supprimer un
enregistrement • 207
Cartes
Carte Réseau • 266, 268
Secure Digital • 34
Cartes mémoire
Cartes SD • 33
Cartes SD • 33
Formater • 34
Centre multimédia
À propos • 337
Arrêter la lecture
d'une piste • 338
Avancer ou reculer
dans une piste • 339
Changement de tâche • 342
Contrôle du volume • 340
Écoute d'un fichier • 337
Enregistrement • 342
Information sur la
piste • 341
Listes d'écoute • 337, 341
Stéréo et mono • 341
Champs
Carnet d'adresses • 203
Chercher
À propos • 63, 78
Chaîne de recherche • 64
Chercher en arrière • 64
Chercher en avant • 64
Occurrence suivante • 64
Chronomètre • 419
Clavier
Touches de
raccourci • 12
Client réseau • 280, 281
Commandes
Pour la lecture • 48, 68, 98, 141, 145
Commandes
Déplacement • 48
Commandes
Déplacement • 68
Commandes
Déplacement • 98
Commandes
Déplacement • 141
Commandes
Déplacement • 141
Commandes
Déplacement • 145
Commandes
complémentaires de lecture •
79
Commandes de bloc
À propos • 79
Ajouter au
presse-papiers • 142
Changer le niveau
de Braille d'un bloc • 142
Coller du
presse-papiers • 142
Copier un bloc vers
le presse-papiers • 142
Effacer un fichier • 144
Format • 143
Lecture d'un bloc • 141
Marque rapide • 140
Marquer d'un bloc • 140
Supprimer un bloc • 143
Zapper les
marqueurs • 144
Commandes de revue • 52
Commuter tâches • 10, 20, 82, 237, 377
Compatible à Hayes • 269
Compter les mots • 63
Configuration de la
synthèse
révision vocale • 103
Configuration de
l'imprimante • 120, 133, 357
Configuration du
clavier
À propos • 101
être prévenu du
Braille nécessaire • 102
Configurations de
l'utilisateur
Personnalisation • 23
Connecter un
clavier USB. • 35
Connectivité
Accès commutés • 261, 266, 276
ActiveSync • 279, 327
Bluetooth • 261, 273, 280
Client réseau • 280, 281
Configurations • 260
Connexions réseau
local • 266, 268
Menu Connectivité • 261
Connexion à Envoyer
et recevoir • 222
Connexion
Internetdéconnecter ou rester en ligne • 237
Connexions par
modem
Créer une nouvelle
connexion • 261, 266, 276
Contenu du carton • 1
Contrôle de flux • 114, 116, 200, 356
Conversion de
formats de fichier • 295
Copie de sauvegarde
Fichiers • 328, 329
SuperDisk • 328, 329
Copier
Adresses • 212
Bloc • 142
Copier un fichier • 306, 329
Enregistrement • 208, 235
Liste d'adresses • 212
Corbeille • 230
Correcteur
d'orthographe
À propos • 67
Ajouter un mot • 68
Chercher le mot • 69
Dictionnaire de
l'utilisateur • 68, 70
Parcourir le
dictionnaire • 70
Parcourir les
suggestions • 68
Quitter • 69
Courriel
Ajouter fournisseur
d'accès • 233
Boîte de réception • 223
Boîte d'envoi • 230
Connexion à Envoyer
et recevoir • 230
Connexion au
service • 230
Détacher • 224
Dossier brouillons • 222
dossier corbeille • 230
Envoyés • 230
Espace libre de la
base de données • 232
Gestion de dossier • 225, 227
Marquer • 227
Menu actions • 218
Nom du fournisseur • 230
Nom du service • 230
Options de
configuration • 232
Pièces jointes • 224, 226
Reçus • 217
Taille maximale
d'un message • 230
Télécharger et lire • 223
Tous dossiers • 217
Vue d'ensemble • 217
Courrier
électronique
À propos • 217
Avant de commencer • 218
Capacités • 217
Corriger une erreur • 219
Eudora • 217
Joindre un fichier • 219
Modifier les
détails d'un compte de courrier électronique • 234
Outlook Express • 217
Préparation • 218
Répertoire des
comptes de messagerie • 232,
233
Signatures de
Courriel. • 221
Créer un document
Microsoft Word • 149
Référence de texte
2 • 149
Créer un sous‑répertoire. • 302, 314
Créer une nouvelle
base de données. • 361, 372
Liste de définition
du champ • 362
Options d'un champ • 363, 366
Types de champ • 362, 364
Curseur
Concept • 53
Début de la ligne
suivante • 146
Déplacer la
position • 63, 66, 79
Position • 65
Représentation du
curseur Braille informatique •
100
Représentation du
curseur standard • 98
Curseur éclair • 5
Curseur en Braille
informatique • 100
D
DAISY • 85
dédédédé • 85
Les Notes
Textuelles. • 90
Les signets. • 90
Lire à l'aide de
l'afficheur Braille. • 89
Options D’Écoute. • 89
Options de Lecture. • 86
Options de
Navigation. • 86
Recherche d’un
Livre. • 85
Stockage. • 91
Date
Affichage • 94
Insérer • 146
Date et heure
Réglage • 22, 284, 423
Débranchement • 21
Démarrage
allumer/éteindre la
synthèse vocale • 17
Déplacer un fichier • 308
Description
générale • 123
Dictionnaire
Orthographe • 67
Dictionnaire de
prononciation
Ajouter un mot • 330
Changer un mot • 330
Supprimer un mot • 332
Dictionnaire de
prononciation
À propos • 330
Dictionnaire de
prononciation
Forme phonétique • 330
Disposition
clavier • 6
Disque
Charger un livre
depuis un autre lecteur • 82
Document
À propos • 44
Braille • 43
Compter les mots • 63
Création • 47
Création d'un
document Braille • 47
Édition • 60
Embosser • 114
Imprimer • 114
Nommer • 46
Ouvrir • 45, 47, 298
Parcourir les
options à l'ouverture • 71, 79
Sauvegarder • 148
Sauvegarder un type
de document différent • 148
Sélection • 298
Taille • 73
Texte • 43
Types référence 1 • 123
Document
Écouter • 49
Document
Écouter • 145
Document Braille
À propos • 123
Présentation • 116, 151, 152
Document Texte
À propos • 124, 149
Créer • 47
Mise en page • 125
Ouvrir • 45, 47, 298
Paramètres Braille • 126, 135
Paramètres par
défaut • 129, 130, 132, 156
Police • 125, 133
Styles Braille • 126, 134, 153
Dossier corbeille
Courriel • 412
Dossier.
description de • 44
E
Écho de clavier • 47, 102
configuration • 47, 102
Écouteurs • 8
Édition
D'un document • 60
Mode Disposition • 54, 55
Modes d'affichage • 54, 55
Remplacer du texte • 65
Effacer un dossier • 303, 308
Effacer un fichier
À l'aide des
commandes de bloc • 144
Du gestionnaire de
fichier • 306, 307
Embossage
Via Bluetooth • 113, 117
Embossage
groupe de documents • 115
Embossage
groupe de documents • 132
Embossage
groupe de documents • 209
Embosser
À propos • 113
Configuration de
l'embosseuse • 114, 116, 200,
356
Installation de
l'embosseuse • 113
Embosseuse
Port parallèle • 113
Port série • 113
Enregistrement
Commande du niveau
d'enregistrement • 343, 344
Configuration • 343
Écouter un
enregistrement • 346
Effectuer un
enregistrement • 344, 345
Microphones • 343
Niveaux
d'enregistrement • 343, 344
Entrer des
commandes • 378
Abbréviations • 379
Commandes de
marqueurs de bloc • 378
Entrée en braille
abrégé • 379
Entrée invalide • 380
Entrer une commande
durant la lecture • 378
Mots clé du système • 379
Entretien
Général • 41
Espace libre de la
base de données • 232, 236
Espacement des
lignes • 129
Espacement double • 129
États de la
batterie
Capacité de la
batterie • 106
Exclusion de
l'impression • 156, 322
Exporter un fichier
Vers le port série • 319
Exporter vers un
fichier • 318
F
Favoris
Ajouter • 83, 248
Organiser • 249
Sélectionner • 238, 248
Fichiers
Groupes de fichiers • 115, 309
Synchronisation • 295
Format
Document texte à
embosser • 134
Impression de
documents Braille • 134
Règlages d'usine • 129, 130, 132, 156
Format paragraphe • 323
Formulaires en
ligne - Internet
Comment les
compléter • 243
Fusionner des
documents • 144
G
Garantie du
fabricant • 477
Gestion du clavier
Écho du clavier • 47, 102
Gestionnaire de
base de données.
A propos • 351
Exporter des
données • 360
Libérer de l'espace
dans la base de données • 227,
373
Nom de la base de
données associée • 371
Nom de
l'enregistrement • 370
Ordres de tri • 368, 370
Revoir la
définition de la base de données • 372
Gestionnaire de
Dossier. • 301
Gestionnaire de
fichier
À propos • 351
Changer l'ordre des
fichiers dans une liste. • 304
Copier un fichier • 306, 329
Déplacer un
fichier. • 308
Effacer un fichier • 305
Jeu de caractères
Étendus. • 320
Naviguer dans un
sous-répertoire. • 313
Ouvrir un fichier à
partir du Gestionnaire de Fichier. • 304
Protection de
fichier. • 307, 308
Protéger un fichier • 306, 307
Sélectionner
Plusieurs Fichiers. • 305
Visualiser
répertoire • 299
Gestionnaire des
dossiers
Copier Des
Dossiers. • 302
créer un dossier • 302
Effacer un dossier • 303, 308
Renommer un dossier • 302
Guide de
l'utilisateur • 106
H
Heure
Affichage • 365
Chronomètre • 94
Insérer • 146
Réglage de l'heure • 22, 284, 423
Réglage du fuseau
horaire • 22, 284, 423
Synchronisation
avec l'ordinateur • 284
Hyperliens • 240
HyperTerminal • 106
I
Importer un fichier
Fichier d'un format
Braille étranger • 317
Imprimante
À propos • 113
Impression de
documents Braille • 118
Installation de
l'imprimante • 113
Port infrarouge • 113, 117
Port parallèle • 113
Port série • 113, 117
Port USB • 113
Inclusion pour
impression • 156, 322
Indentation • 129
Indentation de
tabulation • 129
Indicateur de
format
À propos • 53, 55, 130
Indicateur de
nouvelle ligne • 60, 325
Indicateurs communs • 56
Nouvelle ligne • 56
Nouvelle page • 56
rechercher • 59
Saut de ligne • 53, 55, 130
Saut de page • 53, 55, 130
Indicateur de
nouvelle ligne • 60, 325
Insérer
Adresse • 147
Date • 146
Heure • 146
Insérer du texte • 60
Insérer le résultat
de la calculatrice • 107
Insérer un
caractère Unicode • 107
Insertion de la
date et de l'heure • 107
Interrupteur • 7
ISP • 218
J
Jeux d'aventure
A propos • 375
Abandonner une
partie • 380
Commencer une
partie • 377
Histoire des jeux
d'aventure en mode texte • 385
Lecture des actions
précédentes • 381
Ressources Internet • 384
Restaurer une
partie sauvegardée • 381
Sauvegarder la
partie • 380
Se déplacer dans
l'historique des actions • 382
Justification • 125, 127
K
KeySoft • 11
KeySync
L'Agenda • 294
L
Langage Braille
anglais. • 99, 423
Lecteur
Changement • 147
Description de • 45
Liste • 298
Sélection • 45
Sélectionner • 298
Lecteur de livre
À propos • 75
Bookshare • 83
Choisir un autre
livre • 79
Comprendre les
paramètres • 80
Curseur de révision • 77
Démonstration • 75
Formats supportés. • 83
Lire depuis un
autre disque • 75
Quitter • 82
Revoir les options
d'ouverture • 80
Stockage du livre • 82
Transcription
instantanée • 75
Lecteur de livre • 76
Lecteur d'écran
Afficheur Braille
pour • 40
Lecture
Commandes de revue • 52
Lire un courriel • 225
M
Manuel de
l'utilisateur • 106
Manuel en-ligne • 106
Marge
Impression • 129
Marge de droite • 129
Marges
À propos • 132
De gauche • 129
Du bas • 132
Marges du haut • 132
Paramètres de mise
en page imprimante • 118
Marquer le courriel • 227
Matériel • 29
Menu
A propos • 43
Commandes de bloc • 79, 90, 139, 199
KeyMail • 218
KeyWord • 44
Menu Connectivité • 261
Menu Principal • 10, 26
Menu Traduction • 316
Navigation • 11
Touches de
raccourci • 12
Menu des options
Internet • 238, 245
Menu KeyBase • 352
Ajouter un
enregistrement • 353
Copier des
enregistrements dans un document • 359
Copier des
enregistrements dans une autre base de données • 360
Embosser des
enregistrements • 356, 359,
360
Importer des
données dans une base de données • 358, 360
Imprimer des
enregistrements • 357
Recherche
d'information • 354
Menu Principal
À propos. • 11
Choix • 11
Description du menu • 10, 26
Examen des éléments • 10, 26
Menu utilitaires
À propos • 327
Options diverses • 333
Messages
À propos • 9
Arrêt • 10
Braille • 9
Réécouter • 10
Microsoft Word
Créer un document • 149
Exporter un
document • 318
Pièces jointes • 217
Mise en page
Pour un document
texte • 125
Mode de lecture
À propos • 48, 68, 98, 141, 145
En colonne • 48, 68, 98, 141, 145
Par ligne • 89
Par phrase et
paragraphe • 89
Mode Hibernation • 7
Mode Vérification
seule • 52, 79
Modèles
Création et
utilisation • 209, 210
Embossage • 209
Modem
Compatible à Hayes • 269
Modem externe • 269
Modes d'affichage
Braille
Automatique • 54
Disposition • 54, 55
Édition • 54
Lecture • 54
Mot de passe
Détails • 233
N
Navigateur
Audio en continu • 340
Boîtes de dialogue • 251
Commandes de
déplacement • 241
État de l'erreur. • 247
Favoris • 247
Fonctions générales • 238, 245
Formulaires • 243
Gestion
d'application • 238, 245
Historique • 242, 249
Liens • 240
Page d'accueil -
Aller • 246
Page d'accueil -
Fixer • 245
Paramètres
d'affichage • 246
Paramètres
d'affichage • 246
Tableaux • 269
Télécharger • 252
tonalités
d'avancement • 106
Niveau Braille
Changement de
niveau du clavier • 96
Niveau de Braille à
utiliser pour la lecture de texte • 99
Niveau de Braille à
utiliser pour la lecture en français • 9, 99
Niveau de Braille
pour la lecture
Document texte • 99
Paramètre • 9, 99
Niveau de Braille
préféré pour le clavier • 96
Nombres
Format des nombres
lus • 105
Nombres négatifs • 166
Nouveau document • 47
Numérotation de la
première page • 131
O
Opérations
Statistiques. • 170
Options de
l'afficheur Braille. • 48
Options de
réception
Courrier
électronique • 232, 235
Options de traduction • 156
Options d'embossage • 114
P
Page
Marqueur • 63
Numérotation de la
première page • 131
Page Internet
Déplacement vers
une autre page • 242
Page Internet
lire et naviguer • 239
Paramétrage de la
synthèse • 103
Paramètres Braille
pour un document texte
Contrôle de
traduction • 139
Styles pour les
documents Braille • 126, 134,
153
Paramètres du
clavier
Utiliser le Braille
informatique sur 6 ou 8 points
• 100, 423
Paramètres du texte
pour les documents Braille
Présentation pour
impression • 125, 127
Paramètres texte
pour un document Braille
À propos • 152, 154, 321
Options de
traduction • 156
Passage à la ligne • 130
Pièces jointes • 221
Police • 125, 133
Ponctuation
Niveau de
ponctuation • 103
Ports et prises • 32
Poser des Signets • 66
Pour la répétition
avec l'épellation, appuyez sur ENTRÉE avec S. • 19, 108
Pourcentage • 166
Présentation
Liste des
présentations pour un document Braille • 116, 151, 152
Marque • 130
Présentation
imprimée pour le Braille • 136
Presse-papiers • 142
Programmes externes
KeySoft • 333
Radio FM • 348
Protection d'un
fichier • 307, 308
Q
Quitter
Correcteur
d'orthographe • 69
Lecteur de livre • 82
R
Radio FM • 348
Enregistrer des
stations • 349
Muet • 350
Radio et KeySoft • 350
Régler la radio • 348
Rechercher
Remplacer • 65
Rechercher et
remplacer • 65
Reconnaissance du
clavier • 21
Réglages de
l'utilisateur • 23
Rendez-vous
Modifier • 198
Rendez-vous
périodiques
Fréquence • 192
Renommer un dossier • 302, 314
Renommer un fichier • 306, 307
Répertoire
À propos • 311
Naviguer • 312
Racine • 313
Répertoire des
comptes de courrier électronique
À propos • 232, 233
Répéter
entendre la
ponctuation • 108
Répétition et
épellation. • 108
Réseau
Connexion via • 261, 266, 276
Réseau local • 261, 266, 276
Réseaux • 280
Favoris • 278
Restaurer de
fichiers • 329
Révision vocale • 103
Rich text format
Exporter un
document • 318
S
Sans fil
Changer l'ordre de
préférence • 264
Créer un connexion
à un réseau sans fil • 262,
276
Options de
configuration. • 262, 265
Rechercher un
réseau sans fil • 262, 263
Se connecter de
nouveau à un réseau sans fil •
264
Sauvegarde
incrémentielle • 329
Sauvegarder le
document • 148
Sélection d'une
autre date • 195
Service de courrier
électronique
Fournisseur de
service • 218
Service, recherche • 234
Signet
Aller à • 66
Définir • 66
Signets • 66
Supprimer • 67
Son monophonique
(mono) • 340
Son stéréophonique
(stéréo) • 340
Sous-répertoire
Créer • 302
Effacer • 303, 308
Renommer • 302
Style
Décalé Braille vers
texte • 154
identique à la
source • 135
Style de présentation • 153
Style de
présentation Braille vers texte • 153
Style de
sous-titres
Embossage d'un
document texte • 135
Impression d'un
document Braille • 135
Style de titres
Embossage d'un
document texte • 153
Impression d'un
document Braille • 153
Style décalé
Embossage d'un
document texte • 154
Style identique à
la source
Braille vers texte • 154
Styles • 126, 134, 153
Comment fixer ou
modifier les styles Braille •
153
Synchronisation
L'Agenda • 197, 294
Synchronisation de
fichiers • 295
Synthèse
À propos • 105
Alphabet radio
international • 52
Épellation • 52
Synthèse vocale • 105
Allumer/éteindre • 17
Changer la langue
de la synthèse • 8
Format des nombres • 103
Niveau de
ponctuation • 103
Ponctuation • 108
T
Table Braille
informatique
CBIS, CBISF, ou français
canadien. • 100, 423
TBFR2007 • 470
Tableaux
Naviguer en ligne • 418
Tabulation
Aller à la suivante • 146
Indentation • 129
Régulière • 128
TBFR2007 • 470
Télécharger et lire
les courriels • 223
Télécharger un
fichier • 252
Temps d'affichage
des messages. • 100
Test de
l'imprimante • 121, 210
Texte ASCII
Exporter un
document • 317
Touches de façade
Configuration • 5, 101
Précédent et
suivant • 76
Utilisées dans les
menus et les listes • 11
Touches de façade
activées/désactivées. • 5, 110
Touches de façade. • 5
Touches de
raccourci
Clavier • 12
Traduction ASCII
À propos • 319
Caractère de fin de
fichier • 320
Caractère de saut
de ligne • 320
Contrôle de flux • 118
Délai de
transmission • 321
Format Paragraphe • 319
Nombre de bits de
donnée • 320
Options • 319
Parité • 117
Vitesse de
transmission (en Bauds) • 117
Traduction Braille
Liste des options • 395
Traduction Braille
vers texte
À propos • 156
Espaces entre les
phrases • 322
Format des titres • 323
Format sous-titre • 323
Lignes blanches
dans un sous-titre • 324
Lignes blanches
dans un titre • 324
Police italique • 324
Revenir au style • 325
Style décalé • 322
Traduction de
fichier
À propos • 297
Exporter un
document • 318
Traduction texte
vers Braille
À propos • 318
Ajouter les signes
de majuscule • 324
Espaces multiples • 324
Format des titres • 325
Format paragraphe • 323
Format sous-titre • 323
Lignes blanches
dans un sous-titre • 325
Lignes blanches
dans un titre • 322
Marqueurs de
nouvelle page • 322
Police italique • 324
Revenir au style de
paragraphe ensuite • 323
Style décalé • 324
Tabulations • 324
Taille de
l'indentation • 325
Traduire un fichier
À propos • 297
ASCII • 297
Entre Braille et
texte • 319
Exporter un
document • 318
Exporter vers le
port série • 319
Exporter vers un
fichier • 318
Importer depuis un
fichier • 317
Importer depuis un
type de fichier • 297
Importer un fichier • 316
Importer un fichier
Braille • 317
Microsoft • 297
MICROSOFT • 149, 297, 316
Options ASCII • 156
Options traduction
texte vers Braille • 319
Traduire entre
texte et Braille • 319
WordPerfect • 297
Traitement de texte
Description de • 43
Fonctions avancées • 123
U
USB
Clavier • 35
Imprimer • 113
Ports USB hôtes • 32
Se connecter à
Activesync via un port USB •
280
V
KeyPlan • 406
KeyBook • 75
Visualisation externe
À propos • 35, 106
Activer ou
désactiver • 36
Commandes • 106
Connexion à un port
série • 36
Utilisation avec
HyperTerminal • 106
Voix de révision
Format des nombres • 105
Volume
Synthèse • 105
Tonalité d'erreur • 106
Tonalités
d'avancement du navigateur •
106
Volume de la
tonalité de suppression • 106
Volume de la
tonalité d'erreur • 106